Suche

vergi�t Deutsch Englisch Übersetzung



Vaterunser n; Unservater n (protestantisch) relig.
das Vaterunser sprechen beten
Vater unser im Himmel geheiligt werde dein Name dein Reich komme dein Wille geschehe wie im Himmel so auf Erden. Unser tägliches Brot gib uns heute und vergib uns unsere Schuld wie auch wir vergeben unsern Schuldigern. Und führe uns nicht in Versuchung sondern erlöse uns von dem Bösen.
Lord's Prayer; Our Father; PaterNoster (Pater-Noster) (Pater Noster)
to say recite pray the Lord's Prayer the Our Father
Our Father in heaven hallowed be your name your kingdom come your will be done on earth as in heaven. Give us today our daily bread. Forgive us our sins as we forgive those who sin against us. Save us from the time of trial and deliver us from evil.
Verfehlung f; Fehltritt m; Sünde f (gegenüber jdm.) phil. relig.
Verfehlungen pl; Fehltritte pl; Sünden pl
Vergib uns unsere Schuld wie auch wir vergeben unseren Schuldigern. (Gebet)
trespass (against sb.)
trespasses
Forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us. (prayer)
jdm. etw. verzeihen; vergeben v
verzeihend; vergebend
verziehen; vergeben
er sie verzeiht
ich er sie verzieh
er sie hat hatte verziehen
unverziehen; unvergeben
Verzeih mir; Vergib mir!
Verzeihen Sie wenn ich sie unterbreche.
jdm. seine Sünden vergeben relig.
Kannst du mir noch einmal verzeihen?
Vergeben ist leichter als vergessen.
Es ging dort zu wie in einem Tollhaus wenn Sie mir diesen Ausdruck gestatten.
to forgive sb. {forgave; forgiven} to pardon sb. for sth. (formal)
forgiving; pardoning
forgiven; pardones
he she forgives; pardons
I he she forgave; pardoned
he she has had forgiven; pardoned
unforgiven
Forgive me!
Pardon me for interrupting you.
to forgive pardon sb. their sins
Can you forgive me again?
It's easier to forgive than forget.
The place was if you'll pardon the expression bedlam.
Vaterunser n; Unservater n (protestantisch) relig.
das Vaterunser sprechen beten
Vater unser im Himmel, geheiligt werde dein Name, dein Reich komme, dein Wille geschehe, wie im Himmel, so auf Erden. Unser tägliches Brot gib uns heute und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unsern Schuldigern. Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen.
Lord's Prayer; Our Father; Pater Noster (Pater-Noster) (PaterNoster)
to say recite pray the Lord's Prayer the Our Father
Our Father in heaven, hallowed be your name, your kingdom come, your will be done, on earth as in heaven. Give us today our daily bread. Forgive us our sins as we forgive those who sin against us. Save us from the time of trial and deliver us from evil.
Verfehlung f; Fehltritt m (gegenüber jdm.) phil. relig.
Verfehlungen pl; Fehltritte pl
(gegenüber jdm.) einen Fehltritt begehen; fehlen geh.
Vergib uns unsere Schuld wie auch wir vergeben unseren Schuldigern. (Gebet)
trespass (against sb.)
trespasses
to commit trespass (against sb.)
Forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us. (prayer)
jdm. etw. verzeihen; vergeben v
verzeihend; vergebend
verziehen; vergeben
er sie verzeiht
ich er sie verzieh
er sie hat hatte verziehen
unverziehen; unvergeben
Verzeih mir; Vergib mir!
Verzeihen Sie, wenn ich sie unterbreche.
jdm. seine Sünden vergeben relig.
Kannst du mir noch einmal verzeihen?
Vergeben ist leichter als vergessen.
Es ging dort zu wie in einem Tollhaus, wenn Sie mir diesen Ausdruck gestatten.
to forgive sb. {forgave; forgiven}, to pardon sb. for sth. formal
forgiving; pardoning
forgiven; pardones
he she forgives; pardons
I he she forgave; pardoned
he she has had forgiven; pardoned
unforgiven
Forgive me!
Pardon me for interrupting you.
to forgive pardon sb. their sins
Can you forgive me again?
It's easier to forgive than forget.
