vorbei | over |
vorbei | past |
vorbei an | by |
ging vorbei | passed |
kam wieder vorbei | repassed |
kommt wieder vorbei | repasses |
vorbei sein (Schmerzen) | to be gone (pain) |
aus, uebermaessig, vorbei | over |
vorbei sein v (Schmerzen) | to be gone (pain) |
mit dem Auto (vorbei)fahren | to motor (by) Br. obs. |
Vorbei ist vorbei. Sprw. | Gone is gone. prov. |
vorbei sein; vorüber sein; um sein | to be up |
Was vorbei ist, ist vorbei. Sprw. | What's gone is gone. |
Ich komme auf einen Sprung vorbei. | I'll just drop in for a second. |
Was vorbei ist ist vorbei. Sprw. | What's gone is gone. |
vorbei sein, vorüber sein, um sein | to be up |
Die Zeit ist um; Die Zeit ist vorbei. | The time is up.; Time's up. |
Die Zeit ist um, Die Zeit ist vorbei. | The time is up., Time's up. |
Knapp daneben ist auch vorbei. Sprw. | A miss is as good as a mile. prov. |
Es war soeben elf Uhr.; Es ist elf Uhr vorbei. | It's just after eleven (o'clock).; It's just gone eleven. |
|
daran adv daran vorbei nahe dicht daran kein Interesse daran | at it past it right up against it; up close to it no interest in it |
Tor n sport Tore pl ein Tor schießen am Tor vorbei schießen | goal goals to score a goal to miss the goal |
vorbeikommen v vorbeikommend vorbeigekommen kommt vorbei kam vorbei | to pass; to come by; to come round; to drop in; to come over coll. passing; coming by; coming round; dropping in; coming over passed; come by; come round; dropped in; come over passes; comes by; comes round; drops in; comes over passed; came by; came round; dropped in; came over |
vorbeikommen v vorbeikommend vorbeigekommen kommt vorbei kam vorbei | to pass, to come by, to come round, to drop in, to come over coll. passing, coming by, coming round, dropping in, coming over passed, come by, come round, dropped in, come over passes, comes by, comes round, drops in, comes over passed, came by, came round, dropped in, came over |
Hochzeitsfeierlichkeiten pl soc. wenn die Hochzeitsfeierlichkeiten vorbei sind | wedding celebrations; nuptial celebrations; nuptials when the nuptials are completed |
Darum kommen wir nicht herum.; Daran führt kein Weg vorbei.; Das lässt sich nicht umgehen. | There's no way around it. |
vorbeischießen v vorbeischießend vorbeigeschossen schießt vorbei schoss vorbei | to miss the mark missing the mark missed the mark misses the mark missed the mark |
vorbeigehen v vorbeigehend vorbeigegangen Er ging, ohne etwas zu sagen, an mir vorbei. | to get by getting by got by He walked by me without speaking. |
vorbeigehen v vorbeigehend vorbeigegangen Er ging ohne etwas zu sagen an mir vorbei. | to get by getting by got by He walked by me without speaking. |
vorbei, vorüber adv vorbei sein, vorüber sein Was vorbei ist, ist vorbei. längst vorbei | past to be pasti, to be finished What's past is past. past history |
(durch die Luft) zischen; sausen v sausend gesaust Der Ball sauste an meinem Kopf vorbei. | to swoosh swooshing swooshed The ball swooshed past my head. |
Tor n sport Tore pl ein Tor schießen am Tor vorbei schießen Treffer aus dem Spiel heraus | goal goals to score a goal to miss the goal goal from open play |
ausgestanden sein; vorbei sein noch nicht ausgestanden sein Die Krise ist noch nicht ausgestanden. | to be all over (and done with) not to be (all) over yet The crisis is not overcome over yet. |
vorbeimarschieren v vorbeimarschierend vorbeimarschiert marschiert vorbei marschierte vorbei | to march past marching past marched past marches past marched past |
ausgestanden sein; vorbei sein v noch nicht ausgestanden sein Die Krise ist noch nicht ausgestanden. | to be all over (and done with) not to be (all) over yet The crisis is not overcome over yet. |
wieder vorbeikommen wieder vorbeikommend wieder vorbeigekommen kommt wieder vorbei kam wieder vorbei | to repass repassing repassed repasses repassed |
rattern v ratternd gerattert Die Nähmaschinen ratterten. Ein Rudel Tretrollerfahrer ratterte vorbei. | to yammer (of a thing that makes a repetitive noise) yammering yammered The sewing machines were yammering. A swarm of scooterists yammered past. |
mit jdm. etw. aus sein; vorbei sein; Schluss sein v Wenn das passiert, dann ist es aus mit uns mit der Reform. | to be all up with sb. sth. If this happens, it will be all up with us with reform. |
langsam rollen v (Fahrzeug) langsam rollend langsam gerollt Eine Kolonne von Oldtimern rollte langsam vorbei. | to trundle (of a vehicle) trundling trundled A line-up of classic cars trundled past. |
|
praktisch; so gut wie adv Dieser Schritt war praktisch eine Kriegserklärung. Seine Karriere ist so gut wie vorbei. | to all intents and purposes; for all intents and purposes Am. This move was, to all intents and purposes, a declaration of war. His career is, for all intents and purposes, over. |
vorbei; vorüber adv vorbei sein; vorüber sein Was vorbei ist ist vorbei. längst vorbei vorbeirasen; schnell vorbeifahren | past to be past; to be finished What's past is past. past history to zoom past |
vorbei; vorüber adv vorbei sein; vorüber sein Was vorbei ist, ist vorbei. längst vorbei vorbeirasen; schnell vorbeifahren | past to be past; to be finished What's past is past. past history to zoom past |
Vorbeiflug m; Vorüberflug m (an etw.) astron. aviat. am Flugkontrollturm vorbeifliegen Der Komet flog nahe an der Sonne vorbei. | fly-by; pass (of sth. past sth.) make a fly-by past the airport control tower The comet made a close fly-by pass of the sun. |
aneinander vorbei reden, vorbeireden v aneinander vorbei redend, vorbeiredend aneinander vorbei geredet, vorbeigeredet vorbeigeredet | to talk at cross purposes talking at cross purposes talked at cross purposes talked at cross purposes |
unwiderruflich; endgültig adv Diese Zeiten sind unwiderruflich endgültig vorbei. Die Fremdenverkehrssaison hat unwiderruflich endgültig begonnen. | irreversibly; well and truly These days are irreversibly well and truly over. The tourist season is irreversibly well and truly under way. |
vorbeilaufen; vorbeirennen v vorbeilaufend; vorbeirennend vorbeigelaufen; vorbeigerannt läuft vorbei; rennt vorbei lief vorbei; rannte vorbei | to run past running past run past runs past ran past |
vorbeilaufen, vorbeirennen v vorbeilaufend, vorbeirennend vorbeigelaufen, vorbeigerannt läuft vorbei, rennt vorbei lief vorbei, rannte vorbei | to run past running past run past runs past ran past |
vorbeisausen; vorbeiflitzen v vorbeisausend; vorbeiflitzend vorbeigesaust; vorbeigeflitzt saust vorbei; flitzt vorbei sauste vorbei; flitzte vorbei | to flash by; to hurtle past; to breeze along flashing by; hurtling past; breezing along flashed by; hurtled past; breezed along flashes by; hurtles past; breezes along flashed by; hurtled past; breezed along |
vorbeisausen, vorbeiflitzen v vorbeisausend, vorbeiflitzend vorbeigesaust, vorbeigeflitzt saust vorbei, flitzt vorbei sauste vorbei, flitzte vorbei | to flash by flashing by flashed by flashes by flashed by |
vorbeischießen; danebenschießen v sport vorbeischießend; danebenschießend vorbeigeschossen; danebengeschossen schießt vorbei daneben schoss vorbei daneben | to miss the mark missing the mark missed the mark misses the mark missed the mark |
vorbeigehen; vorbeischauen v (bei) (Besuch) vorbeigehend; vorbeischauend vorbeigegangen; vorbeigeschaut geht vorbei; schaut vorbei ging vorbei; schaute vorbei | to call in (at; on) calling in called in calls in called in |
vorbeigehen; vorbeischauen v (bei) (Besuch) vorbeigehend; vorbeischauend vorbeigegegangen; vorbeigeschaut geht vorbei; schaut vorbei ging vorbei; schaute vorbei | to call in (at; on) calling in called in calls in called in |
vorbeigehen, vorbeischauen v (bei) (Besuch) vorbeigehend, vorbeischauend vorbeigegegangen, vorbeigeschaut geht vorbei, schaut vorbei ging vorbei, schaute vorbei | to call in (at, on) calling in called in calles in called in |
geliefert sein; für jdn. vorbei sein v Wenn er dahinterkommt, dass du geschwindelt hast, bist du geliefert. Das holen wir jetzt nie mehr auf. Das war's dann (für uns). | to be done for (be in a bad situation) If he finds out you cheated, you're done for. We'll never catch up now. We're done for. |
vorbei adv (örtlich) Entschuldigen Sie, darf ich (bitte mal) vorbei?; Dürfte ich vorbei?; Darf ich bitte durch? Lassen Sie die Kinder bitte vorbei.; Lassen Sie die Kinder bitte durch. | past Excuse me, please, can I come past through?; Could you let me through?; Could I squeeze past through? Please let the children go past.; Please let the children past. |
vorbeischießen; danebenschießen v sport vorbeischießend; danebenschießend vorbeigeschossen; danebengeschossen schießt vorbei daneben schoss vorbei daneben am Tor vorbeischießen | to miss the mark missing the mark missed the mark misses the mark missed the mark to miss the goal |
weg sein; wegsein alt v weg seiend weg gewesen er sie ist weg ich er sie war weg er sie ist war weg gewesen endgültig weg sein; (für immer) vorbei sein Meine Schmerzen sind weg. | to be away; to be gone; to have gone being away; being gone; having gone been away; been gone; had gone he she is away; he she is gone; he she has gone I he she was away; I he she was gone; I he she had gone he she has had been away; he she has had been gone to be gone for good My pain has gone. |
mit harten Bandagen kämpfen; kompromisslos vorgehen v ohne Samthandschuhe Glacéhandschuhe; auf die harte Tour andere strengere Saiten aufziehen Die Schonzeit (für jdn.) ist vorbei. übtr. | to take the gloves off fig.; to play hardball Am. with the gloves off to have taken off the gloves (For sb.) the gloves are off. fig. |
vorübergehen; vorbeigehen (Ereignis) v vorübergehend; vorbeigehend vorübergegangen; vorbeigegangen geht vorüber vorbei ging vorüber vorbei eine Gelegenheit ungenutzt vorübergehen lassen | to pass by (event) passing by passed by passes by passed by to let an opportunity pass by |
mit harten Bandagen kämpfen; kompromisslos vorgehen v ohne Samthandschuhe Glacéhandschuhe; auf die harte Tour andere strengere Saiten aufziehen Die Schonzeit (für jdn.) ist vorbei. übtr. | to take the gloves off fig.; to play hardball Am. with the gloves off to have taken off the gloves (For sb.) the gloves are off. fig. |
aus, vorbei, vorüber adv, zu Ende aus sein, vorbei sein die Schule ist aus ganz aus, ganz vorbei Es ist vorbei., Es ist aus., Es ist zu Ende. Es ist alles vorbei. Der Regen hat aufgehört | over, out to be over the school is out all over It's over. It's all over. The rain is over. |
gerade; schon; eben geh. adv Er wollte gerade schon abschließen, als … Ich wollte gerade gehen.; Eben wollte ich gehen. Wir dachten schon, es wäre vorbei, als das Ganze wieder von vorn vorne losging. | just (at the very moment) He was just about to lock up when … I was just about to leave. Just when we thought it was over it started all over again. |
vorbeiziehen; vorbeirollen; dahinziehen v vorbeiziehend; vorbeirollend; dahinziehend vorbeigezogen; vorbeigerollt; dahingezogen zieht vorbei; rollt vorbei; zieht dahin zog vorbei; rollte vorbei; zog dahin | to roll by; to roll past rolling by; rolling past rolled by; rolled past rolls by; rolls past rolled by; rolled past |
vorbeiziehen, vorbeirollen, dahinziehen v vorbeiziehend, vorbeirollend, dahinziehend vorbeigezogen, vorbeigerollt, dahingezogen zieht vorbei, rollt vorbei, zieht dahin zog vorbei, rollte vorbei, zog dahin | to roll by, to roll past rolling by, rolling past rolled by, rolled past rolls by, rolls past rolled by, rolled past |
fast völlig; fast zur Gänze; so gut wie adv Diese Branche ist fast völlig von der Bildfläche verschwunden. Das Fest war so gut wie vorbei als wir hinkamen. Es war nahezu unmöglich seine Schrift zu entziffern. | all but This industry has all but diappeared. The party was all but over when we arrived. It was all but impossible to read his writing. |
fast völlig; fast zur Gänze; so gut wie adv Diese Branche ist fast völlig von der Bildfläche verschwunden. Das Fest war so gut wie vorbei, als wir hinkamen. Es war nahezu unmöglich, seine Schrift zu entziffern. | all but This industry has all but diappeared. The party was all but over when we arrived. It was all but impossible to read his writing. |
rauschen; zischen; sausen; vorbeirauschen v rauschend; zischend; sausend; vorbeirauschend gerauscht; gezischt; gesaust; vorbeigerauscht rauscht; zischt; saust; rauscht vorbei rauschte; zischte; sauste; rauschte vorbei | to whoosh whooshing whooshed whooshes whooshed |
rauschen, zischen, sausen, vorbeirauschen v rauschend, zischend, sausend, vorbeirauschend gerauscht, gezischt, gesaust, vorbeigerauscht rauscht, zischt, saust, rauscht vorbei rauschte, zischte, sauste, rauschte vorbei | to whoosh whooshing whooshed whooshes whooshed |
dahin sein; mit jdm. etw. vorbei sein v ugs. Unsere Urlaubspläne sind dahin. Mit den satten Gewinnen ist es seit dem Zusammenbruch der Weltwirtschaft 2008 vorbei. Sein Schiff würde meines halbieren und mit mir wär's vorbei. | to go for a burton Br. coll. (old-fashioned) Our holiday plans have gone for a burton. Big profits have gone for a burton since the global economy collapsed in 2008. His boat would cut mine in two and I'd go for a burton. |
dahin sein; mit jdm. etw. vorbei sein v ugs. Unsere Urlaubspläne sind dahin. Mit den satten Gewinnen ist es seit dem Zusammenbruch der Weltwirtschaft 2008 vorbei. Sein Schiff würde meines in zwei Teile teilen, und mit mir wär's vorbei. | to go for a burton Br. coll. dated Our holiday plans have gone for a burton. Big profits have gone for a burton since the global economy collapsed in 2008. His boat would cut mine in two and I'd go for a burton. |
vorbeigehen (an), ablaufen, (Zeit) verfließen, verlaufen v vorbeigehend, ablaufend, verfließend, verlaufend vorbeigegangen, abgelaufen, verfließt, verlauft geht vorbei, läuft ab, verfließt, verläuft ging vorbei, lief ab, verfloss, verlief | to pass, to pass by passing, passing by passed, passed by passes, passes by passed, passed by |
vorbeischauen, bei jdm. reinschauen, vorbeikommen v vorbeischauend, bei jdm. reinschauend, vorbeikommend vorbeigeschaut, bei jdm. reingeschaut, vorbeigekommen schaut vorbei, schaut rein, kommt vorbei schaute vorbei, schaute rein, kam vorbei | to stop by Am. stopping by stopped by stops by stopped by |
(durch die Luft) rauschen; (in der Luft) rascheln; surren v rauschend; raschelnd; surrend gerauscht; geraschelt; gesurrt ein Rock, der beim Gehen raschelt Ein großes Auto rauschte vorbei an Ihnen vorbei. Die Scheibenwischer surrten hin und her. | to swish swishing swished a skirt that swishes as you walk (along) A large car swished by past them. The windshield wipers swished back and forth. |
(durch die Luft) rauschen; (in der Luft) rascheln; surren v rauschend; raschelnd; surrend gerauscht; geraschelt; gesurrt ein Rock der beim Gehen raschelt Ein großes Auto rauschte vorbei an Ihnen vorbei. Die Scheibenwischer surrten hin und her. | to swish swishing swished a skirt that swishes as you walk (along) A large car swished by past them. The windshield wipers swished back and forth. |
Lossein n (einer Person Sache) Und tschüss! ugs. Die sind wir gottseidank los! Sie war eine schreckliche Person. Ich weine ihr keine Träne nach. Der Winter ist endlich vorbei und ich weine ihm keine Träne nach. Dem braucht man nicht keine Träne nachzuweinen! | riddance (of a person thing) Good riddance! coll. Good riddance to them! She was an awful person. Good riddance to her I say! Winter is finally over and I say good riddance! Good riddance to bad rubbish! |
vorbeiziehen; vorbeirollen; dahinziehen v vorbeiziehend; vorbeirollend; dahinziehend vorbeigezogen; vorbeigerollt; dahingezogen zieht vorbei; rollt vorbei; zieht dahin zog vorbei; rollte vorbei; zog dahin Doch in der letzten Kurve blockierte die Hinterachse, sodass … an ihm vorbeizog. | to roll by; to roll past rolling by; rolling past rolled by; rolled past rolls by; rolls past rolled by; rolled past But his rear-axle locked in the last turn which enabled … to pass him. |
Lossein n (einer Person Sache) Und tschüss! ugs. Die sind wir gottseidank los! Sie war eine schreckliche Person. Ich weine ihr keine Träne nach. Der Winter ist endlich vorbei und ich weine ihm keine Träne nach. Dem braucht man nicht nachzuweinen!; Dem braucht man keine Träne nachzuweinen! | riddance (of a person thing) Good riddance! coll. Good riddance to them! She was an awful person. Good riddance to her, I say! Winter is finally over, and I say good riddance! Good riddance to bad rubbish! |
das (angepeilte) Ziel verfehlen; am Ziel vorbeigehen; vom angestrebten Ziel entfernt sein; mit etw. daneben liegen noch weit vom angestrebten Ziel entfernt sein Die meisten seiner Schüsse gingen am Ziel vorbei. Seine Bemühungen gingen ins Leere. Mit ihren Voraussagen lagen sie meilenweit daneben. | to be off the mark; to be wide of the mark; to miss the mark to be still very wide of the mark. Most of his shots went wide of the mark. His efforts were off the mark. Their predictions were way off the mark. |
das (angepeilte) Ziel verfehlen; am Ziel vorbeigehen; vom angestrebten Ziel entfernt sein; mit etw. daneben liegen v noch weit vom angestrebten Ziel entfernt sein Die meisten seiner Schüsse gingen am Ziel vorbei. Seine Bemühungen gingen ins Leere. Mit ihren Voraussagen lagen sie meilenweit daneben. | to be off the mark; to be wide of the mark; to miss the mark to be still very wide of the mark. Most of his shots went wide of the mark. His efforts were off the mark. Their predictions were way off the mark. |
vorbeischauen; bei jdm. reinschauen; (kurz) vorbeikommen v vorbeischauend; bei jdm. reinschauend; vorbeikommend vorbeigeschaut; bei jdm. reingeschaut; vorbeigekommen schaut vorbei; schaut rein; kommt vorbei schaute vorbei; schaute rein; kam vorbei Er schaute auf seinen Heimweg von Arbeit kurz vorbei. Ich komme auf einen Sprung vorbei. Schau doch mal in … vorbei. | to stop by; to drop in; to drop by Am. stopping by; dropping in; dropping by stopped by; dropped in; dropped by stops by; drops in; drops by stopped by; dropped in; dropped by He dropped by on his way home from work. I shall drop by. Why not drop into … |
vorbeischauen; bei jdm. reinschauen; (kurz) vorbeikommen v vorbeischauend; bei jdm. reinschauend; vorbeikommend vorbeigeschaut; bei jdm. reingeschaut; vorbeigekommen schaut vorbei; schaut rein; kommt vorbei schaute vorbei; schaute rein; kam vorbei Er schaute auf seinen Heimweg von Arbeit kurz vorbei. Ich komme auf einen Sprung vorbei. Schau doch mal in ... vorbei. | to stop by; to drop in; to drop by Am. stopping by; dropping in; dropping by stopped by; dropped in; dropped by stops by; drops in; drops by stopped by; dropped in; dropped by He dropped by on his way home from work. I shall drop by. Why not drop into ... |
fast; eher adv Es ist ziemlich warm hier. Fast ein bisschen zu warm. Ruth war nicht allzu enttäuscht. Sie war fast eher erleichtert, dass alles vorbei war. Früher einmal hat sozialer Druck dazu geführt, dass die Leute in die Kirche gingen. Heute ist eher das Gegenteil der Fall. Also schlank ist sie nicht – eher vollschlank. Wir brauchen eher mehr Kontrolle, nicht weniger. | if anything It's warm enough here. A little too warm, if anything. Ruth wasn't too disappointed. If anything, she was relieved that it was all over. There was a time when social pressure made people go to church. If anything, the reverse is now true. Well, she's not slim. If anything, she's on the plump side. If anything, we need more controls, not less. |
aus; vorbei; vorüber adv; zu Ende aus sein; vorbei sein die Schule ist aus ganz aus; ganz vorbei Es ist vorbei.; Es ist aus.; Es ist zu Ende. Es ist alles vorbei. Der Regen hat aufgehört Damit ist es jetzt aus vorbei! Mit unserem Urlaub ist es jetzt aus vorbei. Zwischen uns ist es aus. Zwischen den beiden ist es endgültig aus. Die beiden haben sich endgültig getrennt. | over; out to be over the school is out all over It's over. It's all over. The rain is over. That's the end of that!; It's all over now! That's the end of our holiday.; So much for our holiday. I am I have finished with you. They have finally split up. |
auf dem Weg; unterwegs (von nach) auf dem üblichen Wege Die Sammlung ist bereits auf dem Weg nach Amerika nach Amerika unterwegs. Der Reisebus ist auf dem Weg nach Heathrow. Das Flugzeug war von Boston nach Zürich unterwegs, als in der Toilette ein Feuer ausbrach. Auf dem Weg zum Hotel kamen wir beim Palais mit den 55 Stufen vorbei. Sie waren (gerade) auf dem Nachhauseweg. Bin schon unterwegs! | on the way; on your way; en route (from to) by the usual route The collection is already on its way en route to America. The coach is en route for Heathrow. The airplane was on its way en route from Boston to Zurich when a fire broke out in the lavatory. On the way On our way En route to the hotel we passed the Palais with its 55 stairs. They were on their way home. I'm on my way! |
auf dem Weg; unterwegs (von nach) auf dem üblichen Wege Die Sammlung ist bereits auf dem Weg nach Amerika nach Amerika unterwegs. Der Reisebus ist auf dem Weg nach Heathrow. Das Flugzeug war von Boston nach Zürich unterwegs als in der Toilette ein Feuer ausbrach. Auf dem Weg zum Hotel kamen wir beim Palais mit den 55 Stufen vorbei. Sie waren (gerade) auf dem Nachhauseweg. Bin schon unterwegs! | on the way; on your way; en route; enroute (from to) by the usual route The collection is already on its way en route to America. The coach is en route for Heathrow. The airplane was on its way en route from Boston to Zurich when a fire broke out in the lavatory. On the way On our way En route to the hotel we passed the Palais with its 55 stairs. They were on their way home. I'm on my way! |
verfallen; zurückgehen; geringer werden; abnehmen; sinken; sich verschlechtern v verfallend; zurückgehend; geringer werdend; abnehmend; sinkend; sich verschlechternd verfallen; zurückgegangen; geringer geworden; abgenommen; gesunken; sich verschlechtert unter Berücksichtigung der Tatsache, dass die Menge der Einfuhren deutlich zurückging Die Rezession ist vorbei und die Arbeitslosigkeit geht zurück. Die Reservern beginnen zurückzugehen. | to decline declining declined taking into account the fact that the volume of imports has significantly decreased The recession is over and unemployment is declining. The reserves will start to decline. |
aus; vorbei; vorüber adv; zu Ende aus sein; vorbei sein bevor der Tag zu Ende ist Du glaubst also, es ist alles vorbei? Es ist vorbei.; Es ist aus.; Es ist zu Ende. Der Regen hat aufgehört Damit ist es jetzt aus vorbei! Nach fünf Minuten war alles vorbei. Mit unserem Urlaub ist es jetzt aus vorbei. Mit dieser Firma ist es aus. ist es endgültig vorbei. Die Zeit der Blitzaufläufe ist endgültig vorbei. Zwischen den beiden ist es endgültig aus. Sie haben sich getrennt. | over; out to be over before the day is out So you think it's all over? It's over. The rain is over. That's the end of that!; It's all over now! It was all over in five minutes. That's the end of our holiday.; So much for our holiday. It's all over for this company. It's all over for the flash mob. It's all over between the two of them. They have split up. |
Unterscheidung f; Unterschied m (zwischen etw.) deutlicher Unterschied zur Unterscheidung eine rein formale Unterscheidung ohne Unterschied der Rasse des Geschlechts oder der Religion eine Unterscheidung zwischen etw. treffen; zwischen etw. unterscheiden; einen Unterschied zwischen etw. machen Unterschiede verwischen Das Gericht unterschied traf eine Unterscheidung zwischen seinen Vorstrafen und den neuen Anschuldigungen. Diese Hunde sind verschiedene Rassen aber diese Unterscheidung geht an den meisten Leuten vorbei. Es gibt keine offensichtlichen Unterschiede zwischen den beiden Versionen. | distinction (between sth.) clear sharp distinction for distinction; by way of distinction a distinction without a difference without distinction as to race sex or religion to make draw a distinction between sth. to blur distinctions The court drew a distinction between his previous convictions and the new charges. These dogs are different breeds but this distinction is lost on most people. There are no obvious distinctions between the two versions. |
Unterscheidung f; Unterschied m (zwischen etw.) deutlicher Unterschied zur Unterscheidung eine rein formale Unterscheidung ohne Unterschied der Rasse, des Geschlechts oder der Religion eine Unterscheidung zwischen etw. treffen; zwischen etw. unterscheiden; einen Unterschied zwischen etw. machen Unterschiede verwischen Das Gericht unterschied traf eine Unterscheidung zwischen seinen Vorstrafen und den neuen Anschuldigungen. Diese Hunde sind verschiedene Rassen, aber diese Unterscheidung geht an den meisten Leuten vorbei. Es gibt keine offensichtlichen Unterschiede zwischen den beiden Versionen. | distinction (between sth.) clear sharp distinction for distinction; by way of distinction a distinction without a difference without distinction as to race, sex, or religion to make draw a distinction between sth. to blur distinctions The court drew a distinction between his previous convictions and the new charges. These dogs are different breeds, but this distinction is lost on most people. There are no obvious distinctions between the two versions. |
einer Sache entgehen; entrinnen; entfliehen v einer Sache entgehend; entrinnend; entfliehend einer Sache entgangen; entronnen; entflohen entgeht; entrinnt; entflieht entging; entronn; entfloh einer Sache knapp entgehen; an etw. vorbeischrammen übtr. jds. Aufmerksamkeit entgehen aus der Armut ausbrechen Ihm entgeht nichts. Ich wäre um ein Haar in einen Tornado geraten. Ich kann mich des Eindrucks nicht erwehren, dass … Er entging bei einem Lawinenabgang nur knapp dem Tod. Sie gingen haarscharf an einer Katastrophe vorbei, als ihr Auto von der Straße abkam. Viele Betrugsfälle werden nie entdeckt. Wir kommen um die Tatsache nicht herum, dass du übergewichtig bist. Er schien unmöglich, dass er unentdeckt bleiben würde. | to escape sth. escaping escaped escapes escaped to barely narrowly escape sth. to escape sb.'s attention to escape poverty Nothing escapes his attention notice. I barely escaped being caught in a tornado. I can't escape the impression that … He narrowly escaped death in an avalanche. They barely escaped disaster when their car slid off the road. Many cases of fraud escape detection. There is no escaping the fact that your are overweight. It seemed impossible he would escape detection. |
einer Sache entgehen; entrinnen; entfliehen v einer Sache entgehend; entrinnend; entfliehend einer Sache entgangen; entronnen; entflohen entgeht; entrinnt; entflieht entging; entronn; entfloh einer Sache knapp entgehen; an etw. vorbeischrammen übtr. jds. Aufmerksamkeit entgehen aus der Armut ausbrechen Ihm entgeht nichts. Ich wäre um ein Haar in einen Tornado geraten. Ich kann mich des Eindrucks nicht erwehren dass ... Er entging bei einem Lawinenabgang nur knapp dem Tod. Sie gingen haarscharf an einer Katastrophe vorbei als ihr Auto von der Straße abkam. Viele Betrugsfälle werden nie entdeckt. Wir kommen um die Tatsache nicht herum dass du übergewichtig bist. Er schien unmöglich dass er unentdeckt bleiben würde. | to escape sth. escaping escaped escapes escaped to barely narrowly escape sth. to escape sb.'s attention to escape poverty Nothing escapes his attention notice. I barely escaped being caught in a tornado. I can't escape the impression that ... He narrowly escaped death in an avalanche. They barely escaped disaster when their car slid off the road. Many cases of fraud escape detection. There is no escaping the fact that your are overweight. It seemed impossible he would escape detection. |