Suche

verzeihen Deutsch Englisch Übersetzung



verzeihen
pardon
verzeihen
forgive (irr.)
verzeihen
to pardon
verzeihen
to forgive (forgave,forgiven)
verzeihen
forgive
verzeihen
condone
verzeihe, verzeihen
forgive
verzeihen, Verzeihung
pardon
Verzeihen Sie meine Ausdrucksweise!
Pardon my French! coll.
Eigentlich dĂĽrfte ich dir ja nicht verzeihen!
I really shouldn't forgive you!
verzeihen
verzeihend
verziehen
verzeiht
verzieh
to pardon
pardoning
pardoned
pardons
pardoned
verzeihen, einen Fehltritt entschuldigen
verzeihend
verziehen
verzeiht
verzieh
to condone
condoning
condoned
condones
condoned
verzeihen; einen Fehltritt entschuldigen v
verzeihend
verziehen
verzeiht
verzieh
to condone
condoning
condoned
condones
condoned
jdm. etw. nachtragen v (nicht verzeihen können)
nachtragend sein
jdm. nachtragen, dass …
to hold sth. against sb.; to hold a grudge against sb. for sth.; to bear sb. a grudge for sth.
to bear grudges
to hold it against sb. that …
jdm. etw. nachtragen v (nicht verzeihen können)
nachtragend sein
jdm. nachtragen dass ...
to hold sth. against sb.; to hold a grudge against sb. for sth.; to bear sb. a grudge for sth.
to bear grudges
to hold it against sb. that ...
um etw. dringend ersuchen v
Darf ich Sie um Ihre werte Aufmerksamkeit ersuchen?
Ich muss Sie bitten, mir zu verzeihen.
to crave sth. Br. dated
May I crave your attention?
I must crave your pardon.
um etw. dringend ersuchen v
Darf ich Sie um Ihre werte Aufmerksamkeit ersuchen?
Ich muss Sie bitten mir zu verzeihen.
to crave sth. Br. (old-fashioned)
May I crave your attention?
I must crave your pardon.
verzeihen, vergeben
verzeihend, vergebend
verziehen, vergeben
er
sie verzeiht
ich
er
sie verzieh
er
sie hat
hatte verziehen
to forgive {forgave, forgiven}
forgiving
forgiven
he
she forgives
I
he
she forgave
he
she has
had forgiven
Verzeihung f; Begnadigung f
um Verzeihung bitten fĂĽr
Verzeihung! (Entschuldigung für unhöfliches Verhalten)
Oh entschuldigen Sie ich wusste nicht das jemand hier ist.
Verzeihen Sie meine Ausdrucksweise!
pardon
to ask pardon for
Pardon me! Br.; Excuse me! Am.
Oh excuse pardon me I didn't know anyone was here.
Pardon my French! coll.
jdn. zutiefst treffen; bis ins Innerste verletzen; im Innersten erschĂĽttern v
Jemandem zu verzeihen, der einen tief verletzt hat, ist eines der schwierigsten Dinge, die es gibt.
Ich war von seinem mangelnden Vertrauen in mich zutiefst getroffen.
Er war von ihrem grausamen Tod im Innersten erschĂĽttert.
Wenn sie darauf aus war, ihn zutiefst zu verletzen, dann war ihr das hundertprozentig gelungen.
to deeply hurt sb.; to cut sb. to the quick:; to cut sb. to the bone
Forgiving someone who has deeply hurt you, is one of the hardest things to do.
I was cut to the quick by his lack of confidence in me.
He was cut to the quick by their cruel deaths.
If she had set out to cut him to the quick then she had certainly done a good job of it.
jdm. etw. verzeihen; vergeben v
verzeihend; vergebend
verziehen; vergeben
er sie verzeiht
ich er sie verzieh
er sie hat hatte verziehen
unverziehen; unvergeben
Verzeih mir; Vergib mir!
Verzeihen Sie wenn ich sie unterbreche.
jdm. seine SĂĽnden vergeben relig.
Kannst du mir noch einmal verzeihen?
Vergeben ist leichter als vergessen.
Es ging dort zu wie in einem Tollhaus wenn Sie mir diesen Ausdruck gestatten.
to forgive sb. {forgave; forgiven} to pardon sb. for sth. (formal)
forgiving; pardoning
forgiven; pardones
he she forgives; pardons
I he she forgave; pardoned
he she has had forgiven; pardoned
unforgiven
Forgive me!
Pardon me for interrupting you.
to forgive pardon sb. their sins
Can you forgive me again?
It's easier to forgive than forget.
The place was if you'll pardon the expression bedlam.
jdm. etw. verzeihen; vergeben v
verzeihend; vergebend
verziehen; vergeben
er sie verzeiht
ich er sie verzieh
er sie hat hatte verziehen
unverziehen; unvergeben
Verzeih mir; Vergib mir!
Verzeihen Sie, wenn ich sie unterbreche.
jdm. seine SĂĽnden vergeben relig.
Kannst du mir noch einmal verzeihen?
Vergeben ist leichter als vergessen.
Es ging dort zu wie in einem Tollhaus, wenn Sie mir diesen Ausdruck gestatten.
to forgive sb. {forgave; forgiven}, to pardon sb. for sth. formal
forgiving; pardoning
forgiven; pardones
he she forgives; pardons
I he she forgave; pardoned
he she has had forgiven; pardoned
unforgiven
Forgive me!
Pardon me for interrupting you.
to forgive pardon sb. their sins
Can you forgive me again?
It's easier to forgive than forget.
The place was, if you'll pardon the expression, bedlam.
etw. entschuldigen; verzeihen geh. v
entschuldigend; verzeihend
entschuldigt; verziehen
entschuldigt; verzeiht
entschuldigte; verzieh
nicht entschuldigt
Entschuldigung, …; Entschuldigen Sie, …; Entschuldige, … (Unterbrechung, Einleitung einer Frage Bitte)
Entschuldigen Sie Entschuldige mich bitte (einen Augenblick)!
Entschuldigen Sie bitte!
Entschuldigen Sie die Unterbrechung, aber …; Entschuldigen Sie, dass wenn ich unterbreche, aber …
Bitte entschuldigen Sie die Störung, aber …
Entschuldige bitte die Unordnung.
Wir bitten, etwaige Fehler in diesem Bericht zu entschuldigen.
to excuse sth.; to pardon sth. formal
excusing; pardoning
excused; pardoned
excuses; pardons
excused; pardoned
unexcused
Excuse me, …
Excuse me (a moment)!
Excuse me, please!
Excuse me for interrupting, but …; Excuse my interrupting (you), but …
Please excuse forgive the interruption, but …
Please excuse the mess.
Please Kindly pardon any errors in this report.
etw. entschuldigen; verzeihen geh. v
entschuldigend; verzeihend
entschuldigt; verziehen
entschuldigt; verzeiht
entschuldigte; verzieh
nicht entschuldigt
Entschuldigung ...; Entschuldigen Sie ...; Entschuldige ... (Unterbrechung Einleitung einer Frage Bitte)
Entschuldigen Sie Entschuldige mich bitte (einen Augenblick)!
Entschuldigen Sie bitte!
Entschuldigen Sie die Unterbrechung aber ...; Entschuldigen Sie dass wenn ich unterbreche aber ...
Bitte entschuldigen Sie die Störung aber ...
Entschuldige bitte die Unordnung.
Wir bitten etwaige Fehler in diesem Bericht zu entschuldigen.
to excuse sth.; to pardon sth. (formal)
excusing; pardoning
excused; pardoned
excuses; pardons
excused; pardoned
unexcused
Excuse me ...
Excuse me (a moment)!
Excuse me please!
Excuse me for interrupting but ...; Excuse my interrupting (you) but ...
Please excuse forgive the interruption but ...
Please excuse the mess.
Please Kindly pardon any errors in this report.

Deutsche verzeihen Synonyme

amnestieren  Âbegnadigen  Âentschuldigen  Âexkulpieren  (fachsprachlich)  Ânachsehen  Âvergeben  Âverzeihen  
Weitere Ergebnisse für verzeihen Synonym nachschlagen

Englische pardon Synonyme

pardon  absolution  absolve  accept  acquit  acquittal  acquittance  allow  allowance  amnesty  benevolence  clear  clearance  clearing  clemency  commiseration  compassion  compurgation  condolence  condonation  condone  decontaminate  destigmatization  destigmatize  destigmatizing  discharge  disculpation  dismiss  dismissal  dispense from  exculpate  exculpation  excusal  excuse  exempt  exempt from  exemption  exonerate  exoneration  favor  feeling  forbear  forbearance  forgive  forgiveness  forgiving  free  give absolution  give quarter  grace  grant amnesty to  grant forgiveness  grant immunity  grant remission  have mercy upon  have pity  humanity  immunity  indemnification  indemnity  indulge  indulgence  justification  justify  kindness  leniency  let go  let off  let up on  liberate  melt  mercy  mitigation  nonpros  overlook  overlooking  pathos  pity  purgation  purge  purging  quarter  quash the charge  quietus  quittance  redemption  relax  release  relent  relief  remission  remission of sin  remit  reprieve  ruth  self-pity  set free  shrift  shrive  small-town  spare  sparing  sympathy  take pity on  thaw  tolerate  verdict of acquittal  vindicate  vindication  whitewash  withdraw the charge  
pardonable  admissible  allowable  condonable  defensible  dispensable  excusable  exemptible  expiable  forgivable  inoffensive  justifiable  legitimate  reasonable  remissible  unobjectionable  venial  vindicable  warrantable  
pardoned  absolved  acquitted  blotted  canceled  condoned  disregarded  exculpated  excused  exonerated  forgiven  forgotten  indulged  overlooked  redeemed  remitted  reprieved  shriven  spared  unavenged  uncondemned  unresented  unrevenged  wiped away  

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.