The place was, if you'll pardon the expression, bedlam.
vergibt
places with
(einen Preis) verleihen; vergeben; zuerkennen; zusprechen v
verleihend; vergebend; zuerkennend; zusprechend
verliehen; vergeben; zuerkannt; zugesprochen
verleiht; vergibt; erkennt zu; spricht zu
verlieh; vergab; erkannte zu; sprach zu
to award (a prize)
awarding
awarded
awards
awarded
zuteilen; beauftragen; zuweisen; anweisen; vergeben v
zuteilend; beauftragend; zuweisend; anweisend; vergebend
zugeteilt; beauftragt; zugewiesen; angewiesen; vergeben
teilt zu; beauftragt; weist zu; weist an; vergibt
teilte zu; beauftragte; wies zu; wies an; vergab
nicht zugewiesen
to assign
assigning
assigned
assigns
assigned
unassigned
jdm. etw. zuweisen; zuteilen; für jdn. etw. vergeben v
zuweisend; zuteilend; vergebend
zugewiesen; zugeteilt; vergeben
weist zu; teilt zu; vergibt
wies zu; teilte zu; vergab
für jdn. ein Kennwort einen Benutzernamen vergeben
Dafür werden keine Mittel bereitgestellt.
to allocate sth. to sb.
allocating
allocated
allocates
allocated
to allocate a password user name to sb.
No funds will be allocated for this purpose.
für jd. eine einmalige Kennung ein Kennwort einen Benutzernamen vergeben v comp.
Der Online-Händler vergibt für jeden Kunden eine einmalige Verschlüsselungsnummer.
to issue a unique identification key password user name to sb.
The online trader issues a unique encryption key for each customer.
dementsprechend (auch); demgemäß (auch) adv
Der Staat vergibt Konzessionen an Banken und hat demgemäß (auch) das Recht, an diese Konzessionen Bedingungen zu knüpfen.
Es wurde nicht gegen die Vorschriften verstoßen, demgemäß gibt es auch kein Disziplinarverfahren.
accordingly
The state licences banks and accordingly has the right to attach terms and conditions to those licences.
There was no breach of the rules; accordingly, there will be no disciplinary action.
etw. zuteilen; beauftragen; zuweisen; anweisen; vergeben v
zuteilend; beauftragend; zuweisend; anweisend; vergebend
zugeteilt; beauftragt; zugewiesen; angewiesen; vergeben
teilt zu; beauftragt; weist zu; weist an; vergibt
teilte zu; beauftragte; wies zu; wies an; vergab
nicht zugewiesen
to assign sth.
assigning
assigned
assigns
assigned
unassigned
jdm. etw. zuweisen; zuteilen; für jdn. etw. vergeben v
zuweisend; zuteilend; vergebend
zugewiesen; zugeteilt; vergeben
weist zu; teilt zu; vergibt
wies zu; teilte zu; vergab
Dafür werden keine Mittel bereitgestellt.
Mehrere Patienten warten darauf, ein Bett zugewiesen zu bekommen.
Jedes Mal, wenn Sie sich mit dem Internet verbinden, wird ihrem Rechner eine IP-Adresse zugewiesen.
to allocate sth. to sb.
allocating
allocated
allocates
allocated
No funds will be allocated for this purpose.
Several patients are waiting to be allocated a bed.
An IP Address is allocated to your computer every time you connect to the Internet.
Schuppen, vergiessen, vergiesse
shed
vergießen
shed
Blut n
Blut vergießen
Blut husten
blaues Blut übtr.
böses Blut übtr.
blood
to shed blood
to expectorate
blue blood fig.
bad blood fig.
Träne f
Tränen pl
wegen einer Sache Tränen vergießen
in Tränen ausbrechen
voller Tränen stehen
den Tränen nahe sein
Die Tränen traten mir in die Augen.
tear, tear drop, teardrop
tears, tear drops, teardrops
to shed tears over sth.
to burst into tears, to break into tears
to be brimming with tears
to be close to tears
Tears came to my eyes.
(Tränen, Blut) vergießen
vergießend
vergossen
vergießt
to shed {shed, shed} (tears, blood)
shedding
shed
sheds
verschütten, vergießen, schütten v
verschüttend, vergießend, schüttend
verschüttet, vergossen, geschüttet
verschüttet, vergießt, schüttet
verschüttete, vergoss, schüttete
to slop
slopping
slopped
slops
slopped
Blut vergiessen
shed blood
Blut vergiessen
to shed blood
Traenen vergiessen
to shed tears
vergießen
shed (irr.)
Blut n
Blut vergießen
Blut husten
blaues Blut übtr.
böses Blut übtr.
