Suche

welches Deutsch Englisch Übersetzung



welches
which
welches Sie schätzen werden
which you will appreciate
welches ihm am besten gefällt
which suits him best
welches Sie interessieren wird
which will find your interest
welches Sie interessieren wird
which will interest you
welches wir wie folgt bestätigen
which we acknowledge as follows
welches Ihnen anscheinend entgangen
which appears to have escaped your notice
welches so hoffen wir Sie interessiert
which we hope will interest you
welches Sie sehr nĂĽtzlich finden werden
which you will find most useful
welche, welcher, welches, der, die, das
which
welches hauptsächlich verursacht wurde durch
which is mainly due to
damalig, dass, welche, welcher, welches, weil, da
that
welche; welcher; welches; der; die; das pron (Sache)
which
welche, welcher, welches
es gibt welche, die glauben ...
some, any
there are some (people) who think
welche; welcher; welches pron
es gibt welche, die glauben …
some; any
there are some (people) who think
welche; welcher; welches pron
es gibt welche die glauben ...
some; any
there are some (people) who think
Genus n; Geschlecht n ling.
Genera pl; Geschlechter pl
doppeltes Geschlecht
Welches Geschlecht Genus hat dieses Hauptwort?
gender
genders
common gender
What gender is this noun?
Tierkreiszeichen n; Sternzeichen n astron. astrol.
Unter welchem Tierkreiszeichen bist du geboren?
Was bist du fĂĽr ein Sternzeichen?; Welches Sternzeichen bist du?
sign of the zodiac; zodiac sign; star sign: sign coll.
Which sign of the zodiac were you born under?
What is your star sign?
automatisches WWW-Abrufprogramm n; Programm welches automatisch (meist rekursiv) WWW-Dokumente abruft comp.
automatisches (meist massenweises) Abrufen von WWW-Dokumenten
(web) robot; crawler; spider
to spider
automatisches WWW-Abrufprogramm n; Programm, welches automatisch (meist rekursiv) WWW-Dokumente abruft comp.
automatisches (meist massenweises) Abrufen von WWW-Dokumenten
(web) robot; crawler; spider
to spider
automatisches WWW-Abrufprogramm n, Programm, welches automatisch (meist rekursiv) WWW-Dokumente abruft comp.
automatisches (meist massenweises) Abrufen von WWW-Dokumenten
(web) robot, crawler, spider
to spider
KalkĂĽl n; Ăśberlegungen pl
EntscheidungskalkĂĽl n
moralische Ăśberlegungen
ins Kalkül ziehen, dass …; mitberücksichtigen, dass …
Bei den abschließenden Überlegungen, welches Vorgehen besser ist …
calculus; consideration
decision calculus
the moral calculus
to take into consideration that …; to take into account that …
In the final calculus of determining which approach is better …
welche; welcher; welches pron (Fragepronomen)
Welcher Arzt hat sie behandelt?
Welcher Bewerber hat die Stelle bekommen?
Welches ist die bessere Betätigung – Schwimmen oder Tennis?
Welches Welche ugs. sind die besten Sorten in Bezug auf Haltbarkeit?
which (interrogative pronoun)
Which doctor attended you?
Which of the applicants has got the job?
Which is better exercise – swimming or tennis?
Which are the best varieties for long keeping?
sich etw. ausmachen; sich etw. ausschnapsen Bayr. Ă–s.; etw. ausjassen Schw. (besprechen und entscheiden) v ugs.
sich ausmachend; sich ausschnapsend; ausjassend
sich ausgemacht; sich ausgeschnapst; ausgejassen
sich ausmachen, wer welches Zimmer bekommt
to sort out () sth. between among yourselves (discuss and decide)
sorting out between among yourselves
sorted out between among yourselves
to sort out between yourselves who gets which room
etw. aufregend finden; von etw. begeistert sein
aufregend findend; begeistert seirnd
aufregend gefunden; begeistert gewesen
Welches Stadtkind findet es nicht aufregend die unberĂĽhrte Natur zu erkunden?
Findest du es wirklich aufregend zu dieser Präsentation zu gehen und dir mehr als zwei Stunden lang politische Volksreden anzuhören?
to thrill at to sth.
thrilling
thrilled
What urban child doesn't thrill to the idea of exploring a wilderness area.
Do you really thrill to the idea of going to this presentation to hear over two hours of political speechifying?
etw. aufregend finden; von etw. begeistert sein v
aufregend findend; begeistert seiend
aufregend gefunden; begeistert gewesen
Welches Stadtkind findet es nicht aufregend, die unberĂĽhrte Natur zu erkunden?
Findest du es wirklich aufregend, zu dieser Präsentation zu gehen und dir mehr als zwei Stunden lang politische Volksreden anzuhören?
to thrill at to sth.
thrilling
thrilled
What urban child doesn't thrill to the idea of exploring a wilderness area.
Do you really thrill to the idea of going to this presentation to hear over two hours of political speechifying?
lieber mögen; lieber wollen v
Ich möchte lieber …; Mir wäre es lieber, wenn …
Das wäre mir lieber.
So wäre es mir lieber.
Ich möchte lieber nicht hingehen.
Nein danke. Lieber nicht.
Wenn es dir lieber ist, gehen wir hinaus.
In welches Konzert möchtest du lieber (gehen)?
„Stört es Sie, wenn ich rauche?“ „Also mir wär's eigentlich lieber, wenn Sie's nicht tun.“
would rather
I would rather …
I'd rather have do it that way.
I'd rather have do it that way round.
I'd rather not go.
No, thanks. I'd rather not.
If you'd rather, we can go outside.
Which concert would you rather go to?
'Do you mind if I smoke?' – 'Well, actually I'd rather you didn't.'
lieber mögen; lieber wollen v
Ich möchte lieber ...; Mir wäre es lieber wenn ...
Das wäre mir lieber.
So wäre es mir lieber.
Ich möchte lieber nicht hingehen.
Nein danke. Lieber nicht.
Wenn es dir lieber ist gehen wir hinaus.
In welches Konzert möchtest du lieber (gehen)?
'Stört es Sie wenn ich rauche?' - 'Also mir wär's eigentlich lieber wenn Sie's nicht tun.'
would rather
I would rather ...
I'd rather have do it that way.
I'd rather have do it that way round.
I'd rather not go.
No thanks. I'd rather not.
If you'd rather we can go outside.
Which concert would you rather go to?
'Do you mind if I smoke?' - 'Well actually I'd rather you didn't.'
(persönliche) Entscheidung f (über etw.)
Entscheidungen pl
Augenblicksentscheidung f
Einzelentscheidung f
Gewissensentscheidung f
eine geschäftliche geschäftspolitische Entscheidung
eine Entscheidung treffen
bei seiner Entscheidung bleiben
sich bewusst dafĂĽr entscheiden, etw. zu tun
Die endgĂĽltige Entscheidung triffst du.
Seine Entscheidung ist endgĂĽltig.
Hast du dich je gefragt, ob du die richtige Entscheidung getroffen hast?
Es hängt alles von Ihrer Entscheidung ab.
„Die Qual der Wahl. Ich kann mich nicht entscheiden, welches ich nehmen soll.“
(personal) decision (about on sth.)
decisions
split-second decision
individual decision
decision on a matter of conscience
a business decision
to make a decision; to take a decision Br.
to adhere to your decision
made a conscious decision to do sth.
The final decision is yours.
His decision is final.
Do you ever wonder if you made the right decision?
Everything hangs on your decision.
'Decisions, decisions. I can't decide which to get.'
wenn; falls; sollte conj
wenn …, dann …
wenn ja; wenn das zutrifft geh.; zutreffendenfalls adm.
Falls unzustellbar, bitte zurück an …
Wenn ja, erläutern Sie das bitte nachstehend.
Wenn Falls es regnet, bleiben wir zu Hause.; Sollte es regnen, bleiben wir zu Hause.
Wenn du Geld brauchst, kann ich dir welches borgen.
Falls Sie dazu Fragen haben, können wir sie gerne besprechen.
Antivirusmittel sind, wenn ĂĽberhaupt, von begrenztem Nutzen.
Männer sprechen untereinander selten, wenn überhaupt, darüber.
Ich gehe davon aus, dass sich der Trend, wenn überhaupt, dann nur in abgeschwächter Form fortsetzt.
if; should
if … then
if so
If undelivered, return to …
If so, please explain below.
If it rains, we'll stay at home.; Should it rain, we'll stay at home.
If you need money, I can lend you some.
If you have any questions regarding this, we will be glad to discuss them.
Antivirals are of limited use, if any.
Men rarely, if ever, talk about it with one another.
I assume that if the trend continues, it will only be in (a) weakened form.
Schlussfolgerung f; Folgerung f; Schlussfolge f; Schluss m; RĂĽckschluss m; logische Konsequenz f; Conclusio f geh. (Ergebnis einer logischen Ăśberlegung) ling. math. phil.
Schlussfolgerungen pl; Folgerungen pl; Schlussfolgen pl; SchlĂĽsse pl; RĂĽckschlĂĽsse pl; logische Konsequenzen pl
automatisiertes Schlussfolgern; Inferenz comp. statist.
monotone Schlussfolgerung (Expertensystem)
nichtmonotone Schlussfolgerung (Expertensystem)
in logischer Konsequenz
aus etw. SchlĂĽsse ziehen
aus etw. fĂĽr etw. SchlĂĽsse RĂĽckschlĂĽsse ziehen
seine eigenen SchlĂĽsse ziehen
den Rückschluss ziehen, dass …
zu der Feststellung kommen gelangen, dass …
die Schlussfolgerungen und Empfehlungen der Vergleichskommission
den Schluss nahelegen, dass …
voreilige SchlĂĽsse ziehen
Ziehe bloĂź keine voreiligen SchlĂĽsse.
Ich kann nicht nachvollziehen, wieso dieser Schluss zwingend ist.
Bist du zu einem Schluss gekommen, welches Format es sein soll?
conclusion; inference; logical consequence; entailment (result of an inference process)
conclusions; inferences; logical consequences; entailments
automated inference
monotonic conclusion; monotonic inference (expert system)
non-monotonic conclusion; non-monotonic inference (expert system)
by inference
to draw conclusions from sth.; to draw inferences from sth.
to draw conclusions from sth. for sth.; to draw inferences from sth. for sth. rare
to draw your own conclusions; to draw your own inferences rare
to conclude that…; to infer that …; to draw the conclusion inference that…
to come to the conclusion that …
the conclusions and recommendations of the conciliation commission
to point to the conclusion that …
to jump to conclusions
Don't just jump to conclusions.
I can't see why this conclusion necessarily follows.
Have you come to a conclusion on what the format will be?
etw. sagen können; etw. sehen; etw. erkennen v (an etw.)
sagen könnend; ersehend; erkennend
sagen gekonnt; ersehen; erkannt
Sag's mir doch!
Wie erkenne ich ob ...?
Vielleicht hatte er auch gelogen. Ich konnte es nicht sagen.
Man kann nie sagen wie er als nächstes reagiert.
Es ist schwer zu sagen wie lange das Ganze dauern wird.
Vielleicht mag sie es vielleicht auch nicht. Das kann man bei Frauen nie sagen wissen.
Soweit ich das ĂĽberblicke ist er mit seiner neuen Stelle zufrieden.
Als meine Eltern hereinkamen sah ich sofort dass die Sache nicht gut stand.
An ihrem Tonfall erkannte ich dass Kim enttäuscht war.
Sie sehen ganz gleich aus. Woran erkennst du was was ist?
Welches Auto jemand fährt verrät viel über seine Persönlichkeit.
Ich hoffe man sieht es mir nicht an.
Man sieht es niemandem an ob er eine Infektion hat.
Man sieht ihm den Engländer auf einen Kilometer Entfernung an.
Die Anstrengung steht ihnen ins Gesicht geschrieben.
Man hört ihm an dass er nicht von hier ist.
Man hört ihr an dass sie erkältet ist.
Ich schmecke eindeutig einen Unterschied zwischen den beiden Saucen (heraus).
to be able to tell sth. (by from sth.)
telling
told
Do tell me!
How do I tell if ...?
He might have been lying. I couldn't tell.
You can never tell what his next reaction will be.
It's hard to tell how long things will take.
She might like it or not. You never can tell with females.
As far near as I can tell he is happy at his new job.
The moment my parents walked in I could tell that things were not going well.
I could tell from her tone of voice that Kim was disappointed.
They look exactly the same. How can you tell which is which?
You can tell a lot about a person by the kind of car they drive.
I hope you cannot tell this by looking at me.
You can't tell by looking at someone if they have an infection.
You can tell he's English from a mile away.
You can tell by their face how straining it is.
You can tell by his accent that he doesn't come from around here.
You can tell by her voice that she's got a cold.
I can definitely tell a difference between the two sauces.
etw. sagen können; etw. sehen; etw. erkennen v (an etw.)
sagen könnend; ersehend; erkennend
sagen gekonnt; ersehen; erkannt
Sag's mir doch!
Wie erkenne ich, ob …?
Vielleicht hatte er auch gelogen. Ich konnte es nicht sagen.
Man kann nie sagen, wie er als nächstes reagiert.
Es ist schwer zu sagen, wie lange das Ganze dauern wird.
Vielleicht mag sie es, vielleicht auch nicht. Das kann man bei Frauen nie sagen wissen.
Soweit ich das ĂĽberblicke, ist er mit seiner neuen Stelle zufrieden.
Als meine Eltern hereinkamen, sah ich sofort, dass die Sache nicht gut stand.
An ihrem Tonfall erkannte ich, dass Kim enttäuscht war.
Sie sehen ganz gleich aus. Woran erkennst du, was was ist? v
Welches Auto jemand fährt, verrät viel über seine Persönlichkeit.
Ich hoffe, man sieht es mir nicht an.
Man sieht es niemandem an, ob er eine Infektion hat.
Man sieht ihm den Engländer auf einen Kilometer Entfernung an.
Die Anstrengung steht ihnen ins Gesicht geschrieben.
Man hört ihm an, dass er nicht von hier ist.
Man hört ihr an, dass sie erkältet ist.
Ich schmecke eindeutig einen Unterschied zwischen den beiden Saucen (heraus).
to be able to tell sth. (by from sth.)
telling
told
Do tell me!
How do I tell if …?
He might have been lying. I couldn't tell.
You can never tell what his next reaction will be.
It's hard to tell how long things will take.
She might like it or not. You never can tell with females.
As far near as I can tell, he is happy at his new job.
The moment my parents walked in, I could tell that things were not going well.
I could tell from her tone of voice that Kim was disappointed.
They look exactly the same. How can you tell which is which?
You can tell a lot about a person by the kind of car they drive.
I hope you cannot tell this by looking at me.
You can't tell by looking at someone if they have an infection.
You can tell he's English from a mile away.
You can tell by their face how straining it is.
You can tell by his accent that he doesn't come from around here.
You can tell by her voice that she's got a cold.
I can definitely tell a difference between the two sauces.

Deutsche welches Synonyme

welches  

Englische which Synonyme

welches Definition

which Bedeutung

Ergebnisse der Bewertung:
112 Bewertungen 4

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.