Suche

wand Deutsch Englisch Übersetzung



wand
coiled
Wand
septum
Wand
wall
wand
wreathed
wand
wriggled
Wand f
septum
wand heraus
squirmed
an der Wand
on the wall
hellhörig (Wand)
wafer-thin
an die Wand lehnen
to lean against the wall
Die Wand ist sehr hellhörig.
You can hear everything through that wall.
Paravent m n; mobile Wand f
folding-screen; room-divider
Paravent m,n; mobile Wand f
folding-screen; room-divider
einen Nagel in die Wand schlagen
drive a nail into the wall
Überhang m; überhängende Wand f
overhang
Leitungskanal m (in Wand) techn.
chase
in der Wand (befindlich) adj anat.
intramural; intraparietal
Malen Sie nicht den Teufel an die Wand!
don't meet trouble halfway!
(Wand) tünchen v
tünchend
getüncht
to wash
washing
washed
Mal den Teufel nicht an die Wand! übtr.
Speak of the devil and the devil shows up!
parietal adj, eine Wand betreffend med.
parietal
Schaubild f (an der Wand)
Schaubilder pl
wall chart; wallchart Am.
wall charts; wallcharts
Malen Sie nicht den Teufel an die Wand! übtr.
Don't meet trouble halfway!
Felswand f
Felswände pl
übersteilte Wand
rock face; rock wall; cliff
rock faces; rock walls; cliffs
oversteepened wall
winden v
windend
gewunden
windet
wand
to twine
twining
twined
twines
twined
winden v
windend
gewunden
windet
wand
to wreathe
wreathing
wreathed
wreathes
wreathed
winden v
windend
gewunden
windet
wand
to wriggle
wriggling
wriggled
wriggles
wriggled
Überhang m; überhängende Wand f (Felsklettern)
overhang (rock climbing)
Sockeltäfelung f; Scheuerleiste f (an einer Wand)
dado (of a wall)
Rücksprung m (einer Wand); zurückgesetzte Fassade f
setback
Rücksprung m (einer Wand), zurückgesetzte Fassade f
setback
mit dem Rücken zur Wand stehen übtr.; in großer Bedrängnis sein
to be up against the wall fig.; to have one's back up against the wall fig.
Platte f; Tafel f (Wand; Fußboden)
Platten pl; Tafeln pl
panel
panels
Tragwand f; tragende Wand f arch. constr.
Tragwände pl
load-bearing wall
load-bearing walls
Platte f, Tafel f (Wand, Fußboden)
Platten pl, Tafeln pl
panel
panels
mit dem Rücken zur Wand stehen übtr.; in großer Bedrängnis sein v
to be up against the wall; to have one's back up against the wall fig.
Abputzen n (einer Wand); Putzausbesserung f (an einer Wand) constr.
resurfacing (of a wall)
sich winden v
sich windend
sich gewunden
windet sich
wand sich
to worm
worming
wormed
worms
wormed
sich winden v
sich windend
sich gewunden
windet sich
wand sich
to squirm
squirming
squirmed
squirms
squirmed
herauswinden
herauswindend
herausgewunden
windet heraus
wand heraus
to squirm
squirming
squirmed
squirms
squirmed
eine Mauer Wand Decke mit Zierputz Stuckverzierungen versehen v constr.
to parge; to parget a wall ceiling {parged; parged}
jdn. gegen die Wand drücken
gegen Die Wand drückend
gegen die Wand gedrückt
to pinion sb. against the wall
pinioning against the wall
pinioned against the wall
Menetekel n lit.
etw. als Menetekel deuten
Das Menetekel steht an der Wand.
warning sign; portent
to see sth. as a portent
The (hand)writing is on the wall.
Trockenbauwand f; Wand f aus Trockenbauplatten constr.
Trockenbauwände pl
drywall
drywalls
jdn. gegen die Wand drücken v
gegen Die Wand drückend
gegen die Wand gedrückt
to pinion sb. against the wall
pinioning against the wall
pinioned against the wall
Spieglein, Spieglein an der Wand, wer ist die Schönste im ganzen Land? (Schneewittchen)
Mirror, mirror on the wall, who is the fairest one of all? (Snow White)
von einer Mauer umgeben; von Mauern umgeben adj
durch eine Mauer Wand abgetrennt sein
walled; walled-off
to be walled off
hellhörig adj (Haus Wand)
Dieses Haus ist sehr hellhörig.
Die Wand ist sehr hellhörig.
badly soundproofed
You hear every sound in this house.
You can hear everything through that wall.
Wärmedurchgang m (Wärmeübertragung von einem Fluid durch eine Wand auf ein anderes Fluid) phys.
heat transmission; heat transfer
etw. als Fresko malen v art
riesige Figuren, die an die Wand eines Restaurants gemalt wurden
to fresco sth.
giant figures frescoed on the wall of a restaurant
sich emporranken v (an einer Wand usw.) (Pflanze) bot.
sich emporrankend
sich emporgerankt
to creep up (a wall etc.) (of a plant)
creeping up
crept up
Scheingegner m; Scheinargument n; Schreckgespenst n (das jemand an die Wand malt) ugs. pol.
straw man; man of straw Br.
etw. tapezieren v (mit etw.)
tapezierend
tapeziert
tapeziert
tapezierte
eine tapezierte Wand
to wallpaper sth.; to paper sth. (with sth.); to decorate sth. with wallpaper
wallpapering; papering; decorating
wallpapered; papered; decorated
wallpapers; papers; decorates
wallpapered; papered; decorated
a wallpapered wall
tiefliegend adj
tiefliegender Durchlass (Metallurgie) techn.
tiefliegende Wand (Feuerfestmaterial)
submerged
submerged throat (metallurgy)
submerged wall (refractories)
eingelassen; versenkt (in das Material); ausgespart (im Material) adj techn.
in die Wand Decke eingelassen
recessed
recessed in the wall ceiling
etw. mit Regalen versehen v constr.
ein Möbelstück ausfachen (Tischlerei)
eine Wand mit Regalen verbauen
to shelve sth., to fit sth. with shelves
to shelve a piece of furniture (carpentry)
to shelve a wall
etw. einziehen v (nachträglich anbringen) constr.
einziehend
eingezogen
eine Decke eine Wand einziehen
to put in () sth.
putting in
put in
to put in a ceiling a wall
hellhörig; schalldurchlässig adj (Gebäude) constr.
Dieses Haus ist sehr hellhörig.
Die Wand ist sehr hellhörig.
pervious to sound; sound-pervious (building)
You hear every sound in this house.
You can hear everything through that wall.
etw. aufmeißeln; etw. aufstemmen v constr.
aufmeißelnd; aufstemmend
aufgemeißelt; aufgestemmt
eine Wand aufstemmen
to chisel out sth.
chiseling out
chiseled out
to chisel out a wall
sich winden v
sich windend
sich gewunden
windet sich
wand sich
sich aus etw. herauswinden; sich von etw. befreien
to wriggle
wriggling
wriggled
wriggles
wriggled
to wriggle free of sth.
Oberlicht n; Oberlichte f Bayr. Ös.; Oblicht n Schw. (an der Wand oder im Dach); Schrägfenster n (im Dach) constr.
raised window (at the wall); skylight; abat-jour (in the roof)
etw. vertäfeln; mit Holz verkleiden v (Wand Decke) arch.
vertäfelnd; mit Holz verkleidend
vertäfelt; mit Holz verkleidet
to wainscot sth. (wall; ceiling)
wainscotting; wainscoting
wainscotted; wainscoted
etw. vertäfeln; mit Holz verkleiden v (Wand, Decke) arch.
vertäfelnd; mit Holz verkleidend
vertäfelt; mit Holz verkleidet
to wainscot sth. (wall; ceiling)
wainscotting; wainscoting
wainscotted; wainscoted
etw. schmücken; zieren geh. v (Dinge)
schmückend; zierend
geschmückt; geziert
Ein Geweih zierte die Wand über dem offenen Kamin.
to garnish sth. (things)
garnishing
garnished
A pair of antlers garnished the wall above the fireplace.
sich um etw. winden; sich um etw. schlingen v
sich windend; sich schlingend
sich gewunden; sich geschlungen
windet sich
wand sich
to twine around sth.
twining
twined
twines
twined
Wand f, Mauer f
Wände pl, Mauern pl
nichttragende Wände
tragende Wände
11, 5 cm starke Wand
24 cm starke Wand
36, 5 cm starke Wand
wall
walls
non-load bearing walls
load bearing walls
half-brick wall
one-brick wall
one and a half brick wall
Regale pl (als Kategorie)
ein Abstellraum mit Regalen
eine Wand mit Einbauregalen
Rollregale; Fahrregale; Schieberegale (im Bibliotheksmagazin)
shelving; racking (shelves racks collectively)
a storeroom with shelving
a wall with built-in shelving
mobile aisle shelving; mobile shelving; roller racking (in a stack room)
abhängen; abnehmen; herunternehmen v
abhängend; abnehmend; herunternehmend
abgehängt; abgenommen; heruntergenommen
ein Bild von der Wand abhängen
to take down
taking down
taken down
to take a picture down off the wall
abhängen, abnehmen, herunternehmen v
abhängend, abnehmend, herunternehmend
abgehängt, abgenommen, heruntergenommen
ein Bild von der Wand abhängen
to take down
taking down
taken down
to take a picture down off the wall
sich dahinwinden, mäandern (Fluss)
sich dahinwindend, mäandernd
sich dahingewunden, mäandert
windet sich dahin, mäandert
wand sich dahin, mäanderte
to meander
meandering
meandered
meanders
meandered
sich winden v
sich windend
sich gewunden
windet sich
wand sich
sich drehen und winden
sich vor Verlegenheit winden
sich vor Schmerzen krümmen
to squirm
squirming
squirmed
squirms
squirmed
to squirm and writhe
to squirm with embarrassment; to give a squirm of embarrassment
to squirm in pain
aufwinden, hissen, hochziehen
aufwindend, hissend, hochziehend
aufgewunden, gehisst, hochgezogen
windet auf, hisst, zieht hoch
wand auf, hisste, zog hoch
to hoist
hoisting
hoisted
hoists
hoisted
sich schlängeln; sich winden v
sich schlängelnd; sich windend
sich geschlängelt; sich gewunden
schlängelt sich; windet sich
schlängelte sich; wand sich
to coil
coiling
coiled
coils
coiled
sich schlängeln, sich winden v
sich schlängelnd, sich windend
sich geschlängelt, sich gewunden
schlängelt sich, windet sich
schlängelte sich, wand sich
to coil
coiling
coiled
coils
coiled
Felswand f geogr.
Felswände pl
Felsenklippe f
glatt wirkende Felswand; scheinbar grifflose Felswand (Klettern)
schroffe Felswand
übersteilte Wand
rock face; rock wall; rock bank; cliff face
rock faces; rock walls; rock banks; cliff faces
coastal rock face
blank-looking rock face (climbing)
crag
oversteepened wall
etw. schmücken; zieren geh. v (Sache)
schmückend; zierend
geschmückt; geziert
Gemälde zieren die Wände.
Ein Geweih zierte die Wand über dem offenen Kamin.
to garnish sth.; to adorn sth. formal; to ornament sth. rare (of a thing)
garnishing; adorning; ornamenting
garnished; adorned; ornamented
Paintings adorn the walls.
A pair of antlers garnished the wall above the fireplace.
Wand f constr.
Wände pl
nichttragende Wand
tragende Wand; Tragwand f
das Bild an der Wand
11,5 cm starke Wand
24 cm starke Wand
36,5 cm starke Wand
indoor wall; wall
indoor walls; walls
non-load bearing wall
load-bearing wall; bearing wall
the picture on the wall
half-brick wall
one-brick wall
one and a half brick wall
etw. mit Winkeln befestigen v constr.
mit Winkeln befestigend
mit Winkeln befestigt
ein Rohr mit Winkeln befestigen
ein Regal mit Winkeln an der Wand befestigen
to bracket sth.
bracketing
bracketed
to bracket a pipe
to bracket a shelf to the wall
(sich) winden; schlingen; schlängeln
windend
gewunden
es windet sich
es wand sich
es hat hatte sich gewunden
es wände sich
sich um etw. winden; sich um etw. schlingen
to wind {wound; wound}
winding
wound
it winds itself
it wound itself
it has had wound itself
it would wind itself
to wind itself round sth.; to coil itself round sth.
sich krümmen; sich winden v
sich krümmend; sich windend
sich gekrümmt; sich gewunden
krümmt sich; windet sich
krümmte sich; wand sich
sich vor Schmerzen winden krümmen
to writhe
writhing
writhed
writhes
writhed
to writhe in pain
(sich) winden, schlingen, schlängeln
windend
gewunden
es windet sich
es wand sich
es hat
hatte sich gewunden
es wände sich
sich um etw. winden, sich um etw. schlingen
to wind {wound, wound}
winding
wound
it winds itself
it wound itself
it has
had wound itself
it would wind itself
to wind itself round sth., to coil itself round sth.
(sich) winden; schlingen; schlängeln v
windend
gewunden
es windet sich
es wand sich
es hat hatte sich gewunden
es wände sich
sich um etw. winden; sich um etw. schlingen
to wind {wound; wound}
winding
wound
it winds itself
it wound itself
it has had wound itself
it would wind itself
to wind itself round sth.; to coil itself round sth.
Wand f; Mauer f
Wände pl; Mauern pl
nichttragende Wände
tragende Wände
Sockelmauer f
an die Wand lehnen
11 5 cm starke Wand
24 cm starke Wand
36 5 cm starke Wand
wall
walls
non-load bearing walls
load bearing walls
plinth wall
to lean against the wall
half-brick wall
one-brick wall
one and a half brick wall
aufwinden; hissen; hochziehen v
aufwindend; hissend; hochziehend
aufgewunden; gehisst; hochgezogen
windet auf; hisst; zieht hoch
wand auf; hisste; zog hoch
eine flagge hissen
to hoist
hoisting
hoisted
hoists
hoisted
to hoist a flag
durchaus; denkbarerweise adv
Dieses Softwareverhalten könnte durchaus auch auf eine Netzwerküberlastung hindeuten.
Es ist durchaus möglich dass die ganze Wand neu aufgezogen wurde.
conceivably
This software behaviour could also conceivably indicate an overloaded network.
Conceivably the whole wall has been rebuilt.
durchaus; denkbarerweise adv
Dieses Softwareverhalten könnte durchaus auch auf eine Netzwerküberlastung hindeuten.
Es ist durchaus möglich, dass die ganze Wand neu aufgezogen wurde.
conceivably
This software behaviour could also conceivably indicate an overloaded network.
Conceivably, the whole wall has been rebuilt.
kleben; festkleben v
klebend; festklebend
geklebt; festgeklebt
klebt; klebt fest
klebte; klebte fest
Ich klebte das Poster an die Wand.
eine Briefmarke auf einen Brief kleben
to stick {stuck; stuck}
sticking
stuck
sticks
stuck
I stuck the poster to the wall.
to stick a stamp on a letter
kleben, festkleben v
klebend, festklebend
geklebt, festgeklebt
klebt, klebt fest
klebte, klebte fest
Ich klebte das Poster an die Wand.
eine Briefmarke auf einen Brief kleben
to stick {stuck, stuck}
sticking
stuck
sticks
stuck
I stuck the poster to the wall.
to stick a stamp on a letter
Raum einnehmen; Raum belegen v (Dinge)
Raum einnehmend; Raum belegend
Raum eingenommen; Raum belegt
Das Plakat nimmt die ganze Wand ein.
Wie viel Speicherplatz belegt das Programm?
to take up space; to occupy space (things)
taking up space; occupying space
taken up space; occupied space
The poster takes up occupies the entire wall.
How much memory does the program occupy?
Abzweigdose f; Verteilerdose f; Verbindungsdose f (in der Wand) electr.
Abzweigdosen pl; Verteilerdosen pl; Verbindungsdosen pl
Aufputzverteilerdose f
Endverteilerdose f
distribution box; junction box; conduit box
distribution boxes; junction boxes; conduit boxes
surface-mounted junction box
dead-end distribution box
aufwinden; hissen; hochziehen v
aufwindend; hissend; hochziehend
aufgewunden; gehisst; hochgezogen
windet auf; hisst; zieht hoch
wand auf; hisste; zog hoch
eine Flagge hissen
to hoist
hoisting
hoisted
hoists
hoisted
to hoist a flag
eine Front zurücksetzen; zurückversetzen v arch.
zurücksetzend; zurückversetzend
zurückgesetzt; zurückversetzt
eine Wand zurückversetzen
die oberen Stockwerke eines Gebäudes zurücksetzen
to set back a frontage
setting back a frontage
set back a frontage
to set back a wall
to set back the upper storeys of a building
Wandpfeiler m; Halbpfeiler m; Pilaster m (mit der Wand verbundener Dekorpfeiler) arch.
Wandpfeiler pl; Halbpfeiler pl; Pilaster pl
Eckpilaster m
Doppelpilaster m
Kompositpilaster m
pilaster
pilasters
corner pilaster
double pilaster
composite pilaster
etw. in etw. vergraben; versenken v
vergrabend; versenkend
vergraben; versenkt
einen Pfosten im Boden versenken
Der Fuchs vergrub seine Zähne in mein meinem Bein.
Die Kugel bohrte sich in die Wand.
to bury sth. in sth.; to sink sth. into sth.
burying in; sinking into
buried in; sunk into
to sink a post into the ground
The fox buried its teeth in my leg.
The bullet buried itself in the wall.
in den Hintergrund drängen, an die Wand spielen, die Schau stehlen übtr.
in den Hintergrund drängend, an die Wand spielend, die Schau stehlend
in den Hintergrund gedrängt, an die Wand gespielt, die Schau gestohlen
to upstage fig.
upstaging
upstaged
jdn. übertreffen; jdn. überragen; jdn. in den Schatten stellen; jdn. in die Tasche stecken v
Die neuen Spieler stellten die altgedienten in den Schatten.
Sie spielt in dem Film alle anderen Schaupieler an die Wand.
to outshine sb. {outshined outshone; outshined outshone}
The new players outshone the veterans.
She outshines all the other actors in the film.
jdn. übertreffen; jdn. überragen; jdn. in den Schatten stellen; jdn. in die Tasche stecken v
Die neuen Spieler stellten die altgedienten in den Schatten.
Sie spielt in dem Film alle anderen Schauspieler an die Wand.
to outshine sb. {outshined outshone; outshined outshone}; to outshadow sb.; to put sb. to shame
The new players outshone the veterans.
She outshines all the other actors in the film.
an prp, wo? +Dativ, wohin? +Akkusativ
am (= an dem) Fenster stehen
ans (= an das) Fenster gehen
am Anfang, an dem Anfang
das Bild an der Wand
an eine andere Schule versetzt werden
etw. an meinen Freund senden
at, on, by, to {prp}
to stand at
by the window
to go to the window
at the beginning
the picture on the wall
to be moved to another school
to send sth. to my friend
Gipskartonwand f; Rigipswand f; Trockenbauwand f; Wand f aus Trockenbauplatten constr.
Gipskartonwände pl; Rigipswände pl; Trockenbauwände pl; Wände pl aus Trockenbauplatten
eine Gipskartonwand aufziehen
plasterboard wall; drywall partition Am.; sheetrock wall Am.; gyprock wall Austr.
plasterboard walls; drywall partitions; sheetrock walls; gyprock walls
to put up plasterboard drywall gyprock
an prp; wo? +Dat.; wohin? +Akk.
am (= an dem) Fenster stehen
ans (= an das) Fenster gehen
am Anfang; an dem Anfang
das Bild an der Wand
an eine andere Schule versetzt werden
etw. an meinen Freund senden
Mein Schreibtisch steht am Fenster.
at; on; by; to {prp}
to stand at by the window
to go to the window
at the beginning
the picture on the wall
to be moved to another school
to send sth. to my friend
My desk is by the window.
Zurücksetzung f; Zurückversetzen n (einer Front) arch.
gegenüber der Straßenflucht zurückgesetzte zurückversetzte Gebäudefront
Zurücksetzung der oberen Stockwerke
Rücksprung einer Wand; zurückversetzte Wand
Grenzabstand von Gehölzen (zum Nachbargrundstück)
setback (of a frontage)
setback of a street frontage from the building line
setback of the upper storeys
setback of a wall
planting setback
in Mäandern verlaufen; sich winden; mäandrieren; mäandern (Fluss) geogr.
in Mäandern verlaufend; sich windend; mäandrierend; mäandernd
in Mäandern verlaufen; sich gewunden; mäandriert; mäandert
verläuft in Mäandern; windet sich; mäandriert; mäandert
verlief in Mäandern; wand sich; mäandrierte; mäanderte
to meander
meandering
meandered
meanders
meandered
in Mäandern verlaufen v; sich winden v; mäandrieren; mäandern vi (Fluss) geogr.
in Mäandern verlaufend; sich windend; mäandrierend; mäandernd
in Mäandern verlaufen; sich gewunden; mäandriert; mäandert
verläuft in Mäandern; windet sich; mäandriert; mäandert
verlief in Mäandern; wand sich; mäandrierte; mäanderte
to meander
meandering
meandered
meanders
meandered
gegenüber prp; +Dat. von jdm. etw. (Ortsangabe)
gegenüber dem Rathaus; dem Rathaus gegenüber
an der Wand gegenüber der Tür
Die Leute, die uns gegenüber sitzen, kommen mir bekannt vor.
Sophia Loren spielte in vielen Filmen neben Marcello Mastroianni.
Sie saßen sich gegenüber.
Die Bank ist gleich gegenüber von der Kirche.
opposite sb. sth.; across sb. sth. (expression of place)
opposite the town hall
on the wall opposite the door
The people sitting opposite us look familiar to me.
Sophia Loren played opposite Marcello Mastroianni in many films.
They sat opposite one another.
The bank is just across the way street from the church.
gegenüber prp; +Dat. von jdm. etw. (Ortsangabe)
gegenüber dem Rathaus; dem Rathaus gegenüber
an der Wand gegenüber der Tür
Die Leute die uns gegenüber sitzen kommen mir bekannt vor.
Sophia Loren spielte in vielen Filmen neben Marcello Mastroianni.
Sie saßen sich gegenüber.
Die Bank ist gleich gegenüber von der Kirche.
opposite sb. sth.; across sb. sth. (expression of place)
opposite the town hall
on the wall opposite the door
The people sitting opposite us look familiar to me.
Sophia Loren played opposite Marcello Mastroianni in many films.
They sat opposite one another.
The bank is just across the way street from the church.
Schild n (mit einer Aufschrift oder Bekanntmachung); Aushang m; Anschlagzettel m; Anschlag m
Schilder pl; Aushänge pl; Anschlagzettel pl; Anschläge pl
Auf dem Schild an der Tür steht, dass …
Die Demonstranten trugen Protestschilder mit der Aufschrift …
An der Wand des Klassenzimmers hing ein Zettel mit dem Alphabet.
placard
placards
The placard on the door says that …
The protesters carried placards reading saying with the words …
On the schoolroom wall there was a placard with the alphabet.
etw. abstreifen; abziehen (Haut Bett); enthülsen (Obst); entrinden (Baum); ausziehen (Kleidung) v
abstreifend; abziehend; enthülsend; entrindend; ausziehend
abgestreift; abgezogen; enthülst; entrindet; ausgezogen
streift ab; zieht ab; enthülst; entrindet; zieht aus
streifte ab; zog ab; enthülste; entrindete; zog aus
die Farbe von der Wand abkratzen
to strip off sth.
striping off
stripped off
strips off
stripped off
to strip the paint off the wall
etw. abstreifen; abziehen (Haut, Bett); enthülsen (Obst); entrinden (Baum); ausziehen (Kleidung) v
abstreifend; abziehend; enthülsend; entrindend; ausziehend
abgestreift; abgezogen; enthülst; entrindet; ausgezogen
streift ab; zieht ab; enthülst; entrindet; zieht aus
streifte ab; zog ab; enthülste; entrindete; zog aus
die Farbe von der Wand abkratzen
to strip off sth.
stripping off
stripped off
strips off
stripped off
to strip the paint off the wall
etw. aufhängen; an einen Ort hängen v
aufhängend; hängend
aufgehängt; gehängt
er sie hängt
ich er sie hängte; ich er sie hing
er sie hat hatte gehängt
ein Bild an der Wand aufhängen
ein Hemd zum Trocknen über die Stuhllehne hängen
Häng deinen Mantel an den Haken.
Seine Porträts werden von September bis Februar in der Galerie aufgehängt.
Wir halfen mit, ihre Wäsche aufzuhängen.
to hang sth. {hung; hung} (in a place)
hanging
hung
he she hangs
I he she hung; I he she hanged
he she has had hung; he she has had hanged
to hang a picture on the wall
to hang a shirt over the back of the chair to dry
Hang your coat on the hook.
His portraits will be hung at the gallery between September and February.
We helped hang their laundry.
etw. einzeichnen; markieren; vermerken v (auf; in)
einzeichnend; markierend; vermerkend
eingezeichnet; markiert; vermerkt
er sie zeichnet ein; er sie markiert; er sie vermerkt
ich er sie zeichnete ein; ich er sie markierte; ich er sie vermerkte
er sie hat hatte eingezeichnet; er sie hat hatte markiert; er sie hat hatte vermerkt
nicht markiert
an der Wand mit Bleistift eine Linie ziehen
das Datum auf dem Gefäß vermerken
to mark sth. (on)
marking
marked
he she marks
I he she marked
he she has had marked
unmarked
to mark a line on the wall with a pencil
to mark the date on the container
etw. (an einen Ort) setzen; stellen; legen v
stellend; setzend; legend
gestellt; gesetzt; gelegt
er sie stellt; er sie setzt; er sie legt
ich er sie stellte; ich er sie setzte; ich er sie legte
er sie hat hatte gestellt; er sie hat hatte gesetzt; er sie hat hatte gelegt
Er setzte das Glas an die Lippen.
Sie stellte die Pfanne auf den Herd.
Ich weiß genau dass ich meine Tasche hierher gestellt habe.
Leg deine Bücher da auf den Tisch.
Er lehnte die Leiter gegen die Wand.
to set sth. {set; set}
setting
set
he she sets
I he she set
he she has had set
He set the glass to his lips.
She set the pan on the stove.
I remember setting my bag right here.
Set your books down on the table.
He set the ladder against the wall.
etw. (an einen Ort) setzen; stellen; legen v
stellend; setzend; legend
gestellt; gesetzt; gelegt
er sie stellt; er sie setzt; er sie legt
ich er sie stellte; ich er sie setzte; ich er sie legte
er sie hat hatte gestellt; er sie hat hatte gesetzt; er sie hat hatte gelegt
Er setzte das Glas an die Lippen.
Sie stellte die Pfanne auf den Herd.
Ich weiß genau, dass ich meine Tasche hierher gestellt habe.
Leg deine Bücher da auf den Tisch.
Er lehnte die Leiter gegen die Wand.
to set sth. {set; set}
setting
set
he she sets
I he she set
he she has had set
He set the glass to his lips.
She set the pan on the stove.
I remember setting my bag right here.
Set your books down on the table.
He set the ladder against the wall.
Kopf m; Haupt n poet.
Köpfe pl
von Kopf bis Fuß
ein klarer Kopf
der hellste Kopf ugs.
auf dem Kopf stehen
einen kühlen Kopf behalten übtr.
jdn. vor den Kopf stoßen übtr.
jdm. zu Kopfe steigen
über Kopf
den Kopf (zur Seite) neigen
sich etw. in den Kopf setzen
pro Kopf; pro Person
mit dem Kopf durch die Wand wollen übtr.
seinen Kopf Willen durchsetzen
wie vor dem Kopf geschlagen sein
den Kopf in den Sand stecken übtr.
Sein früher Erfolg stieg ihm zu Kopf(e).
head
heads
from head to foot; from head to toe
a clear brain
brightest bulb in the box fig.
to stand on one's head; to be upside down
to keep a clear head
to kick sb. in the teeth fig.
to go to sb.'s head
overhead
to cock your head
to set one's mind on sth.
per head; for by each person
to wish for the impossible
to get your way; to get your own way
to be paralyzed by surprise
to hide bury one's head in the sand fig.
His early success went to his head.
Verputz m; Putz m constr.
Dickschichtputz m
Dünnschichtputz m; Dünnputz m
Oberputz m; Feinputz m; Deckputz m; Edelputz m (oberste Putzlage)
Unterputz m; Grobputz m; Rohputz m; Rauputz m; Anwurf m (unterste Putzlage)
Verputz der Fensterbank
auf Putz
unter Putz
Putz aus drei Lagen; dreilagiger Putz
Putz aus mehreren Lagen; Mehrlagenputz m
Anstrich auf Verputz
etw. mit Putz bewerfen; verputzen
an einer Wand neuen Putz auftragen; eine Wand neu verputzen
an einer Wand Unterputz aufbringen; eine Wand berappen
den Putz glattstreichen
cast; plaster; plaster work
thick plaster cast
thin plaster
fining coat; final coat; finishing coat; setting coat; set; cover coat; skimming coat
rendering; rough-cast; roughcast; undercoat (of plaster)
finish of window sill cill Br.
surface-mounted
flush-mounted; flush; buried; concealed
rendering floating and set RFS
multiple-skin work
paint on plaster
to sparge sth.
to resurface a wall
to render a wall
to face fair-face the plaster
Verputz m; Putz m constr.
Dickschichtputz m
Dünnschichtputz m; Dünnputz m
Oberputz m; Feinputz m; Deckputz m; Edelputz m (oberste Putzlage)
Unterputz m; Grobputz m; Rohputz m; Rauputz m; Anwurf m (unterste Putzlage)
gestrippter Putz; Besenputz m; Besenspritzbewurf m
Verputz der Fensterbank
auf Putz
unter Putz
Putz aus drei Lagen; dreilagiger Putz
Putz aus mehreren Lagen; Mehrlagenputz m
Anstrich auf Verputz
etw. mit Putz bewerfen; verputzen
an einer Wand neuen Putz auftragen; eine Wand neu verputzen
an einer Wand Unterputz aufbringen; eine Wand berappen
den Putz glattstreichen
cast; plaster; plaster work (plaster-work) (plasterwork)
thick plaster
thin plaster
fining coat; final coat; finishing coat; setting coat; set; cover coat; skimming coat
rough rendering; coarse rendering; rough-cast; roughcast; undercoat (of plaster)
regrating skin
finish of window sill cill Br.
surface-mounted
flush-mounted; flush; buried; concealed
rendering, floating, and set RFS
multiple-skin work
paint on plaster
to sparge sth.
to resurface a wall
to render a wall
to face fair-face the plaster
(mit jdm.) reden v; sich (mit jdm.) unterhalten v (über etw.)
redend; sich unterhaltend
geredet; sich unterhalten
redet; unterhält sich
redete; unterhielt sich
drauflos reden
großspurig reden
übers Geschäft über Politik reden
mit sich selbst reden; Selbstgespräche führen
miteinander reden; sich miteinander unterhalten
dummes Zeug reden; absurdes Zeug reden
jdn. volllabern v ugs.
(wie) gegen eine Wand reden; tauben Ohren predigen poet.
Red weiter!; Reden Sie weiter!
Ich kann mit ihr reden, wenn du willst.
Ich will mit dem Geschäftsführer reden, aber schnell!
Da redet der Richtige! iron.
Wir müssen miteinander reden!; Wie müssen uns (einmal) unterhalten!
Reden wir ein andermal weiter!
to talk (with sb. about sth.)
talking
talked
talks
talked
to talk wild; to talk away
to talk large
to talk business politics
to talk to yourself
to talk with each other
to talk through your hat Am.
to talk sb.'s ear(s) off
to talk to a brick wall
Keep talking!
I can talk to her if you want.
Let me talk to the manager and make it snappy!
Look who's talking!; You're one to talk!; You should talk!
We need to talk.
Let us talk again! LUTA (chat acronym)

Deutsche wand Synonyme

wand  
Mauer  ÂWall  ÂWand  
eine  Wand  betreffend  Âparietal  
Rücksprung  (einer  Wand)  Âzurückgesetzte  Fassade  
Rücksprung (einer Wand)  zurückgesetzte Fassade  
eine Wand betreffend  parietal  
Weitere Ergebnisse für wand Synonym nachschlagen

Englische coiled Synonyme

wand Definition

Coiled
(imp. & p. p.) of Coil

coiled Bedeutung

coiled curled or wound (especially in concentric rings or spirals), a coiled snake ready to strike, the rope lay coiled on the deck
Ergebnisse der Bewertung:
127 Bewertungen 5

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Wand bezeichnet

Vokabelquiz per Mail: