Suche

verleitendere Deutsch Englisch Übersetzung



verleitendere
more tempting
verleitendere
more tempting
verleiten, verleite
tempt
verleiten, veranlassen, bewegen
induce
beirren, verleiten
beirrend, verleitend
beirrt, verleitet
beirrt, verleitet
beirrte, verleitete
to mislead {misled, misled}
misleading
misled
misleads
misled
betrügen, beschwindeln, verleiten
betrügend, beschwindelnd, verleitend
betrogen, beschwindelt, verleitet
betrügt, beschwindelt, verleitet
betrog, beschwindelte, verleitete
to deceive
deceiving
deceived
deceives
deceived
locken, anlocken, verlocken, verleiten v
lockend, anlockend, verlockend, verleitend
gelockt, angelockt, verlockt, verleitet
lockt, lockt an, verlockt, verleitet
lockte, lockte an, verlockte, verleitete
jdn. locken etw. zu tun
to entice
enticing
enticed
entices
enticed
to entice sb. to do sth., to entice sb. into soing sth.
verführen, verleiten v
verführend, verleitend
verführt, verleitet
verführt, verleitet
verführte, verleitete
to seduce
seducing
seduced
seduces
seduced
verführen, verleiten v
verführend, verleitend
verführt, verleitet
jdn. verleiten, etw. zu tun
to beguile
beguiling
beguiled
to beguile sb. into doing sth.
verleiten (zu)
to betray (into, to)
verleiten (zu)
to warp (into)
verleiten, verführen
verleitend, verführend
verleitet, verführt
verleitet, verführt
verleitete, verführte
to inveigle
inveigling
inveigled
inveigles
inveigled
verleiten
verleitend
verleitet
verleitete
to misguide
misguiding
misguides
misguided
verleiten v (zu)
verleitend
verleitet
to gull (into)
gulling
gulled
verstricken, verleiten
to entrap
versuchen, verlocken, verleiten v
versuchend, verlockend, verleitend
versucht, verlockt, verleitet
versucht, verlockt, verleitet
versuchte, verlockte, verleitete
versucht sein etw. zu tun
to tempt
tempting
tempted
tempts
tempted
to be tempted to do sth.
betruegen, verleiten
deceive
verleiten
inveigle
verleiten
misguide
jdn. zu einer Straftat anstiften; verleiten (bes. zur Falschaussage) v jur.
anstiftend; verleitend
angestiftet; verleitet
einen Zeugen bestechen zur Falschaussage anstiften
to suborn sb. to commit a criminal act (esp. false testimony)
suborning
suborned
to suborn a witness
jdn. betrügen; beschwindeln; verleiten v
betrügend; beschwindelnd; verleitend
betrogen; beschwindelt; verleitet
betrügt; beschwindelt; verleitet
betrog; beschwindelte; verleitete
to deceive sb.
deceiving
deceived
deceives
deceived
jdm. glauben v; etw. glauben; etw. annehmen v
glaubend; annehmend
geglaubt; angenommen
jdn. zur Annahme verleiten dass ...
ob du es glaubst oder nicht
wenn man den Medienberichten glauben darf
Es ist kaum zu glauben.
Er glaubt ihr mehr als mir.
Ich glaube kein Wort davon.
Ich habe Es besteht Grund zur Annahme dass ...
Ich kann mir gut vorstellen dass diese Meldung wahr ist.
Ich glaube ihr auch wenn ihre Geschichte unwahrscheinlich klingt.
Man darf nicht alles glauben was man liest.
Es fällt mir schwer das zu glauben.
Mehrere Zeugen glauben den Vermissten gesehen zu haben.
Ich glaube langsam die Software hat einen Fehler.
Glaubst du im Ernst dass ich so dumm bin dass ich das tue?
Es wird angenommen dass das Haus 1865 gebaut wurde.
Er soll sich im Ausland aufhalten.
Glaube ich zumindest. Ich glaube zumindest.
Glaub mir der kann spielen.
Du wirst es nicht brauchen glaube es mir.
'Sind sie schon eingetroffen?' 'Ja ich glaube.'
'Hat er die Stelle genommen?' 'Ich glaube nicht'.
to believe sb. sth.
believing
believed
to lead sb. to believe that ...
believe it or not
if the media reports are to be believed
I can hardly believe it.
He will take her word over mine.
I don't believe a word of it.
I have There is reason to believe for believing that ...
I can well believe that this news is true.
I believe her even though her story sounds unlikely.
You shouldn't believe everything you read.
I find it hard difficult to believe.
Several witnesses believe to have seen the missing person.
I'm beginning to believe there is a bug in the software.
Do you honestly believe that I'm stupid enough to do that?
It is believed that the house was built in 1865.
He is believed to stay abroad.
At least so I believe.
Believe me he can really play the game.
You won't need it believe me.
'Have they arrived yet?' 'Yes I believe so.'
'Has he accepted the job?' 'I believe not.' 'I don't believe so.'
locken; anlocken; verlocken; verleiten v
lockend; anlockend; verlockend; verleitend
gelockt; angelockt; verlockt; verleitet
lockt; lockt an; verlockt; verleitet
lockte; lockte an; verlockte; verleitete
jdn. locken etw. zu tun
to entice
enticing
enticed
entices
enticed
to entice sb. to do sth.; to entice sb. into doing sth.
verführen; verleiten v
verführend; verleitend
verführt; verleitet
verführt; verleitet
verführte; verleitete
to seduce
seducing
seduced
seduces
seduced
verleiten (zu)
to betray (into; to)
verleiten v (zu)
to warp (into)
versuchen; verlocken; verleiten v
versuchend; verlockend; verleitend
versucht; verlockt; verleitet
versucht; verlockt; verleitet
versuchte; verlockte; verleitete
versucht sein etw. zu tun
to tempt
tempting
tempted
tempts
tempted
to be tempted to do sth.
jdm. glauben v; etw. glauben; etw. annehmen v
glaubend; annehmend
geglaubt; angenommen
jdn. zur Annahme verleiten, dass …
wenn man den Medienberichten glauben darf
man sollte es nicht glauben (Einschub)
Es ist wirklich kaum zu glauben.
(Es ist) kaum zu glauben, aber wahr.
Er glaubt ihr mehr als mir.
Ich glaube kein Wort davon.
Ich habe Es besteht Grund zur Annahme, dass …
Ich kann mir gut vorstellen, dass diese Meldung wahr ist.
Ich glaube ihr, auch wenn ihre Geschichte unwahrscheinlich klingt.
Man darf nicht alles glauben, was man liest.
Es fällt mir schwer, das zu glauben.
Mehrere Zeugen glauben, den Vermissten gesehen zu haben.
Ich glaube langsam, die Software hat einen Fehler.
Glaubst du im Ernst, dass ich so dumm bin, dass ich das tue?
Es wird angenommen, dass das Haus 1865 gebaut wurde.
Er soll sich im Ausland aufhalten.
Glaube ich zumindest. Ich glaube zumindest.
Glaub mir, der kann spielen.
Du wirst es nicht brauchen, glaube es mir.
„Sind sie schon eingetroffen?“, „Ja, ich glaube.“
„Hat er die Stelle genommen?“, „Ich glaube nicht.“
„Lebt sie noch?“, „Ich glaube kaum.“
to believe sb. sth.
believing
believed
to lead sb. to believe that …
if the media reports are to be believed
would you believe it (used as a parenthesis)
That's really hard to believe.
(It's) hard to believe but (it's) true.
He will take her word over mine.
I don't believe a word of it.
I have There is reason to believe for believing that …
I can well believe that this news is true.
I believe her, even though her story sounds unlikely.
You shouldn't believe everything you read.
I find it hard difficult to believe this.
Several witnesses believe to have seen the missing person.
I'm beginning to believe there is a bug in the software.
Do you honestly believe that I'm stupid enough to do that?
It is believed that the house was built in 1865.
He is believed to stay abroad.
At least, so I believe.
Believe me, he can really play the game.
You won't need it, believe me.
'Have they arrived yet?', 'Yes, I believe so.'
'Has he accepted the job?', 'I believe not.' 'I don't believe so.'
'Is she still alive?', 'Hardly. I doubt it. I don't suppose so.'
jdn. zu etw. verleiten; verlocken v
verleitend; verlockend
verleitet; verlockt
verleitet; verlockt
verleitete; verlockte
die Leute zum Kauf verleiten verlocken
to entice sb. to do sth.; to seduce sb. into doing sth.
enticing; seducing
enticed; seduced
entices; seduces
enticed; seduced
to entice people to buy
versuchen; verlocken; verleiten v
versuchend; verlockend; verleitend
versucht; verlockt; verleitet
versucht; verlockt; verleitet
versuchte; verlockte; verleitete
to tempt
tempting
tempted
tempts
tempted
jdn. zu etw. verleiten v
to sucker sb. into sth. Am.
verleitend adj
verleitender
am verleitendsten
tempting
more tempting
most tempting
verleitend adv
temptingly
verleitend
inveigling
verleitend
misguiding
verleitend
tempting
verleitend
temptingly
verleitende
temptingly
verleitendere
more tempting
verleitendste
most tempting
verleitet
misled
verleitet
corrupts
verleitet
inveigles
verleitet
misguides
beirrt, verleitet
misleads
verleitet
misleads
verleitet
tempts
verleitet, verleitetes
tempts
Gewinnzusage f; Gewinnversprechen n
Gewinnzusagen pl; Gewinnversprechen pl
Bei solchen Betrügereien werden die Leute mit einer Gewinnzusage dazu verleitet Mehrwertnummern anzurufen.
promise of a prize
promises of a prize
Scams like these tempt people into calling premium rate phone numbers with the promise of a prize.
Gewinnzusage f; Gewinnversprechen n
Gewinnzusagen pl; Gewinnversprechen pl
Bei solchen Betrügereien werden die Leute mit einer Gewinnzusage dazu verleitet, Mehrwertnummern anzurufen.
promise of a prize
promises of a prize
Scams like these tempt people into calling premium rate phone numbers with the promise of a prize.
verleitete
inveigled
verleitete
misguided
beirrte, verleitete
misled
verleitete
misled
verleitete
tempted
verleitete, verleiteten
tempted

Deutsche verleitendere Synonyme

Englische more tempting Synonyme

more  a certain number  a few  above  accessory  added  additional  additionally  again  all included  along  also  altogether  among other things  ancillary  and all  and also  and so  another  as well  au reste  auxiliary  beside  besides  better  beyond  certain  collateral  composite  contributory  else  en plus  ever more  extra  farther  for lagniappe  fresh  further  furthermore  greater and greater  growingly  in addition  increasingly  inter alia  into the bargain  item  likewise  more and more  more than one  moreover  new  nonuniqueness  not singular  numerous  numerousness  on and on  on the side  on top of  other  over  plural  pluralism  pluralistic  plurality  pluralness  plurative  plus  several  similarly  some  spare  supernumerary  supplemental  supplementary  surplus  then  therewith  to boot  too  ulterior  variety  various  yet  
more or less  about  all but  almost  approximately  approximatively  as good as  circa  fairly  for practical purposes  generally  generally speaking  in round numbers  just about  kind of  moderately  most  nearly  plus ou moins  practically  pretty  rather  roughly  roughly speaking  roundly  say  some  something  sort of  well-nigh  
more than enough  abundance  affluence  ample sufficiency  ampleness  amplitude  avalanche  bellyful  beyond measure  bonanza  bountifulness  bountiousness  bumper crop  copiousness  deluge  embarras de richesses  engorgement  enough  extravagance  extravagancy  extravagantly  exuberance  fertility  fill  flood  flow  foison  full measure  fullness  generosity  generousness  glut  great abundance  great plenty  gush  inundation  landslide  lavishly  lavishness  liberality  liberalness  lots  luxuriance  maximum  money to burn  much  myriad  myriads  numerousness  opulence  opulency  out of measure  outpouring  overabundance  overabundantly  overaccumulation  overbounteousness  overcopiousness  overdose  overflow  overlavishness  overluxuriance  overmeasure  overmuchness  overnumerousness  overplentifulness  overplenty  overpopulation  overprofusion  oversufficiency  oversupply  plenitude  plenteousness  plentifully  plentifulness  plenty  plethora  prevalence  prodigality  prodigally  productiveness  profuseness  profusion  quantities  redundancy  repleteness  repletion  rich harvest  rich vein  richness  riot  riotousness  satiation  satiety  satisfaction  saturatedness  saturation  saturation point  scads  shower  skinful  snootful  spate  stream  substantiality  substantialness  superabundance  superabundantly  superflux  supersaturation  surfeit  teemingness  wealth  without measure  
moreover  above  additionally  again  all included  also  altogether  among other things  and all  and also  and so  as well  au reste  beside  besides  beyond  else  en plus  extra  farther  for lagniappe  further  furthermore  in addition  inter alia  into the bargain  item  likewise  more  on the side  on top of  over  plus  similarly  then  therewith  to boot  too  yet  
mores  Weltanschauung  acculturation  amenities  bon ton  civilities  civility  civilization  climate  climate of opinion  comity  complex  conformity  consuetude  convention  courtliness  cultural drift  culture  culture area  culture center  culture complex  culture conflict  culture contact  culture pattern  culture trait  custom  decencies  decorum  dictates of society  diplomatic code  elegance  elegancies  established way  ethos  etiquette  exquisite manners  fashion  folkway  folkways  formalities  good form  good manners  ideology  intellectual climate  key trait  manner  manners  moral climate  morality  morals  natural politeness  norms  observance  point of etiquette  politeness  politesse  practice  praxis  prescription  proper thing  proprieties  protocol  punctilio  quiet good manners  ritual  rules of conduct  social code  social conduct  social convention  social graces  social procedures  social usage  society  spiritual climate  standard behavior  standard usage  standing custom  the conventions  the mores  the proprieties  the right things  time-honored practice  tradition  trait  trait-complex  usage  use  way  what is done  wont  wonting  world view  

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Vokabelquiz per Mail: