Suche

wagen Deutsch Englisch Übersetzung



wagen
dare
Wagen
car
Wagen
carriages
Wagen
cars
wagen
take a chance
wagen
to dare
wagen
to risk
wagen
to take a chance
Wagen
trolley
Wagen
trollies
Wagen
trolly
Wagen
vehicular
Wagen
wagon
Wagen
wagons
Wagen
wain
Wagen
wains
Wagen m
wain
Art von Wagen
kind of car
es wagen mit
to try
Abenteuer, wagen
adventure
Wagen auf Rädern
mobile shop
eine Reihe Wagen
a string of cars
Wagen…; Fahrzeug…
vehicular
herauswagen, wagen
venture
zweirädriger Wagen
whisky
mit dem Wagen fahren
go by car
Wagen...; Fahrzeug...
vehicular
Wagen..., Fahrzeug...
vehicular
Wagen mit Musikkapelle
bandwagons
zweirädriger Wagen m
whisky
Wagen m
Wagen pl
cart
carts
Wagen m
Wagen pl
trolley
trolleys
es wagen, sich zutrauen
to dare
Wagen m, Planwagen m
wagon, covered wagon
in den Wagen, in den Waggon
on the car
in den Wagen, in den Waggon
on the truck
es wagen
niemand wagt es
to take a chance, to take the plunge
no-one takes the chance
Wagen mit einer Musikkapelle
bandwagon
Gefahr, Risiko, Zufall, wagen
hazard
Wagen m, Personenwagen m
coach
nahm mich in seinem Wagen mit
gave me a ride
Er ist das fünfte Rad am Wagen.
He's a fifth wheel.
er nahm mich in seinem Wagen mit
he gave me a ride
Risiko, riskieren, Wagnis, wagen
risk
wurde von einem Wagen angefahren
was struck by a car
Wagen m mit einer Musikkapelle
bandwagon
Er nahm mich in seinem Wagen mit.
He gave me a ride.
Conestoga-Wagen m auto hist.
Conestoga wagon
Pfanne f mit Wagen (Metallurgie)
bogie ladle (metallurgy)
er wurde von einen Wagen angefahren
he was struck by a car
Er wurde von einen Wagen angefahren.
He was struck by a car.
Gebrauchtwagen, Wagen aus zweiter Hand
second-hand car
Wie können Sie es wagen das zu sagen?
How dare you say that?
Wie können Sie es wagen, das zu sagen?
How dare you say that?
Wagen Festwagen m mit einer Musikkapelle
bandwagon
Er verlor die Kontrolle über seinen Wagen.
He lost control of his car.
vierspännig adj
ein vierspänniger Wagen
four-in-hand
a four-horse cart; a four-in-hand chariot
es wagen; den Schritt tun
niemand wagt es
to take a chance; to take the plunge
no-one takes the chance
Ich fühle mich wie das fünfte Rad am Wagen.
I feel like a fifth wheel.
Knarrende Wagen fahren am längsten. Sprw.
A creaking door hangs longest. prov.
Wagen m; Waggon m
Wagen pl; Waggons pl
carriage
carriages
Wagen n (Drucker) comp.
Vorschubsperre f
carriage
carriage interlock
Wagen m (Drucker) comp.
Vorschubsperre f
carriage
carriage interlock
Wagen m, Waggon m
Wagen pl, Waggons pl
carriage
carriages
wagen
wagend
sich an eine schwere Aufgabe wagen
to venture
venturing
to venture on a difficult task
Zerlegen n von ausgemusterten Wagen Fahrzeugen (Bahn)
demolition of scrapped rolling stock (railway)
Wagen m, Schreibmaschinenwagen m, Wagenvorschub m
carriage
fünftes Rad am Wagen fig.
das fünfte Rad am Wagen sein
odd man out, the one out
to be in the way
(sich) wagen
wagend
gewagt
wagt
wagte
niemand wagt es
to risk
risking
risked
risks
risked
no-one risks it
Flachwagen m; K-Wagen m (Bahn)
Flachwagen pl; K-Wagen pl
flat wagon (railways)
flat wagons
Gokart m,n; Kart m; Kleinrennwagen m; K-Wagen m (DDR) auto
go-cart; go-kart; billy-cart Austr.
einen Versuch wagen; etw. versuchen; etw. ausprobieren; etw. vorschlagen
to give it a whirl coll.
Übertragungswagen m; Ü-Wagen m
Übertragungswagen pl; Ü-Wagen pl
mobile unit; production truck; outside broadcasting van; OB van; scanner
mobile units; production trucks; outside broadcasting vans; OB vans; scanners
Höhle f; Bau m
Höhlen pl
sich in die Höhle des Löwen wagen übtr.
den
dens
to beard the lion in his den fig.
Höhle f, Bau m
Höhlen pl
sich in die Höhle des Löwen wagen übtr.
den
dens
to beard the lion in his den fig.
einen Versuch wagen; etw. versuchen; etw. ausprobieren; etw. vorschlagen v
to give it a whirl coll.
Fahrzeug n, Wagen m
Fahrzeuge pl, Wagen pl
landwirtschaftliches Fahrzeug
vehicle
vehicles
agricultural vehicle
Fahrzeuge pl und Wagen pl; Rollmaterial n Schw. (einer Bahngesellschaft) (Bahn)
rolling stock (a railway company's vehicles collectively) (railway)
etw. (an etw.) festmachen
festmachend
festgemacht
ein Pferd vor einen Wagen spannen
to hitch up () sth. (to sth.)
hitching up
hitched up
to hitch up a horse to a wagon
fünftes Rad am Wagen fig.
das fünfte Rad am Wagen sein
Rad n mit Einpresstiefe null
odd man out; the one out
to be in the way
center disc disk wheel
es mit raten versuchen; raten
die Vermutung wagen dass ...
zu vermuten wagen dass ...
to hazard a guess
to hazard a guess that ...
to hazard a guess that ...
fünftes Rad am Wagen übtr.
das fünfte Rad am Wagen sein
Rad n mit Einpresstiefe null
odd man out; the one out
to be in the way
center disc disk wheel
etw. (an etw.) festmachen v
festmachend
festgemacht
ein Pferd vor einen Wagen spannen
to hitch up () sth. (to sth.)
hitching up
hitched up
to hitch up a horse to a wagon
Fuhrwerk n; Wagen m; Gefährt n geh. transp.
Fuhrwerke pl; Wagen pl; Gefährte pl
carriage; waggon Br.; wagon Am.; vehicle
carriages; waggons; wagons; vehicles
versuchen; wagen v
versuchend; wagend
versucht; gewagt
versucht; wagt
versuchte; wagte
to attempt
attempting
attempted
attempts
attempted
versuchen, wagen v
versuchend, wagend
versucht, gewagt
versucht, wagt
versuchte, wagte
to attempt
attempting
attempted
attempts
attempted
riskieren; wagen v
riskierend; wagend
riskiert; gewagt
es riskieren; es darauf ankommen lassen
to chance
chancing
chanced
to chance it
riskieren, wagen v
riskierend, wagend
riskiert, gewagt
es riskieren, es darauf ankommen lassen
to chance
chancing
chanced
to chance it
Förderwagen m; Wagen m; Grubenhund m; Hunt m min.
flacher Förderwagen
den Wagen abschlagen
mine car; mine hutch; mine tub; mine truck; mine tram; corf Br.; cocoa pan coll.
rolley
to unhook the tub
Tender m; Wagen m (in Zusammensetzungen) (Vorratswagen einer Dampflokomotive) (Bahn)
Kohlewagen m
tender (trailing vehicle coupled to a steam locomotive) (railway)
coal tender
Schreibwagen m; Wagen m; Schlitten n (Schreibmaschine)
Schreibwagen pl; Wagen pl; Schlitten pl
carriage (typewriter)
carriages
etw. riskieren; wagen v
riskierend; wagend
riskiert; gewagt
es riskieren; es darauf ankommen lassen
to chance sth.
chancing
chanced
to chance it
riskieren; wagen; aufs Spiel setzen v
riskierend; wagend; aufs Spiel setzend
riskiert; gewagt; aufs Spiel gesetzt
to hazard
hazarding
hazarded
riskieren, wagen, aufs Spiel setzen v
riskierend, wagend, aufs Spiel setzend
riskiert, gewagt, aufs Spiel gesetzt
to hazard
hazarding
hazarded
Betriebsgemeinschaft f der EUROP-Wagen; EUROP-Güterwagengemeinschaft f; EUROP-Güterwagenpark m; EUROP-Wagenpark m (Bahn)
EUROP wagon pool (railway)
rückwärts herausfahren aus auto
rückwärts herausfahrend aus
rückwärts herausgefahren aus
einen Wagen rückwärts aus der Garage fahren
to back out of
backing out of
backed out of
to back a car out of the garage
aus etw. rückwärts herausfahren v auto
rückwärts herausfahrend
rückwärts herausgefahren
einen Wagen rückwärts aus der Garage fahren
to back out of sth.
backing out
backed out
to back a car out of the garage
Flachwagen m; K-Wagen m (Bahn)
Flachwagen pl; Flachwägen pl Süddt. Ös. Schw.; K-Wagen pl; K-Wägen pl Süddt. Ös. Schw.
flat wagon (railways)
flat wagons
hervorstoßen v (emotionale Äußerung einer Person) ling.
hervorstoßend
hervorgestoßen
„Wie kannst du es nur wagen!“, stieß sie hervor.
to sputter; to splutter (emotional utterance of a person)
spluttering
splutterred
'How dare you?' she spluttered.
Schleppkettenförderer m; Schleppförderer m techn.
Schleppkettenförderer pl; Schleppförderer pl
Schleppkettenförderer für Wagen am Boden
drag (chain) conveyor; chain-pulled conveyor; drag-link conveyor; bar (flight) conveyor; scraper (chain) conveyor
drag (chain) conveyors; chain-pulled conveyors; drag-link conveyors; bar (flight) conveyors; scraper (chain) conveyors
overhead monorail chain conveyor towing floor trucks
Rubikon m (Fluss in Italien) geogr.
den Rubikon überschreiten übtr. (eine unwiderrufliche Entscheidung treffen einen wichtigen Schritt wagen)
Rubicon
to cross the Rubicon fig.
Rubikon m (Fluss in Italien) geogr.
den Rubikon überschreiten übtr. (eine unwiderrufliche Entscheidung treffen, einen wichtigen Schritt wagen)
Rubicon
to cross the Rubicon fig.
Pferd n
Pferde pl
kleines Pferd
ein Pferd vor einen Wagen spannen
aufs falsche Pferd setzen übtr.
das Pferd beim Schwanz aufzäumen übtr.
horse
horses
cob
to harness a horse to a carriage
to back the wrong horse fig.
to put the cart before the horse fig.
Übertragungswagen m; Ü-Wagen m
Übertragungswagen pl; Übertragungswägen pl Süddt. Ös. Schw.; Ü-Wagen pl; Ü-Wägen pl Süddt. Ös. Schw.
mobile unit; production truck; outside broadcasting van; OB van; scanner
mobile units; production trucks; outside broadcasting vans; OB vans; scanners
sich an etw. wagen v
sich wagend
sich gewagt
sich an ein schwieriges Vorhaben wagen
Der Leadsänger der Gruppe wagt jetzt den Sprung in eine Solokarriere.
to venture on upon sth.
venturing
ventured
to venture on a difficult project
The group's frontman is now venturing on a solo career.
Auto n; Wagen m ugs. auto
Autos pl; Wagen pl; Kraftwagen pl
mit dem Auto fahren; mit dem Wagen fahren
ein richtiges Auto
Ich fahre mit dem Auto.
car
cars
to go by car; to travel by car
a car with a capital C
I'm going by car.
Auto n, Wagen m, Kraftwagen m
Autos pl, Wagen pl, Kraftwagen pl
mit dem Auto fahren, mit dem Wagen fahren
ein richtiges Auto
Ich fahre mit dem Auto.
car
cars
to go by car, to travel by car
a car with a capital C
I'm going by car.
Herrschaft f; Macht f; Gewalt f (über)
die Herrschaft gewinnen über
über etw. die Gewalt verlieren; über etw. die Herrschaft verlieren
Er verlor die Kontrolle über seinen Wagen.
control (over; of)
to gain control over; to get control of
to lose control of over sth.
He lost control of his car.
abkommen v (von etw.)
abkommend
abgekommen
völlig vom Thema abkommen
vom rechten Weg abkommen; auf die schiefe Bahn geraten
vom Kurs abkommen
Der Wagen kam von der Straße ab.
to veer away off (from sth.)
veering away off
veered away off
to veer away from the subject
to veer off the straight-and-narrow
to veer off course
The car veered off the road.
Pferd n zool. agr.
Pferde pl
kleines Pferd
ein Pferd zureiten
ein Pferd vor einen Wagen spannen
aufs falsche Pferd setzen übtr.
das Pferd beim Schwanz aufzäumen übtr.
horse
horses
cob
to break in a horse
to harness a horse to a carriage
to back the wrong horse fig.
to put the cart before the horse fig.
(aus einem Bus LKW Zug) aussteigen v transp.
aussteigend
ausgestiegen
aus dem LKW steigen
aus dem Zug aussteigen; aus dem Wagen aussteigen; aussteigen (Bahn)
Fahrgäste steigen hier aus.
to get off (a bus lorry train); to alight (from a bus lorry train)
getting off; alighting
got off; alighted
to get off the lorry
to alight from a train; to alight from a coach Br. car Am.; to alight (railway)
Passengers alight here.
Nebengleis n (zum Ausweichen, Abstellen, Rangieren) (Bahn)
Nebengleise pl
Schutzgleis n; Schutzstrecke f; Schutzstumpf m; Sicherheitsstumpen m Schw.
Sammelgleis für ausgesetzte Wagen
sidetrack; siding (railway)
sidetracks; sidings
refuge siding; trap siding; safety track
recessing siding
jdn. etw. jagen; jdn. etw. verfolgen v
jagend; verfolgend
gejagt; verfolgt
jagt; verfolgt
jagte; verfolgte
Druck machen (Fußball)
Die Polizei verfolgte den gestohlenen Wagen durch die ganze Stadt.
to chase sb. sth.
chasing
chased
chases
chased
to chase the game (football)
Police chased the stolen car through the city
jdn. etw. treffen v
treffend
getroffen
dort, wo der Blitz eingeschlagen hat
Das Haus wurde vom Blitz getroffen.
Er holte mit seinem Stock aus, traf aber nichts.
Er wurde von einem Wagen angefahren.
to strike sb. sth. {struck; struck stricken Am.}
striking
struck; stricken Am.
the spot where the lightning has struck
The house was struck stricken by lightning.
He reached out with his stick, but struck nothing.
He was struck by a car.
(vor jdm.) flüchten v
flüchtend
geflüchtet
der Polizei entkommen
mit einem gestohlenen Wagen flüchten
mit Schmuck im Wert von über 20.000 Euro flüchten
Na geh!; Geh weiter! (Ausdruck der Ãœberraschung)
to get away (from sb.)
getting away
got away
to get away from the police
to get away in a stolen car
to get away with jewellery worth over EUR 20 000
Get away! (expression of surprise) Br.
Kippwaggon m; Kippwagen m; kippfähiger Wagen m (Bahn)
Kippwaggons pl; Kippwagen pl; Kippwägen pl Süddt. Ös. Schw.; kippfähige Wagen Wägen pl Süddt. Ös. Schw.
Kippwaggon mit Muldenaufbau
tip-up wagon; tipping wagon; tipping waggon Br. (railway)
tip-up wagons; tipping wagons; tipping waggons
wagon with tipping bucket
(vor jdm.) flüchten v
flüchtend
geflüchtet
der Polizei entkommen
mit einem gestohlenen Wagen flüchten
mit Schmuck im Wert von über 20.000 Euro flüchten
Na geh!; Geh weiter! (Ausdruck der Ãœberraschung)
to get away (from sb.)
getting away
got away
to get away from the police
to get away in a stolen car
to get away with jewellery worth over EUR 20,000
Get away! (expression of surprise) Br.
wiegen; wägen; abwiegen v
wiegend; wägend; abwiegen
gewogen; gewägt; abgewogen
er sie wiegt; er sie wägt
ich er sie wog
er sie hat hatte gewogen
ich er sie wöge; ich er sie woge
Erst wägen dann wagen.
to weigh
weighing
weighed
he she weighs
I he she weighed
he she has had weighed
I he she would weigh
Look before you leap.
wiegen; wägen; abwiegen v
wiegend; wägend; abwiegen
gewogen; gewägt; abgewogen
er sie wiegt; er sie wägt
ich er sie wog
er sie hat hatte gewogen
ich er sie wöge; ich er sie woge
Erst wägen, dann wagen.
to weigh
weighing
weighed
he she weighs
I he she weighed
he she has had weighed
I he she would weigh
Look before you leap.
schlagen; stoßen; treffen v
schlagend; stoßend; treffend
geschlagen; gestoßen; getroffen
du schlägst
er sie schlägt
ich er sie schlug
er sie hat hatte geschlagen
ich er sie schlüge
Er wurde von einen Wagen angefahren.
to strike {struck; struck stricken}
striking
struck; stricken old
you strike
he she strikes
I he she struck
he she has had struck
I he she would strike
He was struck by a car.
Güterwagen m; Güterwaggon m (Bahn)
Güterwagen pl; Güterwaggons pl
gedeckter Güterwagen; G-Wagen
offener Güterwagen
offener flacher Güterwagen; Plattformwagen m
offener Niederflur-Güterwagen
Güterwagen in Regelbauart
goods wagon Br.; goods waggon Br.; freight car Am. (railway)
goods wagons; goods waggons; freight cars
goods van Br.; boxcar Am.
truck Br.; open-top car Am.
flat wagon Br.; flatcar Am.
low-sided open wagon Br.; gondola car Am.; gondola Am.
normal-type waggon Br. freight car Am.
etw. wagen; riskieren v
wagend; riskierend
gewagt; riskiert
wagt; riskiert
wagte; riskierte
wenn ich da meine Meinung einbringen darf
Ich wage zu behaupten, dass …
Er ist, so wage ich kühn zu behaupten, nicht der einzige.
to hazard sth.; to venture sth.
hazarding; venturing
hazarded; ventured
hazards; ventures
hazarded; ventured
if I may venture an opinion
I venture to say that …
He is, I venture to say, not the only one.
Versuch m etw. zu tun
einen Versuch wagen etw. zu tun
Ich werde versuchen das zu beantworten.
Lass mich einmal probieren.
Einmal probiere ich's noch.
Wir wissen nicht ob es funktionieren wird. Es ist nur ein Versuchsballon.
stab at sth.; stab at doing sth. coll.
to make take have Br. a stab at (doing) sth.
I'll take a stab at the answer.
Let me give it a stab. Let me have a stab at it.
I'll make one more stab at it.
We don't know whether it will work. It's just a stab in the dark.
Versuch m, etw. zu tun
einen Versuch wagen, etw. zu tun
Ich werde versuchen, das zu beantworten.
Lass mich einmal probieren.
Einmal probiere ich's noch.
Wir wissen nicht, ob es funktionieren wird. Es ist nur ein Versuchsballon.
stab at sth.; stab at doing sth. coll.
to make take have Br. a stab at (doing) sth.
I'll take a stab at the answer.
Let me give it a stab. Let me have a stab at it.
I'll make one more stab at it.
We don't know whether it will work. It's just a stab in the dark.
Wagen m; Gefährt n geh. transp.
Wagen pl; Wägen pl Süddt. Ös. Schw.; Gefährte pl
mit Zugtieren bespannter Wagen; Fuhrwerk n
Bauernfuhrwerk n
Leiterwagen m
Planwagen m
Schiffswagen m; Pontonwagen m hist.
carriage; waggon Br.; wagon Am.; vehicle
carriages; vehicles
wagon; waggon Br.; wain archaic
farm wagon; farm waggon Br.
(wooden) rack wagon
covered wagon; prairie schooner Am. humor.
pontoon carriage; pontoon waggon; pontoon wagon
sich endlich dazu aufraffen; den Sprung ins kalte Wasser wagen; sich ins kalte Wasser stürzen übtr. v
Vorige Woche hat er sich endlich dazu aufgerafft.
Ich habe beschlossen, den Sprung ins kalte Wasser zu wagen und mich selbständig zu machen.
to take the plunge fig.
Last week he finally took the plunge.
I have decided to take the plunge and set up my own business.
etw. auffressen; fressen v ugs. (aufbrauchen) (Sache)
auffressend; fressend
aufgefressen; gefressen
Ersparnisse aufbrauchen
Das Spiel frisst zu viel Speicherplatz.
Die Miete frisst mein ganzes Geld auf.
Der Wagen frisst vielleicht Benzin!
to eat up () sth. (use up) (of a thing)
eating up
eaten up
to eat up savings
The game eats up too much memory.
My rent eats up most of my money.
That car really eats up petrol!
wagen; sich wagen an; riskieren v
wagend; sich wagend an; riskierend
gewagt; sich gewagt an; riskiert
er sie wagt; er sie wagt sich an; er sie riskiert
er sie wagte; er sie wagte sich an; er sie riskierte
er sie hat hatte gewagt; er sie hat hatte sich gewagt an; er sie hat hatte riskiert
to dare {dared; durst; dared}
daring
dared
he she dares
he she dared
he she has had dared
wagen, sich wagen an, riskieren v
wagend, sich wagend an, riskierend
gewagt, sich gewagt an, riskiert
er
sie wagt, er
sie wagt sich an, er
sie riskiert
er
sie wagte, er
sie wagte sich an, er
sie riskierte
er
sie hat
hatte gewagt, er
sie hat
hatte sich gewagt an, er
sie hat
hatte riskiert
to dare {dared, durst, dared}
daring
dared
he
she dares
he
she dared
he
she has
had dared
jdn. etw. befördern; transportieren; bringen v (von nach zu) transp.
befördernd; transportierend; bringend
befördert; transportiert; gebracht
befördert; transportiert; bringt
beförderte; transportierte; brachte
Ein Wagen wartete, um sie nach Hause zu bringen.
Ich werde es gern ausrichten.
to convey sth. (from to)
conveying
conveyed
conveys
conveyed
A carriage was waiting to convey her home.
I'll be happy to convey the message.
Auto n; Automobil n geh. (in Zusammensetzungen, sonst veraltet); Wagen m ugs. auto
Autos pl; Automobile pl; Wagen pl; Wägen pl Süddt. Ös. Schw.
Reisewagen m
selbstfahrendes Auto; Roboterauto
ein richtiges Auto
mit dem Auto fahren; mit dem Wagen fahren
Ich fahre mit dem Auto.
car; automobile Am.
cars; automobiles
touring car
self-driving car; self-driven car rare; robot car
a car with a capital C
to go by car; to travel by car
I'm going by car.
Förderwagen m; Grubenwagen m; Wagen m; Grubenhund m; Hund m; Hunt m min.
Förderwagen pl; Förderwägen pl Süddt. Ös. Schw.; Grubenwagen pl; Grubenwägen pl Süddt. Ös. Schw.; Wagen pl; Wägen pl Süddt. Ös. Schw.; Grubenhunde pl; Hunde pl; Hunte pl
flacher Förderwagen
den Wagen abschlagen
mine car; mine hutch; mine tub; tub; mine truck; mine tram; corf Br.; cocoa pan coll.
mine cars; mine hutches; mine tubs; tubs; mine trucks; mine trams; corfs; cocoa pans
rolley
to unhook the tub
Herrschaft f; Kontrolle f; Gewalt f (über jdn. etw.)
etw. unter seine Kontrolle bringen
jdn. etw. unter Kontrolle haben halten; Gewalt über jdn. etw. haben
die Herrschaft gewinnen über
über etw. die Gewalt verlieren; über etw. die Herrschaft verlieren
Er verlor die Herrschaft Kontrolle über seinen Wagen.
Die Sache geriet außer Kontrolle.
control (over of sb. sth.) (power to influence)
to bring sth. under your control; to get sth. under control
to have sb. sth. under control
to gain control over; to get control of
to lose control of over sth.
He lost control of his car.
The situation was slipping out of control.
wagen; riskieren; aufs Spiel setzen v
wagend; riskierend; aufs Spiel setzend
gewagt; riskiert; aufs Spiel gesetzt
wagt; riskiert; setzt aufs Spiel
wagte; riskierte; setzte aufs Spiel
sich an eine schwere Aufgabe wagen
wenn ich da meine Meinung einbringen darf
Ich wage zu behaupten dass ...
Er ist so wage ich kühn zu behaupten nicht der einzige.
to venture
venturing
ventured
ventures
ventured
to venture on a difficult task
if I may venture an opinion
I venture to say that ...
He is I venture to say not the only one.
Güterwaggon m; Waggon m; Güterwagen m; Wagen m (Bahn)
Güterwaggons pl; Waggons pl; Güterwagen pl; Güterwägen pl Süddt. Ös. Schw.; Wagen pl; Wägen pl Süddt. Ös. Schw.
Containerwagen m
gedeckter Güterwagen; G-Wagen
offener Güterwagen
offener flacher Güterwagen; Plattformwagen m
offener Niederflur-Güterwagen
Güterwagen in Regelbauart
goods wagon Br.; goods waggon Br.; wagon Br.; waggon Br.; freight car Am. (railway)
goods wagons; goods waggons; wagons; waggons; freight cars
container coach Br.; container car Am.
goods van Br.; boxcar Am.
truck Br.; open-top car Am.
flat wagon Br.; flatcar Am.
low-sided open wagon Br.; gondola car Am.; gondola Am.
normal-type waggon Br. freight car Am.
es wagen, sich trauen, sich zutrauen v
wagend, sich trauend, sich zutrauend
gewagt, sich getraut, sich zugetraut
er
sie wagt es, er
sie traut sich, er
sie traut sich zu
er
sie wagte es, er
sie traute sich, er
sie traute sich zu
er
sie hat
hatte es gewagt, er
sie hat
hatte sich getraut, er
sie hat
hatte sich zugetraut
sich etw. trauen, sich etw. getrauen
niemand wagt es
to dare {dared, durst, dared}
daring
dared
he
she dares
he
she dared
he
she has
had dared
to dare to do sth.
no-one dares
es wagen; sich trauen; sich zutrauen v
wagend; sich trauend; sich zutrauend
gewagt; sich getraut; sich zugetraut
er sie wagt es; er sie traut sich; er sie traut sich zu
er sie wagte es; er sie traute sich; er sie traute sich zu
er sie hat hatte es gewagt; er sie hat hatte sich getraut; er sie hat hatte sich zugetraut
sich etw. trauen; sich etw. getrauen
niemand wagt es
Ich trau' mich nicht nach Hause.
to dare {dared; durst; dared}
daring
dared
he she dares
he she dared
he she has had dared
to dare to do sth.
no-one dares
I daren't go home.; I'm scared to go home.
etw. wagen; es wagen, etw. zu tun; sich etw. trauen; sich trauen, etw. zu tun v
wagend; sich trauend
gewagt; sich getraut
er sie wagt es; er sie traut sich
er sie wagte es; er sie traute sich
er sie hat hatte es gewagt; er sie hat hatte sich getraut
Niemand wagte, etwas zu sagen.; Keiner traute sich, etwas zu sagen.
Gestern wollte niemand spekulieren, was das bedeuten könnte.
Vor drei Jahren hätte ich mir nicht träumen lassen, dass es so ein Erfolg werden würde.
Versuch's, wenn du dich traust.
Ich trau' mich nicht nach Hause.
to dare to do sth. {dared, durst archaic; dared}
daring
dared
he she dares
he she dared
he she has had dared
No one dared to say anything.; Nobody dared say anything.
No one dared speculate yesterday as to what that could mean.
Three years ago I would not have dared to dream that I would be the success it has become.
Try it if you dare.
I daren't go home.; I'm scared to go home.
Triebwagen m (einzelner, selbstfahrender Wagen, der Fahrgäste oder Fracht befördert) (Bahn) transp.
Triebwagen pl; Triebwägen pl Süddt. Ös.
elektrischer Speichertriebwagen m; Akkumulatorentriebwagen m
Aussichtstriebwagen m
Dampftriebwagen m
Fernverkehrstriebwagen m
Gasturbinentriebwagen m; Turbinentriebwagen m
Gepäcktriebwagen m
Leichtbau-Triebwagen m; Schienenbus m
Nahverkehrstriebwagen m
Posttriebwagen m
Straßenbahntriebwagen m
Turmtriebwagen m; Fahrleitungsbeobachtungswagen m; Oberleitungsrevisionswagen m
motor train unit; motor coach Br.; railcar Br.; motor car Am. (single, self-propelled carriage conveying passengers or goods) (railway)
motor train units; motor coaches; railcars; motor cars
battery railcar motor car; accumulator railcar motor car
observation railcar Br.; observation motor car Am.
steam railcar Br.; steam motor car Am.
long-distance railcar Br.; long-distance motor car Am.
gas-turbine motor unit; gas-turbine railcar Br.; gas-turbine motor car Am.
motor luggage van Br.; motor baggage car Am.
railbus
short-distance railcar Br.; short-distance motor car Am.
mail railcar Br.; mail motor car Am.
tramway motor unit
MENTOR coach (mobile electrical network testing observation and recording coach); overhead-line observation coach
Pferd n zool. agr.
Pferde pl
Ackerpferd n; Ackergaul m pej.
Arbeitspferd n
Dressurpferd n
Halbblutpferd n; Halbblut n (Kreuzung aus zwei Pferderassen)
Kaltblutpferd n; Kaltblut n (kräftig gebaute Pferderasse)
Kutschpferd n
Rückepferd n agr.
Vollblutpferd n; Vollblut n
Warmblutpferd n; Warmblut n (aus Vollblut und Kaltblut gekreuzte Pferderasse)
Pflegepferd n
Zugpferd n; Karrengaul m pej.
kurzbeiniges, kräftiges Pferd
ein Pferd zureiten
ein Pferd vor einen Wagen spannen
aufs falsche Pferd setzen übtr.
das Pferd beim Schwanz aufzäumen; das Pferd von hinten aufzäumen übtr.
horse
horses
plough horse Br.; plow horse Am.
workhorse
dressage horse
crossbred horse
heavy horse (strongly built horse breed)
carriage horse
logging horse
thoroughbred horse
warmblood
boarding horse
dray horse; draught horse Br.; draft horse Am.; cart horse
cob
to break in a horse
to harness a horse to a carriage
to back the wrong horse fig.
to put the cart before the horse fig.
Eisenbahnwaggon m; Bahnwaggon m; Waggon m; Eisenbahnwagen m; Wagen m (Bahn)
Eisenbahnwaggons pl; Bahnwaggons pl; Waggons pl; Eisenbahnwagen pl; Eisenbahnwägen pl Süddt. Ös. Schw.; Wagen pl; Wägen pl Süddt. Ös. Schw.
Abteilwaggon m; Abteilwagen m
Abteilwaggon mit Seitentüren; Abteilwagen mit Seitentüren
Ausstellungswagen m
Mitteleinstiegwagen m
Nahverkehrswaggon m; Nahverkehrswagen m
Reisezugwagen mit rollstuhlgeignetem Einstieg; rollstuhlgerechter Reisezugwagen; rollstuhlgerechter Wagen; barrierefreier Wagen
Schlusswaggon m; Schlusswagen m; Reisezugwagen m am Zugschluss; letzter Reisezugwagen m im Zug
Tiefladewaggon m; Tiefladewagen m; Niederplattformwagen m; Niederflurwaggon m; Niederflurwagen m
Versuchswagen m zur Untersuchung der Entgleisungssicherheit von Entgleisungsphänomenen
Wohn- und Schlafwagen m (Bauzug)
Zugkraftmesswagen m
railway carriage Br.; carriage Br.; railway coach Br.; coach Br.; railroad car Am.; car Am. (railway)
railway carriages; carriages; railway coaches; coaches; railroad cars; cars
compartment coach Br.; compartment car Am.
side-door coach Br.; side-door car Am.
exhibition coach Br.; exhibition car Am.
centre-door coach Br.; center-door car Am.
suburban carriage Br.; suburban coach Br.; suburban car Am.
coach Br. car Am. with easy access for handicapped people
end coach Br.; rear coach Br.; end car Am.; rear car Am.
low-loader carriage Br. low-loader coach Br.; low-floor carriage Br.; lowmac coach Br.; low-loading car Am.
derailing wagon
residential staff coach (service train)
dynamometer coach Br.; dynamometer car Am.

Deutsche wagen Synonyme

wagen  
Ãœ-Wagen  ÂÃœbertragungswagen  
Buntling  (umgangssprachlich)  Ân-Wagen  ÂSilberling  
Hänger  ÂWagen  ÂWaggon  ÂWagon  
(sich)  trauen  Â(sich)  zutrauen  Âes  wagen  
(sich)  herantrauen  (an)  Â(sich)  wagen  (an)  Âausprobieren  Âaustesten  Âprobieren  Âsein  Glück  versuchen  (umgangssprachlich)  Âtesten  Âversuchen  
über  seinen  Schatten  springen  Âseinen  Mut  zusammennehmen  Âsich  ein  Herz  fassen  Âsich  trauen  Âwagen  
(sich)  aus  dem  Fenster  lehnen  (umgangssprachlich)  Â(sich)  wagen  (an)  Âauf  schmalem  Grat  wandern  Âin  tiefes  Wasser  gehen  Âmutig  sein  ÂRisiko  auf  sich  nehmen  Âriskieren  Âtrauen  
Auto  ÂAutomobil  Âfahrbarer  Untersatz  (umgangssprachlich)  ÂKalesche  (umgangssprachlich)  ÂKarre  (umgangssprachlich)  ÂKiste  (umgangssprachlich)  ÂKutsche  (umgangssprachlich)  ÂPersonenkraftwagen  ÂPersonenwagen  ÂPkw  ÂPKW  ÂSchlitten  (umgangssprachlich)  ÂWagen  
Ãœ-Wagen  Ãœbertragungswagen  
Weitere Ergebnisse für wagen Synonym nachschlagen

Englische dare Synonyme

dare  affront  aim to  assume  attempt  attempt to  battle cry  be a man  beard  bid defiance  bid to combat  brave  breast  bring before  bring forward  bring up  call out  cartel  challenge  chance  change  confront  confront with  court destruction  dare to  defi  defy  defy danger  deride  double dare  double-dare  encounter  envisage  face  face out  face up to  face with  forget the odds  front  gage  gage of battle  gamble  gauntlet  get fresh  get smart  glove  have a nerve  have the cheek  have the gall  have the guts  have the nerve  hazard  hold in contempt  lay before  make bold  make bold to  make free  meet  meet squarely  outdare  outface  place before  play with fire  present to  presume  pretend  pretend to  provocation  provoke  put it to  rebel yell  ridicule  risk  run the chance  run the risk  scream defiance  seek to  set before  show fight  stare down  stem  strive to  study to  stump  take a chance  take chances  take liberties  take the liberty  taunt  tempt Providence  try and  try to  ultimatum  venture  venture to  war cry  war whoop  
daredevil  adventurer  adventuresome  adventuress  adventurous  audacious  bold  brave  brazenface  courageous  daring  dashing  death-defying  devil  devil-may-care  exhibitionist  fearless  fire-eater  fire-eating  foolhardy  forward  gallant  harebrained  harum-scarum  hellcat  hotspur  impetuous  imprudent  impulsive  incautious  intrepid  madbrain  madbrained  madcap  presumptuous  rantipole  rash  reckless  show-off  showman  soldier of fortune  stunt man  temerarious  venturesome  venturous  wild  wild man  wild-ass  
daresay  account as  assume  be afraid  believe  conceive  conclude  consider  deduce  deem  divine  dream  esteem  estimate  expect  fancy  feel  gather  grant  guess  have a hunch  have an idea  have an impression  have an inkling  have the idea  hold  hold as  imagine  infer  judge  let  let be  look upon as  maintain  opine  prefigure  presume  presuppose  presurmise  provisionally accept  reckon  regard  repute  say  set down as  suppose  surmise  suspect  take  take for  take for granted  take it  take to be  think  think likely  trow  understand  venture to say  view as  ween  

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Ein Wagen ist ein von Rädern getragenes mehrspuriges Fahrzeug. Es gibt eine Überlappung mit dem Begriff Karre. Eine Kutsche ist ein gefedertes Fuhrwerk, also ein gefederter, von Zugtieren gezogener, gedeckter Wagen.

Vokabelquiz per Mail: