warten | wait |
Warten | camp-on |
Warten | lookouts |
warten | stay |
warten | hold on |
warten auf | to wait for |
warten auf | wait for |
warten bis | wait until |
Warten Sie | wait your turn |
Warten n | waiting |
warten auf | to wait for |
warten lassen | keep waiting |
warten lassen | to keep waiting |
warte, warten | wait |
(kurz) warten | hang on |
warten (am Tel.) | hold on |
würde lieber warten | had rather wait |
würde lieber warten | would rather wait |
jdn. bitten zu warten | to put on hold |
jemanden warten lassen | to keep a person waiting |
|
warten Sie ein bißchen | wait a while |
jemanden warten lassen | keep somebody waiting |
jemanden warten lassen | to keep sb. waiting |
(mit etw. ) warten v | to hold off () sth. |
warten v (am Telefon) | to hold on |
Ich würde lieber warten. | I would rather wait. |
sind Sie bereit zu warten | are you prepared to wait |
sind Sie bereit zu warten | are you willing to wait |
jdn. bitten zu warten v | to put sb. on hold |
auf Ihre Antwort zu warten | to await your reply |
auf Ihre Antwort zu warten | to wait for your reply |
warten müssen; Däumchen drehen | to kick one's heels |
Warten Sie bis Sie dran sind! | Wait your turn! |
Darauf kannst du lange warten! | Not on your nelly! Br. coll. |
Warten Sie, bis Sie dran sind! | Wait your turn! |
bitte warten sie einen Augenblick | please wait a little |
warten müssen; Däumchen drehen v | to kick one's heels |
Bitte warten Sie einen Augenblick! | Please wait a little! |
dürfen wir auf baldige Antwort warten | may we expect an early reply |
|
abwarten; auf den richtigen Moment warten | to bide one's time |
mit etw. warten v wartend gewartet | to hold off sth. holding off held off |
warten v aviat. wartend gewartet | to hold holding held |
warten v aviat. wartend gewartet | to hold holding holded |
(Maschine) warten v wartend gewartet | to maintain; to service maintaining; servicing maintained; serviced |
(Maschine) warten v wartend gewartet | to maintain, to service maintaining, servicing maintained, serviced |
abwarten; auf den richtigen Moment warten v | to bide one's time |
Aufenthalt, bleiben, stehenbleiben, warten, Halt | stay |
(eine Maschine) warten v wartend gewartet | to maintain; to service (a machine) maintaining; servicing maintained; serviced |
jemanden bitten, zu warten, in Wartestellung setzen | to put on hold |
worauf pron (Frage) Worauf wartest du? <warten> | on what?; upon what? What are you waiting for? |
zuwarten; geduldig warten v zuwartend zugewartet | to wait patiently waiting patiently waited patiently |
Warten n Drei Jahre sind eine lange Zeit zum Warten. | waiting Three years is a long time to wait. |
in den Startlöchern stehen übtr.; auf seine Chance warten | to wait in the wings fig. |
in den Startlöchern stehen übtr.; auf seine Chance warten v | to wait in the wings fig. |
zweimonatig adj (zwei Monate dauernd) nach zweimonatigem Warten | two-month after two months' wating; after two months of waiting |
bleiben, stehen bleiben, stehenbleiben alt, sich aufhalten, warten | to stay |
auf den richtigen Augenblick warten; den richtigen Zeitpunkt abwarten v | to bide one's time |
Warten zahlt sich aus.; Mit Geduld und Spucke fängt man eine Mucke! Sprw. | (All) Good things come to those who wait.; Softly, softly, catchee monkey. Br. dated prov. |
abwarten v abwartend abgewartet auf eine günstige Gelegenheit warten | to watch watching watched to watch a chance |
dann eben; dann halt (wohl oder übel) Dann musst du halt leider warten. ugs. | then ... just You'll just have to wait then I'm afraid. |
dann eben; dann halt (wohl oder übel) Dann musst du halt leider warten. ugs. | then … just You'll just have to wait then, I'm afraid. |
qualvoll (körperlich); quälend (psychisch) adj ein qualvoller Tod quälendes Warten | agonizing; agonising Br. an agonizing death an agonizing wait |
Warte f; Leitwarte f; Steuerraum m Warten pl; Leitwarten pl; Steuerräume pl | control room control rooms |
Warte f, Leitwarte f, Steuerraum m Warten pl, Leitwarten pl, Steuerräume pl | control room control rooms |
Schicksalswende f; einschneidende Veränderung f darauf warten, dass sich das Blatt wendet | reversal of fortune to wait for a reversal of fortune |
vor dem Haus auf ein Interview warten (Journalist) Sie wurde von der Regenbogenpresse zu Hause belagert. | to doorstep Br. coll. (journalist) She was being doorstepped by the tabloids. |
vor dem Haus auf ein Interview warten v (Journalist) Sie wurde von der Regenbogenpresse zu Hause belagert. | to doorstep Br. coll. (journalist) She was being doorstepped by the tabloids. |
Reihenfolge f Wer ist an der Reihe?; Wer ist dran? Warten Sie, bis Sie dran sind! Sie sind an der Reihe. | turn Whose turn is it? Wait your turn! It's your turn. |
jds. Ablösung f (Person, die als nächstes den Turnusdienst übernimmt) Ich muss warten, bis meine Ablösung kommt. | sb.'s relief I have to wait until my relief comes arrives. |
erledigen v erledigend erledigt warten bis sich die Sache von selbst erledigt Ich habe das schon erledigt. | to sort out coll. sorting out sorted out to wait until things sort themselves out I've already sorted it out. |
mit dem Kaufen oder Verkaufen zu lange warten; den richtigen Zeitpunkt zum Kaufen oder Verkaufen verpassen v econ. | to overstay the market |
anstehen (auf Erledigung warten) (Sache) v zur Diskussion anstehen anstehende Arbeit So eine Reform steht dringend an. | to be waiting (matter) to be waiting for discussion work (still) waiting to be done Such a reform is a top priority. |
umsonst; vergeblich; vergebens geh. adv umsonst auf etw. warten vergeblich nach etw. suchen Ihr Opfer war nicht umsonst. | in vain; vainly; voidly obs. to wait in vain for sth.: to vainly wait for sth. to search in vain for sth.: to vainly search for sth. Their sacrifice was not in vain. |
hereinkommen; fließen v (Geld, Gewinne, Spenden usw.) hereinkommend; fließend hereingekommen; geflossen warten, bis Geld fließt | to roll in (of money, profits, donations etc.) rolling in rolled in to wait for the money to start rolling in |
warten v (auf, bis) wartend gewartet er sie wartet ich er sie wartete er sie hat hatte gewartet gespannt warten jdn. warten lassen | to wait (for, until) waiting waited he she waits I he she waited he she has had waited to wait in suspense to keep sb. waiting |
ungeduldig; sehnlichst adj (ungeduldig) auf etw. warten Wir warteten schon ungeduldig auf weitere Nachrichten. Es gibt genügend Akademiker die auf eine Anstellung warten. | anxious to be anxious for sth. We were all anxious for more news. There are plenty of graduates anxious for work. |
ungeduldig; sehnlichst adj (ungeduldig) auf etw. warten Wir warteten schon ungeduldig auf weitere Nachrichten. Es gibt genügend Akademiker, die auf eine Anstellung warten. | anxious to be anxious for sth. We were all anxious for more news. There are plenty of graduates anxious for work. |
Was macht es schon, wenn …; Was ist schon verhaut, wenn … Bayr. Ös. ugs. Was machte es schon, wenn wir bis morgen warten?; Was ist schon verhaut, wenn wir bis morgen warten? | What's the big deal, if … coll. What's the bid deal if we wait until tomorrow? |
zwanzig; etwa zwanzig; an die zwanzig zwanzig Leute Unser Bus wurde von zwanzig Polizisten eskortiert. Er hat mehr als zwanzig Bücher verfasst. An die zwanzig Leute warten draußen. | a score of (twenty; about twenty) formal a score of people Our coach was escorted by a score of policemen. He has written more than a score of books. A score of people are in attendance outside. |
etw. klären; regeln; erledigen v klärend; regelnd; erledigend geklärt; geregelt; erledigt die Details abklären ein Problem lösen warten bis sich die Sache von selbst erledigt Ich habe das schon erledigt. | to sort out sth. sorting out sorted out to sort out the details to sort out a problem to wait until things sort themselves out I've already sorted it out. |
zornig sein; verärgert sein v Er war verärgert, weil er warten musste. Sie war wegen dieses dummen Fehlers verärgert mit sich selbst. Er wird zornig werden, wenn er erfährt, dass du seine Anweisungen nicht befolgt hast. | to be angry He was angry at being kept waiting. She was angry with herself for having made such a foolish mistake. He will be angry to learn that you have disobeyed his orders. |
zornig sein; verärgert sein v Er war verärgert weil er warten musste. Sie war wegen dieses dummen Fehlers verärgert mit sich selbst. Er wird zornig werden wenn er erfährt dass du seine Anweisungen nicht befolgt hast. | to be angry He was angry at being kept waiting. She was angry with herself for having made such a foolish mistake. He will be angry to learn that you have disobeyed his orders. |
gespannt sein v übtr. gespannt sein, wer wie ob … gespannt auf etw. warten; atemlos auf etw. warten jdn. im Ungewissen lassen; jdn. auf die Folter spannen übtr. es die Sache spannend machen Mach's nicht so spannend! | to be on tenterhooks fig. to be on tenterhooks to see who how whether … to be on tenterhooks waiting for sth.; to be waiting for sth. with bated breath to keep sb. on tenterhooks to keep things on tenterhooks Don't keep me us on tenterhooks! |
übertrieben; unverhältnismäßig adv übertrieben hohe Erwartungen eine unverhältnismäßig kurze Frist eine fast nicht zu bewältigende Aufgabe; eine Mammutaufgabe kaum zu erraten sein jdn. unverhältnismäßig lange warten lassen | impossibly; inordinately impossibly high expectations; inordinately high expectations an impossibly short deadline an impossibly difficult task; an inordinately difficult task to be impossibly difficult to guess to make sb. wait an inordinately long time |
gefälligst adv Das wirst Du gefälligst bleiben lassen! Halt gefälligst den Mund! Warten Sie gefälligst draußen! Nehmen Sie gefälligst Ihre Füße vom Sitz! Reiß Dich gefälligst zusammen! ugs. Mach gefälligst die Tür zu! ugs. | kindly; Would you mind ...; ... will you! You won't do anything of the sort! Just shut up will you! Just wait outside will you! Would you mind taking your feet off the seat? Pull yourself together will you! coll. Shut the bloody door! |
gefälligst adv Das wirst Du gefälligst bleiben lassen! Halt gefälligst den Mund! Warten Sie gefälligst draußen! Nehmen Sie gefälligst Ihre Füße vom Sitz! Reiß Dich gefälligst zusammen! ugs. Mach gefälligst die Tür zu! ugs. | kindly; Would you mind …; …, will you! You won't do anything of the sort! Just shut up, will you! Just wait outside, will you! Would you mind taking your feet off the seat? Pull yourself together, will you! coll. Shut the bloody door! |
auf jdn. warten; jdm. bevorstehen v (Sache) Es wartet ein wahrer Leckerbissen auf dich. Was hat Europa im nächsten Jahr zu erwarten? Ich wüsste gerne was mich in Zukunft erwartet. Hätte ich gewusst was mir bevorsteht hätte ich niemals zugestimmt. | to lie in store for sb.; to be in store for sth. (matter) There's a real treat in store for you. What is in store for Europa next year? I wonder what lies in store for me in the future. If I had known what lay in store for me I would never have agreed. |
auf jdn. warten; jdm. bevorstehen v (Sache) Es wartet ein wahrer Leckerbissen auf dich. Was hat Europa im nächsten Jahr zu erwarten? Ich wüsste gerne, was mich in Zukunft erwartet. Hätte ich gewusst, was mir bevorsteht, hätte ich niemals zugestimmt. | to lie in store for sb.; to be in store for sth. (matter) There's a real treat in store for you. What is in store for Europa next year? I wonder what lies in store for me in the future. If I had known what lay in store for me, I would never have agreed. |
jdn. etw. nennen; heißen obs. v nennend; heißend genannt; geheißt er sie nennt ich er sie nannte er sie hat hatte genannt Wie nennt er sich? Das nenne ich schlau. Nenn mich idealistisch oder naiv aber ich bin entschlossen auf den Richtigen zu warten. | to call sb. sth. calling called he she calls I he she called he she has had called What's his name? That's what I call smart. Call me idealistic or naive but I am determined to wait for Mr. Right. |
bis (in, zu) prp, +Akkusativ bis heute bis jetzt bis auf weiteres, bis auf Widerruf bis jetzt, bisher bis dahin Lieferung bis (spätestens) bis dahin, bis nachher von Montag bis Freitag bis 3 Uhr warten bis in den Tod bis wann? nicht vor, erst erst um 8 Uhr erst nächste Woche | until, 'til, till, to, by till this day, by today until now, till now until further notice, for the time being by now by then delivery by until then, till then from Monday to Friday to wait until three o'clock till death until when, till when not until, not till not until 8 o'clock, only at 8 o'clock not until next week |
bis prp; +Akk. (+ Zeitangabe, bis wann etw. andauert) bis jetzt; bisher bis heute; bis zum heutigen Tag(e) bis morgen bis auf weiteres; bis auf Widerruf bis auf bis nach den Wahlen bis 3 Uhr warten bis in den Tod bis dass der Tod uns euch scheidet bis wann? Bis vor einigen Jahren war das nicht legal. | until; till coll.; 'til coll.; up until; up till; up to until now; till now; up until now; up to now until this day; till this day; up until this day; up to this day; up to the present day time till tomorrow; by tomorrow until further notice; for the time being (right) down to until after the elections to wait until three o'clock till death until till death do us you part until when; till when That was illegal up until a few years ago. |
warten v (auf; bis) wartend gewartet er sie wartet ich er sie wartete er sie hat hatte gewartet gespannt warten auf etw. mit angehaltenem Atem mit Spannung warten jdn. warten lassen Warte! Ich kann nicht länger warten. Auf Peter wartet ein Freund. Warte bis ich komme! Da kannst du lange warten! übtr. | to wait (for; until) waiting waited he she waits I he she waited he she has had waited to wait in suspense to wait for sth. with baited breath to keep sb. waiting Wait up! coll. I can't wait any longer. Peter has a friend waiting to see him. Wait until I come. You can whistle for it! Br. coll. |
abflauen; abklingen; nachlassen v; sich legen v abflauend; abklingend; nachlassend; sich legend abgeflaut; abgeklungen; nachgelassen; sich gelegt flaut ab; klingt ab; lässt nach; legt sich flaute ab; klang ab; ließ nach; legte sich Wir müssen warten, bis der Regen nachlässt. Der Schmerz wird in ein paar Stunden abklingen. Ihre anfängliche Aufregung hat sich gelegt. | to abate; to subside; to die down abating; subsiding; dying down abated; subsided; died down abates; subsides; dies down abated; subsided; died down We'll have to wait until the rain abates subsides. The swelling will abate subside in a couple of hours. Her initial excitement has abated subsided. |
jdm. etw. zuweisen; zuteilen; für jdn. etw. vergeben v zuweisend; zuteilend; vergebend zugewiesen; zugeteilt; vergeben weist zu; teilt zu; vergibt wies zu; teilte zu; vergab Dafür werden keine Mittel bereitgestellt. Mehrere Patienten warten darauf, ein Bett zugewiesen zu bekommen. Jedes Mal, wenn Sie sich mit dem Internet verbinden, wird ihrem Rechner eine IP-Adresse zugewiesen. | to allocate sth. to sb. allocating allocated allocates allocated No funds will be allocated for this purpose. Several patients are waiting to be allocated a bed. An IP Address is allocated to your computer every time you connect to the Internet. |
bis (in; zu) prp; +Akk. bis heute bis morgen bis jetzt bis auf weiteres; bis auf Widerruf bis auf bis jetzt; bisher bis dahin Lieferung bis (spätestens) bis dahin; bis nachher von Montag bis Freitag bis 3 Uhr warten bis in den Tod bis dass der Tod uns euch scheidet bis wann? Ihr werdet bis dahin nicht zurück sein oder? Nächste Woche um diese Zeit bin ich in Urlaub. | until; 'til; till; to; by till this day; by today till tomorrow; by tomorrow until now; till now; by now until further notice; for the time being (right) down to by now by then delivery by until then; till then from Monday to Friday to wait until three o'clock till death until till death do us you part until when; till when You won't be back by then will you? By this time next week I'll be on holiday. |
jdn. etw. nennen; heißen obs. v nennend; heißend genannt; geheißt er sie nennt ich er sie nannte er sie hat hatte genannt Wie nennt er sich jetzt? Das nenne ich schlau. Nenn mich idealistisch oder naiv, aber ich bin entschlossen, auf den Richtigen zu warten. Wie nennt man die langen Kleider, die Priester tragen?; Wie sagt man zu den langen Kleidern, die Priester tragen? ugs. | to call sb. sth. calling called he she calls I he she called he she has had called What does he call himself these days? That's what I call smart. Call me idealistic or naive, but I am determined to wait for Mr. Right. What do you call the long clothes priests wear? |
günstig; passend; zum richtigen Zeitpunkt adj auf einen günstigen Augenblick warten, um etw. zu tun die passende Gelegenheit abwarten, um etw. zu tun bei passender Gelegenheit etw. tun Jetzt ist ein günstiger Zeitpunkt, um in Gold zu investieren. Wäre jetzt der passende Moment, um den Vertrag zu besprechen? Die Veröffentlichung kommt zum richtigen Zeitpunkt. Der Zeitpunkt war noch nie günstiger. Der Augenblick hätte nicht ungünstiger sein können. | favourable Br.; favorable Am.; opportune to wait for an opportune moment to do sth. to wait for an opportune time to do sth. to take advantage of opportune moments to do sth. It is a favourable time to invest in gold.; The time is opportune for investing in gold. Would it be opportune to discuss the contract now? The publication is opportune. There has never been a more favourable opportune time. It couldn't have happened at a less opportune moment. |
eigentlich; ja eigentlich; an sich; an und für sich; ursprünglich (Verweis auf eine ursprüngliche Absicht, von der abgewichen wird) adv Eigentlich wollte ich jetzt nach Hause. Eigentlich wollte ich ja gar überhaupt nicht hingehen. Ich hab eigentlich keine Zeit, aber es ist mir so nach Schreiben zumute. Wir wollten eigentlich früh aufbrechen Wir hatten an sich vor, früh aufzubrechen, wurden aber aufgehalten. Ich wollte eigentlich über Texas schreiben, aber Texas muss warten. | actually; originally; to have meant to Actually, I wanted to go home now. Actually, I didn't want to go at all. Actually I don't have time but I feel like writing. We had actually planned to leave early, but we were delayed. I had meant to write about Texas, but Texas will have to wait. |
eigentlich; ja eigentlich; an sich; an und für sich; ursprünglich (Verweis auf eine ursprüngliche Absicht von der abgewichen wird) adv Eigentlich wollte ich jetzt nach Hause. Eigentlich wollte ich ja gar überhaupt nicht hingehen. Ich hab eigentlich keine Zeit aber es ist mir so nach Schreiben zumute. Wir wollten eigentlich früh aufbrechen Wir hatten an sich vor früh aufzubrechen wurden aber aufgehalten. Ich wollte eigentlich über Texas schreiben aber Texas muss warten. | actually; originally; to have meant to Actually I wanted to go home now. Actually I didn't want to go at all. Actually I don't have time but I feel like writing. We had actually planned to leave early but we were delayed. I had meant to write about Texas but Texas will have to wait. |
etw. vorschlagen; etw. anregen v vorschlagend; anregend vorgeschlagen; angeregt schlägt vor; regt an schlug vor; regte an es wurde vorgeschlagen; es wurde angeregt Was schlägst du (also) vor? Er schlug einen Spaziergang nach dem Essen vor. Wen würden Sie für den Posten vorschlagen? Ich würde vorschlagen, Sie überlegen sich die Sache noch einmal. Ich würde vorschlagen, wir warten noch zu, bevor wir eine Entscheidung treffen. Dürfte ich einen Weißwein zu Ihrem Lachs vorschlagen? geh. | to suggest sth. suggesting suggested suggests suggested it was suggested What do you suggest we do? He suggested a walk after dinner. Who would you suggest for the position? May I suggest that you reconsider the matter. I suggest (that) we wait a while before we make a decision. Might I suggest a white wine with your salmon, sir? formal |
auf etw. aufpassen; auf etw. Acht geben; ein Auge auf etw. haben v; etw. im Auge behalten v aufpassend; Acht gebend; ein Auge habend; im Auge behaltend aufgepasst; Acht gegeben; ein Auge gehabt; im Auge behalten auf Kinder aufpassen auf bestimmte Symptome achten Achte auf deine Gesundheit! auf eine günstige Gelegenheit warten Könnt Ihr dieses Wochenende auf den Hund aufpassen? Könntest du meine Tasche im Auge behalten solange ich weg bin? Pass da oben auf dem Dach auf. Sei vorsichtig oben auf dem Dach. | to watch sth. watching watched to watch children to watch for certain symptoms Watch your health! to watch a chance Can you watch the dog for us this weekend? Could you watch my bag (for me) until I get back?. Watch yourself up on the roof. |
auf etw. aufpassen; auf etw. Acht geben; ein Auge auf etw. haben v; etw. im Auge behalten v aufpassend; Acht gebend; ein Auge habend; im Auge behaltend aufgepasst; Acht gegeben; ein Auge gehabt; im Auge behalten auf Kinder aufpassen auf bestimmte Symptome achten Achte auf deine Gesundheit! auf eine günstige Gelegenheit warten Könnt Ihr dieses Wochenende auf den Hund aufpassen? Könntest du meine Tasche im Auge behalten, solange ich weg bin? Pass da oben auf dem Dach auf. Sei vorsichtig oben auf dem Dach. | to watch sth. watching watched to watch children to watch for certain symptoms Watch your health! to watch a chance Can you watch the dog for us this weekend? Could you watch my bag (for me) until I get back? Watch yourself up on the roof. |
warten v (auf; bis) wartend gewartet er sie wartet ich er sie wartete er sie hat hatte gewartet gespannt warten auf etw. mit angehaltenem Atem mit Spannung warten jdn. warten lassen Warte! Ich kann nicht länger warten. Auf Peter wartet ein Freund. Warte, bis ich komme! Bitte warten Sie einen Augenblick! Ich wartete, doch niemand kam. Da Darauf kannst du lange warten!; Das kannst du dir abschminken! ugs. übtr. Lisa wartete auf Paul länger als eine Stunde. Ron wartet schon seit drei Stunden. Max wartet auf Annas Anruf. | to wait (for; until) waiting waited he she waits I he she waited he she has had waited to wait in suspense to wait for sth. with baited breath to keep sb. waiting Wait up! coll. I can't wait any longer. Peter has a friend waiting to see him. Wait until I come. Please wait a little! I waited, but nobody came. You can whistle for it! Br. coll. Lisa waited for Paul more than an hour. Ron has waited for three hours already. Max is waiting for Anna to call. |
Gelegenheit f; Chance f; Möglichkeit f Gelegenheiten pl; Chancen pl; Möglichkeiten pl bei erster Gelegenheit die Gelegenheit ergreifen eine Gelegenheit ergreifen eine Gelegenheit ergreifen; eine Gelegenheit beim Schopfe packen auf eine günstige Gelegenheit warten eine Gelegenheit beim Schopf ergreifen eine Gelegenheit verpassen; eine Gelegenheit versäumen sich eine Gelegenheit entgehen lassen etw. zum Anlass nehmen zu ... Ich möchte bei dieser Gelegenheit darauf hinweisen dass ... Du solltest dir diese Gelegenheit nicht entgehen lassen. Jede Krise ist auch eine Chance; In jeder Krise liegt eine Chance. Die Botschaft nimmt dies zum Anlass um das Ministerium erneut ihrer vorzüglichsten Hochachtung zu versichern. (Schlussformel Verbalnote) pol. | opportunity opportunities at the first opportunity to jump at the chance to take an opportunity; to seize an opportunity to snatch at an opportunity; to grasp at an opportunity to wait for a good opportunity; to wait for the right moment to seize an opportunity with both hands to miss an opportunity; to miss the boat fig. to pass up a chance opportunity to use something as an opportunity to ... I should like to take this opportunity to point out that .... You shouldn't pass up this opportunity. Every crisis is also an opportunity.; In every crisis there is an opportunity. The Embassy avails itself of this opportunity to renew to the Ministry the assurance of its highest consideration (complimentary close note verbale) |
Gelegenheit f; (zeitlich begrenzte) Möglichkeit f (zu etw. etw. zu tun); Chance f (auf etw. etw. zu tun) Gelegenheiten pl; Möglichkeiten pl; Chancen pl bei der ersten Gelegenheit in Frage kommende Möglichkeiten die Gelegenheit ergreifen eine Gelegenheit ergreifen eine Gelegenheit ergreifen; eine Gelegenheit beim Schopfe packen jdm. Gelegenheit geben, etw. zu tun; jdm. die Möglichkeit einräumen, etw. zu tun geh. auf eine günstige Gelegenheit warten eine Gelegenheit beim Schopf ergreifen eine Gelegenheit verpassen; eine Gelegenheit versäumen sich eine Gelegenheit entgehen lassen etw. zum Anlass nehmen zu … sobald sich eine Gelegenheit bietet; sobald sich eine Möglichkeit ergibt Ich möchte bei dieser Gelegenheit darauf hinweisen, dass … Du solltest dir diese Gelegenheit nicht entgehen lassen. Jede Krise ist auch eine Chance; In jeder Krise liegt eine Chance. Die Botschaft nimmt dies zum Anlass, um das Ministerium erneut ihrer vorzüglichsten Hochachtung zu versichern. (Schlussformel Verbalnote) pol. Die Firma bietet ihren Kunden die Möglichkeit, alle Produkte in Augenschein zu nehmen. | opportunity (for sth. to do sth.) (temporary situation, in which sth. can be done) opportunities at the first opportunity available possible opportunities to jump at the chance to take an opportunity; to seize an opportunity to snatch at an opportunity; to grasp at an opportunity to give offer afford sb. an opportunity to do sth. to wait for a good opportunity; to wait for the right moment to seize an opportunity with both hands to miss an opportunity; to miss the boat fig. to pass up a chance opportunity to use something as an opportunity to … as soon as an opportunity arises I should like to take this opportunity to point out that … You shouldn't pass up this opportunity. Every crisis is also an opportunity.; In every crisis there is an opportunity. The Embassy avails itself of this opportunity to renew to the Ministry the assurance of its highest consideration (complimentary close note verbale) The company offers its customers the opportunity to inspect all products. |
denken (an); meinen; glauben; finden v v denkend; meinend; glaubend; findend gedacht; gemeint; geglaubt; gefunden er sie denkt; er sie meint; er sie glaubt; er sie findet ich er sie dachte; ich er sie meinte; ich er sie glaubte; ich er sie fand er sie hat hatte gedacht; er sie hat hatte gemeint; er sie hat hatte geglaubt; er sie hat hatte gefunden ich er sie dächte nur an sich selbst denken ohne an sich selbst zu denken schlecht von jdm. denken; schlecht über jdn. denken ich finde, es ist … etw. gut finden Wenn man bedenkt, dass …; Wenn ich mir überlege, dass …; und dabei … Was denkst glaubst sagst du dazu? Was hältst du davon? Man möchte meinen, dass … Wir finden ihn alle sehr nett. Den Teppich finde ich zu bunt. Ganz meine Meinung! unkonventionell denken Was hast du dir dabei gedacht? Bei diesem Wort denke ich als erstes an den gleichnamigen Roman. Das habe ich mir auch gedacht. Das habe ich mir schon gedacht! Ich glaube fast, … Ich glaube, du schuldest mir eine Erklärung! Ich glaube, er ist jetzt aus dem Gröbsten heraus. Ich glaube, wir bekommen schönes Wetter. Ich glaube, ich bin hereingelegt worden. Dabei hätten wir nur ein paar Tage länger warten müssen! | to think {thought; thought} (of) thinking thought he she thinks I he she thought he she has had thought I he she would think to be all self; to think of nothing but self with no thought of self to think badly of sb. I think it's …; I find it's … to think sth. is good To think (that) … What do you think of that? What do you think?; What's your opinion? You would think that … We all think he is very nice. I think the carpet is too colourful. That's just what I think!; I agree entirely!; I quite agree! to think outside the box What were you thinking of? My first association with this word is the novel of the same title. That was exactly my thought. I thought as much! I rather think … I think you owe me an explanation! I think he's out of the wood now. I think we'll have good weather. I think I've been had.; I think I've been done. To think, all we needed to do was to wait a few more days! |
denken (an); meinen; glauben; finden v v denkend; meinend; glaubend; findend gedacht; gemeint; geglaubt; gefunden er sie denkt; er sie meint; er sie glaubt; er sie findet ich er sie dachte; ich er sie meinte; ich er sie glaubte; ich er sie fand er sie hat hatte gedacht; er sie hat hatte gemeint; er sie hat hatte geglaubt; er sie hat hatte gefunden ich er sie dächte nur an sich selbst denken ohne an sich selbst zu denken schlecht von jdm. denken; schlecht über jdn. denken ich finde es ist ... etw. gut finden Wenn man bedenkt dass ...; Wenn ich mir überlege dass ...; und dabei ... Was denkst glaubst sagst du dazu? Was hältst du davon? Man möchte meinen dass ... Wir finden ihn alle sehr nett. Den Teppich finde ich zu bunt. Ganz meine Meinung! unkonventionell denken Was hast du dir dabei gedacht? Bei diesem Wort denke ich als erstes an den gleichnamigen Roman. Das habe ich mir schon gedacht! Ich glaube fast ... Ich glaube du schuldest mir eine Erklärung! Ich glaube er ist jetzt aus dem Gröbsten heraus. Ich glaube wir bekommen schönes Wetter. Ich glaube es wird regnen. Ich glaube ich bin hereingelegt worden. Ich glaube ich habe mir den Knöchel gebrochen. Dabei hätten wir nur ein paar Tage länger warten müssen! | to think {thought; thought} (of) thinking thought he she thinks I he she thought he she has had thought I he she would think to be all self; to think of nothing but self with no thought of self to think badly of sb. I think it's ...; I find it's ... to think sth. is good To think (that) ... What do you think of that? What do you think?; What's your opinion? You would think that ... We all think he is very nice. I think the carpet is too colourful. That's just what I think!; I agree entirely!; I quite agree! to think outside the box What were you thinking of? My first association with this word is the novel of the same title. I thought as much! I rather think ... I think you owe me an explanation! I think he's out of the wood now. I think we'll have good weather. I think it will rain. I think I've been had.; I think I've been done. I think I've broken my ankle. To think all we needed to do was to wait a few more days! |