Das macht schafft nur böses Blut.
Seit dem Streit gibt es viel böses Blut zwischen den Nachbarn.
blood
to shed blood
to expectorate
blue blood fig.
bad blood fig.
That only creates bad blood.
There's been a lot of bad blood between the neighbours since their quarrel.
Träne f; Zähre f obs.
Tränen pl; Zähren pl obs.
unter Tränen
wegen einer Sache Tränen vergießen
in Tränen ausbrechen
voller Tränen stehen
den Tränen nahe sein
jdn. zum Weinen bringen
die Tränen versiegen
Die Tränen traten mir in die Augen.
tear; tear drop; teardrop
tears; tear drops; teardrops
in tears
to shed tears over sth.
to burst into tears; to break into tears
to be brimming with tears
to be close to tears
to reduce sb. to tears
the tears go by
Tears came to my eyes.
etw. rundherum ringsherum geh. gießen; vergießen; schütten v
to pour around () sth.; to circumfuse sth. poet.
(Tränen; Blut) vergießen v
vergießend
vergossen
vergießt
to shed {shed; shed} (tears; blood)
shedding
shed
sheds
eine Straße mit Asphalt Teer vergießen v (Straßenbau) constr.
to seal a road with asphalt tar (road building)
verschütten; vergießen; schütten v
verschüttend; vergießend; schüttend
verschüttet; vergossen; geschüttet
verschüttet; vergießt; schüttet
verschüttete; vergoss; schüttete
Wasser verschütten
to slop
slopping
slopped
slops
slopped
to slop water
etw. mit Blei vergießen; ausgießen; eingießen v techn.
to lead sth.; to seal sth. with lead; to bed in () sth. with molten lead; to run in () sth. with molten lead
Blut n
Fremdblut n
Blut vergießen
Blut husten
blaues Blut übtr.
böses Blut übtr.
(jds.) Blut sehen wollen übtr.
Das macht schafft nur böses Blut.
Seit dem Streit gibt es viel böses Blut zwischen den Nachbarn.
Blut ist dicker als Wasser. Sprw.
blood
foreign blood; homologous blood
to shed blood
to expectorate
blue blood fig.
bad blood fig.
to bay for (sb.'s) blood fig.
That only creates bad blood.
There's been a lot of bad blood between the neighbours since their quarrel.
Blood is thicker than water. prov.
Träne f; Zähre f obs.
Tränen pl; Zähren pl obs.
unter Tränen
wegen einer Sache Tränen vergießen
in Tränen ausbrechen
voller Tränen stehen
den Tränen nahe sein
jdn. zum Weinen bringen
die Tränen versiegen
Die Tränen traten mir in die Augen.
Das Mädchen brach in Tränen aus.
Tränen kullerten ihr über die Wangen.
tear; tear drop; teardrop
tears; tear drops; teardrops
in tears
to shed tears over sth.
to burst into tears; to break into tears
to be brimming with tears
to be close to tears
to reduce sb. to tears
the tears go by
Tears came to my eyes.
The girl burst into tears.
Tears were rolling down her cheeks.
etw. einzementieren; mit Zement ausgießen vergießen v constr.
einzementierend; mit Zement ausgießen vergießend
einzementiert; mit Zement ausgegossen vergossen
einen Holzpfosten in den Boden einzementieren
to cement in () sth.; to grout grout in () sth. with cement
cementing in; grouting (in) with cement
cemented in; grouted (in) with cement
to cement a wooden post into the ground
etw. verschütten; etw. vergießen geh.; etw. verkleckern ugs.; etw. verschwäppern Mitteldt. ugs.; etw. ausschütten Ös. v; klackern; schmaddern Norddt. ugs.; schwäppern Mitteldt. ugs. v (Gefäß mit Flüssigkeit)
verschüttend; vergießend; verkleckernd; verschwäppernd; ausschüttend; klackernd; schmaddernd; schwäppernd
verschüttet; vergossen; verkleckert; verschwäppert; ausgeschüttet; geklackert; geschmaddert; geschwäppert
Pass auf, dass du nicht schmadderst Norddt. schwäpperst Mitteldt. dass du nichts ausschüttest Ös..
to spill sth. (receptacle containing liquid) {spilled, spilt; spilled, spilt}
spilling
spilled; spilt
Take care not to spill anything.; Try not to spill anything.
vergiessend
shedding
vergiessend, vergiessende
shedding
vergiesst
sheds
beschmutzen, verschmutzen, vergiften, verpesten v
beschmutzend, verschmutzend, vergiftend, verpestend
beschmutzt, verschmutzt, vergiftet, verpestet
beschmutzt
beschmutzte
to befoul
befouling
befouled
befouls
befouled
vergiften v
vergiftend
vergiftet
vergiftet
vergiftete
to poison
poisoning
poisoned
poisons
poisoned
wieder vergiften
wieder vergiftend
wieder vergiftet
vergiftet wieder
vergiftete wieder
to recontaminate
recontaminating
recontaminated
recontaminates
recontaminated
Gift, vergiften
poison
vergiften
poison
wieder vergiften
recontaminate
vergiften
to poison
beschmutzen; verschmutzen; vergiften; verpesten v
beschmutzend; verschmutzend; vergiftend; verpestend
beschmutzt; verschmutzt; vergiftet; verpestet
beschmutzt
beschmutzte
to befoul
befouling
befouled
befouls
befouled
etw. entwerten; etw. schmälern; etw. ramponieren v
entwertend; schmälernd; ramponierend
entwertet; geschmälert; ramponiert
die Luft verpesten
die Atmosphäre vergiften
ein Argument entkräften
Die Wirkung des Films wird durch schwache schauspielerische Leistungen geschmälert.
to vitiate sth.
vitiating
vitiated
to vitiate the air
to vitiate the atmosphere
to vitiate an argument
The impact of the film is vitiated by poor acting.
vergiften v
vergiftend
vergiftet
vergiftet
vergiftete
mit etw. vergiftet sein
to poison; to contaminate
poisoning; contaminating
poisoned; contaminated
poisons; contaminates
poisoned; contaminated
to be poisened with sth.
sich an durch etw. vergiften
to be poisoned by sth.
vergiften v
to envenom
etw. (mit etw.) vergiften
to doctor sth. (with sth.)
jdn. vergiften v
vergiftend
vergiftet
vergiftet
vergiftete
mit etw. vergiftet sein
etw. wieder vergiften
to poison; to contaminate; to intoxicate sb.
poisoning; contaminating; intoxicating
poisoned; contaminated; intoxicated
poisons; contaminates; intoxicates
poisoned; contaminated; intoxicated
to be poisened with sth.
to recontaminate sth.
sich an durch etw. vergiften v
to be poisoned by sth.
etw. vergiften; verpesten v übtr. soc.
vergiftend; verpestend
vergiftet; verpestet
die Beziehungen trüben
to embitter sth.; to envenom sth.
embittering; envenoming
embittered; envenomed
to embitter relations
etw. (mit etw.) vergiften v
to doctor sth. (with sth.)
wieder vergiftend
recontaminating
Gifte, vergiftet
poisons
vergiftet
poisons
vergiftet wieder
recontaminates
vergiftet
poisoned
vergiftet adj übtr. (Atmosphäre usw.)
poisonous fig. (atmosphere etc.)
vergiftete
poisoned
vergiftete, vergifteten
poisoned
vergiftete wieder
recontaminated
Pfeil m mil. übtr.
Pfeile pl
Er wurde von einem vergifteten Pfeil getroffen.
In ihren Leitartikeln schießt sie giftige Pfeile auf die Regierungskoaltion ab.
Er ließ den ganzen Abend sarkastische Spitzen gegen sie los.
dart
darts
He was hit by with a poisoned dart.
In her editorials she hurls throws darts at the governing coalition.
He sent darts of sarcasm in her direction all evening.
Pfeil m mil. übtr.
Pfeile pl
Betäubungspfeil m
Er wurde von einem vergifteten Pfeil getroffen.
In ihren Leitartikeln schießt sie giftige Pfeile auf die Regierungskoaltion ab.
Er ließ den ganzen Abend sarkastische Spitzen gegen sie los.
dart fig.
darts
tranquillizer dart; tranq coll.
He was hit by with a poisoned dart.
In her editorials she hurls throws darts at the governing coalition.
He sent darts of sarcasm in her direction all evening.
Ergotismus m, Vergiftung durch Mutterkorn med.
ergotism
Intoxikation f, Vergiftung f med.
intoxication
Vergiftung f
poisoning
Vergiftung f
contamination

Deutsche vergi�t Synonyme

Englische Lord's Prayer; Our Father; PaterNoster Synonyme