Suche

warum Deutsch Englisch Übersetzung



Warum
why
warum?
why?
Warum nicht?
Why not?
warum, weshalb
why
Ich frage mich warum?
I ask myself why?
Wie kommt es …?; Warum …?
How come …? coll.
warum um alles in der Welt
why on earth
warum, weshalb, wieso adv
why
Wie kommt es ...?; Warum ...?
How come ...? coll.
Warum ist die Banane krumm? übtr.
How long is a piece of string? fig.
Ich verstehe nicht warum er das tat.
I can't figure (out) why he did it.
Ich verstehe nicht, warum er das tat.
I can't figure (out) why he did it.
sich damit auseinandersetzen warum ...
to tackle the problem of why
sich damit auseinander setzen, warum ...
to tackle the problem of why
Warum triffst du dich mit ihr gerade dort?
Why do you meet her there of all places?
Warum triffst du dich mit ihr gerade dort?
Why do you meet her there, of all places?
Warum sollte ich die Schuld auf mich nehmen?
Why should I take the blame?
weshalb; weswegen adv conj
das Warum und Weshalb
wherefore
the whys and wherefores (of sth.)
weshalb; weswegen adv conj
das Warum und Weshalb
wherefore
the whys and wherefores of sth.
jemand oder etwas, der die das ignoriert wird
He, warum werde ich ignoriert?
chopped liver fig. Am.
What am I, chopped liver?
jemand oder etwas der die das ignoriert wird
He warum werde ich ignoriert?
chopped liver fig. Am.
What am I chopped liver?
jemand oder etwas, der
die
das ignoriert wird
He, warum werde ich ignoriert?
chopped liver fig. Am.
What am I, chopped liver?
es eilig pressant Schw. haben; pressant pressiert sein Schw. v
Warum so eilig?
to be in a hurry rush
What's the hurry rush?
etw. komplizieren v
komplizierend
kompliziert
Warum die Sache unnötig komplizieren?
to complicate sth.; to make sth. complicated
complicating
complicated
Why make things complicated when they don't have to be?
sich fragen, gern wissen wollen, gespannt sein, sich Gedanken machen
Ich frage mich warum?
to wonder (at)
I wonder why!
von Anfang an; gleich adv
Ich war von Anfang an dagegen.
Warum hast du das nicht gleich gesagt?
in the first place
I was against it in the first place.
Why didn't you tell me that in the first place?
warum; weshalb; wieso adv
warum um alles in der Welt ...
Warum das so ist kann ich dir nicht sagen.
why
why on earth ...
Why that is the case I can't tell you.
dürfen v
er
sie
es darf
er
sie
es darf nicht
Darf ich fragen, warum?
Wir dürfen wohl behaupten, dass ...
may
he
she
it may
he
she
it must not
May I ask why?
We may safely assert that ...
kompliziert; diffizil; umständlich adj
komplizierter
am kompliziertesten
Umständlicher geht's wohl nicht!
Warum so kompliziert?
complicated
more complicated
most complicated
It really couldn't be more complicated!
Why make it complicated?
warum; weshalb; wieso adv
warum um alles in der Welt …
Warum das so ist, kann ich dir nicht sagen.
Warum nicht?
Ja warum denn nicht?
why
why on earth …
Why that is the case, I can't tell you.
Why not?
Well, why not?
Geheimniskrämerei f; Geheimnistuerei f; Heimlichtuerei f
Warum dann diese Geheimniskrämerei?; Was sollte dann die ganze Geheimnistuerei? ugs.
secrecy
Then why all the secrecy?
einfach; simpel adj
einfacher
am einfachsten
ganz einfach
Warum einfach, wenn es kompliziert geht?; Warum einfach, wenn es auch umständlich geht? iron.
simple
simpler
simplest
pure and simple
Why make it simple when it can be complicated?; Why make it simple when you can make it complicated?; Why make it easy?
jdm. etw. verschweigen v
verschweigend
verschwiegen
etw. arglistig verschweigen
wesentliche Tatsachen verschweigen
Warum hast du mir das verschwiegen?
to fail to disclose sth. to sb.; to conceal sth.; to withhold sth. from sb.
failing to disclose; concealing; withholding
failed to disclose; concealed; withheld
to fraudulently conceal sth.
to fail to disclose material facts
Why didn't you tell me about this?
Geheimnis n; Rätsel n
Geheimnisse pl
in geheimnisvolles Dunkel gehüllt
etw. Geheimnisvolles
Es ist mir rätselhaft schleierhaft warum er das getan hat.
mystery
mysteries
wrapped in mystery
a dash of mystery
It is a (complete) mystery to me why he did it.
(jdm.) etw. verschweigen v
verschweigend
verschwiegen
etw. arglistig verschweigen
wesentliche Tatsachen verschweigen
Warum hast du mir das verschwiegen?
to fail to disclose sth. to sb.; to fail to mention sth.; to conceal sth.; to withhold sth. from sb.
failing to disclose; failing to mention; concealing; withholding
failed to disclose; failed to mention; concealed; withheld
to fraudulently conceal sth.
to fail to disclose material facts
Why didn't you tell me about this?
schweigen v
Wer einen Grund vorbringen kann warum dieses Paar nicht den Bund der Ehe eingehen soll der möge jetzt sprechen oder für immer schweigen. (Trauungsformel)
to hold keep your peace (formal old-fashioned)
If any one knows reason why this couple should not wed speak now or forever hold your peace. (wedding phrase)
schweigen v
Wer einen Grund vorbringen kann, warum dieses Paar nicht den Bund der Ehe eingehen soll, der möge jetzt sprechen oder für immer schweigen. (Trauungsformel)
to hold keep your peace formal dated
If any one knows reason why this couple should not wed, speak now, or forever hold your peace. (wedding phrase)
unverständlich; unbegreiflich; unfassbar; unfasslich; unerklärlich; unergründlich adj
jdm. unerfindlich sein, warum wie …
völlig unverständlich sein; unbegreiflich sein
incomprehensible; impenetrable; inexplicable; unfathomable formal
to be incomprehensive inexplicable unfathomable to sb., why how …
to be beyond comprehension; to be beyond understanding
unverständlich; unbegreiflich; unfassbar; unfasslich; unerklärlich; unergründlich adj
jdm. unerfindlich sein warum wie ...
völlig unverständlich sein; unbegreiflich sein
incomprehensible; impenetrable; inexplicable; unfathomable (formal)
to be incomprehensive inexplicable unfathomable to sb. why how ...
to be beyond comprehension; to be beyond understanding
Erklärungsbedarf m
Es besteht Erklärungsbedarf.
eine Geschichte, die einer Erklärung bedarf die der Aufklärung bedarf
Sie haben Erklärungsbedarf, warum sie das getan haben.
need for an explanation
There is a need for an explanation.
a story (that stands) in need of an explanation
They are in need of an explanation for why they have done this.
Erklärungsbedarf m
Es besteht Erklärungsbedarf.
eine Geschichte die einer Erklärung bedarf die der Aufklärung bedarf
Sie haben Erklärungsbedarf warum sie das getan haben.
need for an explanation
There is a need for an explanation.
a story (that stands) in need of an explanation
They are in need of an explanation for why they have done this.
dürfen v (die Erlaubnis haben)
er sie es darf
er sie es darf nicht
du dürftest veraltet
Darf ich fragen, warum?
Darf Dürfte ich fragen, wie alt Sie sind?
Dürfte ich Ihr Telefon benutzen?
may; might (to be allowed to)
he she it may
he she it must not
thou mayst obs.
May I ask why?
May Might I ask how old you are?
Might I use your phone?
an etw. (Vergangenes) anknüpfen; sich auf etw. (Vergangenes) beziehen; auf etw. zurückkommen; etw. in Erinnerung rufen v (Person)
Wenn es so eine bittere Zeit war, warum in der Vergangenheit wühlen?
to hark back to sth. (of a person)
If it was such a bitter past, why hark back to it?
Geheimnis n; Rätsel n
Geheimnisse pl
in geheimnisvolles Dunkel gehüllt
Es ist mir rätselhaft schleierhaft, warum er das getan hat.
Das Leben birgt viele Geheimnisse.; Das Leben steckt voller Geheimnisse.
mystery
mysteries
wrapped in mystery
It is a (complete) mystery to me why he did it.
There are many mysteries in life.; Life is full of mysteries.
gleich (an Ort und Stelle); auf der Stelle adv
gleich an Ort und Stelle bezahlen
etw. auf der Stelle entscheiden
Er wollte das Geld auf der Stelle.
Da kannst du ihn auch gleich fragen, warum er gestern früher gegangen ist.
there and then Br.; then and there Am.
to pay there and then
to decide sth. then and there
He wanted the money there and then.
You can also ask him there and then why he went early yesterday.
gleich (an Ort und Stelle); auf der Stelle adv
gleich an Ort und Stelle bezahlen
etw. auf der Stelle entscheiden
Er wollte das Geld auf der Stelle.
Da kannst du ihn auch gleich fragen warum er gestern früher gegangen ist.
there and then Br.; then and there Am.
to pay there and then
to decide sth. then and there
He wanted the money there and then.
You can also ask him there and then why he went early yesterday.
gerade; eben; gerade noch adv
gerade soviel dass ...
Ich wollte gerade gehen.; Ich wollte eben gehen.
Er war gerade hier.
Warum ausgerechnet gerade ich?
Sie haben es gerade soviel verändert dass es nicht langweilig wurde.
just
just enough to ...
I was just about to leave.
He was here a moment ago.
Why me of all people?
They changed it just enough to stop it getting boring.
die Frage aufwerfen, was warum wer usw.; (jdn.) zur Frage führen, was warum wer usw. v (Sache)
Dieser Vorschlag wirft die Frage auf, wer das neue Gebäude bezahlen soll.
Das führt zur Frage, ob wir diesen Dienst überhaupt benötigen.
to beg the question of what of why as to who etc. (of a situation action)
This proposal begs the question of who is going to pay for the new building.
This It begs the question as to whether that service is needed at all.
dürfen v (die Erlaubnis haben)
er sie es darf
er sie es darf nicht
du dürftest (veraltet)
Darf ich fragen warum?
Darf ich mich Ihnen anschließen?
Darf Dürfte ich fragen wie alt Sie sind?
Dürfte ich Ihr Telefon benutzen?
may; might (to be allowed to)
he she it may
he she it must not
thou mayst obs.
May I ask why?
May I join you?
May Might I ask how old you are?
Might I use your phone?
denn adv (Partikel das Interessensfragen anzeigt)
Was ist denn (hier) los?
Was hat sie denn?
Was wollen Sie denn wissen?
Wie konnte denn das passieren?
Warum fragst du ihn denn nicht worüber er sich Sorgen macht?
Was macht ihr denn gerade in Mathe?
so (prepositive) (particle marking questions of interest)
So what's going on (here)?
So what's the matter with her?
So what do you want to know?
So how could this happen?; How on earth could this happen?
So why don't you ask him what his worries are?
So what are you doing right now in maths?
denn adv (Partikel, das Interessensfragen anzeigt)
Was ist denn (hier) los?
Was hat sie denn?
Was wollen Sie denn wissen?
Wie konnte denn das passieren?
Warum fragst du ihn denn nicht, worüber er sich Sorgen macht?
Was macht ihr denn gerade in Mathe?
so (prepositive) (particle marking questions of interest)
So, what's going on (here)?
So, what's the matter with her?
So, what do you want to know?
So, how could this happen?; How on earth could this happen?
So, why don't you ask him what his worries are?
So, what are you doing right now in maths?
etw. unbedingt tun wollen; unbedingt wollen dass etw. geschieht
Sie wollen sich unbedingt die neue Sendung ansehen.
Sie wollte unbedingt mit mir alleine sprechen.
Warum ist ihr so daran gelegen dass ich bleibe?
Es ist ihr ein Anliegen dass er ihre Eltern kennenlernt.
to be anxious to do sth. that sth. should be done
They are anxious to see the new TV show.
She was most anxious to speak to me alone.
Why is she so anxious for me to stay?
She is anxious that he should meet her parents.
etw. unbedingt tun wollen; unbedingt wollen, dass etw. geschieht v
Sie wollen sich unbedingt die neue Sendung ansehen.
Sie wollte unbedingt mit mir alleine sprechen.
Warum ist ihr so daran gelegen, dass ich bleibe?
Es ist ihr ein Anliegen, dass er ihre Eltern kennenlernt.
to be anxious to do sth. that sth. should be done
They are anxious to see the new TV show.
She was most anxious to speak to me alone.
Why is she so anxious for me to stay?
She is anxious that he should meet her parents.
Stichwort n theat.; Einsatz m; Einsatzzeichen n mus.
auf Stichwort
genau aufs Stichwort; wie gerufen
jdm. das Zeichen geben etw. zu tun
Sie gab mir das Zeichen dass ich anfangen sollte.
Das ist jetzt das Stichwort für mich zu erklären warum ich eigentlich hier bin.
cue
on cue
right on cue
to give sb. the cue to do sth.
She gave me the cue to start.
That's my cue to explain why I'm here.
Stichwort n (Theater); Einsatz m; Einsatzzeichen n mus.
auf Stichwort
genau aufs Stichwort; wie gerufen
jdm. das Zeichen geben, etw. zu tun
Sie gab mir das Zeichen, dass ich anfangen sollte.
Das ist jetzt das Stichwort für mich, zu erklären, warum ich eigentlich hier bin.
cue
on cue
right on cue
to give sb. the cue to do sth.
She gave me the cue to start.
That's my cue to explain why I'm here.
etw. ergründen; etw. begreifen v; hinter etw. kommen v
ergründend; begreifend; hinter kommend
ergründet; begriffen; hinter gekommen
ergründet
ergründete
Ich versuche zu ergründen, was …
Er konnte sich nicht erklären, warum …
Leute, die so etwas tun, sind mir ein Rätsel.
to fathom sth.; to fathom out () sth.
fathoming; fathoming out
fathomed; fathomed out
fathoms
fathomed
I'm trying to fathom what …
He couldn't fathom why …
I just can't fathom people who do such things.
(ein Problem) angehen; in Angriff nehmen; anpacken; anfassen v
angehend; in Angriff nehmend; anpackend; anfassend
angegangen; in Angriff genommen; angepackt; angefasst
Altersbarrieren den Kampf ansagen
sich damit auseinandersetzen, warum …
Ich weiß nicht, wie ich es anfangen angehen soll.
to tackle (a problem)
tackling
tackled
to tackle age barriers
to tackle the problem of why
I don't know how to tackle it.
leicht; einfach; unschwer adj
leichter; einfacher
am leichtesten; am einfachsten
leicht zu bedienen handhaben sein; bedienungsfreundlich sein
leicht anwendbar
leicht zu lesen
alles andere als leicht sein
leichte Beute für jdn. sein
Warum einfach wenn es auch umständlich geht? iron.
easy
easier
easiest
to be easy to use
easy to apply
easy to read
to be far from easy
to be easy game prey meat mark for sb.
Why make it easy when you can make it difficult?
ich ppron ~mir ~mich
ich bin
Ich bin's.
meine Schwester und ich
ich und meine Freunde
Ich nicht!
Immer ich!
Warum ich?
ich selbst
Warum muss immer ich die ganze Arbeit machen?
'Wer ist da'. 'Ich'
'Komm her' 'Wer? Ich?'
'Wer war das?' 'Ich nicht'
'Ich habe Hunger.' 'Ich auch.'
I; me (used after 'to be'; 'than' or 'as' without a verb and coll. instead of I)
I am; I'm
It's That's me.
My sister and I; my sister and me coll.
I and my friends; me and my friends coll.
Not me!; Not I!
Always me!
Why me?
I myself
Why am I always the one who has to do the work?; Why is it always me who has to do the work? coll.
'Who's there?' 'I am.' 'It's me.' coll.
'Come here!' 'Who? Me?'
'Who did it?' 'Not me!'
'I'm hungry.' 'Me too.'
auf etw. herumreiten; um etw. ein Trara machen ugs. v
herumreitend; ein Trara machend
herumgeritten; ein Trara gemacht
reitet herum; macht ein Trara
ritt herum; machte ein Trara
Wir sollten nicht auf unwichtigen Details herumreiten.
Warum machst du um diesen winzigen Betrag so ein Trara?
to quibble; to cavil (formal); to niggle Br. about over at sth.
quibbling; caviling; niggling
quibbled; caviled; niggled
quibbles; cavils; niggles
quibbled; caviled; niggled
Let's not quibble over minor details.
Why are you quibbling about such a small amount of money?
auf etw. herumreiten; um etw. ein Trara machen ugs. v
herumreitend; ein Trara machend
herumgeritten; ein Trara gemacht
reitet herum; macht ein Trara
ritt herum; machte ein Trara
Wir sollten nicht auf unwichtigen Details herumreiten.
