Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Deutsch Englisch Übersetzung
Definition
Synonym
vorhaben
Deutsch Englisch Übersetzung
vorhaben
to intend
Vorhaben
intentions
Vorhaben
n
project, plan
unternehmerisches Vorhaben
business venture
unternehmerisches Vorhaben
venture
ein Vorhaben sausen lassen
not to bother to follow a plan
ein realisierbares Vorhaben
practicable scheme
jds. Reisepläne
m
(Vorhaben)
sb.'s travel plans
umsetzbar
adj
(Vorhaben usw.)
deliverable (project etc.)
planen, überlegen, Plan, Vorhaben
plan
Zeithorizont
m
(für ein Vorhaben)
adm.
time horizon; planning horizon (for a project)
Vorhaben
n
, Unternehmen
n
, Projekt
n
undertaking
im eigenen Ermessen sein;
vorhaben
, unternehmen
be up to
Auftakt
m
; Startschuss
m
(zu einem Vorhaben)
inauguration (of a project)
Vorhaben
n
; Unternehmen
n
lohnendes Geschäft
proposition
paying proposition
Vorhaben
n
, Unternehmen
n
lohnendes Geschäft
proposition
paying proposition
fix sein
v
; stehen
v
; unter Dach und Fach sein
v
(Vorhaben)
to be on (project)
unternehmerisch
adj
unternehmerisches Risiko
unternehmerisches Vorhaben
entrepreneurial; business
business risk; business hazard
business venture
unternehmerisch
adj
unternehmerisches Risiko
unternehmerisches Vorhaben
entrepreneurial, business
business risk, business hazard
business venture
Normalbetrieb
m
ein Vorhaben im Normalbetrieb einer Organisation unterbringen
normal operation; normal running
to accommodate a project within the normal running of an organisation
beabsichtigen,
vorhaben
v
beabsichtigend,
vorhaben
d
beabsichtigt, vorgehabt
to have in mind
having in mind
had in mind
den Startschuss für ein Vorhaben geben
v
ein Treffen zum Auftakt des Internetprojekts
to inaugurate a project
a meeting to inaugurate the Internet scheme
etw. absegnen
übtr.
absegnend
abgesegnet
Das Vorhaben wurde von der Geschäftsleitung abgesegnet.
to rubber-stamp sth.
fig.
rubber-stamping
rubber-stamped
The project was rubber-stamped by the management.
zeitlicher Rahmen
m
; Zeitrahmen
m
(für ein Vorhaben)
adm.
innerhalb eines vernünftigen Zeitrahmens
time frame (for a project) (time-frame) (timeframe)
within a reasonable time-frame
beabsichtigen,
vorhaben
v
beabsichtigend,
vorhaben
d
beabsichtigt, vorgehabt
Sie wollte nur helfen.
to mean {meant, meant}
meaning
meant
She only meant to help.
etw. absegnen
v
übtr.
absegnend
abgesegnet
Das Vorhaben wurde von der Geschäftsleitung abgesegnet.
to rubber-stamp sth.; to sign off on sth.
Am.
fig.
rubber-stamping; signing off
rubber-stamped; signed off
The project was rubber-stamped by the management.
verabredet
adj
etw. anderes
vorhaben
Hast du heute Abend etwas vor?; Bist du verabredet für heute Abend?
engaged
to be engaged otherwise
Are you engaged this evening?
etw. ablehnen
v
; zu etw. Nein sagen
v
(Vorhaben, Vorschlag usw.)
ablehnend; Nein sagend
abgelehnt; Nein gesagt
to nix sth.
Am.
(project, proposal etc.)
nixing
nixed
vorläufig
adv
einem Vorhaben vorläufig zustimmen
die Fahnder sind vorläufig zu dem Schluss gekommen gelangt, dass …
preliminarily
to preliminarily approve a project
investigators have preliminarily concluded, that …
Plan
m
(Vorhaben)
Pläne
pl
Angriffsplan
m
mil.
plangemäß ablaufen laufen
ugs.
jdn. in einen Plan einweihen
plan (project)
plans
plan of attack; plan of assault
to go according to plan
to outline unveil present a plan to sb.
Unternehmung
f
; (riskantes) Unternehmen
n
; Unterfangen
n
; Vorhaben
n
Unternehmungen
pl
; Unternehmen
pl
; Unterfangen
pl
; Vorhaben
pl
undertaking; venture
undertakings; ventures
grünes Licht (für etw.)
übtr.
(Erlaubnis, etw. in Angriff zu nehmen)
grünes Licht für etw. geben
von jdm. grünes Licht für ein Vorhaben bekommen
go-ahead (for sth.) (permission to proceed)
to give the go-ahead for sth.
to get the go-ahead from sb. to proceed with a project
etw. beabsichtigen; bezwecken;
vorhaben
v
beabsichtigend; bezweckend;
vorhaben
d
beabsichtigt; bezweckt; vorgehabt
beabsichtigt
beabsichtigte
to purpose sth.
purposing
purposed
purposes
purposed
etw. beabsichtigen, bezwecken,
vorhaben
v
beabsichtigend, bezweckend,
vorhaben
d
beabsichtigt, bezweckt, vorgehabt
beabsichtigt
beabsichtigte
to purpose sth.
purposing
purposed
purposes
purposed
über ein Vorhaben positiv abstimmen; ein Vorhaben durch positive Abstimmung auf den Weg bringen
v
pol.
adm.
ein Gesetzes
vorhaben
durchbringen (Parlament)
to vote a project through
to get a draft law voted through (Parliament)
sich an etw. wagen
v
sich wagend
sich gewagt
sich an ein schwieriges Vorhaben wagen
Der Leadsänger der Gruppe wagt jetzt den Sprung in eine Solokarriere.
to venture on upon sth.
venturing
ventured
to venture on a difficult project
The group's frontman is now venturing on a solo career.
glücklicherweise; erfreulicherweise
adv
; zum Glück
Ihre Verletzungen waren erfreulicherweise nicht schwer.
Erfreulicherweise unterstützt das Parlament dieses Vorhaben.
fortunately; happily
Happily, her injuries were not serious.
I am pleased to see that Parliament supports this project.
zweckmäßig; angebracht; opportun
geh.
; zweckvoll
selten
; tunlich
veraltet
adj
zweckmäßiger
am zweckmäßigsten
Wann wäre es opportun, das Vorhaben durchzuführen?
expedient
more expedient
most expedient
When would it be expedient to undertake the project?
glücklicherweise; erfreulicherweise
adv
; zum Glück
Ihre Verletzungen waren erfreulicherweise nicht schwer.
Erfreulicherweise unterstützt das Parlament dieses Vorhaben.
fortunately; happily
Happily her injuries were not serious.
I am pleased to see that Parliament supports this project.
mit im Spiel sein; eine Rolle spielen; mitspielen
v
(Sache)
Bei diesem Vorhaben spielten alle diese Ãœberlegungen eine Rolle.
Da haben noch andere Faktoren mitgespielt.
to be involved (of a thing)
All these considerations came into play with this project.
There were other factors involved, too.
parlamentarisch
adj
pol.
parlamentarische Demokratie
f
parlamentarisches System
parlamentarische Begleitung
f
(politischer Vorhaben)
parlamentarische Kontrolle
parliamentary
parliamentary democracy
parliamentary system
parliamentary monitoring (of political projects)
parliamentary scrutiny oversight
etw. (in ein Vorhaben) reinvestieren
v
econ.
reinvestierend
reinvestiert
reinvestiert
reinvestierte
die Gewinne (nicht entnehmen, sondern) in den Betrieb reinvestieren
to reinvest sth. (in a project); to plough back sth.
Br.
; to plow back sth.
Am.
(into a project)
reinvesting; ploughing back; plowing back
reinvested; ploughed back; plowed back
reinvests
reinvested
to plough back the profits into the business
Projekt
n
; Vorhaben
n
Projekte
pl
; Vorhaben
pl
integriertes Projekt
ein Vorhaben in Angriff nehmen
ein Projekt fördern
ein Projekt in Auftrag geben
ein Projekt aufgeben
project; plan
projects; plans
integrated project
to engage in a project
to promote a project
to commission a project
to abandon a project
(konkrete) Umsetzung
f
; praktische Durchführung
f
; Implementierung
f
geh.
(von Vorhaben Beschlüssen usw.)
adm.
pol.
Umsetzung von Beschlüssen
die überschießende Umsetzung einer EU-Richtline
implementation (of projects decisions etc.)
implementation of the decisions
the over-implementation of an EU directive
vernünftig; mit ein wenig Verstand (nachgestellt)
adj
(Person)
einsichtig sein
Dagegen kann kein vernünftiger Mensch etwas haben.
Viele sonst ganz vernünftige Leute haben dieses Vorhaben unterstützt.
reasonable; sensible (person)
to be reasonable
No reasonable person can object to that.
A number of normally sensible people have supported this proposition.
Revitalisierung
f
; Neubelebung
f
die Revitalisierung des traditionellen Kunsthandwerks
Zu den Vorhaben gehört auch die Revitalisierung des stillgelegten Industrieareals als naturnahes Erholungsgebiet.
revitalization; revitalisation
Br.
the revitalization of the traditional arts and crafts
The projects include the revitalization of the disused industrial zone as semi-natural recreational area.
damit aufhören; davon ablassen
geh.
v
damit aufhörend; davon ablassend
damit aufgehört; davon abgelassen
Er ließ von seinem Vorhaben nicht ab.
Trotz polizeilicher Anordnung hörten die Protestierenden nicht auf.
to desist
desisting
desisted
He would not desist from his plan.
Despite orders from the police, the protesters would not desist.
wobei (bei diesem Vorgang)
relativ.pron
wobei wir feststellen konnten, dass tatsächlich Fortschritte erzielt wurden
In der Sitzung am Vormittag skizzierte er das Vorhaben, wobei er insbesondere auf die Umweltproblematik verwies.
-ing
observing that progress has indeed been made
During the morning session he outlined the project, referring particularly to possible environmental impacts.
vorhaben
; geplant haben
v
vorhaben
d; geplant habend
vorgehabt; geplant gehabt
Großes
vorhaben
(mit)
Ich hatte es nicht vor, …
Haben Sie morgen schon etwas vor?; Hast du morgen etwas vor?
Hast du Samstag schon etwas vor?
to have planned
having planned
had planned
to have great plans (for)
I wasn't planning to …
Do you have any plans for tomorrow?
Do you have any plans for Saturday?
vorhaben
; geplant haben
v
vorhaben
d; geplant habend
vorgehabt; geplant gehabt
Großes
vorhaben
(mit)
Ich hatte es nicht vor ...
Haben Sie morgen schon etwas vor?; Hast du morgen etwas vor?
Hast du Samstag schon etwas vor?
to have planned
having planned
had planned
to have great plans (for)
I wasn't planning to ...
Do you have any plans for tomorrow?
Do you have any plans for Saturday?
wobei (bei diesem Vorgang)
pron
relativ
wobei wir feststellen konnten dass tatsächlich Fortschritte erzielt wurden
In der Sitzung am Vormittag skizzierte er das Vorhaben wobei er insbesondere auf die Umweltproblematik verwies.
-ing
observing that progress has indeed been made
During the morning session he outlined the project referring particularly to possible environmental impacts.
vorhaben
, geplant haben
v
vorhaben
d, geplant habend
vorgehabt, geplant gehabt
Großes
vorhaben
(mit)
Ich hatte es nicht vor, ...
Haben Sie morgen schon etwas vor?, Hast du morgen etwas vor?
Hast du Samstag schon etwas vor?
to have planned
having planned
had planned
to have great plans (for)
I wasn't planning to ...
Do you have any plans for tomorrow?
Do you have any plans for Saturday?
Vorhaben
n
; Plan
m
; Projekt
n
; Programm
n
; Maßnahme
f
; Regelung
f
adm.
Vorhaben
pl
; Pläne
pl
; Projekte
pl
; Programme
pl
; Maßnahmen
pl
; Regelungen
pl
ein Studentenaustauschprogramm
die derzeitige Beihilfenregelung
scheme
Br.
schemes
a scheme for student exchanges
the current scheme of support
sich für gegen etw. aussprechen; für gegen etw. Stellung beziehen
sich für gegen ein Vorhaben aussprechen
konsequent gegen etw. Stellung beziehen
Die Gesellschaft für Humangenetik spricht sich gegen die Patentierbarkeit des menschlichen Genoms aus.
to speak out come out declare oneself in favour of against sth.; to pronounce oneself for in favour of against sth.
Br.
to support reject a project
to take a hard line against
The Society of Human Genetics is opposed to against the patenting of the human genome.
sich für gegen etw. aussprechen; für gegen etw. Stellung beziehen
v
sich für gegen ein Vorhaben aussprechen
konsequent gegen etw. Stellung beziehen
Die Gesellschaft für Humangenetik spricht sich gegen die Patentierbarkeit des menschlichen Genoms aus.
to speak out come out declare oneself in favour of against sth.; to pronounce oneself for in favour of against sth.
Br.
to support reject a project
to take a hard line against
The Society of Human Genetics is opposed to against the patenting of the human genome.
die Absicht haben
vorhaben
etw. zu tun
v
Ich hatte schon lange vor einen Ratgeber über das Organisieren von Festen zu schreiben.
Es ist eindeutig die Absicht des Gesetzgebers dass diese Hürde genommen werden muss wenn es als strafbarer Tatbestand gelten soll.
to have it in mind to do sth. that ...
For a long time I had it in mind to write a guide on organizing festivities.
Parliament clearly has it in mind that you must pass this hurdle for it to be an offence.
die Absicht haben
vorhaben
, etw. zu tun
v
Ich hatte schon lange vor, einen Ratgeber über das Organisieren von Festen zu schreiben.
Es ist eindeutig die Absicht des Gesetzgebers, dass diese Hürde genommen werden muss, wenn es als strafbarer Tatbestand gelten soll.
to have it in mind to do sth. that …
For a long time I had it in mind to write a guide on organizing festivities.
Parliament clearly has it in mind that you must pass this hurdle for it to be an offence.
Alles Gute! (Schlussformel)
jdm. alles Gute (für bei etw.) wünschen
Alles Gute bei diesem Vorhaben!.
Alles Gute für die Zukunft!
Alles Gute für das neue Jahr!
Ich wünsche Patrizia alles Gute zur Geburt ihrer Tochter.
Mit besten Wünschen verbleibe ich (Schlussformel im Schriftverkehr)
All the best!; Best wishes! (closing formula)
to wish sb. all the best (for sth.); to extend to sb. best wishes (for sth.); to wish sb. well (for sth.)
All the best with this venture!
Best wishes for the future!
All the best for the New Year!; Best wishes for the New Year!
My best wishes to Patricia on the birth of her daughter.
With best wishes (closing formula in correspondence)
beabsichtigen,
vorhaben
, intendieren (gehoben)
v
beabsichtigend,
vorhaben
d, intendierend
beabsichtigt, vorgehabt, intendiert
er
sie beabsichtigt, er
sie hat vor
ich
er
sie beabsichtigte, ich
er
sie hatte vor
er
sie hat
hatte beabsichtigt, er
sie hat
hatte vorgehabt
es ist
war beabsichtigt
to intend
intending
intended
he
she intends
I
he
she intended
he
she has
had intended
it is
was intended
Baustelle
f
constr.
Baustellen
pl
auf der Baustelle; bauseits
eine Baustelle einrichten
auf der Baustelle anpassen
auf der Baustelle kürzen
Das ist nicht meine Baustelle.
übtr.
(Da kenne ich mich nicht aus.)
(offene) Baustelle
übtr.
(mühsames Vorhaben Konfliktbereich unerledigte Aufgabe)
building site; construction site; site of works
building sites; construction sites
on site
to set up a construction site
to adapt at the building site
to shorten at the building site
This is not my line of country.
fig.
trouble spot (painful project area of conflict unfinished task)
fig.
sollen; als etw. gedacht sein
v
(Vorhaben Absicht)
Tapas (so) wie sie sein sollen
Diese Beispiele sollen lediglich zeigen wie ...
Damit sollte sichergestellt werden dass ...
Dadurch sollen Unfälle verhindert werden.
Die Arbeitsblätter sollen die Schüler mit dem Thema Satellitenbilder vertraut machen.
to be meant to; to be intended to
Tapas as they are meant to be
These examples are just meant to show how ...
The intention behind this was to ensure that ...
The purpose of this is to prevent accidents.
The worksheets are meant intended to familiarize students with the subject of satellite imagery.
andeuten, dass …; damit sagen, dass …
v
Was wollen Sie damit andeuten?
Willst du damit andeuten, dass sie das Vorhaben bewusst sabotiert hat?
Ich sage keineswegs, dass diese Änderungen einfach werden.
Sie will, glaube ich, damit sagen, dass wir ihnen hätten helfen sollen.
Ich wollte damit nicht sagen, dass du lügst.
to be suggesting that …; to try to suggest that …; to be implying that …; to try to imply that …
What are you trying to suggest imply?
Are you suggesting implying (that) she deliberately sabotaged the project?
I'm not suggesting for one moment that these changes will be easy.
I think she's suggesting that we should have helped them.
I didn't mean to imply that you are lying.
fast; beinahe; beinah; nahezu; schier; meist
adv
fast immer; meist
in fast allen Fällen
Das Vorhaben wäre fast gescheitert.
Fast alle waren damit beschäftigt sich vorzubereiten.
Fast alle waren verheiratet.
Fast hätte ich vergessen dir von meiner bevorstehenden Reise zu erzählen.
Das geht leicht ja fast zu leicht.
almost; nearly; near
almost always
in almost nearly all cases
The project came close to failing.
Almost nearly everybody was busy preparing for it.
They were nearly all married.
I almost nearly forgot to tell you about my upcoming trip.
It's easy to do in fact almost too easy.
sicher eintreten werden etw.
vorhaben
Es wird bald regnen.
Sie bekommt ein Kind.
Sie machte ein Gesicht als würde sie gleich losheulen.
Das werde ich der Mami sagen.
Was willst du denn dagegen machen?
Die Gruppe wurde an der Grenze angehalten und es stellte sich heraus dass das Opfer nach Amman gebracht werden sollte.
to be going to happen do sth.; to be gonna
Am.
coll.
happen do sth.
It is going to rain later.
She is going to have a baby.
She looked as if she was going to cry.
I'm going to tell Mum what you said.
What you gonna do about it?
The party was stopped at the border and it was found that the victim was going to be taken to Amman.
fast; beinahe; beinah; nahezu; schier; meist
adv
fast immer; meist
in fast allen Fällen
Das Vorhaben wäre fast gescheitert.
Fast alle waren damit beschäftigt, sich vorzubereiten.
Fast alle waren verheiratet.
Fast hätte ich vergessen, dir von meiner bevorstehenden Reise zu erzählen.
Das geht leicht, ja fast zu leicht.
almost; nearly; near
almost always
in almost nearly all cases
The project came close to failing.
Almost nearly everybody was busy preparing for it.
They were nearly all married.
I almost nearly forgot to tell you about my upcoming trip.
It's easy to do, in fact almost too easy.
etw. (ungern) aufgeben abgeben; auf etw. verzichten (was man hat)
aufgeben; abgebend; verzichtend
aufgegeben; abgegeben; verzichtet
ein Vorhaben aufgeben
seine Stelle aufgeben
eine Klage zurücknehmen
jur.
Sie hat die Hoffnung nie aufgegeben dass eines Tages ...
Niemand gibt gern die Macht ab wenn er sie einmal hat.
to relinquish sth.
relinquishing
relinquished
to relinquish a project
to relinquish one's appointment
to relinquish an action a suit
She never relinquished the hope that one day ...
No one wants to relinquish power once they have it.
sicher eintreten werden etw.
vorhaben
v
Es wird bald regnen.
Sie bekommt ein Kind.
Sie machte ein Gesicht als würde sie gleich losheulen.
Das werde ich der Mami sagen.
Was willst du denn dagegen machen?
Die Gruppe wurde an der Grenze angehalten und es stellte sich heraus, dass das Opfer nach Amman gebracht werden sollte.
to be going to happen do sth.; to be gonna
Am.
coll.
happen do sth.
It is going to rain later.
She is going to have a baby.
She looked as if she was going to cry.
I'm going to tell Mum what you said.
What you gonna do about it?
The party was stopped at the border and it was found that the victim was going to be taken to Amman.
Baustelle
f
constr.
Baustellen
pl
Straßenbaustelle
f
auf der Baustelle; bauseits
eine Baustelle einrichten
auf der Baustelle anpassen
auf der Baustelle kürzen
Das ist nicht meine Baustelle.
übtr.
(Da kenne ich mich nicht aus.)
(offene) Baustelle
übtr.
(mühsames Vorhaben, Konfliktbereich, unerledigte Aufgabe)
building site; construction site; site of works
building sites; construction sites
road construction site
on site
to set up a construction site
to adapt at the building site
to shorten at the building site
This is not my line of country.
fig.
trouble spot (painful project, area of conflict, unfinished task)
fig.
Absicht
f
; Vorhaben
n
Absichten
pl
; Vorhaben
pl
in der Absicht etw. zu tun
in der besten Absicht
mit guten Vorsätzen
fest entschlossen sein etw. zu tun
nicht die Absicht haben etw. zu tun
Wir beabsichtigen diese Praxis beizubehalten.
Ich wollte nicht unhöflich sein es tut mir leid wenn das so angekommen ist.
intention
intentions
with the intention of doing sth.
with the best (of) intentions
with good intentions
to have every intention of doing sth.
to have no intention of doing sth.
It is our intention to maintain this practice.
It wasn't my intention to be rude so I apologise if it came across that way.
etw. (ungern) aufgeben abgeben
v
; auf etw. verzichten
v
(was man hat)
aufgeben; abgebend; verzichtend
aufgegeben; abgegeben; verzichtet
ein Vorhaben aufgeben
seine Stelle aufgeben
eine Klage zurücknehmen
jur.
Sie hat die Hoffnung nie aufgegeben, dass eines Tages …
Niemand gibt gern die Macht ab, wenn er sie einmal hat.
to relinquish sth.
relinquishing
relinquished
to relinquish a project
to relinquish one's appointment
to relinquish an action a suit
She never relinquished the hope that one day …
No one wants to relinquish power once they have it.
Projekt
n
; Vorhaben
n
Projekte
pl
; Vorhaben
pl
Arbeits
vorhaben
n
Kleinprojekte
pl
Kulturprojekt
n
Kooperationsprojekt
n
Vorzeigeprojekt
n
; Leuchtturmprojekt
n
; wegweisendes Projekt
integriertes Projekt
ein Vorhaben in Angriff nehmen
ein Projekt fördern
ein Projekt in Auftrag geben
ein Projekt aufgeben
project; plan
projects; plans
work project
small projects; micro projects
culture project; cultural project
cooperation project; cooperative project; project in collaboration
showcase project; flagship project; beacon project; lighthouse project
integrated project
to engage in a project
to promote a project
to commission a project
to abandon a project
beabsichtigen;
vorhaben
; intendieren
geh.
v
beabsichtigend;
vorhaben
d; intendierend
beabsichtigt; vorgehabt; intendiert
er sie beabsichtigt; er sie hat vor
ich er sie beabsichtigte; ich er sie hatte vor
er sie hat hatte beabsichtigt; er sie hat hatte vorgehabt
es ist war beabsichtigt
wie beabsichtigt
Ist das beabsichtigt?; Ist das so gewollt?
to intend
intending
intended
he she intends
I he she intended
he she has had intended
it is was intended
as intended; as was intended
Is this that intended?; Is it intended that way?
sollen; als etw. gedacht sein
v
(Vorhaben, Absicht)
Tapas (so) wie sie sein sollen
Diese Beispiele sollen lediglich zeigen, wie …
Damit sollte sichergestellt werden, dass …
Das sollte ein Witz sein.
Dadurch sollen Unfälle verhindert werden.
Die Arbeitsblätter sollen die Schüler mit dem Thema Satellitenbilder vertraut machen.
Es hat nicht sollen sein.
to be meant to; to be intended to
Tapas as they are meant to be
These examples are just meant to show how …
The intention behind this was to ensure that …
It was meant as a joke.; I meant it as a joke.
The purpose of this is to prevent accidents.
The worksheets are meant intended to familiarize students with the subject of satellite imagery.
It wasn't meant to be.; It was not to be.
Absicht
f
; Vorhaben
n
Absichten
pl
; Vorhaben
pl
in der Absicht, etw. zu tun
in der besten Absicht
mit guten Vorsätzen
fest entschlossen sein, etw. zu tun
nicht die Absicht haben, etw. zu tun
Wir beabsichtigen, diese Praxis beizubehalten.
Ich wollte nicht unhöflich sein, es tut mir leid, wenn das so angekommen ist.
Das war nicht meine Absicht.
intention
intentions
with the intention of doing sth.
with the best (of) intentions
with good intentions
to have every intention of doing sth.
to have no intention of doing sth.
It is our intention to maintain this practice.
It wasn't my intention to be rude so I apologise if it came across that way.
Such was not my intention.
Beunruhigung
f
; Unruhe
f
; Besorgnis
f
psych.
beunruhigt sein; besorgt sein
einige Unruhe auslösen
das Vorhaben mit Besorgnis Sorge sehen
„Was hast du getan?“, schrie Elli voller Schrecken.
Es gibt keinen Grund zur Beunruhigung.
Sie wurde zunehmend unruhig, als er nicht zurückkam.
Ich hab es dir nicht gesagt, denn ich wollte dich nicht beunruhigen.
Bei den Anwohnern schrillten die Alarmglocken, als sie von dem geplanten Straßenneubau erfuhren.
alarm; perturbation
formal
(anxious awareness of danger)
to be in a state of alarm perturbation
to cause a good deal of alarm perturbation
to view the project with alarm
'What have you done?' Ellie cried in alarm.
There is no cause for alarm.
She felt a growing sense of alarm when he did not return.
I didn't tell you because I didn't want to cause you any alarm.
The neighbouring residents reacted with alarm to news of a proposed new road.; News of a proposed new road set alarm bells ringing for the neighbouring residents.
deutlich; merklich; erheblich; bemerkenswert; auffallend; frappant; signifikant
geh.
adv
ein deutlich höheres Risiko; ein deutlich erhöhtes Risiko
geh.
sich in den beiden Gruppen deutlich signifikant unterscheiden
durch Abwesenheit glänzen (Person)
Was im Wahlkampf auffallend fehlte, war …
Es wurde im vergangenen Jahr deutlich verbessert.
Das Auto ist in einem für sein Alter bemerkenswert gutem Zustand.
Die beiden Berichte ähneln sich frappant.
Das war kein allzu erfolgreiches Vorhaben.
remarkably; significantly; notably
formal
a remarkably significantly higher risk
to differ significantly between the two groups
to be notably absent (of a person)
What was notably noticeably absent in the election campaign was …
It has been significantly notably improved over the past year.
The car is in remarkably good condition for its age.
The two reports are remarkably similar.
This has not been a notably successful project.
Tagesordnung
f
; Agenda
f
; Geschäftsliste
f
Schw.
; Traktandenliste
f
Schw.
; Tagliste
f
Schw.
adm.
auf der Tagesordnung stehen
ganz oben auf der Tagesordnung stehen
etw. auf die Tagesordnung setzen; etw. traktandieren
Schw.
etw. von der Tagesordnung streichen
die Tagesordnung aufstellen festsetzen
einen Zeitplan für etw. aufstellen die Weichen für etw. stellen
übtr.
seine eigenen Pläne Ziele verfolgen
die politischen wirtschaftlichen gesetzgeberischen Vorhaben
Annahme der Tagesordnung
Aufnahme in die Tagesordnung
agenda {pl}; docket
Am.
to be appear on the agenda
to be high on the agenda; to be top of the agenda
to put place sth. on the agenda; to include sth. in the agenda
to remove sth. from the agenda
to draw up prepare set the agenda
to set the agenda for sth.
to have push one's own agenda
the political economic legislative agenda
adoption of the agenda
inclusion in the agenda
Tagesordnung
f
; Agenda
f
; Geschäftsliste
f
Schw.
; Traktandenliste
f
Schw.
; Tagliste
f
Schw.
adm.
auf der Tagesordnung stehen
ganz oben auf der Tagesordnung stehen
etw. auf die Tagesordnung setzen; etw. traktandieren
Schw.
etw. von der Tagesordnung absetzen
etw. von der Tagesordnung streichen
die Tagesordnung aufstellen festsetzen
einen Zeitplan für etw. aufstellen, die Weichen für etw. stellen
übtr.
seine eigenen Pläne Ziele verfolgen
die politischen wirtschaftlichen gesetzgeberischen Vorhaben
Annahme der Tagesordnung
Aufnahme in die Tagesordnung
Was steht heute auf der Tagesordnung?
agenda {pl}; docket
Am.
to be appear on the agenda
to be high on the agenda; to be top of the agenda
to put place sth. on the agenda; to include sth. in the agenda
to take sth. off the agenda
to remove sth. from the agenda
to draw up prepare set the agenda
to set the agenda for sth.
to have push one's own agenda
the political economic legislative agenda
adoption of the agenda
inclusion in the agenda
What's on the agenda today?
Deutsche
vorhaben Synonyme
vorhaben
Absicht
ÂIntention
ÂPlan
ÂVorhaben
ÂZweck
Ansinnen
ÂProjekt
ÂStreben
ÂUnterfangen
ÂUnternehmen
ÂUnternehmung
ÂVorhaben
(etwas)
fixieren
Âabzielen
(auf)
Âanstreben
Âanvisieren
Âbeabsichtigen
Âbezwecken
Âerstreben
Âhinarbeiten
(auf)
Âintendieren
Âkonzentrieren
(auf)
Âvorhaben
Âwollen
Weitere Ergebnisse für
vorhaben Synonym
nachschlagen
Englische
to intend Synonyme
to
against
as far as
en route
to
for
headed for
in
in consideration of
in contemplation of
in order
to
in passage
to
in transit
to
in
to
on
on route
to
over against
so
so as
to
so that
till
to
ward
to
wards
until
un
to
up
up
to
upon
versus
to
a degree
a bit
a little
after a fashion
appositely
appreciably
at any rate
at best
at least
at most
at the least
at the most
at the outside
at worst
comparatively
detectably
extremely
fairly
germanely
in a manner
in a measure
in a way
in part
in some measure
incompletely
kind of
leastwise
merely
mildly
moderately
modestly
not absolutely
not comprehensively
not exhaustively
only
part
partially
partly
pertinently
pretty
pro tan
to
proportionately
purely
quite
rather
relatively
relevantly
scarcely
simply
slightly
so far
somewhat
sort of
thus far
to
an extent
to
some degree
to
some extent
to
lerably
very
visibly
to
and fro
alternately
back and forth
backward and forward
backwards and forwards
by turns
capriciously
changeably
desul
to
rily
erratically
every other
hitch and hike
in and out
in rotation
in turns
inconstantly
make and break
mutatis mutandis
off and on
on and off
reciprocally
ride and tie
round and round
seesaw
shuttlewise
turn about
uncertainly
unsteadfastly
unsteadily
up and down
variably
vice versa
waveringly
to
be expected
according
to
expectation
any day
any hour
any minute
any moment
any time
any time now
as a rule
as expected
as may be
as per usual
as things go
as usual
chiefly
commonly
counted on
cus
to
marily
expected of
generally
habitually
imminently
impendingly
in character
just as predicted
just like one
mainly
most often
mostly
naturally
normally
normatively
one all over
ordinarily
prescriptively
regularly
taken for granted
usually
to
blame
accountable
accusable
amenable
answerable
arraignable
at fault
blamable
blameworthy
censurable
chargeable
criminal
culpable
faulty
guilty
impeachable
implicated
imputable
inculpated
indictable
involved
liable
open
to
criticism
peccant
reprehensible
reproachable
reprovable
responsible
responsible for
to
come
about
to
be
advancing
already in sight
approaching
approximate
approximative
at hand
attracted
to
billed
booked
brewing
close
close at hand
coming
desired
destinal
destined
determined
drawn
to
emergent
eventual
extrapolated
fatal
fated
fatidic
forthcoming
future
futuristic
gathering
going
to
happen
hereafter
hoped-for
immediate
imminent
impendent
impending
in danger imminent
in prospect
in reserve
in s
to
re
in the cards
in the offing
in the wind
in view
instant
later
looming
lowering
lurking
menacing
near
near at hand
nearing
on the horizon
oncoming
overhanging
planned
plotted
predicted
preparing
probable
projected
prophesied
prospective
proximate
scheduled
slated
that will be
threatening
to
-be
ultimate
upcoming
waiting
to
do
ado
agitation
bluster
bobbery
boil
boiling
bother
botheration
brawl
broil
brouhaha
burst
bustle
churn
clamor
coil
commotion
conturbation
discomposure
disorder
disquiet
disquietude
disturbance
donnybrook
donnybrook fair
dustup
ebullience
ebullition
eddy
effervescence
embroilment
excitement
feery-fary
ferment
fermentation
fever
feverishness
fidgetiness
fidgets
fit
flap
flurry
fluster
flutter
flutteration
flutteriness
foment
foofaraw
fracas
free-for-all
fume
furore
fuss
fussiness
hassle
helter-skelter
hubbub
hullabaloo
hurly-burly
hurrah
hurry
hurry-scurry
inquietude
jitters
jumpiness
maelstrom
malaise
melee
moil
nerviness
nervosity
nervousness
pell-mell
perturbation
pother
racket
rampage
restlessness
riot
roil
rough-and-tumble
roughhouse
rout
row
ruckus
ruction
ruffle
rumpus
scramble
seethe
seething
shindy
spasm
spurt
stew
stir
sweat
swirl
swirling
trepidation
trepidity
trouble
tumult
tumultuation
turbidity
turbulence
turmoil
twitter
unease
unquiet
unrest
uproar
upset
vortex
whirl
yeastiness
to
spare
de trop
dispensable
excess
expendable
expletive
extra
fresh
gratui
to
us
held back
held in reserve
held out
in abeyance
in excess
in hand
left
lef
to
ver
mint
needless
net
new
nonessential
odd
original
outstanding
over
pleonastic
pristine
prolix
put aside
put by
redundant
remaining
remanent
reserve
saved
spare
s
to
red
supereroga
to
ry
superfluous
surplus
surviving
suspended
tau
to
logic
tau
to
logous
unapplied
unbeaten
uncalled-for
unconsumed
unemployed
unessential
unexercised
unexpended
unhandled
unnecessary
unneeded
unspent
untapped
un
to
uched
untrodden
unused
unutilized
verbose
waived
to
the hilt
ad infinitum
all over
al
to
gether
at all points
at full length
completely
comprehensively
entirely
every bit
every inch
every whit
exhaustively
fully
globally
head and shoulders
heart and soul
hundred per cent
in all respects
in every respect
in extenso
in full
in full measure
inclusively
inside and out
inside out
integrally
largely
neck deep
on all counts
one and all
outright
overall
root and branch
roundly
thoroughly
through and through
throughout
to
the brim
to
the death
to
the end
to
tally
to
ut a fait
unconditionally
unreservedly
wholly
you name it
to
the letter
absolutely
dead
definitely
directly
even
exactly
expressly
faithfully
in all respects
in every respect
ipsissimis verbis
just
literally
literatim
plumb
point-blank
positively
precisely
right
rigidly
rigorously
square
squarely
straight
strictly
undeviatingly
unerringly
verbally
verbatim
verbatim et litteratim
word by word
word for word
to
the point
Spartan
a propos
abbreviated
abridged
ad rem
adapted
admissible
aposiopestic
appertaining
applicable
applying
apposite
appropriate
apropos
apt
becoming
befitting
belonging
brief
brusque
clipped
close
compact
compendious
compressed
concise
condensed
contracted
crisp
curt
cut
docked
dovetailing
elliptic
epigrammatic
felici
to
us
fit
fitted
fitting
geared
germane
gnomic
happy
in plain English
in plain words
in point
involving
just right
laconic
likely
material
matter-of-factly
meshing
naturally
on the but
to
n
opportune
pat
pertaining
pertinent
pithy
plainly
point-blank
pointed
pruned
qualified
relevant
reserved
right
seasonable
sententious
short
short and sweet
shortened
simply
sortable
succinct
suitable
suited
suiting
summary
synopsized
taciturn
tailored
terse
tight
to
the purpose
truncated
unaffectedly
to
ad
amphibian
apple-polisher
ass-licker
backscratcher
backslapper
batrachian
bootlick
bootlicker
brown-nose
brownie
bullfrog
clawback
courtier
creature
cringer
croaker
dog
dupe
fawner
flatterer
flunky
footlicker
frog
groveler
handshaker
helot
hoppy
to
ad
hop
to
ad
instrument
jackal
kow
to
wer
lackey
led captain
lickspit
lickspittle
mealymouth
minion
newt
paddock
peon
polliwog
prick
puppet
salamander
scum
serf
shit
shithead
skunk
slave
snake
spaniel
stinker
s
to
oge
suck
sycophant
tadpole
timeserver
to
adeater
to
ady
to
ol
tree frog
tree
to
ad
truckler
tufthunter
turd
yes-man
to
ads
to
ol
algae
au
to
phyte
bean
bracken
brown algae
climber
conferva
confervoid
creeper
dia
to
m
fern
fruits and vegetables
fucus
fungus
grapevine
green algae
gulfweed
herb
heterophyte
ivy
kelp
legume
lentil
liana
lichen
liverwort
mold
moss
mushroom
parasite
parasitic plant
pea
perthophyte
phy
to
plank
to
n
plank
to
nic algae
plant families
puffball
pulse
red algae
rockweed
rust
saprophyte
sargasso
sargassum
sea lentil
sea moss
sea wrack
seaweed
smut
succulent
vetch
vine
wort
wrack
to
ady
apple-polish
apple-polisher
ass-licker
backscratcher
backslapper
bend the knee
bootlick
bootlicker
bow
bow and scrape
brown-nose
brownie
clawback
courtier
cower
crawl
creature
creep
cringe
cringer
crouch
dupe
fawn
fawner
flatter
flatterer
flunky
follow
footlicker
grovel
groveler
handshaker
helot
instrument
jackal
kneel
kow
to
w
kow
to
wer
lackey
led captain
lick the dust
lickspit
lickspittle
mealymouth
minion
peon
puppet
serf
slave
spaniel
s
to
oge
s
to
op
suck
sycophant
tag
tail
timeserver
to
ad
to
adeat
to
adeater
to
ol
trail
truckle
truckler
tufthunter
yes-man
to
adying
abject
apple-polishing
ass-kissing
backscratching
beggarly
bootlicking
brown-nosing
cowering
crawling
cringing
crouching
fawnery
fawning
flattering
flunkyism
footlicking
groveling
handshaking
hangdog
ingratiating
ingratiation
insinuation
kow
to
wing
mealymouthed
mealymouthedness
obeisance
obeisant
obsequious
obsequiousness
on bended knee
parasitic
parasitism
prostrate
prostration
sniveling
sponging
sycophancy
sycophantic
timeserving
to
adeating
to
adyish
to
adyism
truckling
tufthunting
to
ast
French bread
Irish soda bread
Italian bread
anniversaries
appreciation
bake
barbecue
baste
be in heat
beige
belle
bib
black bread
blanch
blaze
bloom
boil
booze
braise
bread
bread stick
bread stuff
brew
broil
brown
brown bread
brownish
brownish-yellow
brunet
burn
celebrating
celebration
ceremony
cheers
chocolate
choke
cinnamon
cocoa
cocoa-brown
coddle
coffee
coffee-brown
combust
commemoration
congratulate
cook
cracked-wheat bread
crust
curry
dark bread
darling
devil
do
do
to
perfection
drab
drain the cup
dressing ship
drink
drink in
drink off
drink
to
drink up
dun
dun-brown
dun-drab
ecru
fanfare
fanfaronade
favorite
fawn
fawn-colored
felicitate
festivity
fine lady
fire
flame
flame up
flare
flare up
flicker
flourish of trumpets
flush
fricassee
frizz
frizzle
fry
fuscous
garlic bread
gasp
glow
good wishes
graham bread
grande dame
greet
greetings
grege
griddle
grill
guzzle
hazel
heat
hero
heroine
holiday
honor
idol
imbibe
incandesce
jubilee
khaki
loaf of bread
lurid
marking the occasion
matzo
matzoth
memorialization
memory
nut bread
nut-brown
observance
olive-brown
olive-drab
ovation
oven-bake
pain
pan
pan-broil
pant
parboil
parch
pay tribute
to
pita
pledge
poach
precieuse
prepare
prepare food
pull
pumpernickel
quaff
radiate heat
raisin bread
rejoicing
religious rites
remembrance
remembrances
revel
rite
ritual observance
roast
rye bread
salt-rising bread
salutations
salute
salvo
saute
scald
scallop
scorch
seal
seal-brown
sear
seethe
sepia
shimmer with heat
shirr
simmer
sip
smolder
smother
snuff-colored
solemn observance
solemnization
sorrel
sourbread
sourdough bread
spark
staff of life
steam
stew
stifle
stir-fry
suck
suck in
suckle
suffocate
sup
sweat
swelter
swig
swill
tan
taupe
tawny
testimonial
testimonial banquet
testimonial dinner
tipple
to
ast-brown
to
mmy
to
ss do
to
asty
aestival
blood-hot
blood-warm
calid
equa
to
rial
genial
luke
lukewarm
mild
room-temperature
subtropical
summery
sunny
sunshiny
temperate
tepid
thermal
thermic
tropical
unfrozen
warm
warm as
to
ast
warmish
to
bacconist
antique s
to
re
apothecary
au
to
mobile showroom
baker
bookdealer
bookseller
books
to
re
bootery
butcher
candy s
to
re
chandler
chemist
cigar s
to
re
clothiers
clothing merchant
clothing s
to
re
confectioner
confectionery
draper
dress shop
drugs
to
re
dry goods s
to
re
drysalter
fishmonger
fishwife
florist
florists
footwear merchant
fruiterer
fur salon
furnisher
furniture s
to
re
furrier
gift shop
greengrocer
grocer
groceryman
haberdasher
haberdashery
hardware s
to
re
hardwareman
hat shop
hobby shop
ironmonger
ironmongery
jeweler
jewelers
jewelry s
to
re
leather goods s
to
re
liquor merchant
liquor s
to
re
luggage shop
milliners
newsdealer
novelty shop
package s
to
re
perfumer
pharmacy
poulterer
saddler
saddlery
schlock house
schlock shop
secondhand shop
secondhand s
to
re
shoe s
to
re
smoke shop
snuffman
specialty shop
sporting goods s
to
re
stationer
stationers
stationery s
to
re
sweater shop
sweet shop
thrift shop
to
bacco s
to
re
to
bacconists
to
y shop
trimming s
to
re
used-car lot
vintner
wine merchant
to
csin
Klaxon
Mayday
SOS
air-raid alarm
alarm
alarm bell
alarm clock
alarm signal
alarum
alert
all clear
beacon
blinking light
burglar alarm
buzzer
crostarie
fiery cross
fire alarm
fire bell
fire flag
five-minute gun
flashing light
fog bell
fog signal
foghorn
gale warning
hooter
horn
hue and cry
hurricane warning
lighthouse
note of alarm
occulting light
police whistle
sign
signal
signal of distress
siren
small-craft warning
still alarm
s
to
rm cone
s
to
rm flag
s
to
rm warning
two-minute gun
upside-down flag
whistle
to
day
as of now
as things are
at present
at this juncture
at this moment
at this point
at this time
but now
contemporaneity
contemporaneousness
even now
for the nonce
for this occasion
here
here and now
hereat
hic et nunc
his
to
rical present
in our time
in these days
just now
modernity
newness
now
nowadays
nowness
on the spot
our times
present
present tense
presently
presentness
the Now Generation
the nonce
the now
the present
the present age
the present day
the present hour
the present juncture
the present time
the time being
the times
these days
this day
this hour
this instant
this moment
this night
this point
this stage
to
night
vorhaben Definition
Intend
(
v.
t.)
To
stretch'
to
extend
Intend
(
v.
t.)
To
strain
Intend
(
v.
t.)
To
intensify
Intend
(
v.
t.)
To
apply
with
energy.
Intend
(
v.
t.)
To
bend
or
turn
Intend
(
v.
t.)
To
fix
the
mind
on
Intend
(
v.
t.)
To
fix
the
mind
upon
(something
to
be
accomplished)
Intend
(
v.
t.)
To
design
mechanically
or
artistically
Intend
(
v.
t.)
To
pretend
to intend Bedeutung
intend
mean
think
have
in
mind
as
a
purpose,
I
mean
no
harm,
I
only
meant
to
help
you,
She
didn't
think
to
harm
me,
We
thought
to
return
early
that
night
intend
destine
designate
specify
design
or
destine,
She
was
intended
to
become
the
director
mean
intend
signify
stand
for
denote
or
connote,
`maison'
means
`house'
in
French,
An
example
sentence
would
show
what
this
word
means
mean
intend
mean
or
intend
to
express
or
convey,
You
never
understand
what
I
mean!,
what
do
his
words
intend?
Ergebnisse der Bewertung:
120
Bewertungen
4
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.