Suche

warten Deutsch Englisch Übersetzung



warten
wait
Warten
camp-on
Warten
lookouts
warten
stay
warten
hold on
warten auf
to wait for
warten auf
wait for
warten bis
wait until
Warten Sie
wait your turn
Warten n
waiting
warten auf
to wait for
warten lassen
keep waiting
warten lassen
to keep waiting
warte, warten
wait
(kurz) warten
hang on
warten (am Tel.)
hold on
würde lieber warten
had rather wait
würde lieber warten
would rather wait
jdn. bitten zu warten
to put on hold
jemanden warten lassen
to keep a person waiting
warten Sie ein bißchen
wait a while
jemanden warten lassen
keep somebody waiting
jemanden warten lassen
to keep sb. waiting
(mit etw. ) warten v
to hold off () sth.
warten v (am Telefon)
to hold on
Ich würde lieber warten.
I would rather wait.
sind Sie bereit zu warten
are you prepared to wait
sind Sie bereit zu warten
are you willing to wait
jdn. bitten zu warten v
to put sb. on hold
auf Ihre Antwort zu warten
to await your reply
auf Ihre Antwort zu warten
to wait for your reply
warten müssen; Däumchen drehen
to kick one's heels
Warten Sie bis Sie dran sind!
Wait your turn!
Darauf kannst du lange warten!
Not on your nelly! Br. coll.
Warten Sie, bis Sie dran sind!
Wait your turn!
bitte warten sie einen Augenblick
please wait a little
warten müssen; Däumchen drehen v
to kick one's heels
Bitte warten Sie einen Augenblick!
Please wait a little!
dürfen wir auf baldige Antwort warten
may we expect an early reply
abwarten; auf den richtigen Moment warten
to bide one's time
mit etw. warten v
wartend
gewartet
to hold off sth.
holding off
held off
warten v aviat.
wartend
gewartet
to hold
holding
held
warten v aviat.
wartend
gewartet
to hold
holding
holded
(Maschine) warten v
wartend
gewartet
to maintain; to service
maintaining; servicing
maintained; serviced
(Maschine) warten v
wartend
gewartet
to maintain, to service
maintaining, servicing
maintained, serviced
abwarten; auf den richtigen Moment warten v
to bide one's time
Aufenthalt, bleiben, stehenbleiben, warten, Halt
stay
(eine Maschine) warten v
wartend
gewartet
to maintain; to service (a machine)
maintaining; servicing
maintained; serviced
jemanden bitten, zu warten, in Wartestellung setzen
to put on hold
worauf pron (Frage)
Worauf wartest du? <warten>
on what?; upon what?
What are you waiting for?
zuwarten; geduldig warten v
zuwartend
zugewartet
to wait patiently
waiting patiently
waited patiently
Warten n
Drei Jahre sind eine lange Zeit zum Warten.
waiting
Three years is a long time to wait.
in den Startlöchern stehen übtr.; auf seine Chance warten
to wait in the wings fig.
in den Startlöchern stehen übtr.; auf seine Chance warten v
to wait in the wings fig.
zweimonatig adj (zwei Monate dauernd)
nach zweimonatigem Warten
two-month
after two months' wating; after two months of waiting
bleiben, stehen bleiben, stehenbleiben alt, sich aufhalten, warten
to stay
auf den richtigen Augenblick warten; den richtigen Zeitpunkt abwarten v
to bide one's time
Warten zahlt sich aus.; Mit Geduld und Spucke fängt man eine Mucke! Sprw.
(All) Good things come to those who wait.; Softly, softly, catchee monkey. Br. dated prov.
abwarten v
abwartend
abgewartet
auf eine günstige Gelegenheit warten
to watch
watching
watched
to watch a chance
dann eben; dann halt (wohl oder übel)
Dann musst du halt leider warten. ugs.
then ... just
You'll just have to wait then I'm afraid.
dann eben; dann halt (wohl oder übel)
Dann musst du halt leider warten. ugs.
then … just
You'll just have to wait then, I'm afraid.
qualvoll (körperlich); quälend (psychisch) adj
ein qualvoller Tod
quälendes Warten
agonizing; agonising Br.
an agonizing death
an agonizing wait
Warte f; Leitwarte f; Steuerraum m
Warten pl; Leitwarten pl; Steuerräume pl
control room
control rooms
Warte f, Leitwarte f, Steuerraum m
Warten pl, Leitwarten pl, Steuerräume pl
control room
control rooms
Schicksalswende f; einschneidende Veränderung f
darauf warten, dass sich das Blatt wendet
reversal of fortune
to wait for a reversal of fortune
vor dem Haus auf ein Interview warten (Journalist)
Sie wurde von der Regenbogenpresse zu Hause belagert.
to doorstep Br. coll. (journalist)
She was being doorstepped by the tabloids.
vor dem Haus auf ein Interview warten v (Journalist)
Sie wurde von der Regenbogenpresse zu Hause belagert.
to doorstep Br. coll. (journalist)
She was being doorstepped by the tabloids.
Reihenfolge f
Wer ist an der Reihe?; Wer ist dran?
Warten Sie, bis Sie dran sind!
Sie sind an der Reihe.
turn
Whose turn is it?
Wait your turn!
It's your turn.
jds. Ablösung f (Person, die als nächstes den Turnusdienst übernimmt)
Ich muss warten, bis meine Ablösung kommt.
sb.'s relief
I have to wait until my relief comes arrives.
erledigen v
erledigend
erledigt
warten bis sich die Sache von selbst erledigt
Ich habe das schon erledigt.
to sort out coll.
sorting out
sorted out
to wait until things sort themselves out
I've already sorted it out.
mit dem Kaufen oder Verkaufen zu lange warten; den richtigen Zeitpunkt zum Kaufen oder Verkaufen verpassen v econ.
to overstay the market
anstehen (auf Erledigung warten) (Sache) v
zur Diskussion anstehen
anstehende Arbeit
So eine Reform steht dringend an.
to be waiting (matter)
to be waiting for discussion
work (still) waiting to be done
Such a reform is a top priority.
umsonst; vergeblich; vergebens geh. adv
umsonst auf etw. warten
vergeblich nach etw. suchen
Ihr Opfer war nicht umsonst.
in vain; vainly; voidly obs.
to wait in vain for sth.: to vainly wait for sth.
to search in vain for sth.: to vainly search for sth.
Their sacrifice was not in vain.
hereinkommen; fließen v (Geld, Gewinne, Spenden usw.)
hereinkommend; fließend
hereingekommen; geflossen
warten, bis Geld fließt
to roll in (of money, profits, donations etc.)
rolling in
rolled in
to wait for the money to start rolling in
warten v (auf, bis)
wartend
gewartet
er
sie wartet
ich
er
sie wartete
er
sie hat
hatte gewartet
gespannt warten
jdn. warten lassen
to wait (for, until)
waiting
waited
he
she waits
I
he
she waited
he
she has
had waited
to wait in suspense
to keep sb. waiting
ungeduldig; sehnlichst adj
(ungeduldig) auf etw. warten
Wir warteten schon ungeduldig auf weitere Nachrichten.
Es gibt genügend Akademiker die auf eine Anstellung warten.
anxious
to be anxious for sth.
We were all anxious for more news.
There are plenty of graduates anxious for work.
ungeduldig; sehnlichst adj
(ungeduldig) auf etw. warten
Wir warteten schon ungeduldig auf weitere Nachrichten.
Es gibt genügend Akademiker, die auf eine Anstellung warten.
anxious
to be anxious for sth.
We were all anxious for more news.
There are plenty of graduates anxious for work.
Was macht es schon, wenn …; Was ist schon verhaut, wenn … Bayr. Ös. ugs.
Was machte es schon, wenn wir bis morgen warten?; Was ist schon verhaut, wenn wir bis morgen warten?
What's the big deal, if … coll.
What's the bid deal if we wait until tomorrow?
zwanzig; etwa zwanzig; an die zwanzig
zwanzig Leute
Unser Bus wurde von zwanzig Polizisten eskortiert.
Er hat mehr als zwanzig Bücher verfasst.
An die zwanzig Leute warten draußen.
a score of (twenty; about twenty) formal
a score of people
Our coach was escorted by a score of policemen.
He has written more than a score of books.
A score of people are in attendance outside.
etw. klären; regeln; erledigen v
klärend; regelnd; erledigend
geklärt; geregelt; erledigt
die Details abklären
ein Problem lösen
warten bis sich die Sache von selbst erledigt
Ich habe das schon erledigt.
to sort out sth.
sorting out
sorted out
to sort out the details
to sort out a problem
to wait until things sort themselves out
I've already sorted it out.
zornig sein; verärgert sein v
Er war verärgert, weil er warten musste.
Sie war wegen dieses dummen Fehlers verärgert mit sich selbst.
Er wird zornig werden, wenn er erfährt, dass du seine Anweisungen nicht befolgt hast.
to be angry
He was angry at being kept waiting.
She was angry with herself for having made such a foolish mistake.
He will be angry to learn that you have disobeyed his orders.
zornig sein; verärgert sein v
Er war verärgert weil er warten musste.
Sie war wegen dieses dummen Fehlers verärgert mit sich selbst.
Er wird zornig werden wenn er erfährt dass du seine Anweisungen nicht befolgt hast.
to be angry
He was angry at being kept waiting.
She was angry with herself for having made such a foolish mistake.
He will be angry to learn that you have disobeyed his orders.
gespannt sein v übtr.
gespannt sein, wer wie ob …
gespannt auf etw. warten; atemlos auf etw. warten
jdn. im Ungewissen lassen; jdn. auf die Folter spannen übtr.
es die Sache spannend machen
Mach's nicht so spannend!
to be on tenterhooks fig.
to be on tenterhooks to see who how whether …
to be on tenterhooks waiting for sth.; to be waiting for sth. with bated breath
to keep sb. on tenterhooks
to keep things on tenterhooks
Don't keep me us on tenterhooks!
übertrieben; unverhältnismäßig adv
übertrieben hohe Erwartungen
eine unverhältnismäßig kurze Frist
eine fast nicht zu bewältigende Aufgabe; eine Mammutaufgabe
kaum zu erraten sein
jdn. unverhältnismäßig lange warten lassen
impossibly; inordinately
impossibly high expectations; inordinately high expectations
an impossibly short deadline
an impossibly difficult task; an inordinately difficult task
to be impossibly difficult to guess
to make sb. wait an inordinately long time
gefälligst adv
Das wirst Du gefälligst bleiben lassen!
Halt gefälligst den Mund!
Warten Sie gefälligst draußen!
Nehmen Sie gefälligst Ihre Füße vom Sitz!
Reiß Dich gefälligst zusammen! ugs.
Mach gefälligst die Tür zu! ugs.
kindly; Would you mind ...; ... will you!
You won't do anything of the sort!
Just shut up will you!
Just wait outside will you!
Would you mind taking your feet off the seat?
Pull yourself together will you! coll.
Shut the bloody door!
gefälligst adv
Das wirst Du gefälligst bleiben lassen!
Halt gefälligst den Mund!
Warten Sie gefälligst draußen!
Nehmen Sie gefälligst Ihre Füße vom Sitz!
Reiß Dich gefälligst zusammen! ugs.
Mach gefälligst die Tür zu! ugs.
kindly; Would you mind …; …, will you!
You won't do anything of the sort!
Just shut up, will you!
Just wait outside, will you!
Would you mind taking your feet off the seat?
Pull yourself together, will you! coll.
Shut the bloody door!
auf jdn. warten; jdm. bevorstehen v (Sache)
Es wartet ein wahrer Leckerbissen auf dich.
Was hat Europa im nächsten Jahr zu erwarten?
Ich wüsste gerne was mich in Zukunft erwartet.
Hätte ich gewusst was mir bevorsteht hätte ich niemals zugestimmt.
to lie in store for sb.; to be in store for sth. (matter)
There's a real treat in store for you.
What is in store for Europa next year?
I wonder what lies in store for me in the future.
If I had known what lay in store for me I would never have agreed.
auf jdn. warten; jdm. bevorstehen v (Sache)
Es wartet ein wahrer Leckerbissen auf dich.
Was hat Europa im nächsten Jahr zu erwarten?
Ich wüsste gerne, was mich in Zukunft erwartet.
Hätte ich gewusst, was mir bevorsteht, hätte ich niemals zugestimmt.
to lie in store for sb.; to be in store for sth. (matter)
There's a real treat in store for you.
What is in store for Europa next year?
I wonder what lies in store for me in the future.
If I had known what lay in store for me, I would never have agreed.
jdn. etw. nennen; heißen obs. v
nennend; heißend
genannt; geheißt
er sie nennt
ich er sie nannte
er sie hat hatte genannt
Wie nennt er sich?
Das nenne ich schlau.
Nenn mich idealistisch oder naiv aber ich bin entschlossen auf den Richtigen zu warten.
to call sb. sth.
calling
called
he she calls
I he she called
he she has had called
What's his name?
That's what I call smart.
Call me idealistic or naive but I am determined to wait for Mr. Right.
bis (in, zu) prp, +Akkusativ
bis heute
bis jetzt
bis auf weiteres, bis auf Widerruf
bis jetzt, bisher
bis dahin
Lieferung bis (spätestens)
bis dahin, bis nachher
von Montag bis Freitag
bis 3 Uhr warten
bis in den Tod
bis wann?
nicht vor, erst
erst um 8 Uhr
erst nächste Woche
until, 'til, till, to, by
till this day, by today
until now, till now
until further notice, for the time being
by now
by then
delivery by
until then, till then
from Monday to Friday
to wait until three o'clock
till death
until when, till when
not until, not till
not until 8 o'clock, only at 8 o'clock
not until next week
bis prp; +Akk. (+ Zeitangabe, bis wann etw. andauert)
bis jetzt; bisher
bis heute; bis zum heutigen Tag(e)
bis morgen
bis auf weiteres; bis auf Widerruf
bis auf
bis nach den Wahlen
bis 3 Uhr warten
bis in den Tod
bis dass der Tod uns euch scheidet
bis wann?
Bis vor einigen Jahren war das nicht legal.
until; till coll.; 'til coll.; up until; up till; up to
until now; till now; up until now; up to now
until this day; till this day; up until this day; up to this day; up to the present day time
till tomorrow; by tomorrow
until further notice; for the time being
(right) down to
until after the elections
to wait until three o'clock
till death
until till death do us you part
until when; till when
That was illegal up until a few years ago.
warten v (auf; bis)
wartend
gewartet
er sie wartet
ich er sie wartete
er sie hat hatte gewartet
gespannt warten
auf etw. mit angehaltenem Atem mit Spannung warten
jdn. warten lassen
Warte!
Ich kann nicht länger warten.
Auf Peter wartet ein Freund.
Warte bis ich komme!
Da kannst du lange warten! übtr.
to wait (for; until)
waiting
waited
he she waits
I he she waited
he she has had waited
to wait in suspense
to wait for sth. with baited breath
to keep sb. waiting
Wait up! coll.
I can't wait any longer.
Peter has a friend waiting to see him.
Wait until I come.
You can whistle for it! Br. coll.
abflauen; abklingen; nachlassen v; sich legen v
abflauend; abklingend; nachlassend; sich legend
abgeflaut; abgeklungen; nachgelassen; sich gelegt
flaut ab; klingt ab; lässt nach; legt sich
flaute ab; klang ab; ließ nach; legte sich
Wir müssen warten, bis der Regen nachlässt.
Der Schmerz wird in ein paar Stunden abklingen.
Ihre anfängliche Aufregung hat sich gelegt.
to abate; to subside; to die down
abating; subsiding; dying down
abated; subsided; died down
abates; subsides; dies down
abated; subsided; died down
We'll have to wait until the rain abates subsides.
The swelling will abate subside in a couple of hours.
Her initial excitement has abated subsided.
jdm. etw. zuweisen; zuteilen; für jdn. etw. vergeben v
zuweisend; zuteilend; vergebend
zugewiesen; zugeteilt; vergeben
weist zu; teilt zu; vergibt
wies zu; teilte zu; vergab
Dafür werden keine Mittel bereitgestellt.
Mehrere Patienten warten darauf, ein Bett zugewiesen zu bekommen.
Jedes Mal, wenn Sie sich mit dem Internet verbinden, wird ihrem Rechner eine IP-Adresse zugewiesen.
to allocate sth. to sb.
allocating
allocated
allocates
allocated
No funds will be allocated for this purpose.
Several patients are waiting to be allocated a bed.
An IP Address is allocated to your computer every time you connect to the Internet.
bis (in; zu) prp; +Akk.
bis heute
bis morgen
bis jetzt
bis auf weiteres; bis auf Widerruf
bis auf
bis jetzt; bisher
bis dahin
Lieferung bis (spätestens)
bis dahin; bis nachher
von Montag bis Freitag
bis 3 Uhr warten
bis in den Tod
bis dass der Tod uns euch scheidet
bis wann?
Ihr werdet bis dahin nicht zurück sein oder?
Nächste Woche um diese Zeit bin ich in Urlaub.
until; 'til; till; to; by
till this day; by today
till tomorrow; by tomorrow
until now; till now; by now
until further notice; for the time being
(right) down to
by now
by then
delivery by
until then; till then
from Monday to Friday
to wait until three o'clock
till death
until till death do us you part
until when; till when
You won't be back by then will you?
By this time next week I'll be on holiday.
jdn. etw. nennen; heißen obs. v
nennend; heißend
genannt; geheißt
er sie nennt
ich er sie nannte
er sie hat hatte genannt
Wie nennt er sich jetzt?
Das nenne ich schlau.
Nenn mich idealistisch oder naiv, aber ich bin entschlossen, auf den Richtigen zu warten.
Wie nennt man die langen Kleider, die Priester tragen?; Wie sagt man zu den langen Kleidern, die Priester tragen? ugs.
to call sb. sth.
calling
called
he she calls
I he she called
he she has had called
What does he call himself these days?
That's what I call smart.
Call me idealistic or naive, but I am determined to wait for Mr. Right.
What do you call the long clothes priests wear?
günstig; passend; zum richtigen Zeitpunkt adj
auf einen günstigen Augenblick warten, um etw. zu tun
die passende Gelegenheit abwarten, um etw. zu tun
bei passender Gelegenheit etw. tun
Jetzt ist ein günstiger Zeitpunkt, um in Gold zu investieren.
Wäre jetzt der passende Moment, um den Vertrag zu besprechen?
Die Veröffentlichung kommt zum richtigen Zeitpunkt.
Der Zeitpunkt war noch nie günstiger.
Der Augenblick hätte nicht ungünstiger sein können.
favourable Br.; favorable Am.; opportune
to wait for an opportune moment to do sth.
to wait for an opportune time to do sth.
to take advantage of opportune moments to do sth.
It is a favourable time to invest in gold.; The time is opportune for investing in gold.
Would it be opportune to discuss the contract now?
The publication is opportune.
There has never been a more favourable opportune time.
It couldn't have happened at a less opportune moment.
eigentlich; ja eigentlich; an sich; an und für sich; ursprünglich (Verweis auf eine ursprüngliche Absicht, von der abgewichen wird) adv
Eigentlich wollte ich jetzt nach Hause.
Eigentlich wollte ich ja gar überhaupt nicht hingehen.
Ich hab eigentlich keine Zeit, aber es ist mir so nach Schreiben zumute.
Wir wollten eigentlich früh aufbrechen Wir hatten an sich vor, früh aufzubrechen, wurden aber aufgehalten.
Ich wollte eigentlich über Texas schreiben, aber Texas muss warten.
actually; originally; to have meant to
Actually, I wanted to go home now.
Actually, I didn't want to go at all.
Actually I don't have time but I feel like writing.
We had actually planned to leave early, but we were delayed.
I had meant to write about Texas, but Texas will have to wait.
eigentlich; ja eigentlich; an sich; an und für sich; ursprünglich (Verweis auf eine ursprüngliche Absicht von der abgewichen wird) adv
Eigentlich wollte ich jetzt nach Hause.
Eigentlich wollte ich ja gar überhaupt nicht hingehen.
Ich hab eigentlich keine Zeit aber es ist mir so nach Schreiben zumute.
Wir wollten eigentlich früh aufbrechen Wir hatten an sich vor früh aufzubrechen wurden aber aufgehalten.
Ich wollte eigentlich über Texas schreiben aber Texas muss warten.
actually; originally; to have meant to
Actually I wanted to go home now.
Actually I didn't want to go at all.
Actually I don't have time but I feel like writing.
We had actually planned to leave early but we were delayed.
I had meant to write about Texas but Texas will have to wait.
etw. vorschlagen; etw. anregen v
vorschlagend; anregend
vorgeschlagen; angeregt
schlägt vor; regt an
schlug vor; regte an
es wurde vorgeschlagen; es wurde angeregt
Was schlägst du (also) vor?
Er schlug einen Spaziergang nach dem Essen vor.
Wen würden Sie für den Posten vorschlagen?
Ich würde vorschlagen, Sie überlegen sich die Sache noch einmal.
Ich würde vorschlagen, wir warten noch zu, bevor wir eine Entscheidung treffen.
Dürfte ich einen Weißwein zu Ihrem Lachs vorschlagen? geh.
to suggest sth.
suggesting
suggested
suggests
suggested
it was suggested
What do you suggest we do?
He suggested a walk after dinner.
Who would you suggest for the position?
May I suggest that you reconsider the matter.
I suggest (that) we wait a while before we make a decision.
Might I suggest a white wine with your salmon, sir? formal
auf etw. aufpassen; auf etw. Acht geben; ein Auge auf etw. haben v; etw. im Auge behalten v
aufpassend; Acht gebend; ein Auge habend; im Auge behaltend
aufgepasst; Acht gegeben; ein Auge gehabt; im Auge behalten
auf Kinder aufpassen
auf bestimmte Symptome achten
Achte auf deine Gesundheit!
auf eine günstige Gelegenheit warten
Könnt Ihr dieses Wochenende auf den Hund aufpassen?
Könntest du meine Tasche im Auge behalten solange ich weg bin?
Pass da oben auf dem Dach auf. Sei vorsichtig oben auf dem Dach.
to watch sth.
watching
watched
to watch children
to watch for certain symptoms
Watch your health!
to watch a chance
Can you watch the dog for us this weekend?
Could you watch my bag (for me) until I get back?.
Watch yourself up on the roof.
auf etw. aufpassen; auf etw. Acht geben; ein Auge auf etw. haben v; etw. im Auge behalten v
aufpassend; Acht gebend; ein Auge habend; im Auge behaltend
aufgepasst; Acht gegeben; ein Auge gehabt; im Auge behalten
auf Kinder aufpassen
auf bestimmte Symptome achten
Achte auf deine Gesundheit!
auf eine günstige Gelegenheit warten
Könnt Ihr dieses Wochenende auf den Hund aufpassen?
Könntest du meine Tasche im Auge behalten, solange ich weg bin?
Pass da oben auf dem Dach auf. Sei vorsichtig oben auf dem Dach.
to watch sth.
watching
watched
to watch children
to watch for certain symptoms
Watch your health!
to watch a chance
Can you watch the dog for us this weekend?
Could you watch my bag (for me) until I get back?
Watch yourself up on the roof.
warten v (auf; bis)
wartend
gewartet
er sie wartet
ich er sie wartete
er sie hat hatte gewartet
gespannt warten
auf etw. mit angehaltenem Atem mit Spannung warten
jdn. warten lassen
Warte!
Ich kann nicht länger warten.
Auf Peter wartet ein Freund.
Warte, bis ich komme!
Bitte warten Sie einen Augenblick!
Ich wartete, doch niemand kam.
Da Darauf kannst du lange warten!; Das kannst du dir abschminken! ugs. übtr.
Lisa wartete auf Paul länger als eine Stunde.
Ron wartet schon seit drei Stunden.
Max wartet auf Annas Anruf.
to wait (for; until)
waiting
waited
he she waits
I he she waited
he she has had waited
to wait in suspense
to wait for sth. with baited breath
to keep sb. waiting
Wait up! coll.
I can't wait any longer.
Peter has a friend waiting to see him.
Wait until I come.
Please wait a little!
I waited, but nobody came.
You can whistle for it! Br. coll.
Lisa waited for Paul more than an hour.
Ron has waited for three hours already.
Max is waiting for Anna to call.
Gelegenheit f; Chance f; Möglichkeit f
Gelegenheiten pl; Chancen pl; Möglichkeiten pl
bei erster Gelegenheit
die Gelegenheit ergreifen
eine Gelegenheit ergreifen
eine Gelegenheit ergreifen; eine Gelegenheit beim Schopfe packen
auf eine günstige Gelegenheit warten
eine Gelegenheit beim Schopf ergreifen
eine Gelegenheit verpassen; eine Gelegenheit versäumen
sich eine Gelegenheit entgehen lassen
etw. zum Anlass nehmen zu ...
Ich möchte bei dieser Gelegenheit darauf hinweisen dass ...
Du solltest dir diese Gelegenheit nicht entgehen lassen.
Jede Krise ist auch eine Chance; In jeder Krise liegt eine Chance.
Die Botschaft nimmt dies zum Anlass um das Ministerium erneut ihrer vorzüglichsten Hochachtung zu versichern. (Schlussformel Verbalnote) pol.
opportunity
opportunities
at the first opportunity
to jump at the chance
to take an opportunity; to seize an opportunity
to snatch at an opportunity; to grasp at an opportunity
to wait for a good opportunity; to wait for the right moment
to seize an opportunity with both hands
to miss an opportunity; to miss the boat fig.
to pass up a chance opportunity
to use something as an opportunity to ...
I should like to take this opportunity to point out that ....
You shouldn't pass up this opportunity.
Every crisis is also an opportunity.; In every crisis there is an opportunity.
The Embassy avails itself of this opportunity to renew to the Ministry the assurance of its highest consideration (complimentary close note verbale)
Gelegenheit f; (zeitlich begrenzte) Möglichkeit f (zu etw. etw. zu tun); Chance f (auf etw. etw. zu tun)
Gelegenheiten pl; Möglichkeiten pl; Chancen pl
bei der ersten Gelegenheit
in Frage kommende Möglichkeiten
die Gelegenheit ergreifen
eine Gelegenheit ergreifen
eine Gelegenheit ergreifen; eine Gelegenheit beim Schopfe packen
jdm. Gelegenheit geben, etw. zu tun; jdm. die Möglichkeit einräumen, etw. zu tun geh.
auf eine günstige Gelegenheit warten
eine Gelegenheit beim Schopf ergreifen
eine Gelegenheit verpassen; eine Gelegenheit versäumen
sich eine Gelegenheit entgehen lassen
etw. zum Anlass nehmen zu …
sobald sich eine Gelegenheit bietet; sobald sich eine Möglichkeit ergibt
Ich möchte bei dieser Gelegenheit darauf hinweisen, dass …
Du solltest dir diese Gelegenheit nicht entgehen lassen.
Jede Krise ist auch eine Chance; In jeder Krise liegt eine Chance.
Die Botschaft nimmt dies zum Anlass, um das Ministerium erneut ihrer vorzüglichsten Hochachtung zu versichern. (Schlussformel Verbalnote) pol.
Die Firma bietet ihren Kunden die Möglichkeit, alle Produkte in Augenschein zu nehmen.
opportunity (for sth. to do sth.) (temporary situation, in which sth. can be done)
opportunities
at the first opportunity available
possible opportunities
to jump at the chance
to take an opportunity; to seize an opportunity
to snatch at an opportunity; to grasp at an opportunity
to give offer afford sb. an opportunity to do sth.
to wait for a good opportunity; to wait for the right moment
to seize an opportunity with both hands
to miss an opportunity; to miss the boat fig.
to pass up a chance opportunity
to use something as an opportunity to …
as soon as an opportunity arises
I should like to take this opportunity to point out that …
You shouldn't pass up this opportunity.
Every crisis is also an opportunity.; In every crisis there is an opportunity.
The Embassy avails itself of this opportunity to renew to the Ministry the assurance of its highest consideration (complimentary close note verbale)
The company offers its customers the opportunity to inspect all products.
denken (an); meinen; glauben; finden v v
denkend; meinend; glaubend; findend
gedacht; gemeint; geglaubt; gefunden
er sie denkt; er sie meint; er sie glaubt; er sie findet
ich er sie dachte; ich er sie meinte; ich er sie glaubte; ich er sie fand
er sie hat hatte gedacht; er sie hat hatte gemeint; er sie hat hatte geglaubt; er sie hat hatte gefunden
ich er sie dächte
nur an sich selbst denken
ohne an sich selbst zu denken
schlecht von jdm. denken; schlecht über jdn. denken
ich finde, es ist …
etw. gut finden
Wenn man bedenkt, dass …; Wenn ich mir überlege, dass …; und dabei …
Was denkst glaubst sagst du dazu?
Was hältst du davon?
Man möchte meinen, dass …
Wir finden ihn alle sehr nett.
Den Teppich finde ich zu bunt.
Ganz meine Meinung!
unkonventionell denken
Was hast du dir dabei gedacht?
Bei diesem Wort denke ich als erstes an den gleichnamigen Roman.
Das habe ich mir auch gedacht.
Das habe ich mir schon gedacht!
Ich glaube fast, …
Ich glaube, du schuldest mir eine Erklärung!
Ich glaube, er ist jetzt aus dem Gröbsten heraus.
Ich glaube, wir bekommen schönes Wetter.
Ich glaube, ich bin hereingelegt worden.
Dabei hätten wir nur ein paar Tage länger warten müssen!
to think {thought; thought} (of)
thinking
thought
he she thinks
I he she thought
he she has had thought
I he she would think
to be all self; to think of nothing but self
with no thought of self
to think badly of sb.
I think it's …; I find it's …
to think sth. is good
To think (that) …
What do you think of that?
What do you think?; What's your opinion?
You would think that …
We all think he is very nice.
I think the carpet is too colourful.
That's just what I think!; I agree entirely!; I quite agree!
to think outside the box
What were you thinking of?
My first association with this word is the novel of the same title.
That was exactly my thought.
I thought as much!
I rather think …
I think you owe me an explanation!
I think he's out of the wood now.
I think we'll have good weather.
I think I've been had.; I think I've been done.
To think, all we needed to do was to wait a few more days!
denken (an); meinen; glauben; finden v v
denkend; meinend; glaubend; findend
gedacht; gemeint; geglaubt; gefunden
er sie denkt; er sie meint; er sie glaubt; er sie findet
ich er sie dachte; ich er sie meinte; ich er sie glaubte; ich er sie fand
er sie hat hatte gedacht; er sie hat hatte gemeint; er sie hat hatte geglaubt; er sie hat hatte gefunden
ich er sie dächte
nur an sich selbst denken
ohne an sich selbst zu denken
schlecht von jdm. denken; schlecht über jdn. denken
ich finde es ist ...
etw. gut finden
Wenn man bedenkt dass ...; Wenn ich mir überlege dass ...; und dabei ...
Was denkst glaubst sagst du dazu?
Was hältst du davon?
Man möchte meinen dass ...
Wir finden ihn alle sehr nett.
Den Teppich finde ich zu bunt.
Ganz meine Meinung!
unkonventionell denken
Was hast du dir dabei gedacht?
Bei diesem Wort denke ich als erstes an den gleichnamigen Roman.
Das habe ich mir schon gedacht!
Ich glaube fast ...
Ich glaube du schuldest mir eine Erklärung!
Ich glaube er ist jetzt aus dem Gröbsten heraus.
Ich glaube wir bekommen schönes Wetter.
Ich glaube es wird regnen.
Ich glaube ich bin hereingelegt worden.
Ich glaube ich habe mir den Knöchel gebrochen.
Dabei hätten wir nur ein paar Tage länger warten müssen!
to think {thought; thought} (of)
thinking
thought
he she thinks
I he she thought
he she has had thought
I he she would think
to be all self; to think of nothing but self
with no thought of self
to think badly of sb.
I think it's ...; I find it's ...
to think sth. is good
To think (that) ...
What do you think of that?
What do you think?; What's your opinion?
You would think that ...
We all think he is very nice.
I think the carpet is too colourful.
That's just what I think!; I agree entirely!; I quite agree!
to think outside the box
What were you thinking of?
My first association with this word is the novel of the same title.
I thought as much!
I rather think ...
I think you owe me an explanation!
I think he's out of the wood now.
I think we'll have good weather.
I think it will rain.
I think I've been had.; I think I've been done.
I think I've broken my ankle.
To think all we needed to do was to wait a few more days!

Deutsche warten Synonyme

warten  
(in  einer  Schlange)  warten  Âanstehen  
ausdauern  Âausharren  Âbeharren  Âgedulden  Âharren  Âin  Geduld  Ã¼ben  Âwarten  
(sich)  anstellen  Â(sich)  einreihen  ÂSchlange  stehen  (umgangssprachlich)  Âwarten  
Weitere Ergebnisse für warten Synonym nachschlagen

Englische wait Synonyme

wait  abide  administer to  afterthought  attend  attend on  await  ballad singer  balladeer  bard  be patient  bear with composure  bide  bide the issue  bind  block  blockage  bureaucratic delay  care for  carry on  carry through  chore  dally  dance attendance upon  dawdle  delay  delayage  delayed reaction  detention  dillydally  do for  do service to  double take  dragging  drudge  fili  folk singer  folk-rock singer  forbear  gleeman  halt  hang about  hang around  hang-up  help  hindrance  hold everything  hold on  hold your horses  holdup  interim  jam  jongleur  lackey  lag  lagging  linger  logjam  loiter  look after  maid  mark time  minister to  minnesinger  minstrel  moratorium  obstruction  pander to  paperasserie  pause  red tape  red-tapeism  red-tapery  remain  reprieve  respite  retardance  retardation  rhapsode  rhapsodist  scop  serenader  serve  sit tight  sit up  sit up for  slow-up  slowdown  slowness  stay  stay of execution  stay up  stay up for  stick  stick around  stop  stoppage  street singer  strolling minstrel  suspension  sweat  sweat it out  sweat out  take care of  take time  tarry  tend  tie-up  time lag  troubadour  trovatore  upon  valet  wait a minute  wait and see  wait for  wait it out  wait on  wait up for  wandering minstrel  watch  watch and wait  work for  
wait on  abide  accompany  administer to  associate  associate with  assort with  attend  attend on  await  band together  bide  care for  cater to  chaperon  chore  combine  companion  conduct  confederate  consociate  consort with  convoy  couple with  dance attendance upon  do for  do service  do service to  drudge  escort  esquire  fetch and carry  flock together  go along with  go with  guard  guide  hang around with  help  herd together  keep company with  lackey  lead  look after  maid  mark time  marshal  minister to  mother  nurse  pander to  pay attentions to  run with  serve  shepherd  sit up for  squire  stay up for  sweat  sweat it out  sweat out  take care of  take out  tend  toady to  truckle to  upon  usher  valet  wait  wait for  wait up for  watch  watch and wait  work for  
waiting  about to be  agape  agog  all agog  already in sight  anticipant  anticipating  anticipative  anticipatory  anxiety  apprehension  approaching  at hand  attendant  attending  awaiting  brewing  certain  cliff-hanging  close  close at hand  coming  confident  dalliance  dallying  dawdling  dillydallying  dread  eager  expectant  expectant waiting  expecting  forearmed  forestalling  forewarned  forthcoming  future  gaping  gathering  going to happen  helping  hopeful  immediate  imminent  impendent  impending  in anticipation  in danger imminent  in expectation  in prospect  in reserve  in store  in the cards  in the offing  in the wind  in view  instant  lingering  looking for  looking forward to  looming  lowering  lurking  menacing  menial  ministering  near  near at hand  nearing  not surprised  on the horizon  optimistic  overhanging  pessimism  prepared  preparing  ready  sanguine  servile  serving  servitorial  sure  suspense  tarriance  tarrying  that will be  threatening  to come  uncertainty  unsurprised  upcoming  waiting for  watching for  
waiting game  a wise passiveness  acceptance  contemplation  contemplative life  do-nothing policy  do-nothingism  do-nothingness  dormancy  endurance  forbearance  forbearing  forbearingness  fortitude  idleness  immobility  inaction  inactivity  indolence  indulgence  inertia  inertness  laissez-aller  laissez-faire  laissez-faireism  lenience  leniency  long-sufferance  long-suffering  longanimity  meditation  neutralism  neutrality  neutralness  noninvolvement  nonparticipation  nonresistance  nonviolence  nonviolent resistance  pacifism  paralysis  passive resistance  passive self-annihilation  passiveness  passivism  passivity  patience  patience of Job  patientness  perseverance  policy  procrastination  quiescence  quietism  self-control  stagnancy  stagnation  standpattism  stasis  stoicism  sufferance  sweet reasonableness  tolerance  toleration  vegetation  vita contemplativa  waiting it out  watching and waiting  

warten Definition

Wait
(v. i.) To watch
Wait
(v. i.) To stay or rest in expectation
Wait
(v. t.) To stay for
Wait
(v. t.) To attend as a consequence
Wait
(v. t.) To attend on
Wait
(v. t.) To cause to wait
Wait
(v. i.) The act of waiting
Wait
(v. i.) Ambush.
Wait
(v. i.) One who watches
Wait
(v. i.) Hautboys, or oboes, played by town musicians
Wait
(v. i.) Musicians who sing or play at night or in the early morning, especially at Christmas time

wait Bedeutung

wait
waiting
the act of waiting (remaining inactive in one place while expecting something), the wait was an ordeal for him
ambush
ambuscade
lying in wait
trap
the act of concealing yourself and lying in wait to attack by surprise
delay
hold
time lag
postponement
wait
time during which some action is awaited, instant replay caused too long a delay, he ordered a hold in the action
expect look
await
wait
look forward to the probable occurrence of, We were expecting a visit from our relatives, She is looking to a promotion, he is waiting to be drafted
ambush
scupper
bushwhack
waylay
lurk
ambuscade
lie in wait
wait in hiding to attack
wait
waitress
serve as a waiter or waitress in a restaurant, I'm waiting on tables at Maxim's
serve attend to wait on
attend
assist
work for or be a servant to, May I serve you?, She attends the old lady in the wheelchair, Can you wait on our table, please?, Is a salesperson assisting you?, The minister served the King for many years
wait stay in one place and anticipate or expect something, I had to wait on line for an hour to get the tickets
wait hold off
hold back
wait before acting, the scientists held off announcing their results until they repeated the experiment
lying in wait waiting in concealment, in ambush, an army lying in wait in the forest
Ergebnisse der Bewertung:
127 Bewertungen 3

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Warten steht für:

Vokabelquiz per Mail: