Vaterunser n; Unservater n (protestantisch) relig. das Vaterunser sprechen beten Vater unser im Himmel geheiligt werde dein Name dein Reich komme dein Wille geschehe wie im Himmel so auf Erden. Unser tägliches Brot gib uns heute und vergib uns unsere Schuld wie auch wir vergeben unsern Schuldigern. Und führe uns nicht in Versuchung sondern erlöse uns von dem Bösen. | Lord's Prayer; Our Father; PaterNoster (Pater-Noster) (Pater Noster) to say recite pray the Lord's Prayer the Our Father Our Father in heaven hallowed be your name your kingdom come your will be done on earth as in heaven. Give us today our daily bread. Forgive us our sins as we forgive those who sin against us. Save us from the time of trial and deliver us from evil. |
Verfehlung f; Fehltritt m; Sünde f (gegenüber jdm.) phil. relig. Verfehlungen pl; Fehltritte pl; Sünden pl Vergib uns unsere Schuld wie auch wir vergeben unseren Schuldigern. (Gebet) | trespass (against sb.) trespasses Forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us. (prayer) |
jdm. etw. verzeihen; vergeben v verzeihend; vergebend verziehen; vergeben er sie verzeiht ich er sie verzieh er sie hat hatte verziehen unverziehen; unvergeben Verzeih mir; Vergib mir! Verzeihen Sie wenn ich sie unterbreche. jdm. seine Sünden vergeben relig. Kannst du mir noch einmal verzeihen? Vergeben ist leichter als vergessen. Es ging dort zu wie in einem Tollhaus wenn Sie mir diesen Ausdruck gestatten. | to forgive sb. {forgave; forgiven} to pardon sb. for sth. (formal) forgiving; pardoning forgiven; pardones he she forgives; pardons I he she forgave; pardoned he she has had forgiven; pardoned unforgiven Forgive me! Pardon me for interrupting you. to forgive pardon sb. their sins Can you forgive me again? It's easier to forgive than forget. The place was if you'll pardon the expression bedlam. |
Vaterunser n; Unservater n (protestantisch) relig. das Vaterunser sprechen beten Vater unser im Himmel, geheiligt werde dein Name, dein Reich komme, dein Wille geschehe, wie im Himmel, so auf Erden. Unser tägliches Brot gib uns heute und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unsern Schuldigern. Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen. | Lord's Prayer; Our Father; Pater Noster (Pater-Noster) (PaterNoster) to say recite pray the Lord's Prayer the Our Father Our Father in heaven, hallowed be your name, your kingdom come, your will be done, on earth as in heaven. Give us today our daily bread. Forgive us our sins as we forgive those who sin against us. Save us from the time of trial and deliver us from evil. |
Verfehlung f; Fehltritt m (gegenüber jdm.) phil. relig. Verfehlungen pl; Fehltritte pl (gegenüber jdm.) einen Fehltritt begehen; fehlen geh. Vergib uns unsere Schuld wie auch wir vergeben unseren Schuldigern. (Gebet) | trespass (against sb.) trespasses to commit trespass (against sb.) Forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us. (prayer) |
jdm. etw. verzeihen; vergeben v verzeihend; vergebend verziehen; vergeben er sie verzeiht ich er sie verzieh er sie hat hatte verziehen unverziehen; unvergeben Verzeih mir; Vergib mir! Verzeihen Sie, wenn ich sie unterbreche. jdm. seine Sünden vergeben relig. Kannst du mir noch einmal verzeihen? Vergeben ist leichter als vergessen. Es ging dort zu wie in einem Tollhaus, wenn Sie mir diesen Ausdruck gestatten. | to forgive sb. {forgave; forgiven}, to pardon sb. for sth. formal forgiving; pardoning forgiven; pardones he she forgives; pardons I he she forgave; pardoned he she has had forgiven; pardoned unforgiven Forgive me! Pardon me for interrupting you. to forgive pardon sb. their sins Can you forgive me again? It's easier to forgive than forget. The place was, if you'll pardon the expression, bedlam. |
vergibt | places with |
(einen Preis) verleihen; vergeben; zuerkennen; zusprechen v verleihend; vergebend; zuerkennend; zusprechend verliehen; vergeben; zuerkannt; zugesprochen verleiht; vergibt; erkennt zu; spricht zu verlieh; vergab; erkannte zu; sprach zu | to award (a prize) awarding awarded awards awarded |
zuteilen; beauftragen; zuweisen; anweisen; vergeben v zuteilend; beauftragend; zuweisend; anweisend; vergebend zugeteilt; beauftragt; zugewiesen; angewiesen; vergeben teilt zu; beauftragt; weist zu; weist an; vergibt teilte zu; beauftragte; wies zu; wies an; vergab nicht zugewiesen | to assign assigning assigned assigns assigned unassigned |
jdm. etw. zuweisen; zuteilen; für jdn. etw. vergeben v zuweisend; zuteilend; vergebend zugewiesen; zugeteilt; vergeben weist zu; teilt zu; vergibt wies zu; teilte zu; vergab für jdn. ein Kennwort einen Benutzernamen vergeben Dafür werden keine Mittel bereitgestellt. | to allocate sth. to sb. allocating allocated allocates allocated to allocate a password user name to sb. No funds will be allocated for this purpose. |
für jd. eine einmalige Kennung ein Kennwort einen Benutzernamen vergeben v comp. Der Online-Händler vergibt für jeden Kunden eine einmalige Verschlüsselungsnummer. | to issue a unique identification key password user name to sb. The online trader issues a unique encryption key for each customer. |
dementsprechend (auch); demgemäß (auch) adv Der Staat vergibt Konzessionen an Banken und hat demgemäß (auch) das Recht, an diese Konzessionen Bedingungen zu knüpfen. Es wurde nicht gegen die Vorschriften verstoßen, demgemäß gibt es auch kein Disziplinarverfahren. | accordingly The state licences banks and accordingly has the right to attach terms and conditions to those licences. There was no breach of the rules; accordingly, there will be no disciplinary action. |
etw. zuteilen; beauftragen; zuweisen; anweisen; vergeben v zuteilend; beauftragend; zuweisend; anweisend; vergebend zugeteilt; beauftragt; zugewiesen; angewiesen; vergeben teilt zu; beauftragt; weist zu; weist an; vergibt teilte zu; beauftragte; wies zu; wies an; vergab nicht zugewiesen | to assign sth. assigning assigned assigns assigned unassigned |
jdm. etw. zuweisen; zuteilen; für jdn. etw. vergeben v zuweisend; zuteilend; vergebend zugewiesen; zugeteilt; vergeben weist zu; teilt zu; vergibt wies zu; teilte zu; vergab Dafür werden keine Mittel bereitgestellt. Mehrere Patienten warten darauf, ein Bett zugewiesen zu bekommen. Jedes Mal, wenn Sie sich mit dem Internet verbinden, wird ihrem Rechner eine IP-Adresse zugewiesen. | to allocate sth. to sb. allocating allocated allocates allocated No funds will be allocated for this purpose. Several patients are waiting to be allocated a bed. An IP Address is allocated to your computer every time you connect to the Internet. |
Schuppen, vergiessen, vergiesse | shed |
vergießen | shed |
Blut n Blut vergießen Blut husten blaues Blut übtr. böses Blut übtr. | blood to shed blood to expectorate blue blood fig. bad blood fig. |
Träne f Tränen pl wegen einer Sache Tränen vergießen in Tränen ausbrechen voller Tränen stehen den Tränen nahe sein Die Tränen traten mir in die Augen. | tear, tear drop, teardrop tears, tear drops, teardrops to shed tears over sth. to burst into tears, to break into tears to be brimming with tears to be close to tears Tears came to my eyes. |
(Tränen, Blut) vergießen vergießend vergossen vergießt | to shed {shed, shed} (tears, blood) shedding shed sheds |
verschütten, vergießen, schütten v verschüttend, vergießend, schüttend verschüttet, vergossen, geschüttet verschüttet, vergießt, schüttet verschüttete, vergoss, schüttete | to slop slopping slopped slops slopped |
|
Blut vergiessen | shed blood |
Blut vergiessen | to shed blood |
Traenen vergiessen | to shed tears |
vergießen | shed (irr.) |
Blut n Blut vergießen Blut husten blaues Blut übtr. böses Blut übtr. Das macht schafft nur böses Blut. Seit dem Streit gibt es viel böses Blut zwischen den Nachbarn. | blood to shed blood to expectorate blue blood fig. bad blood fig. That only creates bad blood. There's been a lot of bad blood between the neighbours since their quarrel. |
Träne f; Zähre f obs. Tränen pl; Zähren pl obs. unter Tränen wegen einer Sache Tränen vergießen in Tränen ausbrechen voller Tränen stehen den Tränen nahe sein jdn. zum Weinen bringen die Tränen versiegen Die Tränen traten mir in die Augen. | tear; tear drop; teardrop tears; tear drops; teardrops in tears to shed tears over sth. to burst into tears; to break into tears to be brimming with tears to be close to tears to reduce sb. to tears the tears go by Tears came to my eyes. |
etw. rundherum ringsherum geh. gießen; vergießen; schütten v | to pour around () sth.; to circumfuse sth. poet. |
(Tränen; Blut) vergießen v vergießend vergossen vergießt | to shed {shed; shed} (tears; blood) shedding shed sheds |
eine Straße mit Asphalt Teer vergießen v (Straßenbau) constr. | to seal a road with asphalt tar (road building) |
verschütten; vergießen; schütten v verschüttend; vergießend; schüttend verschüttet; vergossen; geschüttet verschüttet; vergießt; schüttet verschüttete; vergoss; schüttete Wasser verschütten | to slop slopping slopped slops slopped to slop water |
etw. mit Blei vergießen; ausgießen; eingießen v techn. | to lead sth.; to seal sth. with lead; to bed in () sth. with molten lead; to run in () sth. with molten lead |
Blut n Fremdblut n Blut vergießen Blut husten blaues Blut übtr. böses Blut übtr. (jds.) Blut sehen wollen übtr. Das macht schafft nur böses Blut. Seit dem Streit gibt es viel böses Blut zwischen den Nachbarn. Blut ist dicker als Wasser. Sprw. | blood foreign blood; homologous blood to shed blood to expectorate blue blood fig. bad blood fig. to bay for (sb.'s) blood fig. That only creates bad blood. There's been a lot of bad blood between the neighbours since their quarrel. Blood is thicker than water. prov. |
Träne f; Zähre f obs. Tränen pl; Zähren pl obs. unter Tränen wegen einer Sache Tränen vergießen in Tränen ausbrechen voller Tränen stehen den Tränen nahe sein jdn. zum Weinen bringen die Tränen versiegen Die Tränen traten mir in die Augen. Das Mädchen brach in Tränen aus. Tränen kullerten ihr über die Wangen. | tear; tear drop; teardrop tears; tear drops; teardrops in tears to shed tears over sth. to burst into tears; to break into tears to be brimming with tears to be close to tears to reduce sb. to tears the tears go by Tears came to my eyes. The girl burst into tears. Tears were rolling down her cheeks. |
etw. einzementieren; mit Zement ausgießen vergießen v constr. einzementierend; mit Zement ausgießen vergießend einzementiert; mit Zement ausgegossen vergossen einen Holzpfosten in den Boden einzementieren | to cement in () sth.; to grout grout in () sth. with cement cementing in; grouting (in) with cement cemented in; grouted (in) with cement to cement a wooden post into the ground |
etw. verschütten; etw. vergießen geh.; etw. verkleckern ugs.; etw. verschwäppern Mitteldt. ugs.; etw. ausschütten Ös. v; klackern; schmaddern Norddt. ugs.; schwäppern Mitteldt. ugs. v (Gefäß mit Flüssigkeit) verschüttend; vergießend; verkleckernd; verschwäppernd; ausschüttend; klackernd; schmaddernd; schwäppernd verschüttet; vergossen; verkleckert; verschwäppert; ausgeschüttet; geklackert; geschmaddert; geschwäppert Pass auf, dass du nicht schmadderst Norddt. schwäpperst Mitteldt. dass du nichts ausschüttest Ös.. | to spill sth. (receptacle containing liquid) {spilled, spilt; spilled, spilt} spilling spilled; spilt Take care not to spill anything.; Try not to spill anything. |
vergiessend | shedding |
vergiessend, vergiessende | shedding |
vergiesst | sheds |
beschmutzen, verschmutzen, vergiften, verpesten v beschmutzend, verschmutzend, vergiftend, verpestend beschmutzt, verschmutzt, vergiftet, verpestet beschmutzt beschmutzte | to befoul befouling befouled befouls befouled |
|
vergiften v vergiftend vergiftet vergiftet vergiftete | to poison poisoning poisoned poisons poisoned |
wieder vergiften wieder vergiftend wieder vergiftet vergiftet wieder vergiftete wieder | to recontaminate recontaminating recontaminated recontaminates recontaminated |
Gift, vergiften | poison |
vergiften | poison |
wieder vergiften | recontaminate |
vergiften | to poison |
beschmutzen; verschmutzen; vergiften; verpesten v beschmutzend; verschmutzend; vergiftend; verpestend beschmutzt; verschmutzt; vergiftet; verpestet beschmutzt beschmutzte | to befoul befouling befouled befouls befouled |
etw. entwerten; etw. schmälern; etw. ramponieren v entwertend; schmälernd; ramponierend entwertet; geschmälert; ramponiert die Luft verpesten die Atmosphäre vergiften ein Argument entkräften Die Wirkung des Films wird durch schwache schauspielerische Leistungen geschmälert. | to vitiate sth. vitiating vitiated to vitiate the air to vitiate the atmosphere to vitiate an argument The impact of the film is vitiated by poor acting. |
vergiften v vergiftend vergiftet vergiftet vergiftete mit etw. vergiftet sein | to poison; to contaminate poisoning; contaminating poisoned; contaminated poisons; contaminates poisoned; contaminated to be poisened with sth. |
sich an durch etw. vergiften | to be poisoned by sth. |
vergiften v | to envenom |
etw. (mit etw.) vergiften | to doctor sth. (with sth.) |
jdn. vergiften v vergiftend vergiftet vergiftet vergiftete mit etw. vergiftet sein etw. wieder vergiften | to poison; to contaminate; to intoxicate sb. poisoning; contaminating; intoxicating poisoned; contaminated; intoxicated poisons; contaminates; intoxicates poisoned; contaminated; intoxicated to be poisened with sth. to recontaminate sth. |
sich an durch etw. vergiften v | to be poisoned by sth. |
etw. vergiften; verpesten v übtr. soc. vergiftend; verpestend vergiftet; verpestet die Beziehungen trüben | to embitter sth.; to envenom sth. embittering; envenoming embittered; envenomed to embitter relations |
etw. (mit etw.) vergiften v | to doctor sth. (with sth.) |
wieder vergiftend | recontaminating |
Gifte, vergiftet | poisons |
vergiftet | poisons |
vergiftet wieder | recontaminates |
vergiftet | poisoned |
vergiftet adj übtr. (Atmosphäre usw.) | poisonous fig. (atmosphere etc.) |
vergiftete | poisoned |
vergiftete, vergifteten | poisoned |
vergiftete wieder | recontaminated |
Pfeil m mil. übtr. Pfeile pl Er wurde von einem vergifteten Pfeil getroffen. In ihren Leitartikeln schießt sie giftige Pfeile auf die Regierungskoaltion ab. Er ließ den ganzen Abend sarkastische Spitzen gegen sie los. | dart darts He was hit by with a poisoned dart. In her editorials she hurls throws darts at the governing coalition. He sent darts of sarcasm in her direction all evening. |
Pfeil m mil. übtr. Pfeile pl Betäubungspfeil m Er wurde von einem vergifteten Pfeil getroffen. In ihren Leitartikeln schießt sie giftige Pfeile auf die Regierungskoaltion ab. Er ließ den ganzen Abend sarkastische Spitzen gegen sie los. | dart fig. darts tranquillizer dart; tranq coll. He was hit by with a poisoned dart. In her editorials she hurls throws darts at the governing coalition. He sent darts of sarcasm in her direction all evening. |
Ergotismus m, Vergiftung durch Mutterkorn med. | ergotism |
Intoxikation f, Vergiftung f med. | intoxication |
Vergiftung f | poisoning |
Vergiftung f | contamination |