wollen | ll |
Wollen | wools |
wollen | want |
will wollen | want |
sein wollen | want to be |
lieber wollen | to prefer |
mögen; wollen | like |
etw. tun wollen | to want to do sth.; to wish to do sth.; to long to do sth. |
etw. tun wollen | to want to do sth., to wish to do sth., to long to do sth. |
Wie Sie wollen! | Please yourself! |
wollen, wünschen | want |
wollen (aus Wolle) | woolen |
wollen, Lust haben | fancy |
Ganz wie Sie wollen | just as you like |
will, wollt, wollen | will |
wollig; wollen adj | woollen Br.; woolen Am. |
etw. tun wollen v | to want to do sth.; to wish to do sth.; to long to do sth. |
wollig, wollen adj | woolen Am., woollen Br. |
Ganz wie Sie wollen. | Just as you like. |
los, wir wollen gehen | come on, let's go |
|
Los wir wollen gehen. | Come on let's go. |
Los, wir wollen gehen. | Come on, let's go. |
Sie wollen wohl Ärger? | Are you asking for trouble? |
tun Sie, was Sie wollen | do as you please |
worauf wollen Sie hinaus | what are you driving at |
Tun Sie was Sie wollen. | Do as you please. |
Tun Sie, was Sie wollen. | Do as you please. |
etw. unbedingt tun wollen | to be desperate to do sth. |
Worauf wollen Sie hinaus? | What are you driving at? |
machen Sie, was Sie wollen | have it your own way |
Worauf wollen Sie hinaus ? | what are you driving at ? |
Wie wollen wir verbleiben? | What shall we do then? |
nichts zu tun haben wollen | to disown |
Wie wollen wir verbleiben? | What shall we do, then? |
Machen Sie, was Sie wollen. | have it your own way. |
wollen Sie bitte bestätigen | will you please acknowledge |
Machen Sie was Sie wollen! | Have it your own way! |
etw. nicht wahrhaben wollen | to refuse to believe sth. |
Er wird wohl wollen müssen. | He'll just have to want to. |
|
Machen Sie, was Sie wollen! | Have it your own way! |
Was wollen Sie damit sagen? | What do you mean by this? |
unbedingt Ärger haben wollen | ask for trouble |
wollen Sie Anfragen versenden | will you send out inquiries |
Du hast gar nichts zu wollen. | You have no say in the matter. |
Wir wollen es dabei belassen. | Let's leave it at that. |
Testament, Wille, wird, wollen | will |
etw. unbedingt tun wollen v | to be desperate to do sth. |
Wie Sie wollen!; Wie du willst! | Suit yourself! |
vor jdm. glänzen wollen übtr. | to want to shine in front of sb. |
etw. nicht wahrhaben wollen v | to refuse to believe sth. |
Wollen wir so verbleiben, dass …? | Shall we say …, then? |
sich nicht festlegen (wollen) v | to be non-committal; to be noncommittal |
Wollen wir so verbleiben dass ...? | Shall we say ... then? |
vor jdm. glänzen wollen v übtr. | to want to shine in front of sb. |
es allen Leuten recht machen wollen | to try to suit everybody |
Wir wollen dass Sie zufrieden sind. | We aim to please. |
wollen Auslandsaufträge hereinbringen | we intend to secure orders from abroad |
Wir wollen, dass Sie zufrieden sind. | We aim to please. |
Wollen wir so verbleiben, dass ... ? | Shall we say ..., then? |
Wollen Sie gefälligst den Mund halten | will you kindly shut up |
über die Sie informiert werden wollen | about which you wish to be informed |
etw. haben wollen, sich etw. wünschen | to ask for sth., to want sth., to desire sth. |
Es schien kein Ende nehmen zu wollen. | It seemed never-ending. |
wenn Sie großen Gewinn erzielen wollen | should you like to realize a big profit |
Mögen die Leute sagen was sie wollen. | Let people say what they wish. |
Mögen die Leute sagen, was sie wollen. | Let people say what they wish. |
Wollen Sie gefälligst den Mund halten! | Will you kindly hold your tongue! |
wir wollen den Tatsachen ins Auge sehen | let's face the facts |
wir wollen den Tatsachen ins Auge sehen | let us face the facts |
Wollen Sie gefaelligst den Mund halten! | will you kindly shut up! |
nichts (spezielles) zu tun haben wollen | to disown |
es allen Leuten recht machen wollen v | to try to suit everybody |
wir wollen eine Ausstellung veranstalten | we intend to stage an exhibition |
Wir wollen den Tatsachen ins Auge sehen. | Let's face the facts. |
bereit sein, etw. zu tun, etw. tun wollen | to be disposed to do sth. |
wollen Sie mit Herstellen Kontakt aufnehmen | will you contact manufacturers |
wollen; Woll… adj textil. Wollkleid n | woollen Br.; woolly Br.; woolen Am. woolen dress |
etw. wirklich tun wollen; es ernst mit etw. meinen | to be serious about doing sth. |
etw. wirklich tun wollen, es ernst mit etw. meinen | to be serious about doing sth. |
Wille m; Wollen n aus eigenem Willen; freiwillig | volition of one's own volition |
sich zu etw. äußern sich zu etw. nicht äußern wollen | to comment on sth. to refuse decline to comment on sth. |
etw. wirklich tun wollen; es ernst mit etw. meinen v | to be serious about doing sth. |
sich zu etw. äußern v sich zu etw. nicht äußern wollen | to comment on sth. to refuse decline to comment on sth. |
Karte f Karten pl Wollen wir eine Partie Karten spielen? | card cards Shall we play a game of cards? |
hundertprozentig adj alles 110 200-prozentig machen (wollen) | a hundred per cent to be a 110 200 percenter |
zurückhaltend; unverbindlich adj sich nicht festlegen wollen | noncommittal; non-committal to be noncommittal |
zurückhaltend, unverbindlich adj sich nicht festlegen wollen | noncommittal, non-committal to be noncommittal |
den Wunsch nach etw. haben; etw. wünschen; etw. (tun) wollen v | to be desirous of sth. doing sth. formal |
wünschen; wollen v wünschend gewünscht wünscht wünschte | to want wanting wanted wants wanted |
neugierig adj neugieriger am neugierigsten etw. gern wissen wollen | curious more curious most curious to be curious to know sth. |
partout adv etw. partout tun wollen Sie wollte partout nicht mitkommen. | unconditionally to insist on doing sth. She really did not want to come at all. |
hinaus wollen (örtlich); aus einer Situation heraus wollen v übtr. ugs. | to want out Am. coll. (of a place situation) |
wünschen, wollen wünschend gewünscht wünscht wünschte sich etw. wünschen | to want wanting wanted wants wanted to want sth. |
partout adv etw. partout tun wollen adj Sie wollte partout nicht mitkommen. | unconditionally to insist on doing sth. She really did not want to come at all. |
unabsichtlich; ungewollt; ohne es zu wollen; unbeabsichtigterweise; ohne Absicht adv | inadvertently; unintentionally |
wünschen; wollen v wünschend gewünscht wünscht wünschte sich etw. wünschen | to want wanting wanted wants wanted to want sth. |
unverbindlich adj eine unverbindliche Antwort sich (bei etw.) nicht festlegen wollen | non-committal; noncommittal a noncommittal answer to wish to remain non-committal (on sth.) |
sich fragen, gern wissen wollen, gespannt sein, sich Gedanken machen Ich frage mich warum? | to wonder (at) I wonder why! |
Obstkuchen m cook. Obstkuchen pl sich ein Stück vom Kuchen abschneiden wollen übtr. | pie pies to want a slice of the pie fig. |
taub, gehörlos adj nichts hören wollen (von) auf einem Ohr taub sein | deaf to turn a deaf ear (to) to be deaf in one ear |
jdn. etw. loswerden v loswerdend losgeworden wird los wurde los etw. loswerden wollen | to get rid of sb. sth.; to get shot of sb. sth. Br. coll. getting rid of got rid of; gotten rid of gets rid got rid to want to get rid of sth.; to want shot of sth. Br. coll. |
die angebotene Gastfreundschaft über Gebühr strapazieren; (als Gast) nicht gehen wollen v soc. | to outstay your welcome; to overstay your welcome |
taub; gehörlos adj med. nichts hören wollen (von) auf einem Ohr taub sein | deaf to turn a deaf ear (to) to be deaf in one ear |
sich exponieren sich exponierend sich exponiert Politiker wollen sich in dieser Frage nicht exponieren. | to expose oneself; to go out on a limb fig. exposing oneself; going out on a limb exposed oneself; gone out on a limb Politicians do not want to rock the boat on this issue. |
zugeknöpft; wenig auskunftsfreudig adj Zeugen die nicht reden wollen Er schwieg sich über seine Pläne aus. | tight-lipped tight-lipped witnesses He remained tight-lipped about his plans. |
zugeknöpft; wenig auskunftsfreudig adj Zeugen, die nicht reden wollen Er schwieg sich über seine Pläne aus. | tight-lipped tight-lipped witnesses He remained tight-lipped about his plans. |
sich exponieren v sich exponierend sich exponiert Politiker wollen sich in dieser Frage nicht exponieren. | to expose oneself; to go out on a limb fig. exposing oneself; going out on a limb exposed oneself; gone out on a limb Politicians do not want to rock the boat on this issue. |
kinderlos adj soc. kinderloses Paar mit hohem Einkommen kinderlos bleiben müssen Wir wollen keine Kinder. | childless; child-free (by choice) double income no kids (yet) DINK; dinky to have to be childless We are child-free. |
(Problem) herunterspielen v herunterspielend heruntergespielt ohne den Ernst der Lage herunterspielen zu wollen | to play down; to underplay playing down; underplaying played down; underplayed while not wanting to underplay the seriousness of the situation |
meinen, sagen wollen meinend gemeint er sie meint ich er sie meinte er sie hat hatte gemeint es ernst meinen | to mean {meant, meant} meaning meant he she means I he she meant he she has had meant to mean business |
(ein Problem) herunterspielen v herunterspielend heruntergespielt ohne den Ernst der Lage herunterspielen zu wollen | to play down; to underplay (a problem) playing down; underplaying played down; underplayed while not wanting to underplay the seriousness of the situation |
bereit sein etw. zu tun; etw. tun wollen bereit zu etw. sein; für etw. bereit sein Egal was gemacht wird ich bin dabei. | to be disposed to do sth.; to be game to do sth. to be game for sth. Whatever the activity I am game for it. |
lieber wollen, lieber haben, vorziehen lieber wollend, lieber habend, vorziehend lieber gewollt, lieber gehabt, vorgezogen | to prefer preferring preferred |
jdm. nacheifern; genausogut oder besser sein wollen wie jd. v soc. nacheifernd nachgeeifert seinen Sporthelden nacheifern | to emulate sb. emulating emulated to emulate your sports heroes |
herumtun; herumeiern; Eiertänze vollführen; sich nicht entschließen können; sich nicht festlegen wollen v ohne lange zu fackeln | to shilly-shally coll. without shilly-shallying |
werden, wollen werdend, wollend würde, wollte Sei gefälligst ruhig! Sie würde es tun. es scheint so Wer hätte das gedacht | to will willing would Will you be quiet! She would do it. it would seem Who would have thought it? |
Abendessen n (als Hauptmahlzeit) zu Abend essen; abendessen zum Abendessen verabredet sein Wollen wir zusammen zu Abend essen? | dinner to be having one's dinner; to have a dinner to have a dinner engagement Would you like to have dinner with me? |
übereilt handeln; die Sache überstürzen; hudeln Süddt. Bayr. v Wir wollen nichts überstürzen.; Nur nicht hudeln! Süddt. Bayr. | to be (too) hasty; to rush into things; to rush into action; to rush it Let's not be hasty. |
werden; wollen v werdend; wollend würde; wollte Sei gefälligst ruhig! Sie würde es tun. es scheint so Wer hätte das gedacht | to will willing would Will you be quiet! She would do it. it would seem Who would have thought it? |
unabsichtlich; ungewollt; ohne es zu wollen; unfreiwillig; unbeabsichtigterweise; ohne Absicht adv ein unfreiwillig komischer Kommentar | inadvertently; unintentionally an inadvertently chucklesome comment |
mit den Nachbarn mithalten; mit den anderen gleichziehen (wollen); das haben wollen was andere haben (dem materiellen Anpassungsdruck erleiden) | to keep up with the Joneses |
nicht das Verlangen nach etw. haben; etw. nicht (tun) wollen v Mir war nicht danach (zumute), mich mit ihr auf eine Diskussion einzulassen. | to be undesirous of sth. doing sth. formal I was undesirous to take issue with her. |
mit den Nachbarn mithalten; mit den anderen gleichziehen (wollen); das haben wollen, was andere haben v (dem materiellen Anpassungsdruck erleiden) | to keep up with the Joneses |
taub; gehörlos adj med. gehörlose, schwerhörige und hörende Personen nichts hören wollen (von) auf einem Ohr taub sein | deaf deaf, hard of hearing, and hearing individuals to turn a deaf ear (to) to be deaf in one ear |
etw. vorgreifen v vorgreifend vorgegriffen einer Sache vorgreifen den Gang der Dinge vorwegnehmen ohne den Ergebnissen vorgreifen zu wollen | to anticipate anticipating anticipated to anticipate sth. to anticipate events without anticipating the final results |
ob es uns gefällt oder nicht; ob wir wollen oder nicht Ob es uns gefällt oder nicht, Männer sind (nun einmal) darauf trainiert, die Initative zu ergreifen. | for better or worse For better or worse, men are conditioned to be the initiators. |
andeuten, unterstellen v andeutend, unterstellend angedeutet, unterstellt deutet an, unterstellt deutete an, unterstellte Worauf wollen Sie hinaus? | to suggest suggesting suggested suggests suggests What are you trying to suggest? |
etw. lieber wollen; etw. lieber haben; etw. vorziehen v lieber wollend; lieber habend; vorziehend lieber gewollt; lieber gehabt; vorgezogen Ich stehe lieber. | to prefer sth. preferring preferred I prefer standing.; I prefer to stand. |
Abendessen n (als Hauptmahlzeit) zu Abend essen; abendessen zum Abendessen verabredet sein Wollen wir zusammen zu Abend essen? Sehen wir uns zum Abendessen? | dinner to be having one's dinner; to have a dinner to have a dinner engagement Would you like to have dinner with me? Are you on for dinner tonight? |
einen Schnellschuss abfeuern übtr.; voreilig handeln v Jetzt schon vom Heiraten zu reden ist verfrüht. Nur keine Schnellschüsse.; Wir wollen nichts überstürzen. | to jump the gun fig. It's jumping the gun to be talking about marriage already. Let's not jump the gun. |
etw. andeuten; etw. unterstellen v andeutend; unterstellend angedeutet; unterstellt deutet an; unterstellt deutete an; unterstellte Worauf wollen Sie hinaus? | to suggest sth. suggesting suggested suggests suggests What are you trying to suggest? |
einen Schnellschuss abfeuern übtr.; voreilig handeln v Jetzt schon vom Heiraten zu reden, ist verfrüht. Nur keine Schnellschüsse.; Wir wollen nichts überstürzen. | to jump the gun fig. It's jumping the gun to be talking about marriage already. Let's not jump the gun. |
Realitätsverweigerung psych. übtr. f Realitätsverweigerung betreiben übtr. es nicht wahrhaben wollen; Realitätsverweigerung betreiben (hinsichtlich einer Sache) | refusal to accept reality to refuse to accept reality to be in denial (about sth.) |
Realitätsverweigerung f psych. übtr. Realitätsverweigerung betreiben übtr. es nicht wahrhaben wollen; Realitätsverweigerung betreiben (hinsichtlich einer Sache) | refusal to accept reality to refuse to accept reality to be in denial (about sth.) |
abschreckender Umstand m; abschreckender Faktor m soc. abschreckende Umstände pl; abschreckende Faktoren pl ein abschreckender Faktor für Frauen, die zum Militär wollen | push factor push factors a push factor for women who want to join the armed forces |
Beilagenportion f; Beilage f; Portion f; Sättigungsbeilage obs. (im Restaurant) cook. Was wollen Sie als Beilage? Ich bestellte eine Portion Pommes frites zu meinem Steak. | additional accompaniment; extra accompaniment; side order Am.; side dish Am.; side Am. (in the restaurant) What do you want on the side? Am. I ordered a side of fries with my steak. |
etw. umgehen; etw. umfahren v auto umgehend; umfahrend umgangen; umfahren Kann man die Brückenkonstruktion umgehen? Wenn Sie die Stadt umfahren wollen nehmen Sie die Tangente. | to bypass sth. bypassing bypassed Is there a way to bypass the bridge construction? To bypass the city take the ring road. |
etw. umgehen; etw. umfahren v auto umgehend; umfahrend umgangen; umfahren Kann man die Brückenkonstruktion umgehen? Wenn Sie die Stadt umfahren wollen, nehmen Sie den Autobahnring. | to bypass sth. bypassing bypassed Is there a way to bypass the bridge construction? To bypass the city, take the ring road. |
etw. haben wollen; sich etw. wünschen Ich wünsche mir zu Weihnachten .... Du hast Dir ein Buch gewünscht also lies es jetzt auch! Na dann wünsche es dir doch zum Geburtstag zu Weihnachten. | to ask for sth.; to want sth.; to desire sth. What I want for Christmas is .... You asked for a book so read it! Well then just ask for it for your birthday for Christmas. |
etw. haben wollen; sich etw. wünschen v Ich wünsche mir zu Weihnachten … Du hast Dir ein Buch gewünscht, also lies es jetzt auch! Na dann wünsche es dir doch zum Geburtstag zu Weihnachten. | to ask for sth.; to want sth.; to desire sth. What I want for Christmas is … You asked for a book, so read it! Well, then just ask for it for your birthday for Christmas. |
Anerkenntnis n; Eingeständnis n (von etw.) Die Leute wollen eine Antwort darauf oder zumindest ein Anerkenntnis des Problems. Das ist ein Eingeständnis dass sie bisher zu viel verlangt haben. | acknowledgement Br.; acknowledgment Am. (of sth.) People want an answer to it or at least an acknowledgement of the problem. This is an acknowledgement that they have previously charged too much. |
wollen v wollend gewollt ich will du willst er sie will wir wollen ihr wollt sie wollen ich er sie wollte wir sie wollten er sie hat hatte gewollt ich er sie wollte wollen | to want wanting wanted I want you want he she wants we want you want they want I he she wanted we she wanted he she has had wanted I he she would want wanna coll. (want a; want to) |
Anerkenntnis n; Eingeständnis n (von etw.) Die Leute wollen eine Antwort darauf oder zumindest ein Anerkenntnis des Problems. Das ist ein Eingeständnis, dass sie bisher zu viel verlangt haben. | acknowledgement Br.; acknowledgment Am. (of sth.) People want an answer to it, or at least an acknowledgement of the problem. This is an acknowledgement that they have previously charged too much. |
wollen v wollend gewollt ich will du willst er sie will wir wollen ihr wollt sie wollen ich er sie wollte wir sie wollten er sie hat hatte gewollt ich er sie wollte wollen | to want wanting wanted I want you want he she wants we want you want they want I he she wanted we she wanted he she has had wanted I he she would want wanna coll. (want a, want to) |
etw. tun wollen; etw. beabsichtigen v beabsichtigend beabsichtigt Sie wollte nur helfen. Ich wollte niemanden beleidigen. Wolltest du wirklich deine E-Mail-Adresse als Benutzernamen nehmen? | to mean to do sth. {meant; meant} meaning meant She only meant to help. I didn't mean to offend anyone. Did you really mean to use your email address as a user name? |
bleiben v bleibend geblieben er sie bleibt ich er sie blieb er sie ist war geblieben ich er sie bliebe bleib! Sie können bleiben solange Sie wollen. Bleib doch noch auf einen Kaffee. | to stay staying stayed he she stays I he she stayed he she has had stayed I he she would stay stay! You may stay as long as you like. Won't you stay for a cup of coffee? |
… vielleicht … (bei Fragen) Könnten Sie mir vielleicht sagen … Könnte ich vielleicht etwas zu trinken haben? Dürfte ich mir vielleicht dein Auto ausborgen? Wollen Sie vielleicht zum Essen kommen? | to wonder if to be wondering if … (in questions) I wonder if you could tell me … I wonder if I might have a drink. was wondering if I could borrow your car. I was wondering if you'd like to come to dinner. |
gedeckter Kuchen m (gefüllter Kuchen mit Teigboden und Teigdecke) cook. gedeckter Apfelkuchen gedeckter Kuchen mit Bananen- und Toffeefüllung sich ein Stück vom Kuchen abschneiden wollen übtr. | (sweet) pie apple pie banoffee pie; banoffi pie to want a slice of the pie fig. |
nachsagen v Man sagt ihr nach, sie verstehe etwas davon. Ihm wird nachgesagt, er wisse darüber bescheid. Wir wollen uns doch nichts nachsagen lassen! Du darfst dir nicht nachsagen lassen, dass … | to say sth. of sb She is said to know sth. about it. He is said to know this. We don't want anything said against us!; We won't have anything said against us! You mustn't let it be said of you that … |
nachsagen v Man sagt ihr nach sie verstehe etwas davon. Ihm wird nachgesagt er wisse darüber bescheid. Wir wollen uns doch nichts nachsagen lassen! Du darfst dir nicht nachsagen lassen dass ... | to say sth. of sb She is said to know sth. about it. He is said to know this. We don't want anything said against us!; We won't have anything said against us! You mustn't let it be said of you that ... |