verstanden | understood |
verstanden interj | roger |
verstanden, verstandenes | understood |
ich habe nicht verstanden | I beg your pardon |
Hast du verstanden? (CB-Funk) | Do you copy? (in CB radio) |
Sie haben sich nicht verstanden. | They didn't get on well together. |
werden oft nicht leicht verstanden | may not be readily understood |
ich habe das Wort nicht verstanden | i didn't catch the word |
Verstanden?, Haben Sie verstanden? | Get the picture? |
Ich habe das Wort nicht verstanden. | I didn't catch the word. |
Ich habe den Satz nicht verstanden. | I didn't catch the sentence. |
Ich habe Sie akustisch nicht verstanden. | I didn't quite catch what you said. |
Verzeihung, ich habe nicht recht verstanden. | Sorry, I didn't quite understand. |
Kapiert?; Verstanden?; Hat's geklingelt? ugs. | Savvy?; Geddit? Br. coll. |
sehr schnell Die beiden haben sich auf Anhieb verstanden. | like a house on fire fig. Those two got on along like a house on fire. |
verstehen; erfassen v verstehend; erfassend verstanden; erfasst | to grasp grasping grasped |
verstehen, erfassen v verstehend, erfassend verstanden, erfasst | to grasp grasping grasped |
sogleich; augenblicklich adv Wir haben uns auf Anhieb gut verstanden. | instantly We instantly hit it off. |
verstehen, entziffern v verstehend, entziffernd verstanden, entziffert | to make out making out made out |
verstehen, begreifen, schnallen v ugs. verstehend, begreifend, schnallend verstanden, begriffen, geschnallt | to grok slang groking groked |
|
erfassen, verstehen, begreifen erfassend, verstehend, begreifend erfasst, verstanden, begriffen erfasst erfasste | to apprehend apprehending apprehended apprehends apprehended |
Verzeihung!; Bedaure!; Schade!; Leider nicht! Ich bedaure. Verzeihung ich habe nicht recht verstanden. Bedaure mein Freund! | Sorry! I'm sorry. Sorry I didn't quite understand. Sorry Mac! coll. |
sich gut verstehen; miteinander auskommen sich gut verstehend; miteinander auskommend sich gut verstanden; miteinander ausgekommen | to hit {hit; hit} off hitting off hit off |
sich gut verstehen, miteinander auskommen sich gut verstehend, miteinander auskommend sich gut verstanden, miteinander ausgekommen | to hit {hit, hit} off hitting off hit off |
verstehen, kapieren, mitbekommen v verstehend, kapierend, mitbekommend verstanden, kapiert, mitbekommen etw. ganz falsch verstehen | to get, to catch getting, catching got, gotten, catched to get sth. wrong |
etw. falsch verstehen; etw. falsch interpretieren v falsch verstehend; falsch interpretierend falsch verstanden; falsch interpretiert | to misinterpret sth.; to interpret sth. wrongly misinterpreting; interpreting wrongly misinterpreted; interpreted wrongly |
sich gut verstehen v; miteinander auskommen v sich gut verstehend; miteinander auskommend sich gut verstanden; miteinander ausgekommen | to hit {hit; hit} off hitting off hit off |
weltweit; auf der ganzen Welt; rund um den Globus adv weltweit bekannt verbreitet sein Englisch wird auf der ganzen Welt gesprochen und verstanden. | worldwide; all over around the world; all over around the globe to be known found worldwide The English language is spoken and understood all over the world. |
weltweit; auf der ganzen Welt; rund um den Globus adv weltweit bekannt verbreitet sein Englisch wird auf der ganzen Welt gesprochen und verstanden. | worldwide; all over around the world; all over around the globe to be known found worldwide The English language is spoken and understood all over the world |
Verzeihung!; Bedaure!; Schade!; Leider nicht! Ich bedaure. Leider muss ich sagen … Verzeihung, ich habe nicht recht verstanden. Bedaure, mein Freund! | Sorry! I'm sorry. I'm sorry to say … Sorry, I didn't quite understand. Sorry, Mac! coll. |
missverstehen, falsch verstehen, falsch auffassen missverstehend, falsch verstehend, falsch auffassend missverstanden, falsch verstanden, falsch aufgefasst | to mistake {mistook, mistaken} mistaking mistaken |
kapieren, begreifen, verstehen v kapierend, begreifend, verstehend kapiert, begriffen, verstanden kapiert, begreift, versteht kapierte, begriff, verstand | to savvy savvying savvied savvies savvied |
noch eins einen draufsetzen; nachkarten; nachlegen; (noch) ein Schäuferl nachlegen Ös.; nachdoppeln Schw. v Ich hab schon verstanden Mami. Du brauchst nicht nachkarten. | to pile on Am. I get it mom. No need to pile on. |
noch eins einen draufsetzen; nachkarten; nachlegen; (noch) ein Schäuferl nachlegen Ös.; nachdoppeln Schw. v Ich hab schon verstanden, Mami. Du brauchst nicht nachkarten. | to pile on Am. I get it, mom. No need to pile on. |
einsehen, begreifen, verstehen v einsehend, begreifend, verstehend eingesehen, begriffen, verstanden sieht ein, begreift, versteht sah ein, begriff, verstand Das sehe ich nicht ein. | to see, to recognize, to understand seeing, recognizing, understanding seen, recognized, understood sees, recognizes, understands saw, recognized, understood I don't see why. |
etw. missverstehen; falsch verstehen; falsch auffassen missverstehend; falsch verstehend; falsch auffassend missverstanden; falsch verstanden; falsch aufgefasst Vielleicht hat er sich im Datum geirrt. | to mistake sth. {mistook; mistaken} mistaking mistaken He may have mistaken the date. |
etw. missverstanden völlig falsch verstanden haben Das hast du missverstanden. Er hat mich nicht gestoßen. Ich bin hingefallen. Wer glaubt bei dem Lied ginge es um Drogen hat es völlig falsch verstanden. | to have got (hold of) the wrong end of the stick Br. coll. You've got hold of the wrong end of the stick. He didn't push me; I fell. People who think the song is about drugs have got the wrong end of the stick. |
etw. missverstanden völlig falsch verstanden haben v Das hast du missverstanden. Er hat mich nicht gestoßen. Ich bin hingefallen. Wer glaubt, bei dem Lied ginge es um Drogen, hat es völlig falsch verstanden. | to have got (hold of) the wrong end of the stick Br. coll. You've got hold of the wrong end of the stick. He didn't push me; I fell. People who think the song is about drugs have got the wrong end of the stick. |
einsehen; begreifen; verstehen v einsehend; begreifend; verstehend eingesehen; begriffen; verstanden sieht ein; begreift; versteht sah ein; begriff; verstand Das sehe ich nicht ein. Ich sehe nicht ein ... | to see; to recognize eAm.; to recognise Br.; to understand seeing; recognizing; recognising; understanding seen; recognized; recognised; understood sees; recognizes; recognises; understands saw; recognized; recognised; understood I don't see why. I fail to see ... |
|
begreifen; verstehen; einsehen; auffassen v begreifend; verstehend; einsehend; auffassend begriffen; verstanden; eingesehen; aufgefasst begreift; versteht; sieht ein; fasst auf begriff; verstand; sah ein; fasste auf | to comprehend comprehending comprehended comprehends comprehended |
begreifen, verstehen, einsehen, auffassen v begreifend, verstehend, einsehend, auffassend begriffen, verstanden, eingesehen, aufgefasst begreift, versteht, sieht ein, fasst auf begriff, verstand, sah ein, fasste auf | to comprehend comprehending comprehended comprehends comprehended |
Gleichklang f; Harmonie f (zwischen zwei Personen) soc. für jdn. wenig übrig haben Es war offensichtlich, dass sich die beiden Mädchen gut verstanden dass die beiden Mädchen gut harmonierten. Sie harmonieren überhaupt nicht. | sympathy (between two persons) to have little sympathy with sb. The sympathy between the two girls was obvious. There is no sympathy between them. |
etw. einsehen; begreifen; verstehen v einsehend; begreifend; verstehend eingesehen; begriffen; verstanden sieht ein; begreift; versteht sah ein; begriff; verstand Das sehe ich nicht ein. Ich sehe nicht ein … Ach so, ich verstehe! | to see; to recognize; to recognise Br.; to understand sth. seeing; recognizing; recognising; understanding seen; recognized; recognised; understood sees; recognizes; recognises; understands saw; recognized; recognised; understood I don't see why. I fail to see … Oh, I see! |
etw. mitkriegen; bemerken v ugs. mitkriegend; bemerkend mitgekriegt; bemerkt Ich habe seinen Namen (akustisch) nicht verstanden. etw. ganz falsch verstehen Versteh mich nicht falsch, aber … Verstehen Sie mich richtig … Verstanden?; Haben Sie verstanden? | to get sth.; to twig sth. Br. getting; twigging got; twigged I didn't get his name. to get sth. wrong Don't get me wrong, but … Please get me right … Get the picture? |
begreifen; verstehen v; sich denken; sich vorstellen v begreifend; verstehend; sich denkend; sich vorstellend begriffen; verstanden; sich gedacht; sich vorgestellt begreift; versteht; denkt sich; stellt sich vor begriff; verstand; dachte sich; stellte sich vor | to conceive conceiving conceived conceives conceived |
etw. mitkriegen; bemerken v ugs. mitkriegend; bemerkend mitgekriegt; bemerkt Ich habe seinen Namen (akustisch) nicht verstanden. etw. ganz falsch verstehen Versteh mich nicht falsch aber ... Verstehen Sie mich richtig ... Verstanden?; Haben Sie verstanden? | to get sth.; to twig sth. Br. getting; twigging got; twigged I didn't get his name. to get sth. wrong Don't get me wrong but ... Please get me right ... Get the picture? |
etw. auslegen; interpretieren; deuten; ausdeuten; verstehen v auslegend; interpretierend; deutend; ausdeutend; verstehend ausgelegt; interpretiert; gedeutet; ausgedeutet; verstanden Ist das so zu verstehen dass ... Diese Bestimmung ist nicht so zu verstehen dass ... | to interpret sth. interpreting interpreted Is this to be interpreted understood as meaning that ... This provision is not to be interpreted understood as meaning that ... |
als; da poet. conj (Zeitpunkt) kaum … als jene Zeit, da sich die Menschen als Teil der Natur verstanden Ich hatte gerade mein Studium abgeschlossen, als der Krieg ausbrach. Es war eine Zeit, als die Leute keinen Computer zu Hause hatten. Ich kenne ihn aus der Zeit davor. | when (point in time) scarcely … when those days when people saw themselves as being part of nature I had just graduated when the war started. It was a time when people didn't have computers in their homes. I knew him when. coll. |
Auffassung f; Begriff m; Vorstellung f; Anschauung f; Ansicht f Weltauffassung f eine strenge Auffassung von … haben eine Vorstellung von etw. haben Er hat keine Ahnung davon. Ich habe meine eigenen Auffassungen darüber. Ich hoffe, Sie haben verstanden, worauf ich hinaus will. | conception; idea world conception to have a strict conception of … to have an idea of sth. He has no idea of it. I have my own ideas about it. I hope you got the idea. |
mit jdm. auskommen v; sich mit jdm. verstehen; sich mit jdm. vertragen v soc. auskommend; sich verstehend; sich vertragen ausgekommen; sich verstanden; sich vertragen mit jdm. gut besser schlecht auskommen Sie haben sich nicht gut verstanden. Rick und ich (wir) verstehen uns blendend. | to get along with sb.; to get on with sb. Br. getting along on got along on to get along on well better badly with sb. They didn't get along well (together). Rick and I get along on like a house of fire. |
missverstehen, falsch verstehen, falsch auffassen missverstehend, falsch verstehend, falsch auffassend missverstanden, falsch verstanden, falsch aufgefasst er sie missversteht, er sie versteht falsch, er sie fasst falsch auf ich er sie missverstand, ich er sie verstand falsch, ich er sie fasste falsch auf | to misconceive misconceiving misconceived he she misconceives I he she misconceived |
etw. auslegen; interpretieren; deuten; ausdeuten; verstehen v auslegend; interpretierend; deutend; ausdeutend; verstehend ausgelegt; interpretiert; gedeutet; ausgedeutet; verstanden Die Ergebnisse sind schwer kaum zu deuten. Ist das so zu verstehen, dass … Diese Bestimmung ist nicht so zu verstehen, dass … | to interpret sth. interpreting interpreted The results are difficult hardly to interpret Is this to be interpreted understood as meaning that … This provision is not to be interpreted understood as meaning that … |
verstehen, begreifen v verstehend, begreifend verstanden, begriffen er sie versteht, er sie begreift ich er sie verstand, ich er sie begriff er sie hat hatte verstanden, er sie hat hatte begriffen ich er sie verstĂĽnde, ich er sie begriffe Darunter verstehe ich ... Ich begreife nicht, wie er vier Tage ohne Trinkwasser ĂĽberleben konnte. | to understand {understood, understood} understanding understood understands I he she understood he she has had understood I he she would understood I take that to mean ..., I understand that as meaning ... It beats me how he managed to survive for four days without drinking water. |
sofort; gleich; auf Anhieb; augenblicklich geh.; sogleich poet. adv nicht sofort; nicht gleich Du solltest sie sofort anrufen. Ich hab dich auf Anhieb erkannt. Wir haben uns auf Anhieb gut verstanden. Jetzt geh sofort hinauf und mach dein Zimmer sauber. Es ist mir gleich aufgefallen. Ich werde mich sofort darum kĂĽmmern. Mach dich jetzt sofort fertig! | immediately; instantly; on the instant; right away; straight away; straightway poet.; at once coll.; instanter humor. not immediately You should phone her right away. I recognized you at once. We instantly hit it off. Now go upstairs at once and clean your room! It struck me right away. I'll see to it at once. Get ready at once! |
etw. missverstehen; falsch verstehen; falsch auffassen geh. v missverstehend; falsch verstehend; falsch auffassend missverstanden; falsch verstanden; falsch aufgefasst er sie missversteht; er sie versteht falsch; er sie fasst falsch auf ich er sie missverstand; ich er sie verstand falsch; ich er sie fasste falsch auf Ich glaube da hast du was falsch verstanden. | to misunderstand sth. {misunderstood; misunderstood}; to misconceive sth. (formal) misunderstanding; misconceiving misunderstood; misconceived he she misunderstands; he she misconceives I he she misunderstood; I he she misconceived I think you've misunderstood something there. |
das Wesentliche n; die Quintessenz f; der Sinn m; die (zentrale) Aussage f (eines Schriftstücks einer Rede eines Gesprächs) verstehen, was jd. sagen will Die Kernaussage der Arbeit ist, dass … Ich habe den Beginn der Vorlesung verpasst. Was war denn das Wesentliche, was sie gesagt hat? Mein Italienisch ist nicht besonders gut, aber ich habe sinngemäß verstanden, was er gesagt hat. Er ist jemand, den du gut kennst, wenn du weißt, was ich meine. | the gist; the drift (of a piece of writing speech conversation) to get catch follow sb.'s gist sb.'s drift The gist of the paper is that … I missed the beginning of the lecture. Can you give me the gist of what she said? My Italian isn't very good, but I got the drift of what he said. He is someone you know very well, if you catch my drift. |
etw. falsch verstehen; missverstehen; falsch interpretieren; fehlinterpretieren geh.; falsch auffassen geh. v falsch verstehend; missverstehend; falsch interpretierend; fehlinterpretierend; falsch auffassend falsch verstanden; missverstanden; falsch interpretiert; fehlinterpretiert; falsch aufgefasst er sie versteht falsch; er sie missversteht er sie verstand falsch; er sie missverstand Ich glaube, da hast du was falsch verstanden. Ich glaube, du verstehst mich absichtlich falsch. | to misunderstand sth. {misunderstood; misunderstood}; to misinterpret sth.; to misconceive sth. formal; to misapprehend sth. formal misunderstanding; misinterpreting; misconceiving; misapprehending misunderstood; misinterpreted; misconceived; misapprehended he she misunderstands; he she misinterprets he she misunderstood; he she misinterpreted I think you've misunderstood something there. I think, you're deliberately misunderstanding me. |
mit jdm. auskommen; zurechtkommen; zurande kommen; klarkommen ugs. v; sich mit jdm. verstehen; sich mit jdm. vertragen v soc. auskommend; zurechtkommend; zurande kommend; klarkommend; sich mit verstehend; sich mit vertragend ausgekommen; zurechtgekommen; zurande gekommen; klargekommen; sich verstanden; sich vertragen ganz gut zurechtkommen mit jdm. gut besser schlecht auskommen zusammenpassen wie zwei alte Laschen ĂĽbtr. Sie haben sich nicht gut verstanden. Rick und ich (wir) verstehen uns blendend. | to get along with sb.; to get on with sb. Br. getting along; getting on got along; got on to do okay; to do OK to get along on well better badly with sb. to get along very well They didn't get along well (together). Rick and I get along on like a house of fire. |
Sinn m; Sinngehalt m; Bedeutung f (von etw.) Sinne pl Sinn ergeben; sinnvoll sein; vernünftig sein in gewissem Sinne im engeren Sinne im guten wie im schlechten Sinn im biblischen juristischen Sinn des Wortes Ich habe die Wendung im wörtlichen übertragenen Sinn gebraucht. Das Buch ist in jeder Hinsicht ein Klassiker. Sie hat die Rede auswendig gelernt aber ihre Aussage überhaupt nicht verstanden. Das ergibt keinen Sinn.; Das ist nicht sinnvoll. Lies das und sag mir ob das Sinn ergibt. Sein Benehmen ergibt hinten und vorne keinen Sinn. | sense (of sth.) senses to make sense in a sense; in a certain manner in the a narrow(er) strict(er) sense in the good and in the bad sense. in the biblical legal sense of the word I was using the phrase in its literal figurative sense. The book is a classic in every sense of the word. She learned the speech by heart but missed the sense entirely. It makes no sense.; There is no rhyme or reason in this. fig. Read this and tell me if it makes sense. There seems to be no rhyme or reason in his behaviour. |
Sinn m; Sinngehalt m; Bedeutung f (von etw.) Sinne pl die fünf Sinne Sehen, Hören, Riechen, Schmecken und Tasten Sinn ergeben; einleuchten; plausibel sein in gewissem Sinne im engeren Sinne im guten wie im schlechten Sinn im biblischen juristischen Sinn des Wortes Ich habe die Wendung im wörtlichen übertragenen Sinn gebraucht. Das leuchtet mir ein.; Das klingt plausibel. Das Buch ist in jeder Hinsicht ein Klassiker. Sie hat die Rede auswendig gelernt, aber ihre Aussage überhaupt nicht verstanden. Das ergibt keinen Sinn.; Das passt hinten und vorne nicht zusammen. ugs. Lies das und sag mir, ob das Sinn ergibt. Sein Benehmen ergibt hinten und vorne keinen Sinn. | sense (of sth.) senses the five senses seeing, hearing, smelling, tasting, and touching to make sense in a sense; in a certain manner in the a narrow(er) strict(er) sense in the good and in the bad sense. in the biblical legal sense of the word I was using the phrase in its literal figurative sense. That makes sense to me.; Makes sense. The book is a classic in every sense of the word. She learned the speech by heart but missed the sense entirely. It makes no sense.; There's no rhyme or reason to it.; That doesn't compute. Am. coll. Read this and tell me if it makes sense. There seems to be no rhyme or reason for his behaviour. |
verstehen; begreifen v verstehend; begreifend verstanden; begriffen er sie versteht; er sie begreift ich er sie verstand; ich er sie begriff er sie hat hatte verstanden; er sie hat hatte begriffen ich er sie verstünde; ich er sie begriffe Ich habe verstanden. Darunter verstehe ich … So, wie ich das verstehe … Verstehen Sie mich? Ich verstehe nicht … Er war schlecht zu verstehen. Verstehen Sie, was ich meine? Ich verstehe die Frage nicht. Er hat in Aussicht gestellt, dass er uns helfen wird. Versteh mich richtig, … Es gilt als vereinbart, dass … (Vertragsklausel); Es wird davon ausgegangen, dass … (allgemein) Unter „angemessene Abgeltung“ ist … zu verstehen wobei davon auszugehen ist, dass … Du musst verstehen, dass ich keine andere Wahl hatte. Was verstehen Sie unter 'langfristigen Folgen'? Verstanden, Ende. (Funkjargon) telco. | to understand {understood; understood} understanding understood understands I he she understood he she has had understood I he she would understand I understood.; (I) copy that. coll. I take that to mean …; I understand that as meaning … As I understand it AIUI Do you understand me? I don't understand … He was hard to understand. Do you understand what I mean? I don't understand the question. He gave us to understand that he would help us. Read me right … It is understood that … 'Adequate compensation' is understood to mean … it being understood that … You have to understand that I had no other choice. What do you understand by 'long-term consequences'? Acknowledged, out. (radio jargon) |
verstehen; begreifen v verstehend; begreifend verstanden; begriffen er sie versteht; er sie begreift ich er sie verstand; ich er sie begriff er sie hat hatte verstanden; er sie hat hatte begriffen ich er sie verstĂĽnde; ich er sie begriffe Ich habe verstanden. Darunter verstehe ich ... So wie ich das verstehe ... Verstehen Sie mich? Ich verstehe nicht ... Er war schlecht zu verstehen. Verstehen Sie was ich meine? Ich verstehe die Frage nicht. Er hat in Aussicht gestellt dass er uns helfen wird. Versteh mich richtig ... Es gilt als vereinbart dass ... (Vertragsklausel); Es wird davon ausgegangen dass ... (allgemein) Unter 'angemessene Abgeltung' ist .... zu verstehen wobei davon auszugehen ist dass ... Du musst verstehen dass ich keine andere Wahl hatte. Was verstehen Sie unter 'langfristigen Folgen'? Verstanden Ende. (Funkjargon) telco. | to understand {understood; understood} understanding understood understands I he she understood he she has had understood I he she would understand I understood.; (I) copy that. coll. I take that to mean ...; I understand that as meaning ... As I understand it AIUI Do you understand me? I don't understand ... He was hard to understand. Do you understand what I mean? I don't understand the question. He gave us to understand that he would help us. Read me right ... It is understood that ... 'Adequate compensation' is understood to mean ... it being understood that ... You have to understand that I had no other choice. What do you understand by 'long-term consequences'? Acknowledged out. (radio jargon) |
(geäußerter) Gedanke m; Aspekt m; Argument n; persönliche Sicht f einen Gedanken äußern; einen Aspekt ansprechen; ein Argument bringen argumentieren dass ... ins Treffen führen dass ... seinen Standpunkt vermitteln nicht verstehen worum es geht. am Kern der Sache vorbeigehen Das ist ein interessanter Gedanke. Damit komme ich zum nächsten Aspekt. Das ist ein gutes Argument. Genau darum geht's mir. Ich verstehe was du sagen willst. Ich weiß nicht worauf Sie hinauswollen. Was willst du damit sagen?; Worauf willst du hinaus? Da hast du Recht.; Wo du Recht hast hast du Recht. Das (mit den unterschiedlichen Anforderungen) ist ein Argument. Ich hab schon verstanden. Lassen Sie mich noch einen letzten Gedanken hinzufügen (und dann höre ich schon auf). Darauf will ich die ganze Zeit hinaus. Mir geht es hier um die Sicherheitsfrage. Was ich damit sagen will ist dass Bildung kein Wettkampf sein sollte. Er hat ganz richtig darauf hingewiesen dass Änderungsbedarf besteht. In einem Leserkommentar wurde ein Argument gebracht das ich schon öfter gehört habe. Es lautet folgendermaßen: Er lehnte sich zurück zufrieden dass er seinen Standpunkt darlegen konnte. Er macht das nur um zu zeigen dass er Recht hat. Ich will das jetzt nicht wiederkäuen. | point (idea argument) to make a point to make the point that ... to get your point across to miss the point That's an interesting point. This brings me to my next point. That's a good point. That's my point exactly. I (can) see your point. I don't see your point. And your point is? You have a point there. I take your point (about the different requirements). Br. Point taken. Br. Let me make one final point (before I stop). That's the point I've been trying to make. The point I'm trying to make is that of safety. The point I'm trying to make My point is that education should not be a competition. He made a very good point about the need for change. A reader's comment made a point that I've seen made several times before. And it's this: He sat back satisfied he had made his point. He does it just to prove his point. I don't want to labour belabour the point. |
(geäußerter) Gedanke m; Aspekt m; Argument n; persönliche Sicht f einen Gedanken äußern; einen Aspekt ansprechen; ein Argument bringen argumentieren, dass … ins Treffen führen, dass … seinen Standpunkt vermitteln nicht verstehen, worum es geht; am Kern der Sache vorbeigehen Das ist ein interessanter Gedanke. Damit komme ich zum nächsten Aspekt. Das ist ein gutes Argument. Da gebe ich dir recht.; Da muss ich Ihnen recht geben. Genau darum geht's mir. Ich verstehe, was du sagen willst. Ich weiß nicht, worauf Sie hinauswollen. Was willst du damit sagen?; Worauf willst du hinaus? Da hast du Recht.; Wo du Recht hast, hast du Recht. Das (mit den unterschiedlichen Anforderungen) ist ein Argument. Ich hab schon verstanden. Lassen Sie mich noch einen letzten Gedanken hinzufügen (und dann höre ich schon auf). Darauf will ich die ganze Zeit hinaus. Mir geht es hier um die Sicherheitsfrage. Was ich damit sagen will, ist, dass Bildung kein Wettkampf sein sollte. Er hat ganz richtig darauf hingewiesen, dass Änderungsbedarf besteht. In einem Leserkommentar wurde ein Argument gebracht, das ich schon öfter gehört habe. Es lautet folgendermaßen: Er lehnte sich zurück, zufrieden, dass er seinen Standpunkt darlegen konnte. Er macht das nur, um zu zeigen, dass er Recht hat. Ich will das jetzt nicht wiederkäuen. | point (idea, argument) to make a point to make the point that … to get your point across to miss the point That's an interesting point. This brings me to my next point. That's a good point. I yield the point to you. That's my point exactly. I (can) see your point. I don't see your point. And your point is? You have a point there. I take your point (about the different requirements). Br. Point taken. Br. Let me make one final point (before I stop). That's the point I've been trying to make. The point I'm trying to make is that of safety. The point I'm trying to make My point is that education should not be a competition. He made a very good point about the need for change. A reader's comment made a point that I've seen made several times before. And it's this: He sat back, satisfied he had made his point. He does it just to prove his point. I don't want to labour belabour the point. |