Warum machst du um diesen winzigen Betrag so ein Trara?
to quibble; to cavil formal; to niggle Br. about over at sth.
quibbling; caviling; niggling
quibbled; caviled; niggled
quibbles; cavils; niggles
quibbled; caviled; niggled
Let's not quibble over minor details.
Why are you quibbling about such a small amount of money?
läuten; klingeln; klingen v
läutend; klingelnd; klingend
geläutet; geklingelt; geklungen
er sie läutet; er sie klingelt
ich er sie läutete; ich er sie klingelte
er sie hat hatte geläutet; er sie hat hatte geklingelt
an der Tür klingeln
Sturm klingeln; Sturm läuten übtr.
Warum läutest du Sturm?
to ring {rang; rung}
ringing
rung
he she rings
I he she rang
he she has had rung
to ring at the door
to lean on the doorbell
Why are you leaning on my doorbell?
ich ppron; icke Berlin ~mir ~mich
ich bin
Ich bin's.
meine Schwester und ich
ich und meine Freunde
Ich nicht!
Immer ich!
Warum ich?
ich selbst
Warum muss immer ich die ganze Arbeit machen?
„Wer ist da?“ „Ich“
„Komm her!“ „Wer? Ich?“
„Wer war das?“ „Ich nicht!“
„Ich habe Hunger.“ „Ich auch.“
I; me (used after 'to be'; 'than' or 'as', without a verb and coll. instead of I)
I am; I'm
It's That's me.
My sister and I; my sister and me coll.
I and my friends; me and my friends coll.
Not me!; Not I!
Always me!
Why me?
I myself
Why am I always the one who has to do the work?; Why is it always me who has to do the work? coll.
'Who's there?' 'I am.' 'It's me.' coll.
'Come here!' 'Who? Me?'
'Who did it?' 'Not me!'
'I'm hungry.' 'Me too.'
sich fragen; überlegen; gern wissen wollen (ob wie wann etc.)
Das habe ich mich auch schon gefragt.
Ich bin gespannt ob sie kommt.
Mich würde interessieren wer er eigentlich ist.
Ob er mich wohl noch kennt?
Was nur der Grund sein mag?
Ich frage mich warum?
Ich frage mich ob ...
Das war nur so ein Gedanke.
to wonder (if how when etc.)
I've been wondering that myself.
I wonder if she'll come.
I wonder who he really is.
I wonder if he still knows me.
I wonder what the reason may be.
I wonder why!
I was wondering ...
I was just wondering.
sich fragen; überlegen; gern wissen wollen v (ob, wie, wann usw.)
Das habe ich mich auch schon gefragt.
Ich bin gespannt, ob sie kommt.
Mich würde interessieren, wer er eigentlich ist.
Ob er mich wohl noch kennt?
Was nur der Grund sein mag?
Ich frage mich warum?
Ich frage mich ob …
Das war nur so ein Gedanke.
to wonder (if, how, when etc.)
I've been wondering that myself.
I wonder if she'll come.
I wonder who he really is.
I wonder if he still knows me.
I wonder what the reason may be.
I wonder why!
I was wondering …
I was just wondering.
zugegebenermaßen; zugestandenermaßen geh.; allerdings adv
Es ist zugegebenermaßen nur schwer verständlich, warum …
Diese Benutzer sind zugestandenermaßen nur eine kleine Minderheit.
Ja, ich habe Japanisch studiert – allerdings nicht sehr lange.
Ich verspürte allerdings schon ein gewisses Unbehagen, als ich mich ihm näherte.
admittedly Br.; concededly Am.; I admit (used as a parenthesis)
It is, I admit, hardly understandable why …
Those are admittedly only a small minority of users.
Yes, I have studied Japanese – though not for long, admittedly.
Admittedly, I did feel a certain uneasiness when I approached him.
durchdenken, überlegen, folgern, schlussfolgern, schließen v
durchdenkend, überlegend, folgernd, schlussfolgernd, schließend
durchdacht, überlegt, gefolgert, geschlussfolgert, geschlossen
durchdenkt, überlegt, folgert, schlussfolgert, schließt
durchdachte, überlegte, folgerte, schlussfolgerte, schloss
sich klarmachen, warum
to reason
reasoning
reasoned
reasons
reasoned
to reason why
(noch) ein weiterer; eine weitere; ein weiteres adj
Dies ist ein weiteres Beispiel dafür, dass Daten im Netz nicht hundertprozentig gegen Diebstahl abgesichert werden können.
Es gibt noch einen weiteren Grund, warum man diesen wunderschönen Ort besuchen sollte.
Das ist ein Grund mehr, sich nicht auf die Rezensionen einer einzigen Internetseite zu verlassen.
yet another
It's yet another example of how online data cannot be one hundred per cent secured against theft.
There is yet another reason to visit this delightful place.
This is yet another reason not to rely on reviews from just one website.
(um einer anderen Sache willen) auf etw. verzichten; bei etw. Abstriche machen; etw. aufgeben v
die Kosten senken, ohne dabei auf Sicherheit zu verzichten
ohne Abstriche bei der Genauigkeit
Warum sollten Sie wegen der Befindlichkeit von haushaltsfremden Personen auf wertvolle Stellfläche verzichten?
Das Tierwohl sollte nicht der Religionsfreiheit geopfert werden.
to sacrifice sth. (give up for the sake of sth. else)
to reduce costs without sacrificing security
without sacrificing accuracy
Why sacrifice valuable floor space for the sensitivities of non-household members?
Animal welfare should not be sacrificed to religious freedom.
überlegen; folgern v
überlegend; folgernd
überlegt; gefolgert
überlegt; folgert
überlegte; folgerte
sich klarmachen, warum
gut überlegt; gut durchdacht
unüberlegt; nicht durchdacht
Entlassen konnten sie ihn nicht, überlegte er. Er war der einzige, der wusste, wie das System funktioniert.
Newton folgerte, dass es eine Kraft geben müsse, die das Herunterfallen eines Apfels bewirkt.
to reason
reasoning
reasoned
reasons
reasoned
to reason why
well reasoned
poorly reasoned
They couldn't fire him, he reasoned. He was the only one who knew how the system worked.
Newton reasoned (that) there must be a force making an apple fall down.
überlegen; folgern v
überlegend; folgernd
überlegt; gefolgert
überlegt; folgert
überlegte; folgerte
sich klarmachen warum
gut überlegt; gut durchdacht
unüberlegt; nicht durchdacht
Entlassen konnten sie ihn nicht überlegte er. Er war der einzige der wusste wie das System funktioniert.
Newton folgerte dass es eine Kraft geben müsse die das Herunterfallen eines Apfels bewirkt.
to reason
reasoning
reasoned
reasons
reasoned
to reason why
well reasoned
poorly reasoned
They couldn't fire him he reasoned. He was the only one who knew how the system worked.
Newton reasoned (that) there must be a force making an apple fall down.
etw. merken; schnallen; realisieren; checken (Jugendsprache) v; sich über etw. klar werden; aus etw. schlau werden v
Es wurde ihnen langsam klar, dass …
Ich werde daraus nicht schlau.
Er hat sie jahrelang betrogen, aber sie hat nie etwas gemerkt.
Wir haben bald geschnallt, dass sie nicht die Wahrheit sagt.
Ich hab jetzt, glaube ich, gecheckt, warum.
Wir kriegen das Problem gelöst. Dt. (Jugendsprache)
to suss sth. Br. coll.; to suss out () sth. Br. coll.; to figure out sth. Am. (realize sth.)
They began to suss that …
I can't figure it out.
He cheated on her for years, but she never sussed.
We soon sussed that she wasn't telling the truth.
I think I've sussed the reason for it.
We're getting the problem sussed.
Schuld f (an für etw.) (Ursache; Verantwortung)
jdm. an etw. die Schuld geben
die Schuld bekommen
die Schuld auf sich nehmen
die Schuld für etw. auf sich nehmen; die Verantwortung für etw. übernehmen
die Schuld tragen
Schieben Sie Schieb die Schuld nicht auf mich!
Warum sollte ich die Schuld auf mich nehmen?
Sie ist (daran) schuld.
Die Schuld am schlechten Benehmen von Kindern liegt in der Regel bei den Eltern.
blame; guilt rare (for sth.)
to put the blame on sb. for sth.; to lay the blame on sb. for sth.
to get the blame
to take the blame
to bear the guilt of sth.
to bear the blame
Don't put lay the blame on me!
Why should I take the blame?
The blame lies with her.; She is to blame for it.
Guilt for poorly behaved children usually lies with the parents.
Schuld f (an für etw.) (Ursache; Verantwortung)
jdm. an etw. die Schuld geben
die Schuld bekommen
die Schuld auf sich nehmen
die Schuld für etw. auf sich nehmen; die Verantwortung für etw. übernehmen
die Schuld tragen
Schieben Sie Schieb die Schuld nicht auf mich!
Warum sollte ich die Schuld auf mich nehmen?
Sie ist (daran) schuld.
Die Schuld am schlechten Benehmen von Kindern liegt in der Regel bei den Eltern.
blame; guilt (rare) (for sth.)
to put the blame on sb. for sth.; to lay the blame on sb. for sth.
to get the blame
to take the blame
to bear the guilt of sth.
to bear the blame
Don't put lay the blame on me!
Why should I take the blame?
The blame lies with her.; She is to blame for it.
Guilt for poorly behaved children usually lies with the parents.
Es ist mir schleierhaft …; Es ist mir ein Rätsel …
Es ist mir schleierhaft ein Rätsel, wie sie fünf Tage ohne Trinkwasser überleben konnten.
Es ist mir schleierhaft, wie du bei dieser Hitze arbeiten kannst.
Es ist mir schleierhaft, warum er sich so ein großes Auto gekauft hat.
Es ist mir ein Rätsel, wie sie die Stelle bekommen hat.
Was ich nicht kapiere, ist, wieso bleibt sie bei ihm?
„Was sagt er?“ „Das frage ich mich auch.“
It beats me …; Beats me …; It's beyond me …
It beats me how they managed to survive (for) five days without drinking water.
It beats me how you manage to work in this heat.
Beats me why he bought such a big car.
It beats me It's beyond me how she got the job.
What beats me is why she stays with him.
'What's he saying?' 'Beats me.' 'It's beyond me.'
Es ist mir schleierhaft ...; Es ist mir ein Rätsel ...
Es ist mir schleierhaft ein Rätsel wie sie fünf Tage ohne Trinkwasser überleben konnten.
Es ist mir schleierhaft wie du bei dieser Hitze arbeiten kannst.
Es ist mir schleierhaft warum er sich so ein großes Auto gekauft hat.
Es ist mir ein Rätsel wie sie die Stelle bekommen hat.
Was ich nicht kapiere ist wieso bleibt sie bei ihm?
'Was sagt er?' 'Das frage ich mich auch.'
It beats me ...; Beats me ...; It's beyond me ...
It beats me how they managed to survive (for) five days without drinking water.
It beats me how you manage to work in this heat.
Beats me why he bought such a big car.
It beats me It's beyond me how she got the job.
What beats me is why she stays with him.
'What's he saying?' 'Beats me.' 'It's beyond me.'
ausgerechnet; gerade adv
Muss das ausgerechnet heute sein?
Warum willst du ausgerechnet häkeln lernen?
Wieso hast du dir ausgerechnet ein gelbes Handy gekauft?
Und das muss ausgerechnet mir passieren!
Warum ausgerechnet gerade er?
Ausgerechnet nach Bangkok will er?
Ausgerechnet, als ich gehen wollte, klingelte das Telefon.
Warum muss das ausgerechnet jetzt sein?; Warum gerade jetzt?
Musste sie auch ausgerechnet dann niesen?
Wieso sollte er gerade sie fragen?
of all things people places times etc.; just
Does it have to be today of all days?
Why do you want to learn to crotchet of all things (to do)?
Why of all things did you buy a yellow mobile phone?
And this had to happen to me of all people!
Why he, of all people?
He wants to go to Bangkok, of all places?
Just when I was about to leave the phone rang.
Why does it have to be now of all times?; Why now of all times?
Did she have to sneeze just then?
Why would he have asked her, of all people?
es mit jdm. einer Sache versuchen; jdm. einer Sache eine Chance geben v
Warum versuchst du's nicht mit seinem Bruder?
Was wirst du tun? Gehst du nach einem Namen, den du kennst, oder versuchst du es mit einem, den du nicht kennst?
Wir müssen den Jungen, die bereit sind, in die Mannschaft einzusteigen, eine Chance geben.
Ich versuche, einen Verleger zu finden, der meinem Buch eine Chance gibt.
Sie wären vielleicht auch alleine zurechtgekommen, aber darauf wollte ich es nicht ankommen lassen.
to take a chance on sb. sth.
Why not take a chance on his brother?
Which are you going to do? Go for a name you know, or take a chance on one you don't?
We have to take a chance on youngsters who are ready to step into the team.
I am trying to find a publisher who will take a chance on my book.
They might have managed it all themselves, but I wasn't willing to take a chance on that.
sich etw. vorstellen können v; für jdn. vorstellbar denkbar sein v
Viele Leute können sich ein Essen ohne Fleisch nicht vorstellen.; Für viele Leute ist ein Essen ohne Fleisch undenkbar.
Ich kann mir nicht vorstellen, dass er uns schaden will.
Ich kann mir keinen Grund vorstellen, warum man diese Initiative nicht unterstützen sollte.
Es ist kaum vorstellbar, wie es hier im Winter sein muss.
Es ist unvorstellbar, wie jemand so grausam sein kann.
Wir hielten es für undenkbar, dass uns so etwas passieren könnte.
to be able to conceive of sth.
Many people can't conceive of a dinner without meat.
I cannot conceive (that) he would wish to harm us.
I can't conceive of imagine a reason for not supporting this initiative.
I can hardly conceive what it must be like here in winter.
I can't conceive how anyone could behave so cruelly.
We could not conceive of such things happening to us.
(sich) mit jdm. streiten v v (über etw.); sich mit jdm. anlegen soc.
streitend
gestritten
er sie streitet
ich er sie stritt
sie stritten über
wir stritten uns
wir haben uns gestritten
Er muss immer streiten.
Warum streitet ihr euch?
Die Eheleute streiten (sich) die ganze Zeit.
Ich will mich mit dir nicht streiten.
Sie legt sich mit jedem an.
Hört Ihr jetzt auf zu streiten?
Sie stritten darüber wie das Geld ausgegeben werden sollte.
Die Kinder stritten darüber welche Fernsehsendung sie sich ansehen sollten.
Wir wollen uns nicht darüber streiten.
to argue with sb.; to quarrel with sb. (about over sth.)
arguing; quarreling quarrelling
argued; quarreled; quarrelled
he she argues
I he she argued
they argued about
we argued; we had a quarrel
we've argued; we've had a quarrel
He is always arguing.
Why are you arguing with each other?
The married couple argue quarrel all the time.
I don't want to argue quarrel with you.
She would argue with anyone.
Will you stop arguing quarrelling with each other?
They were arguing about how to spend the money.
The children were arguing over which TV programme to watch.
Let's not have a quarrel about it.
(sich) mit jdm. streiten v v (über etw.); sich mit jdm. anlegen soc.
streitend
gestritten
er sie streitet
ich er sie stritt
sie stritten über
wir stritten uns
die streitenden Kinder
wir haben uns gestritten
Er muss immer streiten.
Warum streitet ihr euch?
Die Eheleute streiten (sich) die ganze Zeit.
Ich will mich mit dir nicht streiten.
Sie legt sich mit jedem an.
Hört Ihr jetzt auf zu streiten?
Sie stritten darüber, wie das Geld ausgegeben werden sollte.
Die Kinder stritten darüber, welche Fernsehsendung sie sich ansehen sollten.
Wir wollen uns nicht darüber streiten.
to argue with sb.; to quarrel with sb. (about over sth.)
arguing; quarreling; quarrelling
argued; quarreled; quarrelled
he she argues
I he she argued
they argued about
we argued; we had a quarrel
the quarreling children
we've argued; we've had a quarrel
He is always arguing.
Why are you arguing with each other?
The married couple argue quarrel all the time.
I don't want to argue quarrel with you.
She would argue with anyone.
Will you stop arguing quarrelling with each other?
They were arguing about how to spend the money.
The children were arguing over which TV programme to watch.
Let's not have a quarrel about it.
etw. wissen v
wissend
gewissen
ich weiß
du weißt
er sie weiß
ich er sie wusste (wußte alt)
er sie hat hatte gewusst (gewußt alt)
ich er sie wüsste (wüßte alt)
wisse!
wissen was man will
etw. über etw. jdn. wissen
Ich weiß es nicht.
Ich weiß genau dass du es nicht (tun) kannst.
Sie müssen wissen ...
Dazu muss man wissen dass Hunde zu keinen komplexen Gefühlsregungen fähig sind.
Wenn man einen Urlaub bucht sollte man wissen dass...
Warum willst du das wissen?
Wenn man weiß wie gefährlich das ist ....
wissen wo Barthel den Most holt übtr. (sich gut auskennen; clever sein)
Und weißt du was? Ich habe schon 2 Kilo abgenommen!
to know sth. {knew; known}
knowing
known
I know
you know
he she knows
I he she knew
he she has had known
I he she would know
know!
to know one's own mind
to know sth. about sth. sb.
I don't know.; I dunno. coll.
I know too well you can't do it.
You should know ...
It is worth knowing that dogs are not capable of complex emotions.
When booking a holiday Br. vacation Am. it's worth knowing that ...
Why do you want to know?
When you know how dangerous it is ...
to know all tricks
And you know what? I've already lost 2 kilos!
etw. wissen v
wissend
gewissen
ich weiß
du weißt
er sie weiß
ich er sie wusste (wußte alt)
er sie hat hatte gewusst (gewußt alt)
ich er sie wüsste (wüßte alt)
wisse!
wissen, was man will
etw. über etw. jdn. wissen
Ich weiß es nicht.
Ich weiß genau, dass du es nicht (tun) kannst.
Sie müssen wissen …
Wie Sie vielleicht wissen, …
Du wirst schon wissen, was du tust.
Dazu muss man wissen, dass Hunde zu keinen komplexen Gefühlsregungen fähig sind.
Wenn man einen Urlaub bucht, sollte man wissen, dass…
Warum willst du das wissen?
Wenn man weiß, wie gefährlich das ist …
wissen, wo Barthel den Most holt übtr. (sich gut auskennen; clever sein)
Und weißt du was? Ich habe schon 2 Kilo abgenommen!
to know sth. {knew; known}
knowing
known
I know
you know
he she knows
I he she knew
he she has had known
I he she would know
know!
to know one's own mind
to know sth. about sth. sb.
I don't know.; I dunno. coll.
I know too well, you can't do it.
You should know …
As you may know, …
You must know what you're doing.
It is worth knowing that dogs are not capable of complex emotions.
When booking a holiday Br. vacation Am. it's worth knowing that …
Why do you want to know?
When you know how dangerous it is …
to know all tricks
And you know what? I've already lost 2 kilos!
jdm. die Sache das Feld überlassen; sich nach etw. richten; sich jdm. etw. unterordnen; sich jdm. etw. unterziehen Schw.
die Sache das Feld überlassend; sich richtend; sich unterordnend; sich unterziehend
die Sache das Feld überlassen; sich gerichtet; sich untergeordnet; sich unterzogen
Du hast mehr Erfahrung damit deswegen überlass ich dir die Sache.
Normalerweise gibt der Teamleiter die Antworten wir haben aber beschlossen das unserem jüngsten Teammitglied zu überlassen.
Warum sollten wir das Feld anderen überlassen?
Ich richte mich ganz nach deinen Wünschen
Das Gericht richtet sich in solchen Fällen nach Präzedenzentscheidungen.
Wir werden die Entscheidung des Ausschusses akzeptieren egal wie sie ausfällt.
Die Vertragsparteien unterwerfen sich den Entscheidungen der kanadischen Gerichte.
to defer to sb. sth. (formal)
deferring to
deferred to
You have more experience with this so I'm going to defer to you.
The team leader usually gives the answers but we chose to defer to our youngest team member.
Why would we want to defer to others?
I will defer to your wishes.
The court defers to precedent in cases like these.
We will defer to whatever the committee decides.
The parties shall defer to the jurisdiction of the Canadian courts.
jdm. die Sache das Feld überlassen; sich nach etw. richten; sich jdm. etw. unterordnen; sich jdm. etw. unterziehen Schw. v
die Sache das Feld überlassend; sich richtend; sich unterordnend; sich unterziehend
die Sache das Feld überlassen; sich gerichtet; sich untergeordnet; sich unterzogen
Du hast mehr Erfahrung damit, deswegen überlass ich dir die Sache.
Normalerweise gibt der Teamleiter die Antworten, wir haben aber beschlossen, das unserem jüngsten Teammitglied zu überlassen.
Warum sollten wir das Feld anderen überlassen?
Ich richte mich ganz nach deinen Wünschen.
Das Gericht richtet sich in solchen Fällen nach Präzedenzentscheidungen.
Wir werden die Entscheidung des Ausschusses akzeptieren, egal wie sie ausfällt.
Die Vertragsparteien unterwerfen sich den Entscheidungen der kanadischen Gerichte.
to defer to sb. sth. formal
deferring to
deferred to
You have more experience with this, so I'm going to defer to you.
The team leader usually gives the answers, but we chose to defer to our youngest team member.
Why would we want to defer to others?
I will defer to your wishes.
The court defers to precedent in cases like these.
We will defer to whatever the committee decides.
The parties shall defer to the jurisdiction of the Canadian courts.
Grund m; Ursache f; Anlass m
Gründe pl
mit Grund; mit Recht
der alleinige Grund
aus persönlichen Gründen
aus beruflichen Gründen
aus Kostengründen
Es besteht kein Anlass zur Sorge Besorgnis.
gar kein Grund
aus welchem Grund; wozu
besondere Gründe
aus diesem Grund
aus einem anderen Grund
aus irgendeinem Grund
aus verschiedenen Gründen
aus politischen Gründen
aus gesundheitlichen Gründen
aus verwaltungsökonomischen Gründen
aus verfahrensökonomischen Gründen
aus welchen Gründen auch immer
aus ungeklärten Gründen
besondere (zwingende) städtebauliche Gründe
nicht ohne Grund
Grund genug für mich ...
Wir haben Grund zur Annahme dass ...
Wenn der Verdacht besteht naheliegt dass ...
Das ist aus Zeit- und Kostengründen nicht möglich.
Ich sehe keinen Grund warum wir es nicht versuchen sollten.
Aus rechtlichen Gründen können wir keine DVDs versenden.
reason
reasons
with reason
the only reason
for personal reasons
for work reasons; for professional reasons
for reasons of cost; to be cost-effective econ.
There is no reason to worry.
no reason whatsoever; no reason at all
for what reason
specific reasons
it is for this reason
for some other reason
for any reason
for various reasons; for a variety of reasons
for political reasons
for health etc reasons; on health grounds
for reasons of administrative economy
for reasons of procedural economy
for whatever reasons
for reasons that are not clear
special (urgent) urban-planning reasons
not for nothing
Reasons enough for me to ...
We have reason to believe that ...
If I we have reason to suspect that ...
This is not practicable in terms of reasonable time and cost.
I see no reason why we shouldn't try it.
For legal reasons we are unable to send out DVDs.
Grund m; Ursache f; Anlass m
Gründe pl
aus gutem Grund; mit gutem Grund
der alleinige Grund
aus bestimmten Gründen
aus persönlichen Gründen
aus beruflichen Gründen
aus diesem Grund; deswegen; darum; drum ugs.
aus eben diesem Grund; gerade deswegen; eben darum; eben drum ugs.
aus dem einfachen Grund, weil …; eben deswegen, weil …
aus Kostengründen
Es besteht kein Anlass zur Sorge Besorgnis.
aus welchem Grund; wozu
besondere Gründe
aus einem anderen Grund
aus irgendeinem Grund
aus verschiedenen Gründen
aus den verschiedensten Gründen
aus den unterschiedlichsten Gründen
aus politischen Gründen
aus gesundheitlichen Gründen
aus verwaltungsökonomischen Gründen
aus verfahrensökonomischen Gründen
aus welchen Gründen auch immer
aus ungeklärten Gründen
besondere (zwingende) städtebauliche Gründe
Grund genug für mich, …
Wir haben Grund zur Annahme, dass …
Wenn der Verdacht besteht naheliegt, dass …
Das ist aus Zeit- und Kostengründen nicht möglich.
Ich sehe keinen Grund, warum wir es nicht versuchen sollten.
Aus rechtlichen Gründen können wir keine DVDs versenden.
reason
reasons
for good reason; with good reason
the only reason
for particular reasons
for personal reasons
for work reasons; for professional reasons
for that reason; for this reason; that's why
for precisely this that reason; for this that very reason; it is for this reason that …; that's exactly why
for the very reason that …
for reasons of cost; to be cost-effective econ.
There is no reason to worry.
for what reason
specific reasons
for some other reason
for any reason
for various reasons
for a variety of reasons
for a range of different reasons; for a variety of different reasons
for political reasons
for health etc reasons; on health grounds
for reasons of administrative economy
for reasons of procedural economy
for whatever reasons
for reasons that are not clear
special (urgent) urban-planning reasons
Reasons enough for me to …
We have reason to believe that …
If I we have reason to suspect that …
This is not practicable in terms of reasonable time and cost.
I see no reason why we shouldn't try it.
For legal reasons, we are unable to send out DVDs.
Frage f
Fragen pl
einfache Frage; Frage, die leicht zu beantworten ist
eine berechtigte Frage
eine Frage der Zeit
eine Frage zu etw.
genau diese Frage
an jdn. eine Frage haben
jdm. eine Frage stellen
eine Frage an jdn. richten
die Frage aufwerfen, ob …
die Frage aufwerfen, ob warum usw. (Sache)
Fragen aufwerfen
einer Frage ausweichen
der Frage nachgehen, wie warum …
eine Frage auf jdn. loslassen
jdn. mit Fragen bombardieren
jdn. mit Fragen überschütten
in Frage kommen; infrage kommen
mit jeweils 50 Fragen
Frage Anfrage zur mündlichen Beantwortung
Frage Anfrage zur schriftlichen Beantwortung
Fragen wie aus der Pistole geschossen
die deutsche Frage hist.
Ich habe eine Frage.
Das ist eine andere Frage.
Das ist nicht die Antwort auf meine Frage.
Gestatten Sie mir eine Frage?
Darf ich eine Frage stellen?
Gibt es noch weitere Fragen?
die Zypernfrage Kosovofrage lösen pol.
Es steht außer Frage, dass sie Talent hat.
Keine Frage, das ist die beste Lösung.
Die Frage wurde wieder aufgeworfen.; Die Sache kam wieder zur Sprache.
Die Frage stellt sich nicht.
Die große Frage ist: kann er bis Weihnachten das Ruder noch herumreißen?
question
questions
no brainer question
a fair question
a question of time; a matter of time
a question on sth.
this very question
to have a question for sb.
to ask sb. a question
to put a question to sb.
to pose the question as to whether …
to raise prompt beg the question of whether why etc. (matter)
to throw up questions
to sidestep fend off a question fig.; to duck an issue
to investigate the question as to how as to why …
to fire a question at sb.
to fire questions at sb.
to pelt sb. with questions
to be possible; to be worth considering
with fifty questions each
question for oral answer reply
question for written answer reply
quick-fire questions
the German question; the German issue
I have a question.
That is a separate question.
This That is not what I was asking (about).
Might I ask a question?
Can I ask a question?
Are there any further questions?
to settle the Cyprus Kosovo question
There's no question that she is talented.
Without question this is the best solution.
The question came up again.
The question doesn't arise.
The big question is: can he turn things around by Christmas?

warum Definition

why Bedeutung

Ergebnisse der Bewertung:
107 Bewertungen 5

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Warum bzw. Warum steht für: