Suche

vielleicht Deutsch Englisch Übersetzung



vielleicht
perchance
vielleicht
maybe
vielleicht
perhaps
etwa, vielleicht
perhaps
es hat vielleicht
it may have
etwa; vielleicht adv
perhaps
etwa, vielleicht adv
perhaps
es ist vielleicht zu spät
it may be too late
Er kommt vielleicht morgen
he may come tomorrow
es ist vielleicht zu spaet
it may be to late
zufällig; vielleicht adv
perchance
Es ist vielleicht zu spät.
It may be too late.
Könnten Sie vielleicht ...?
Could you possibly ...?
Er kommt vielleicht morgen.
He may come tomorrow.
Könnten Sie vielleicht ... ?
Could you possibly ... ?
vielleicht ist es uns möglich
perhaps we will be able to
Könnten Sie nicht vielleicht …
I was wondering if you could …
Du siehst das vielleicht anders.
Your mileage may vary. YMMV
Könnten Sie nicht vielleicht ...
I was wondering if you could ...
Du siehst das vielleicht anders.
YMMV : Your mileage may vary.
Das ist vielleicht ein guter Wein!
That's a wine for you!
wahllos; zufällig; vielleicht adv
haply
wahllos, zufällig, vielleicht adv
haply
vielleicht können Sie Ihre Preise reduzieren
perhaps you can reduce your prices
Darf ich vielleicht noch einflechten, dass …
Could I just say in parenthesis that …
Darf ich vielleicht noch einflechten dass ...
Could I just say in parenthesis that ...
Darf ich vielleicht noch einflechten, dass ...
Could I just say in parenthesis that ...
Ist dir nie der Gedanke gekommen dass er vielleicht Hilfe braucht?
Did it ever occur to you that he might need help?
Ist dir nie der Gedanke gekommen, dass er vielleicht Hilfe braucht?
Did it ever occur to you that he might need help?
so adv, auf diese Weise
es ist vielleicht besser so
es passierte so:
like this, like that, in this manner, this way, that way, thus, thusly Am.
perhaps it's better like that, perhaps it's better that way
it happened in this manner
Bei dir sieht das vielleicht ganz anders aus.; Du machst vielleicht andere Erfahrungen.
Your mileage may vary. YMMV coll.
Ich bin vielleicht vernagelt stehe vielleicht auf dem Schlach aber ich verstehe es nicht.
Call me stupid if you want must but I don't understand it.
Ich bin vielleicht vernagelt stehe vielleicht auf dem Schlauch, aber ich verstehe es nicht.
Call me stupid if you want must, but I don't understand it.
vielleicht; möglicherweise; eventuell adv
Vielleicht habe ich es verloren.
Vielleicht weiß sie es.
maybe; perhaps; mayhap; happen Northern English
Maybe I have lost it.
Maybe she knows.
Vermutung f; Mutmaßung f
Vielleicht wäre das andere Modell besser aber das ist nur eine Vermutung.
guess
Maybe the other model would be better but I'm just guessing here.
Vermutung f; Mutmaßung f
Vielleicht wäre das andere Modell besser, aber das ist nur eine Vermutung.
guess
Maybe the other model would be better, but I'm just guessing here.
vielleicht adv
vielleicht, vielleicht auch nicht
Vielleicht habe ich es verloren.
Vielleicht weiß sie es.
maybe, perhaps
as likely as not
Maybe I have lost it.
Maybe she knows.
vielleicht Partikel
Das ist mir vielleicht peinlich!
Boh, Mei, Bayr. Ös. Ma, Ös. der war vielleicht lustig!
ever {particle} Am. coll.
Am I ever embarrassed!
Wow, was he ever funny!
zufällig adv; durch Zufall
rein zufällig
Wissen Sie zufällig wie spät es ist?
Hast Du vielleicht eine Lösung dafür?
by chance
by pure chance
Do you by any chance know the time?
Do you have a solution by any chance?
zufällig adv; durch Zufall
rein zufällig
Wissen Sie zufällig, wie spät es ist?
Hast Du vielleicht eine Lösung dafür?
by chance
by pure chance
Do you have the time by any chance?; Have you got the time by any chance? coll.; Do you happen to have the time?
Do you have a solution, by any chance?
Vorbehalt m
Vorbehalte pl
Man wird ihm eine Behandlung anbieten mit dem Vorbehalt dass sie vielleicht nicht greift.
caveat
caveats
He will be offered treatment with the caveat that it may not work.
wohl; vielleicht adv
eine ernste und vielleicht sogar existentielle Krise
Sie war wohl die beste Schauspielerin ihrer Generation.
arguably
a serious and even arguably existential crisis
She was arguably the best actress of her generation.
jdm. (in einem sozialen Medium) folgen v (dessen Aktivitäten mitverfolgen)
Wenn du mir auf Twitter gefolgt bist, hast du vielleicht gesehen, …
to follow sb. (on a social medium) (keep track of their activities)
If you've been following me on Twitter you may have seen …
jdn. durchrufen (Personenkreis) telco. v
Ich werde vielleicht meine Freunde durchrufen und schauen ob jemand in ein Muse-Konzert gehen will.
to ring round sb. Br. call round sb. Am. (circle of people)
I may ring round my friends and see if any fancy a Muse concert.
jdn. durchrufen (Personenkreis) telco. v
Ich werde vielleicht meine Freunde durchrufen und schauen, ob jemand in ein Muse-Konzert gehen will.
to ring round sb. Br. call round sb. Am. (circle of people)
I may ring round my friends and see if any fancy a Muse concert.
Untertreibung f; Tiefstapelei f; Understatement n geh.
'Ich habe vielleicht etwas überreagiert.' 'Das ist wohl die Untertreibung des Jahres!'
understatement
'I may have overreacted a little.' 'That's the understatement of the year!'
Untertreibung f; Tiefstapelei f; Understatement n geh.
„Ich habe vielleicht etwas überreagiert.“ „Das ist wohl die Untertreibung des Jahres!“
understatement
'I may have overreacted a little.' 'That's the understatement of the year!'
kleinlich adj
kleinlicher
am kleinlichsten
Auch wenn es vielleicht kleinlich kleinkariert klingt ...
... aber ich will nicht kleinlich sein.
petty; petty-minded; small minded
pettier
pettiest
At the risk of sounding petty ...
... but I don't want to be petty.
überzeugbar adj
nicht zu überzeugen; nicht überzeugbar
Vielleicht lässt sie sich überreden überzeugen.; Vielleicht ist sie zu überreden überzeugen.
persuadable
unpersuadable
She may be persuadable.
Vorbehalt m
Vorbehalte pl
unter dem Vorbehalt, dass …
Man wird ihm eine Behandlung anbieten, mit dem Vorbehalt, dass sie vielleicht nicht greift.
proviso; caveat formal
provisos; caveats
under the proviso that …
He will be offered treatment, with the caveat that it may not work.
Qual f; Quälerei f; Tortur f
Qualen pl; Quälereien pl; Torturen pl
Ihr zuzuhören ist manchmal eine Qual.
Dieses Interview war vielleicht eine Tortur.
torture
tortures
Listening to her can be torture.
That interview was sheer torture.
Beste m,f,n; Bester
Besten pl; Beste
das Beste aus der Sache machen; das Beste daraus machen
sein Bestes tun; sein Möglichstes tun
Es ist vielleicht besser so.
best
bests
to make the best of it; to make the best (out) of a bad situation; to make the best of a bad job Br.
to do one's best
Maybe it's for the best.; Maybe it's all for the best.
einer Sache etw. voranstellen; voransetzen v
voranstellend; vorsetzend
vorangestellt; vorgesetzt
Sie achteten darauf ihrer Aussage ein "vielleicht" voranzustellen.
to prefix sth. with sth.; to prefix sth. onto sth.
prefixing
prefixed
They were careful to prefix their statement with a "perhaps" to prefix "perhaps" onto their statement.
einer Sache etw. voranstellen; voransetzen v
voranstellend; vorsetzend
vorangestellt; vorgesetzt
Sie achteten darauf, ihrer Aussage ein „vielleicht“ voranzustellen.
to prefix sth. with sth.; to prefix sth. onto sth.
prefixing
prefixed
They were careful to prefix their statement with a "perhaps" to prefix "perhaps" onto their statement.
kleinkariert; kleinlich; engstirnig adj
Auch wenn es vielleicht kleinlich kleinkariert klingt, …
… aber ich will nicht kleinlich sein.
Wie kann er nur so kleinlich sein?
small-minded; petty-minded; petty
At the risk of sounding petty, …
… but I don't want to be petty.
How can he be so petty?
sogar, selbst, überhaupt adv
vielleicht sogar
selbst dann, trotzdem
selbst jetzt
selbst nach
selbst wenn, wenn auch, auch wenn
selbst ... nicht
selbst nicht durch
even
even perhaps
even so
even now
even after
even if, even though
not even
not even by, not even through, not even by means of
Einwohner m geogr.; Bewohner m geogr. zool. (eines Ortes); heimische Pflanze f bot.
Einwohner pl; Bewohner pl
Der vielleicht bekannteste Waldbewohner ist der Specht.
denizen (of a place)
denizens
Perhaps the most famous denizen of the forest is the woodpecker.
nachsehen; nachschauen v
nachsehend; nachschauend
nachgesehen; nachgeschaut
Einen Moment. Ich muss in meinen Mails nachsehen.
Schau zuerst im Auto nach, ob es vielleicht dort ist.
to go and check
going and checking
gone and checked
Hang on. I just need to check my e-mail.
Have a check Br. in your car first and see if it's there.
mehr oder weniger; ja vielleicht; vielleicht adv
mehr oder weniger amüsant
Gut ausgestattet mögen diese Geschäfte ja vielleicht sein, aber …
Er war vielleicht noch der normalste der drei.
debatably
debatably amusing
Well-endowed these shops may debatably be, but …
He was, debatably, the most normal of the three.
… vielleicht … (bei Fragen)
Könnten Sie mir vielleicht sagen …
Könnte ich vielleicht etwas zu trinken haben?
Dürfte ich mir vielleicht dein Auto ausborgen?
Wollen Sie vielleicht zum Essen kommen?
to wonder if to be wondering if … (in questions)
I wonder if you could tell me …
I wonder if I might have a drink.
was wondering if I could borrow your car.
I was wondering if you'd like to come to dinner.
anders als man (spontan) annehmen würde; obwohl man eigentlich das Gegenteil annehmen würde
Anders als man vielleicht annehmen würde, entschied er sich dafür, Meteorologie und nicht Politik zu studieren.
counter-intuitively
He opted – perhaps counter-intuitively – to study Meteorology rather than Politics.
etw. missverstehen; falsch verstehen; falsch auffassen
missverstehend; falsch verstehend; falsch auffassend
missverstanden; falsch verstanden; falsch aufgefasst
Vielleicht hat er sich im Datum geirrt.
to mistake sth. {mistook; mistaken}
mistaking
mistaken
He may have mistaken the date.
... vielleicht ... (bei Fragen)
Könnten Sie mir vielleicht sagen ...
Könnte ich vielleicht etwas zu trinken haben?
Dürfte ich mir vielleicht dein Auto ausborgen?
Wollen Sie vielleicht zum Essen kommen?
to wonder if to be wondering if ... (in questions)
I wonder if you could tell me ...
I wonder if I might have a drink.
was wondering if I could borrow your car.
I was wondering if you'd like to come to dinner.
sogar; selbst; auch adv
vielleicht sogar
selbst jetzt
selbst nach
selbst … nicht
selbst nicht durch
Selbst unter der Annahme, dass das der Fall ist (was ich bezweifle), ändert das nichts daran, dass …
even
even perhaps
even now
even after
not even
not even by; not even through; not even by means of
Even supposing that's so true (which I doubt), it doesn't change the fact that …
alles was; was
alles, was du willst
Mach, was du willst.
Veranlassen Sie alles, was nötig ist!
Sie werden feststellen, was uns vielleicht an Größe fehlt, machen wir mit Freundlichkeit und Kundendienst wett.
whatever; whatsoever archaic
whatever you want
Do whatever you want.
Take whatever action is needed!
Whatever we may lack in size, you will find we make up for in friendliness and customer service.
sogar; selbst; auch adv
vielleicht sogar
selbst jetzt
selbst nach
selbst ... nicht
selbst nicht durch
Selbst unter der Annahme dass das der Fall ist (was ich bezweifle) ändert das nichts daran dass ...
even
even perhaps
even now
even after
not even
not even by; not even through; not even by means of
Even supposing that's so true (which I doubt) it doesn't change the fact that ...
Ausweg m; (letzte) Möglichkeit f
Eine Operation ist vielleicht der einzige Ausweg.
Er hat nur die Möglichkeit eine Beschwerde an die Geschäftsleitung zu richten.
Sie hat keine Möglichkeit gegen das Magazin juristisch vorzugehen.
recourse
Surgery may be the only recourse.
His only recourse is to file a complaint with the management.
She has no legal recourse against the magazine.
Ausweg m; (letzte) Möglichkeit f
Eine Operation ist vielleicht der einzige Ausweg.
Er hat nur die Möglichkeit, eine Beschwerde an die Geschäftsleitung zu richten.
Sie hat keine Möglichkeit, gegen das Magazin juristisch vorzugehen.
recourse
Surgery may be the only recourse.
His only recourse is to file a complaint with the management.
She has no legal recourse against the magazine.
praktisch; nützlich; dienlich geh. adj
sich für jdn. als nützlich erweisen; praktisch sein (bei etw.)
Die Bürste ist praktisch für das Absaugen von hartnäckigem Staub.
Vielleicht kann ich es noch einmal irgendwann einmal brauchen.
handy
to come in handy useful to sb. (for sth.)
The brush is handy for vacuuming stubborn dust.
It may come in handy again (some time).
etw. auffressen; fressen v ugs. (aufbrauchen) (Sache)
auffressend; fressend
aufgefressen; gefressen
Ersparnisse aufbrauchen
Das Spiel frisst zu viel Speicherplatz.
Die Miete frisst mein ganzes Geld auf.
Der Wagen frisst vielleicht Benzin!
to eat up () sth. (use up) (of a thing)
eating up
eaten up
to eat up savings
The game eats up too much memory.
My rent eats up most of my money.
That car really eats up petrol!
vielleicht; möglicherweise; eventuell evtl. ; unter Umständen u. U. ; womöglich ugs.; eventualiter geh. veraltet adv
eventuell auch; unter Umständen auch adv
Vielleicht habe ich es verloren.
Vielleicht weiß sie es.
Könnten Sie vielleicht …?
maybe; perhaps; possibly poss. ; feasibly; happen Northern English; peradventure humor.; perchance poet.; percase rare; haply poet.; mayhap archaic
just possibly
Maybe I have lost it.
Maybe she knows.
Could you possibly …?
auf etw. (Besseres) umsteigen v
umsteigend
umgesteigt
Wir konnten auf erste Klasse umsteigen.
Vielleicht willst du ja auf eine Heimkinoanlage umsteigen.
Wir haben einen Kleinwagen reserviert mit der Möglichkeit auf einen Mittelklassewagen umzusteigen.
to upgrade to sth.
upgrading
upgraded
We were able to upgrade to first class.
You might want to upgrade to a home cinema system.
We reserved a compact car with the option of upgrading to a midsize car.
eine praktische Sache sein; gute Dienste leisten; etw. sein, das man gut (ge)brauchen kann v
Das zusätzliche Geld konnten wir sehr gut gebrauchen.
Nimm die Badehose mit, vielleicht brauchst du sie.
Wirf das nicht weg – das kann man vielleicht noch brauchen.
to come in handy
The extra money came in very handy.
Take your swimming trunks with you, they might come in handy.
Don't throw that away – it might come in handy.
auf etw. (Besseres) umsteigen v
umsteigend
umgestiegen
Wir konnten auf erste Klasse umsteigen.
Vielleicht willst du ja auf eine Heimkinoanlage umsteigen.
Wir haben einen Kleinwagen reserviert, mit der Möglichkeit, auf einen Mittelklassewagen umzusteigen.
to upgrade to sth.
upgrading
upgraded
We were able to upgrade to first class.
You might want to upgrade to a home cinema system.
We reserved a compact car, with the option of upgrading to a midsize car.
so adv; auf diese Weise
es ist vielleicht besser so
es passierte so
Derzeit ist es so, dass …
Es ist so, dass er seinen Freundeskreis hat und ich meinen.
De facto ist es so, dass dort, wo es zwei gleichqualifizierte Kandidaten gibt, der jüngere bevorzugt wird.
like this; like that; in this manner; this way; that way; thus; thusly Am.
perhaps it's better like that; perhaps it's better that way
it happened in this manner
The current present situation is that …
The situation is that he has his own group of friends, and I have mine.
The reality of the situation is that where there are two equally-qualified candidates, preference is given to the younger one.
so adv; auf diese Weise
es ist vielleicht besser so
es passierte so
Derzeit ist es so dass ...
Es ist so dass er seinen Freundeskreis hat und ich meinen.
De facto ist es so dass dort wo es zwei gleichqualifizierte Kandiaten gibt der jüngere bevorzugt wird.
like this; like that; in this manner; this way; that way; thus; thusly Am.
perhaps it's better like that; perhaps it's better that way
it happened in this manner
The current present situation is that ...
The situation is that he has his own group of friends and I have mine.
The reality of the situation is that where there are two equally-qualified candidates preference is given to the younger one.
so adv (in einer bestimmten Art und Weise)
Die Software funktioniert nicht so wie sie soll.
Das Fleisch war zart, so wie ich es mag.
Ich mag eigentlich alles so, wie es ist.
So wie das derzeit läuft, werde ich vielleicht arbeitslos.
So ist das nun einmal nun mal ugs..
the way
The software isn't working the way it's supposed to.
The meat was tender, just the way I like it.
I quite like things the way they are.
The way things are going, I may lose my job.
That's (just) the way things are.
etw. bereuen v
nichts bereuen
Ich bereue nicht ihn verlassen zu haben.
Sag nichts was du später bereuen könntest.
Wenn du jetzt nicht reist wirst du das vielleicht später einmal bereuen.
70 Prozent der Menschen bereuen als Kind kein Musikinstrument gelernt zu haben.
to regret sth.
to have no regrets
I don't regret leaving him.
Don't say anything you might regret later.
If you don't travel now you might live to regret it.
70 percent of people regret not learning to play a musical instrument as a child.
etw. bereuen v
etw. nicht bereuen
Ich bereue nicht, ihn verlassen zu haben.
Sag nichts, was du später bereuen könntest.
Wenn du jetzt nicht reist, wirst du das vielleicht später einmal bereuen.
70 Prozent der Menschen bereuen, als Kind kein Musikinstrument gelernt zu haben.
to regret sth.
to have no regrets about sth.
I don't regret leaving him.
Don't say anything you might regret later.
If you don't travel now, you might live to regret it.
70 percent of people regret not learning to play a musical instrument as a child.
Erfahrung f; Erlebnis n
Erfahrungen pl; Erlebnisse pl
aus (eigener) Erfahrung wissen
Die Erfahrung hat gezeigt dass ...
Das war etwas völlig Neues für mich!
Wir sollten aus der Erfahrung lernen.
Das war eine schmerzliche Erfahrung für uns.
Ich spreche aus eigener Erfahrung.
Das war vielleicht was!
experience
experiences
to know from (one's own) (personal) experience
Experience has shown that ...
That was a new experience for me!
We ought to learn from experience.
That was a painful experience for us.
I speak from personal experience.
What an experience!
so adv (in einer bestimmten Art und Weise)
Die Software funktioniert nicht so wie sie soll.
Das Fleisch war zart so wie ich es mag.
Ich mag eigentlich alles so wie es ist.
So wie das derzeit läuft werde ich vielleicht arbeitslos.
So läuft das nun einmal nun mal ugs..
So ist das nun einmal nun mal ugs..
the way
The software isn't working the way it's supposed to.
The meat was tender just the way I like it.
I quite like things the way they are.
The way things are going I may lose my job.
That's (just) the way it life goes.
That's (just) the way things are.
gerade (besonders) (Betonung einer Konjunktion)
Gerade weil ich weiß wie der Aktienmarkt funktioniert lege ich selbst kein Geld an.
Stimmt und gerade deswegen will ich kein Risiko eingehen.
Während der Großen Depression legten die Frauen trotz allem oder vielleicht gerade deswegen großen Wert auf Eleganz und Mode.
precisely; exactly (emphasizing a conjunction)
It's exactly because I understand how the stock market works that I do not invest.
True and that's precisely exactly why I don't want to take any risks.
During the Great Depression women despite all this or perhaps precisely because of it attached great importance to elegance and fashion.
gerade (besonders) (Betonung einer Konjunktion)
Gerade weil ich weiß, wie der Aktienmarkt funktioniert, lege ich selbst kein Geld an.
Stimmt, und gerade deswegen will ich kein Risiko eingehen.
Während der Großen Depression legten die Frauen trotz allem, oder vielleicht gerade deswegen, großen Wert auf Eleganz und Mode.
precisely; exactly (emphasizing a conjunction)
It's exactly because I understand how the stock market works that I do not invest.
True, and that's precisely exactly why I don't want to take any risks.
During the Great Depression, women, despite all this, or perhaps precisely because of it, attached great importance to elegance and fashion.
Warteschlange f; Schlange f soc.
Warteschlangen pl; Schlangen pl
Autoschlange f
Warteschlange vor der Sozialküche
jdn. in einer Schlange vorgehen lassen vorlassen
Stehen Sie (hier) an?; Stehen Sie hier in der Schlange?
Darf ich vorgehen?; Dürfte ich vielleicht vorgehen?
Am Schalter geht nichts voran weiter.
queue Br.; line Am.
queues; lines
queue of cars; queue of vehicles; line of vehicles
breadline Am.
to let sb. go in front (of you) in a queue
Are you in this line? Am.
Can I go in front of you?; May I go in front of you?
The queue line at the counter is not moving.
bezeichnenderweise; was (wohl) bezeichnend ist adv
und was vielleicht noch aufschlussreicher ist
Die Trinkwasserprobleme blieben unerwähnt, was wohl bezeichnend ist.
Bezeichnenderweise hat sie sich um eine klare Antwort auf diese Frage gedrückt.
Aber was vielleicht noch wichtiger war, ich war zum ersten Mal alleine auf Reisen.
(perhaps) revealingly; (perhaps) significantly; (perhaps) tellingly
perhaps more revealingly
There was, perhaps significantly tellingly, no mention of the problems with drinking water.
Significantly, she has refused to give a straight answer to this question.
But, perhaps more significantly, it was the first time I had ever travelled on my own.
können v
er sie es kann
er sie es könnte
Das kann könnte stimmen.
Wie konntest du nur?
Es ist vielleicht schon zu spät.
Vielleicht hat er es getan; Er könnte es getan haben.
Das mag schon sein.; Das kann schon stimmen.; Das mag wohl so sein. geh.
Das kann gut sein.; Das ist (sehr) gut möglich.
Was hat er sich denn nur vorgestellt?
may
he she it may
he she it might
It may might be true.
How could you?
It may be too late.
He may have done it.
That may be so.
That (very) well may be.
What may he have imagined?
sogenannte r s; so genannte r s; das, was als … bezeichnet wird adj (Wertung eines Ausdrucks als nicht allgemein gebräuchlich, nicht offiziell oder nicht fachlich)
die sogenannte männliche Menopause
Das ist ein sogenannter Supermond.
Vielleicht ist das das sogenannte Wunder der Liebe.
Dieses Gen produziert eine sogenannte nichtkodierende RNS.
what is called; what is referred to as; what is known as; what (some) people call; so-called rare (usually used with quotation marks) (used to show that an expression is not common, official or technical parlance)
the so-called 'male menopause'
That's what is referred to as a 'supermoon'.
Perhaps, this is what people call the 'magic of love'.
This gene produces what is called a 'non-coding RNA'
sich irren v
irrend
geirrt
du irrst
er sie irrt
er sie irrte
wir irrten
in der irrigen Annahme, dass …
Wenn ich mich nicht irre …
Wenn ich mich nicht sehr irre …
Ich kann mich natürlich auch irren.
Da irren Sie sich.
Da irrst du dich aber gewaltig!
Vielleicht hat er sich im Datum geirrt.
Wenn du das glaubst, irrst du dich.
to be wrong; to be mistaken
being wrong; being mistaken
been wrong; mistaken
you are mistaken
he she is mistaken
he she was mistaken
we were mistaken
in the mistaken belief that …
If I'm not mistaken …
Unless I'm very much mistaken …
Of course, I may be wrong.
There you're mistaken.
You're very much mistaken there!
He may have mistaken the date.
You're mistaken in believing that.
können v
er sie es kann
er sie es könnte
Das kann könnte stimmen.
Wie konntest du nur?
Es ist vielleicht schon zu spät.
Vielleicht hat er es getan; Er könnte es getan haben.
Das mag schon sein.; Das kann schon stimmen.; Das mag wohl so sein. geh.
Das kann sehr gut sein.; Das ist sehr gut möglich.
Was hat er sich denn nur vorgestellt?
may
he she it may
he she it might
It may might be true.
How could you?
It may be too late.
He may have done it.
That may be so.
That (very) well may be.
What may he have imagined?
sich ähnlich sehen; sich ähneln (Personen) v; ähnlich aussehen (Tiere, Sachen) v
sich ähnlich sehend; sich ähnelnd; ähnlich aussehend
sich ähnlich gesehen; sich geähnelt; ähnlich ausgesehen
nicht ähnlich
Wenn sich zwei Menschen ähnlich sehen ähneln …
Die Häuser sehen vielleicht in beiden Ländern ähnlich aus, die Autobahnen sind aber ganz anders.
to resemble each other; to look similar
resembling each other; looking similar
resembled each other; looked similar
unresembling
If two people resemble each other …
The houses may look similar in both countries but the motorways are very different.
ohnehin besser sein; gar nicht so schlecht sein v
Jetzt scheint es fast so, als wäre es ohnehin besser, dass er mich nie gefragt hatte.
Es war vielleicht gar nicht so schlecht, dass ich ihr damals nichts davon gesagt habe.
Ich wollte eigentlich dieses Wochenende nicht zu Hause bleiben, aber das es ist gar nicht so schlecht. Ich habe einiges aufzuarbeiten.
to be just as well
Now it seems that his never having asked me was just as well.
Perhaps it's just as well (that) I didn't tell her at the time.
I really didn't want to stay home this weekend, but it's just as well. I have a bunch of work to catch up on.
Wissenslücke f; Betriebsblindheit f
auf einem Auge blind sein übtr.
Das ist vielleicht eine Bildungslücke mit der ich aber gut leben kann.
Bei Mathematik Wenn es um Computer geht bin ich ein Analphabet.
Wenn es um das Benehmen ihrer verwöhnten Kinder geht ist sie (auf einem Auge) blind.
Der Internetriese scheint auf dem Datenschutzauge blind zu sein.
blind spot fig.
to have a blind spot fig.
It's a blind spot of mine perhaps but one I'm happy to live with.
I have a blind spot concerning maths where computers are concerned.
She has a blind spot when it comes to her spoiled children's behaviour.
The Internet giant seems to have a blind spot when it comes to data protection.
Wissenslücke f; Betriebsblindheit f
auf einem Auge blind sein übtr.
Das ist vielleicht eine Bildungslücke, mit der ich aber gut leben kann.
Bei Mathematik Wenn es um Computer geht, bin ich ein Analphabet.
Wenn es um das Benehmen ihrer verwöhnten Kinder geht, ist sie (auf einem Auge) blind.
Der Internetriese scheint auf dem Datenschutzauge blind zu sein.
blind spot fig.
to have a blind spot fig.
It's a blind spot of mine, perhaps, but one I'm happy to live with.
I have a blind spot concerning maths where computers are concerned.
She has a blind spot when it comes to her spoiled children's behaviour.
The Internet giant seems to have a blind spot when it comes to data protection.
genau; ganz adv (Betonung des nachfolgenden Wortes)
ganz hinten im Mund
Das waren genau seine Worte.
Sie hat mir genau dieselbe Geschichte erzählt.
Vielleicht werden wir ja genau in diesem Augenblick beobachtet.
Mein Vater hat mir gesagt, dass ich im neuen Haus ein Zimmer ganz für mich alleine haben werde.
Wir sind schon am nächsten Tag wieder abgefahren.
very {adj} (used to emphasize the following word)
at the very back of the mouth
Those were his very words.
She told me the very same story.
We may be being watched at this very moment.
My father said I will have my very own room in the new house.
We left the very next day.
bei etw. zu kurz kommen
zu kurz kommend
zu kurz gekommen
Schade dass du nicht mitkommen konntest. Du hast etwas verpasst!
Natürlich komme ich - Ich will mir doch den Spaß nicht entgehen lassen!
Wenn du jetzt nicht aktiv wirst entgeht dir vielleicht eine große Chance.
Auch die Jüngsten kommen mit einer Hüpfburg und Kreativstationen auf ihre Rechnung.
Älteren Menschen kommen die Vorteile der Informationsgesellschaft nicht zugute.
to miss out on sth.
missing out
missed out
It's too bad you weren't able to come with us. You really missed out!
Of course I'm coming - I don't want to miss out on all the fun!
If you don't act now you could miss out on a great opportunity.
The youngest won't miss out on the fun with a bouncy castle and art and crafts activities.
Older people are missing out on the benefits of the information society.
bei etw. zu kurz kommen v
zu kurz kommend
zu kurz gekommen
Schade, dass du nicht mitkommen konntest. Du hast etwas verpasst!
Natürlich komme ich – ich will mir doch den Spaß nicht entgehen lassen!
Wenn du jetzt nicht aktiv wirst, entgeht dir vielleicht eine große Chance.
Auch die Jüngsten kommen mit einer Hüpfburg und Kreativstationen auf ihre Rechnung.
Älteren Menschen kommen die Vorteile der Informationsgesellschaft nicht zugute.
to miss out on sth.
missing out
missed out
It's too bad you weren't able to come with us. You really missed out!
Of course I'm coming – I don't want to miss out on all the fun!
If you don't act now you could miss out on a great opportunity.
The youngest won't miss out on the fun with a bouncy castle and art and crafts activities.
Older people are missing out on the benefits of the information society.
andererseits … wieder; wobei (wiederum); wobei ja; aber auch; ja auch adv (Infragestellen des vorher Gesagten)
Ich reise gerne, andererseits bin ich auch wieder gern zu Hause.
Es ist keine Hilfe, andererseits kann's aber auch nicht schaden.
Es ist eine schwierige Partie, wobei das ja eigentlich alle sind.
Er war zu früh dran, aber das ist er ja immer.
Vielleicht tu ich's, vielleicht aber auch nicht.
Es stimmt, sie tippt fehlerlos, aber sie ist auch sehr langsam.
but then again; but then; then again; but there again; and again
I like to travel, but then again, I'm very fond of my home.
It can't help, but then again, it can't hurt.
It's a hard match, but then they all are.
He was early, but then he always is.
I might do it, and (then) again, I might not.
I agree she types without errors, but there again, she's very slow.
es mit jdm. einer Sache versuchen; jdm. einer Sache eine Chance geben v
Warum versuchst du's nicht mit seinem Bruder?
Was wirst du tun? Gehst du nach einem Namen, den du kennst, oder versuchst du es mit einem, den du nicht kennst?
Wir müssen den Jungen, die bereit sind, in die Mannschaft einzusteigen, eine Chance geben.
Ich versuche, einen Verleger zu finden, der meinem Buch eine Chance gibt.
Sie wären vielleicht auch alleine zurechtgekommen, aber darauf wollte ich es nicht ankommen lassen.
to take a chance on sb. sth.
Why not take a chance on his brother?
Which are you going to do? Go for a name you know, or take a chance on one you don't?
We have to take a chance on youngsters who are ready to step into the team.
I am trying to find a publisher who will take a chance on my book.
They might have managed it all themselves, but I wasn't willing to take a chance on that.
Erfahrung f; Erlebnis n
Erfahrungen pl; Erlebnisse pl
Einkaufserlebnis n
Klangerlebnis n
aus (eigener) Erfahrung wissen
Die Erfahrung hat gezeigt, dass …
Das war etwas völlig Neues für mich!
Wir sollten aus der Erfahrung lernen.
Das war eine schmerzliche Erfahrung für uns.
Ich spreche aus eigener Erfahrung.
Sie sprachen über die Erfahrungen, die sie dort gemacht hatten.
Einen Erlebnisaufsatz zu schreiben, kann eine sehr interessante Erfahrung sein.
Das war vielleicht was!
experience
experiences
shopping experience
sound experience
to know from (one's own) (personal) experience
Experience has shown that …
That was a new experience for me!
We ought to learn from experience.
That was a painful experience for us.
I speak from personal experience.
They spoke about the experiences they've had there.
Writing a personal experience essay can be a very interesting experience in itself.
What an experience!
wenn Du mich fragst wenn Sie mich fragen; für mich; finde ich zumindest; das ist (zumindest) meine Meinung; wenn dir das hilft
Wenn Sie mich fragen, so dann glaube ich nicht, dass …
Wenn du mich fragst, könnte es eine Internet-Übertragung in Echtzeit sein.
Für mich sind sie die beste Popgruppe aller Zeiten.
Eine solche Kur ist schlimmer als die Krankheit, finde ich zumindest.
Hier ist die Liste mit den Namen, wenn dir das hilft.
Ich bin mit meiner Antwort etwas spät dran, aber vielleicht nützt sie ja trotzdem was:
for what it's worth coll. FWIW (used to emphasize that you are not sure how valid or useful your statement is)
For what it's worth, I don't think …
For what it's worth, I think it may be a live stream.
They are, for what it's worth, the best pop group ever.
For what it's worth, such a cure is worse than the disease.
Here's the list of names, for what it's worth.
I am a bit late in my response, but FWIW:
wenn Du mich fragst wenn Sie mich fragen; für mich; finde ich zumindest; das ist (zumindest) meine Meinung; wenn dir das hilft
Wenn Sie mich fragen so dann glaube ich nicht dass ...
Wenn du mich fragst könnte es eine Internet-Übertragung in Echtzeit sein.
Für mich sind sie die beste Popgruppe aller Zeiten.
Eine solche Kur ist schlimmer als die Krankheit finde ich zumindest.
Hier ist die Liste mit den Namen wenn dir das hilft.
Ich bin mit meiner Antwort etwas spät dran aber vielleicht nützt sie ja trotzdem was:
for what it's worth coll. FWIW (used to emphasize that you are not sure how valid or useful your statement is)
For what it's worth I don't think ...
For what it's worth I think it may be a live stream.
They are for what it's worth the best pop group ever.
For what it's worth such a cure is worse than the disease.
Here's the list of names for what it's worth.
I am a bit late in my response but FWIW:
Das nennt man …!; Das nenne ich …!; Der Das ist so was von …!; Das ist war vielleicht ein eine …! ugs.
Ich darf bei keiner der Prüfungen durchfallen. Das nennt man Stress!
Das nenne ich Glück! Sie hat diese Woche schon zum zweiten Mal gewonnen.
Das war vielleicht ein Gewitter!
Ich hab das ganze Buch gelesen, aber das war vielleicht langweilig aber das war so was von langweilig aber langweilig ist da ein Hilfsausdruck!
Der ist so was von faul, der rührt keinen Finger!
Ich weiß, dass ich es schaffen werde, aber frage nicht, was das für eine Arbeit ist!
Talk about …! coll.
I must not fail any of the exams. Talk about stress!
Talk about lucky! That's the second time she's won this week!
Talk about thunderstorms!
I read the whole book, but talk about boring!
Talk about (being) lazy, he wouldn't move an inch!
I know I'll get it done but talk about hard work!
Risiko n (das jemand eingeht)
Risiken pl
Ich bin nicht bereit, dieses Risiko auf mich zu nehmen.
Es wird vielleicht nicht funktionieren, aber dieses Risiko müssen wir eingehen.
„Es könnte auch schiefgehen.“ „Ich weiß, aber ich riskiere es trotzdem.“
Sie kann es sich nicht leisten, irgendein Risiko einzugehen.
Nachdem ich das letzte Mal 300 Escudos verloren habe, gehe ich diesmal kein Risiko mehr ein.
Es war wahrscheinlich eine sichere Sache, aber ich wollte kein Risiko eingehen.
Er scheut das Risiko nicht.; Er scheut sich nicht, auch etwas zu riskieren.
chance; chances (taken by somebody)
chances
I'm not willing to take that chance.
It might not work, but it's a chance we'll have to take.
'You might not succeed.' 'I know, but I'll take my chances anyway.'
She cannot afford to take any chances.
After losing 300 escudos last time, I'm not taking any chances this time.
It was probably safe, but I was taking no chances I wasn't taking any chances.
He's not afraid to take chances.
kontrollieren nachsehen überprüfen, ob etw. zutrifft in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist v
Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind.
Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht?
Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren durchsehen?
Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren.
Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin?
Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war.
Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren.
to verify that whether sth. is the case is in order
When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
Can you verify whether I am scheduled to work or not?
I am wondering if someone could verify my translation.
Bank customers are required to regularly verify their account statements.
How do I verify that whether I am actually logged in?
The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
kontrollieren nachsehen überprüfen ob etw. zutrifft in Ordnung ist; sich vergewissern dass etw. in Ordnung ist
Wenn ich verreise dann kontrolliere ich ob alle Fenster verschlossen sind.
Kannst du nachsehen ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht?
Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren durchsehen?
Von Bankkunden wird verlangt dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren.
Wie überprüfe ich ob ich tatsächlich angemeldet bin?
Die Behörden haben nicht nachgeprüft ob er dazu auch befugt war.
Vergewissern Sie sich dass genügend Speicherplatz frei ist bevor sie das Programm installieren.
to verify that whether sth. is the case is in order
When I leave for a trip I verify that all windows are locked.
Can you verify whether I am scheduled to work or not?
I am wondering if someone could verify my translation.
Bank customers are required to regularly verify their account statements.
How do I verify that whether I am actually logged in?
The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
vielleicht (auch); ja auch; auch (Ausdruck einer möglichen Denkvariante für einen unbekannten Sachverhalt)
Ich weiß nicht, wo er ist. Vielleicht ist er gekidnappt worden.
Es hat Millionen gekostet, vielleicht (waren es) auch Milliarden.
Ich habe das in Indien, Thailand und Vietnam gesehen, und im restlichen Südostasien wird es auch nicht viel anders sein.
Vielleicht hat sie ja auch schon eine andere Arbeit angenommen.
Niemand stellte ihm Fragen, niemand durchsuchte ihn. Er hätte auch ein Schmuggler oder Selbstmordattentäter sein können.
Da muss ich nachfragen. Sie könnten ja auch ein Zeitungsfritze sein. Weiß ich, ob Sie nicht vielleicht ein Zeitungsfritze sind? ugs.
Das kann natürlich auch sein.
for all you know; for ought aught you know archaic (usually + could may might)
I don't know where he is. He could have been kidnapped for all I know.
It cost millions. It could be billions for all I know.
I've seen this in India, Thailand and Vietnam, and for all I know, it's the same in the rest of Southeast Asia.
She may have already accepted another job, for all we know.
Nobody asked him any questions, nobody searched him. He could have been a smuggler or a suicide attacker for all anyone knew.
I'll have to check. You might be from the newspapers, for all I know.
It could be, for all I know.
etw. wissen v
wissend
gewissen
ich weiß
du weißt
er sie weiß
ich er sie wusste (wußte alt)
er sie hat hatte gewusst (gewußt alt)
ich er sie wüsste (wüßte alt)
wisse!
wissen, was man will
etw. über etw. jdn. wissen
Ich weiß es nicht.
Ich weiß genau, dass du es nicht (tun) kannst.
Sie müssen wissen …
Wie Sie vielleicht wissen, …
Du wirst schon wissen, was du tust.
Dazu muss man wissen, dass Hunde zu keinen komplexen Gefühlsregungen fähig sind.
Wenn man einen Urlaub bucht, sollte man wissen, dass…
Warum willst du das wissen?
Wenn man weiß, wie gefährlich das ist …
wissen, wo Barthel den Most holt übtr. (sich gut auskennen; clever sein)
Und weißt du was? Ich habe schon 2 Kilo abgenommen!
to know sth. {knew; known}
knowing
known
I know
you know
he she knows
I he she knew
he she has had known
I he she would know
know!
to know one's own mind
to know sth. about sth. sb.
I don't know.; I dunno. coll.
I know too well, you can't do it.
You should know …
As you may know, …
You must know what you're doing.
It is worth knowing that dogs are not capable of complex emotions.
When booking a holiday Br. vacation Am. it's worth knowing that …
Why do you want to know?
When you know how dangerous it is …
to know all tricks
And you know what? I've already lost 2 kilos!
glauben, dass …; meinen, dass … v; wahrscheinlich, wohl adv
Wer, glaubst du, wird gewinnen?
Glaubst du, wird er das Angebot annehmen?
Ich würde sagen, ich bin gegen Mittag dort angekommen.
Sie hat wahrscheinlich angenommen, dass ich in Tränen ausbreche.
Du wirst wieder zu spät kommen.
Es war wohl schon länger klar, dass es eines Tages dazu kommen würde.
Du findest das wohl witzig. Also ich finde das gar nicht komisch.
Ich bin damit nicht einverstanden, aber es ist wahrscheinlich besser so.
Du hast nicht zufällig mein Ladegerät gefunden?
Kannst du mir vielleicht helfen, meine Reifen zu wechseln?
„Kann ich heute abend ausgehen?“ „Na gut.“
„Das grüne ist hübscher, nicht?“ „Ja, kann man sagen.“.
„Das war nicht sehr klug, oder?“ „Nicht unbedingt.“
to suppose that …
Who do you suppose will win?
Do you suppose (that) he will accept the offer?
I suppose I got there about noon.
I suppose she assumed I would bust into tears.
I suppose (that) you're going to be late again.
I suppose the evidence has been there for a long time that this day would come.
I suppose you think that's funny. Well, I certainly don't.
I don't agree with it, but I suppose (that) it's for the best.
I don't suppose you found my charger, did you?
Do you suppose you could help me change my tyres?; I don't suppose you could help me change my tyres?
'Can I go out tonight?' 'I suppose so.'
'The green one is prettier, isn't it?' 'I suppose.'
'That wasn't a very smart thing to do, was it?' 'I suppose not.'
sich einer Sache entsinnen; sich an etw. erinnern; sich etw. ins Gedächtnis (zurück)rufen v; etw. noch wissen; etw. erinnern Norddt. ugs.
sich entsinnend; sich erinnernd; sich ins Gedächtnis rufend; erinnernd
sich entsonnen; sich erinnert; sich ins Gedächtnis gerufen; erinnert
er sie entsinnt sich; er sie erinnert sich
er sie entsann sich; er sie erinnerte sich
er sie hat hatte sich entsonnen; er sie hat hatte sich erinnert
Wenn ich mich recht erinnere entsinne ...
soweit ich mich erinnere
Ich kann mich beim besten Willen nicht erinnern.
Weißt du seine Telefonnummer noch?
Ich weiß noch wie es damals war.
Herr Fischer hat wie Sie wissen ...
Soweit ich mich erinnere hat sie gesagt dass sie zu viert kommen.
Ich erinnere entsinne mich dunkel dass sie so etwas Ähnliches gesagt hat.
Ich glaube meine mich zu erinnern dass es in Frankreich umgekehrt ist.
Ich kann mich nicht entsinnen ihm etwas gesagt zu haben aber vielleicht täusche ich mich.
Ich versuche die ganze Zeit mir ins Gedächtnis zurückzurufen was geschehen ist.
to recollect sth.; to remember sth.; to recall sth. (formal)
recollecting; remembering; recalling
recollected; remembered; recalled
he she recollects; he she remembers; he she recalls
he she recollected; he she remembered; he she recalled
he she has had recollected; he she has had remembered; he she has had recalled
If I remember rightly; If my memory serves me right
as far as I remember; as far as I recall AFAIR
I can't remember for the life of me.
Can you remember what his telephone number is?
I still remember what it used to be like.
Mr. Fischer you will remember ...
From what I recall recollect she said four of them were coming.
I vaguely remember her saying something along those lines.
I seem to remember recall that in France it's the other way round.
I don't recollect recall telling him anything but maybe I did.
I've been trying to recollect what happened.
etw. sagen können; etw. sehen; etw. erkennen v (an etw.)
sagen könnend; ersehend; erkennend
sagen gekonnt; ersehen; erkannt
Sag's mir doch!
Wie erkenne ich ob ...?
Vielleicht hatte er auch gelogen. Ich konnte es nicht sagen.
Man kann nie sagen wie er als nächstes reagiert.
Es ist schwer zu sagen wie lange das Ganze dauern wird.
Vielleicht mag sie es vielleicht auch nicht. Das kann man bei Frauen nie sagen wissen.
Soweit ich das überblicke ist er mit seiner neuen Stelle zufrieden.
Als meine Eltern hereinkamen sah ich sofort dass die Sache nicht gut stand.
An ihrem Tonfall erkannte ich dass Kim enttäuscht war.
Sie sehen ganz gleich aus. Woran erkennst du was was ist?
Welches Auto jemand fährt verrät viel über seine Persönlichkeit.
Ich hoffe man sieht es mir nicht an.
Man sieht es niemandem an ob er eine Infektion hat.
Man sieht ihm den Engländer auf einen Kilometer Entfernung an.
Die Anstrengung steht ihnen ins Gesicht geschrieben.
Man hört ihm an dass er nicht von hier ist.
Man hört ihr an dass sie erkältet ist.
Ich schmecke eindeutig einen Unterschied zwischen den beiden Saucen (heraus).
to be able to tell sth. (by from sth.)
telling
told
Do tell me!
How do I tell if ...?
He might have been lying. I couldn't tell.
You can never tell what his next reaction will be.
It's hard to tell how long things will take.
She might like it or not. You never can tell with females.
As far near as I can tell he is happy at his new job.
The moment my parents walked in I could tell that things were not going well.
I could tell from her tone of voice that Kim was disappointed.
They look exactly the same. How can you tell which is which?
You can tell a lot about a person by the kind of car they drive.
I hope you cannot tell this by looking at me.
You can't tell by looking at someone if they have an infection.
You can tell he's English from a mile away.
You can tell by their face how straining it is.
You can tell by his accent that he doesn't come from around here.
You can tell by her voice that she's got a cold.
I can definitely tell a difference between the two sauces.
sich einer Sache entsinnen; sich an etw. erinnern; sich etw. ins Gedächtnis (zurück)rufen v; etw. noch wissen; etw. erinnern Norddt. ugs.
sich einer Sache entsinnend; sich an erinnernd; sich ins Gedächtnis rufend; noch wissend; erinnernd
sich entsonnen; sich erinnert; sich ins Gedächtnis gerufen; noch gewusst; erinnert
er sie entsinnt sich; er sie erinnert sich
er sie entsann sich; er sie erinnerte sich
er sie hat hatte sich entsonnen; er sie hat hatte sich erinnert
Wenn ich mich recht erinnere entsinne, …
soweit ich mich erinnere
Ich kann mich beim besten Willen nicht erinnern.; Ich komm' ums Verrecken nicht drauf. ugs.
Weißt du seine Telefonnummer noch?
Ich weiß noch, wie es damals war.
Herr Fischer hat, wie Sie wissen, …
Soweit ich mich erinnere, hat sie gesagt, dass sie zu viert kommen.
Ich erinnere entsinne mich dunkel, dass sie so etwas Ähnliches gesagt hat.
Ich glaube meine mich zu erinnern, dass es in Frankreich umgekehrt ist.
Ich kann mich nicht entsinnen, ihm etwas gesagt zu haben, aber vielleicht täusche ich mich.
Ich versuche die ganze Zeit, mir ins Gedächtnis zurückzurufen, was geschehen ist.
to recollect sth.; to remember sth.; to call sth. to mind; to cast your mind back to sth.; to recall sth. formal
recollecting; remembering; calling to mind; casting your mind back; recalling
recollected; remembered; called to mind; cast your mind back; recalled
he she recollects; he she remembers; he she recalls
he she recollected; he she remembered; he she recalled
he she has had recollected; he she has had remembered; he she has had recalled
If I remember rightly; If my memory serves me right
as far as I remember; as far as I recall AFAIR
I can't for the life of me remember.
Can you remember what his telephone number is?
I still remember what it used to be like.
Mr. Fischer, you will remember, …
From what I recall recollect, she said four of them were coming.
I vaguely remember her saying something along those lines.
I seem to remember recall that in France it's the other way round.
I don't recollect recall telling him anything, but maybe I did.
I've been trying to recollect what happened.
etw. sagen können; etw. sehen; etw. erkennen v (an etw.)
sagen könnend; ersehend; erkennend
sagen gekonnt; ersehen; erkannt
Sag's mir doch!
Wie erkenne ich, ob …?
Vielleicht hatte er auch gelogen. Ich konnte es nicht sagen.
Man kann nie sagen, wie er als nächstes reagiert.
Es ist schwer zu sagen, wie lange das Ganze dauern wird.
Vielleicht mag sie es, vielleicht auch nicht. Das kann man bei Frauen nie sagen wissen.
Soweit ich das überblicke, ist er mit seiner neuen Stelle zufrieden.
Als meine Eltern hereinkamen, sah ich sofort, dass die Sache nicht gut stand.
An ihrem Tonfall erkannte ich, dass Kim enttäuscht war.
Sie sehen ganz gleich aus. Woran erkennst du, was was ist? v
Welches Auto jemand fährt, verrät viel über seine Persönlichkeit.
Ich hoffe, man sieht es mir nicht an.
Man sieht es niemandem an, ob er eine Infektion hat.
Man sieht ihm den Engländer auf einen Kilometer Entfernung an.
Die Anstrengung steht ihnen ins Gesicht geschrieben.
Man hört ihm an, dass er nicht von hier ist.
Man hört ihr an, dass sie erkältet ist.
Ich schmecke eindeutig einen Unterschied zwischen den beiden Saucen (heraus).
to be able to tell sth. (by from sth.)
telling
told
Do tell me!
How do I tell if …?
He might have been lying. I couldn't tell.
You can never tell what his next reaction will be.
It's hard to tell how long things will take.
She might like it or not. You never can tell with females.
As far near as I can tell, he is happy at his new job.
The moment my parents walked in, I could tell that things were not going well.
I could tell from her tone of voice that Kim was disappointed.
They look exactly the same. How can you tell which is which?
You can tell a lot about a person by the kind of car they drive.
I hope you cannot tell this by looking at me.
You can't tell by looking at someone if they have an infection.
You can tell he's English from a mile away.
You can tell by their face how straining it is.
You can tell by his accent that he doesn't come from around here.
You can tell by her voice that she's got a cold.
I can definitely tell a difference between the two sauces.

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Vielleicht steht für:

Vokabelquiz per Mail: