Suche

warmhaltende Deutsch Englisch Übersetzung



warmhaltende
keeping warm
warmhaltende
keeping warm
Isolierkanne f; Thermoskanne f; Thermoskrug m; Thermosflasche f; Warmhalteflasche f cook.
Isolierkannen pl; Thermoskannen pl; Thermoskrüge pl; Thermosflaschen pl; Warmhalteflaschen pl
vacuum flask; thermos flask; thermos jug; thermos; vacuum bottle Am.; thermos bottle Am.
vacuum flasks; thermos flasks; thermos jugs; thermoses; vacuum bottles; thermos bottles
Isolierflasche f; Warmhalteflasche f; Thermosflasche f; Isolierkanne f; Thermoskanne f; Thermoskrug m Schw.; Thermophor m ugs. cook.
Isolierflaschen pl; Warmhalteflaschen pl; Thermosflaschen pl; Isolierkannen pl; Thermoskannen pl; Thermoskrüge pl; Thermophoren pl
vacuum flask; thermos flask; thermos jug; thermos; vacuum bottle Am.; thermos bottle Am.
vacuum flasks; thermos flasks; thermos jugs; thermoses; vacuum bottles; thermos bottles
warmhalten
warmhaltend
warmgehalten
to keep warm
keeping warm
kept warm
warmhalten
keep warm
Speisewärmer m; Behälter m zum Warmhalten von Speisen cook.
chafing dish
höchstens; maximal; allenfalls adv
höchstens 20 Leute; allenfalls 20 Leute
Sie kann allenfalls 10 Leute unterbringen.
Ich kann Dir allenfalls die Unkosten ersetzen.
So (wie du aussiehst) bekommst du allenfalls Arbeit als Müllmann.
Im Backofen maximal 15 Minuten warmhalten.
at most; at the most
20 people at most; at most 20 people; 20 people at the outside
She can accommodate 10 people at most.
At the most I can reimburse you for your expenses.
Looking like that you can only get a job as a refuse collector.
Keep warm in the oven for 15 min. at the most for not longer than 15 min.
sich jdn. warmhalten v ugs. soc.
to maintain a good relationship with sb.
Rechaud m n (Vorrichtung zum Warmhalten von Speisen); Wärmegerät n cook.
rechaud; food warmer; (food) heater; chafing dish
höchstens; maximal; allenfalls adv
höchstens 20 Leute; allenfalls 20 Leute
Sie kann allenfalls 10 Leute unterbringen.
Ich kann Dir allenfalls die Unkosten ersetzen.
So (wie du aussiehst) bekommst du allenfalls Arbeit als Müllmann.
Im Backofen maximal 15 Minuten warmhalten.
at most; at the most
20 people at most; at most 20 people; 20 people at the outside
She can accommodate 10 people at most.
At the most I can reimburse you for your expenses.
Looking like that you can only get a job as a refuse collector.
Keep warm in the oven for 15 min. at the most for not longer than 15 min.
Rechaud m,n (Vorrichtung zum Warmhalten von Speisen); Wärmegerät n cook.
rechaud; food warmer; (food) heater; chafing dish
warmhaltende
keeping warm

Deutsche warmhaltende Synonyme

Englische keeping warm Synonyme

keeping  accommodation  accord  accordance  acquiescence  acquittal  acquittance  adaptation  adaption  adherence  adjustment  administration  agreement  auspices  balance  bilateral symmetry  bottling up  care  carrying out  charge  clinging  compliance  conformance  conformation other-direction  conformity  congruity  conservancy  conservation  conservational  conservationism  conservationist  conservative  conservatory  conserving  consistency  conventionality  corking up  correspondence  cure  custodianship  custody  discharge  dynamic symmetry  environmental conservation  equality  equilibrium  eurythmics  eurythmy  evenness  execution  finish  flexibility  forest conservation  forest management  fulfillment  governance  government  grasping  gripping  guardianship  guarding  guidance  hands  harmony  heed  heeding  hold  holding  holding in  inhibition  jurisdiction  keep  line  locking in  maintenance  malleability  management  ministry  multilateral symmetry  obedience  observance  observation  orthodoxy  oversight  parallelism  pastorage  pastorate  pastorship  patronage  performance  pliancy  polarity  practice  prehension  preserval  preservation  preservative  preservatory  preserving  preventive custody  proportion  proportionality  protection  protective  protective custody  protectorship  reconcilement  reconciliation  regularity  repression  respect  retainment  retention  retentive  retentiveness  retentivity  safe hands  safekeeping  salvage  salvation  satisfaction  saving  shapeliness  soil conservation  stewardship  stream conservation  strictness  support  suppression  sustentation  symmetricalness  symmetry  tenacious  tenacity  traditionalism  trilateral symmetry  trust  tutelage  uniformity  upkeep  ward  wardenship  wardship  watch and ward  water conservation  wetlands conservation  wildlife conservation  wing  

warmhaltende Definition

Home-keeping
(a.) Staying at home
Home-keeping
(n.) A staying at home.
Keeping
(p. pr. & vb. n.) of Keep
Keeping
(n.) A holding
Keeping
(n.) Maintenance
Keeping
(n.) Conformity
Keeping
(n.) Harmony or correspondence between the different parts of a work of art
Safe-keeping
(n.) The act of keeping or preserving in safety from injury or from escape
Warm
(superl.) Having heat in a moderate degree
Warm
(superl.) Having a sensation of heat, esp. of gentle heat
Warm
(superl.) Subject to heat
Warm
(superl.) Fig.: Not cool, indifferent, lukewarm, or the like, in spirit or temper
Warm
(superl.) Violent
Warm
(superl.) Being well off as to property, or in good circumstances
Warm
(superl.) In children's games, being near the object sought for
Warm
(superl.) Having yellow or red for a basis, or in their composition
Warm
(a.) To communicate a moderate degree of heat to
Warm
(a.) To make engaged or earnest
Warm
(v. i.) To become warm, or moderately heated
Warm
(v. i.) To become ardent or animated
Warm
(n.) The act of warming, or the state of being warmed
Warm-blooded
(a.) Having warm blood
Warm-hearted
(a.) Having strong affection

keeping warm Bedeutung

retention
keeping holding
the act of retaining something
guardianship
keeping
safekeeping
the responsibility of a guardian or keeper, he left his car in my keeping
warm-up
tune-up prolusion
exercising in preparation for strenuous activity
keeping conformity or harmony, his behavior was not in keeping with the occasion
warm front the front of an advancing mass of warmer air
limber up
warm up
loosen up
make one's body limber or suppler by stretching, as if to prepare for strenuous physical activity
warm up cause to do preliminary exercises so as to stretch the muscles, The coach warmed up the players before the game
warm make warm or warmer, The blanket will warm you
warm up become more friendly or open, She warmed up after we had lunch together
warm
warm up
get warm or warmer, The soup warmed slowly on the stove
warm to become excited about, He warmed to the idea of a trip to Antarctica
ride the bench
warm the bench
be out of the game, Miller was riding the bench in Saturday's game
warm up run until the normal working temperature is reached, We warmed up the car for a few minutes
warm of a seeker, near to the object sought, you're getting warm, hot on the trail
warm uncomfortable because of possible danger or trouble, made things warm for the bookies
inappropriate
incompatible
out or keeping(p)
unfitting
not in keeping with what is correct or proper, completely inappropriate behavior
warm characterized by liveliness or excitement or disagreement, a warm debate
warm-toned used of music
ardent
warm
characterized by strong enthusiasm, ardent revolutionaries, warm support
quick
warm
easily aroused or excited, a quick temper, a warm temper
strong
warm
freshly made or left, a warm trail, the scent is warm
affectionate
fond lovesome
tender
warm
having or displaying warmth or affection, affectionate children, a fond embrace, fond of his nephew, a tender glance, a warm embrace
warm having or producing a comfortable and agreeable degree of heat or imparting or maintaining heat, a warm body, a warm room, a warm climate, a warm coat
warm psychologically warm, friendly and responsive, a warm greeting, a warm personality, warm support
warm (color) inducing the impression of warmth, used especially of reds and oranges and yellows, warm reds and yellows and orange
warm-blooded having warm blood (in animals whose body temperature is internally regulated)
warmly warm in a warm manner, warmly dressed, warm-clad skiers
Ergebnisse der Bewertung:
104 Bewertungen 5

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.