Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Deutsch Englisch Übersetzung
Definition
Synonym
zeitlich
Deutsch Englisch Übersetzung
zeitlich
temporal
zeitlich
temporale
zeitlich
temporally
zeitlich
seasonal
zeitlich
in terms of time
zeitlich
time
zeitlich
, Zeit
time
zeitlich
adv
in terms of time
zeitlich
adj
time
zeitlich
adj
temporal
zeitlich
adv
temporally
nach (
zeitlich
)
after
wenn (
zeitlich
)
when
zeitlich
verzahnt
time-shared
zeitlich
anpassend
timing
zeitlich
abgepasst
timed
zeitlich
festgelegt
timed
verlaengern (
zeitlich
)
prolong
indem
conj
(
zeitlich
)
as; while
zeitlich
verzahnt
adj
time-shared
indem
conj
(
zeitlich
)
as, while
Verlaengerung (
zeitlich
)
prolongation
zeitlich
anpassend
adj
timing
zeitlich
abgepasst
adj
timed
Überlänge
f
(
zeitlich
)
excessive duration
zeitlich
übereinstimmend
syncing
zeitlich
festgelegt
adj
timed
Druckverlauf
m
(
zeitlich
)
pressure history
Verlängerung
f
(
zeitlich
)
prolongation
zeitlich
schlecht abgestimmt
ill-timed
chronologisch;
zeitlich
adj
chronological
zeitlich
unveränderlich
adj
time-invariant
zeitlich
zusammenfallend
adj
coterminous; conterminous (formal)
zeitlich
zusammenfallend
adj
coterminous; conterminous
formal
Nähe
f
(emotional,
zeitlich
)
closeness
die
zeitlich
beschränkte Nutzung
the temporary use
Spielraum
m
(
zeitlich
)
übtr.
time
in etw. hineinreichen (
zeitlich
)
to go over into sth.
zeitlich
schlecht abgestimmt
adj
ill-timed
zeitlich
befristete Vereinbarung
f
temporary arrangement
Ich bin
zeitlich
völlig ausgelastet.
My time is fully engaged.
in etw. hineinreichen
v
(
zeitlich
)
to go over into sth.
ungelegen; unpassend
adj
(
zeitlich
)
untimely; ill-timed {adv}
darauf
adv
(
zeitlich
)
am Tag darauf
after that
the next day
vorübergehende Berufung,
zeitlich
begrenzt
temporary appointment
über
prp; +Akk.
(
zeitlich
)
die Nacht über
through
through the night
länger als (
zeitlich
)
länger als zwei Monate
over; for over
for over two months
länger als (
zeitlich
)
länger als zwei Monate
over, for over
for over two month
über
prp, +Akkusativ
(
zeitlich
)
die Nacht über
through
through the night
räumlich und
zeitlich
unbeschränkt unbegrenzt
adv
without (any) restrictions on of time and place
retrograd;
zeitlich
oder örtlich zurückliegend
adj
retrograde
retrograd,
zeitlich
oder örtlich zurückliegend
adj
retrograde
hinbringen
v
(
zeitlich
)
hinbringend
hingebracht
to spend; to pass
spending; passing
spent; passed
ab
prp, +Dativ
(
zeitlich
)
ab 1990, ab dem Jahr 1990
from
as from 1990, as of 1990
proleptisch; (
zeitlich
) vorgreifend; vorwegnehmend
adj
proleptic
älter sein;
zeitlich
früher anzusiedeln sein als etw.
v
to predate sth.; to antedate sth.
jünger sein;
zeitlich
später anzusiedeln sein als etw.
v
to post-date sth.
zeitlich
adv
; bezüglich des Zeitpunkts; bezüglich der Zeit
timewise
verlängern, in die Länge ziehen (
zeitlich
)
verlängernd
verlängert
to prolong
prolonging
prolonged
um
prp; +Akk.
(
zeitlich
)
um 5; um 5 Uhr
um die Mittagszeit (herum)
at; around
at 5; at 5 o'clock
around midday
verlängern; in die Länge ziehen
v
(
zeitlich
)
verlängernd
verlängert
to prolong
prolonging
prolonged
hinterher
adv
(
zeitlich
), im Weiteren
Hinterher ist man immer schlauer.
afterwards
Afterwards one is always wiser.
um
prp, +Akkusativ
(
zeitlich
)
um 5, um 5 Uhr
um die Mittagszeit (herum)
at, around
at 5, at 5 o'clock
around midday
im Vorfeld
+Gen.
(
zeitlich
)
im Vorfeld des Prozesses
im Vorfeld der Wahlen
in the lead-up to sth.; in the run-up to sth.
in the lead-up to the trial; in the run-up to the trial
in the run-up to the elections
im Vorfeld
+Gen.
(
zeitlich
)
im Vorfeld des Prozesses
im Vorfeld der Wahlen
ahead of sth.; in the lead-up to sth.; in the run-up to sth.
in the lead-up to the trial; in the run-up to the trial
in the run-up to the elections
etw. (
zeitlich
) überbrücken
v
überbrückend
überbrückt
die Wartezeit überbrücken
to bridge sth.
bridging
bridged
to bridge the waiting time
zu
prp, +Dativ
(
zeitlich
)
zu Weihnachten
zum (= zu dem) Jahresanfang
zu Ostern verreisen
at, for
at Christmas
at the beginning of the year
to go away for Easter
zeitlich
staffeln
v
zeitlich
staffelnd
zeitlich
gestaffelt
staffelt
zeitlich
staffelte
zeitlich
to phase
phasing
phased
phases
phased
(
zeitlich
) überziehen (um)
v
überziehend
überzogen
Der letzte Sprecher überzog um eine halbe Stunde.
to go over exceed the time limit (by); to overrun (the time allowed) (by); to go longer than allowed
going over exceeding the time limit; overrunning; going longer than allowed
gone over exceeded the time limit; overrun; gone longer than allowed
The final speaker overran by half an hour.
kurz
adj
(
zeitlich
)
kürzer
am kürzesten
ein kurzes Lachen
Der Winter kommt und die Tage werden kürzer.
short (time)
shorter
shortest
a short laugh
Winter is coming and the days are getting shorter.
begrenzt; beschränkt
adj
begrenzter; beschränkter
am begrenztesten; am beschränktesten
zeitlich
beschränkt
limited
more limited
most limited
limited in time
begrenzt, beschränkt
adj
begrenzter, beschränkter
am begrenztesten, am beschränktesten
zeitlich
beschränkt
limited
more limited
most limited
limited in time
etw. verschieben; etw. herausschieben
v
(
zeitlich
)
verschiebend; herausschiebend
verschoben; herausgeschoben
to delay sth.
delaying
delayied
nach
prp, +Dativ
(
zeitlich
)
nach dem Frühstück
nach zehn Minuten
nach vier Monaten
gleich nach Erhalt
nach Ihnen
after, past
after the breakfast
after ten minutes
after four month
immediately after receiving, immediately upon receiving
after you
(
zeitlich
) gut gewählt; zur richtigen Zeit; zur rechten Zeit
geh.
(nachgestellt)
Der Zeitpunkt für den Verkauf war gut gewählt.
opportune; well-timed {adj}
The sale was well-timed.
kurz
adj
(
zeitlich
)
kürzer
am kürzesten
ein kurzes Lachen
schon nach kurzer Zeit
Der Winter kommt und die Tage werden kürzer.
short (time)
shorter
shortest
a short laugh
after just a short time
Winter is coming and the days are getting shorter.
über
prp; +Akk.
(
zeitlich
)
über Mittag
über Wochen
über Weihnachten
den Winter über
übers (= über das) Wochenende nach Hause fahren
over; for
over lunchtime
for weeks
over Christmas
over the winter
to go home for the weekend
Mitte
f
+Gen.
(
zeitlich
)
Mitte des Jahres
Mitte des letzten Jahres
Mitte der 90er Jahre
Mitte des 19. Jahrhunderts
Mitte November
middle (of); mid-… (time)
in mid-year
in the middle of last year
in the mid 90ies
in the middle of the 19th century; in the mid 19th century
in the middle of November; in mid November
nach
prp; +Dat.
(
zeitlich
)
nach dem Frühstück
nach zehn Minuten
nach vier Monaten
kurz nach 8.00 Uhr
gleich nach Erhalt
nach Ihnen
after; past; beyond
after the breakfast
after ten minutes
after four months
just beyond 8:00
immediately after receiving; immediately upon receiving
after you
etw. (
zeitlich
) verlängern; prolongieren
geh.
v
verlängernd; prolongierend
verlängert; prolongiert
lebensverlängernde Maßnahmen
med.
to prolong sth.; to extend the duration of sth.
prolonging; extending the duration
prolonged; extended the duration
life-prolonging measures; life-extending measures
her sein (
zeitlich
)
Es ist zwei Monate her dass ich dir das letzte Mal geschrieben habe.
Es ist ewig her dass wir dieses Spiel gespielt haben.
to be
It's been It's (now) two months since I last wrote you.
It's (been) an age ages since we've played that game.
über
prp, +Akkusativ
(
zeitlich
)
über Mittag
über Wochen
über Weihnachten
den Winter über
übers (= über das) Wochenende nach Hause fahren
over, for
over lunchtime
for weeks
over Christmas
over the winter
to go home for the weekend
her sein
v
(
zeitlich
)
Es ist zwei Monate her, dass ich dir das letzte Mal geschrieben habe.
Es ist ewig her, dass wir dieses Spiel gespielt haben.
to be
It's been It's (now) two months since I last wrote you.
It's (been) an age ages since we've played that game.
befristet;
zeitlich
begrenzt; kündbar
adj
jederzeit kündbar
kündbarer Vertrag
Miete Pacht mit halbjähriger Kündigung
jederzeit kündbarer Angestellter
terminable
terminable at will; terminable at call
terminable contract
tenancy terminable by half a year's notice
terminable-at-will employee
entfernt; fern
geh.
adj
(örtlich und
zeitlich
)
entfernte Planeten; ferne Planeten
Erinnerungen an diese fernen Tage
Das Ende des Regimes steht vor der Tür.
distant; far-off (far away in time or space)
distant planets
memories of those far-off days
The end is not far off for the regime.
zu
prp; +Dat.
(
zeitlich
)
zu Weihnachten
zu Jahresbeginn; zum (= zu dem) Jahresanfang
zu Ostern verreisen
zu Ihrer Information; zu Ihrer Kenntnisnahme
adm.
at; for
at Christmas
at the beginning of the year
to go away for Easter
for your information
Grundstück
n
im Eigentum; Eigentumsgrundstück
n
; Grundeigentum
n
rechtlich unbeschränktes Grundeigentum
zeitlich
und erbrechtlich beschränktes oder unbeschränktes Grundeigentum
freehold property; freehold estate; freehold
freehold
Br.
(estate held in fee simple)
freehold tenancy; freehold
Am.
(estate held in fee simple or fee tail or for life)
ab
prp; +Dat.
(
zeitlich
)
ab 1990; ab dem Jahr 1990
ab heute
schon ab 100 Euro
ab nächstem Monat; beginnend mit nächstem Monat
Ab jetzt beginnt der Kurs eine halbe Stunde früher als gewohnt.
from; as from of (formal)
as from 1990; as of 1990
from today
starting at from 100 Euros
as from of next month
From now on the course session will be starting half an hour earlier than usual.
befristet;
zeitlich
begrenzt; kündbar
adj
jederzeit kündbar
kündbarer Vertrag
befristete befristbare Rente; Zeitrente
Miete Pacht mit halbjähriger Kündigung
jederzeit kündbarer Angestellter
terminable
terminable at will; terminable at call
terminable contract
terminable annuity
Br.
tenancy terminable by half a year's notice
terminable-at-will employee
ab
prp; +Dat.
(
zeitlich
)
ab 1990; ab dem Jahr 1990
ab heute
schon ab 100 Euro
ab dem nächsten Monat; ab nächstem Monat; beginnend mit nächstem Monat
geh.
Ab jetzt beginnt der Kurs eine halbe Stunde früher als gewohnt.
from; as from of
formal
as from 1990; as of 1990
from today
starting at from 100 Euros
as from next month
Br.
; as of next month
Am.
From now on, the course session will be starting half an hour earlier than usual.
Wie sieht schaut
Süddt.
Ös.
es bei jdm. mit etw. aus?
Wie sieht's bei dir mit Bargeld aus?
Wie schaut's denn jetzt geldmäßig beim Club aus?
Wie sieht's denn bei dir am Montag
zeitlich
aus?; Wie sieht's denn am Montag mit deiner Zeit aus?
Wie sind wir für Samstag verblieben?
How is sb. fixed for sth.? How is sb. off for sth.
Br.
(supply)
coll.
How are you fixed off
Br.
for cash?
coll.
How's the club fixed for money now?
How are you fixed for time on Monday?
How are we fixed for Saturday?
sich für etw. Zeit nehmen; sich Zeit nehmen, um etw. zu tun
v
sich Zeit nehmend
sich Zeit genommen
Nehmen Sie sich Zeit für Gespräche mit ihren Kindern.; Nehmen Sie sich Zeit, um mit ihren Kindern zu reden.
Kannst du das
zeitlich
unterbringen?
Wir wissen noch nicht, wann wir es
zeitlich
einrichten können.
to make time; to find time for sth. to do sth.
making time; finding time
made time; found time
Make time to talk to your children.; Find time to talk to your children.
Can you make time for it?
We don't know yet when we can make time for that.
Durchschnitt
m
; arithmetisches Mittel
n
statist.
Durchschnitte
pl
im Durchschnitt i.D.
im langjährigen Durchschnitt
über dem überm
ugs.
Durchschnitt
unter dem Durchschnitt
den Durchschnitt ermitteln
guter Durchschnitt
arithmetischer Durchschnitt
gleitender Durchschnitt
zeitlich
gewichteter Mittelwert;
zeitlich
gewichtetes Mittel
ein höherer Bedarf als der Durchschnitt
average; arithmetic mean; mean
averages
averaged; on average on av.
on the long term average
above average
below average
to average out
fair average
arithmetic average
moving average
timely weighted average
higher than average requirements
zwischen Ereignissen einen
zeitlich
en Abstand lassen; Ereignisse
zeitlich
aufteilen verteilen
zeitlich
legen
v
dicht kurz aufeinanderfolgende Schwangerschaften; Schwangerschaften in kurzem
zeitlich
en Abstand
Lassen Sie zwischen der Einnahme der Tabletten einen
zeitlich
en Abstand.
Schau, dass du deine Mahlzeiten über den Tag verteilst.
Sie legen die Produktion des Albums
zeitlich
so, dass es genau vor Weihnachten herauskommt.
to space events; to space out events
closely spaced pregnancies
Space out taking the tablets.
Try to space out your meals over the day.
They space the production of the album so that it is released right before Christmas.
zwischen Ereignissen einen
zeitlich
en Abstand lassen; Ereignisse
zeitlich
aufteilen verteilen
zeitlich
legen
v
dicht kurz aufeinanderfolgende Schwangerschaften; Schwangerschaften in kurzem
zeitlich
en Abstand
Lassen Sie zwischen der Einnahme der Tabletten einen
zeitlich
en Abstand.
Schau dass du deine Mahlzeiten über den Tag verteilst.
Sie legen die Produktion des Albums
zeitlich
so dass es genau vor Weihnachten herauskommt.
to space events; to space out events
closely spaced pregnancies
Space out taking the tablets.
Try to space out your meals over the day.
They space the production of the album so that it is released right before Christmas.
vor
prp; +Dat.
(örtlich und
zeitlich
)
vor (dem) Ende der Woche
kurz vor der Abzweigung
kurz vor der Grenze zu Spanien
vor Christus
die Aufgabe die vor uns liegt
vor eigenem Publikum spielen
sport
sich vor dem Feind zurückziehen
mil.
Vor Euch liegt eine Aufstellung der Punkte die zu besprechen sind.
Das ganze Wochenende lag noch vor uns.
Der Brunch kommt vor dem Mittagessen und nach dem Frühstück.
Die Ebene breitete sich schier endlos vor mir aus.
before
before the end of the week; before the week is out
just before the turn-off
just before the border to Spain
before Christ
the task before us
to play before your home crowd
to retreat before the enemy
Before you is a list of the points we have to discuss.
The whole weekend lay before us.
Brunch comes before lunch and after breakfast.
The plain stretched endlessly before me.
auf etw. einer Sache
geh.
folgen; nach etw. kommen
v
(
zeitlich
oder örtlich anschließen) (Sache)
folgend; nach kommend
gefolgt; nach gekommen
gefolgt werden von etw.
Auf den Winter folgt der Frühling.; Dem Winter folgt der Frühling.
geh.
Die Nummer 28 kommt nach 27.
Zunächst gab es die Ansprachen der Ehrengäste, dann folgte die Preisverleihung.
Der Krieg war zu Ende. Es folgte eine lange Zeit des Wiederaufbaus.
Darauf folgt ein sechsmonatiges Praktikum.
to follow sth. (of a thing that comes after in time or place)
following
followed
to be followed by sth.
Spring follows winter.; Winter is followed by spring.
The number 28 follows 27.
First came the speeches of the guests of honour, and the presentation of awards followed.
The war ended. There followed Then came Then there was a long period of rebuilding.
This is followed by a six-month traineeship.
vor
prp; +Dat.
(örtlich und
zeitlich
)
vor (dem) Ende der Woche
kurz vor der Abzweigung
kurz vor der Grenze zu Spanien
vor Christus
die Aufgabe, die vor uns liegt
vor eigenem Publikum spielen
sport
sich vor dem Feind zurückziehen
mil.
Vor Euch liegt eine Aufstellung der Punkte, die zu besprechen sind.
Das ganze Wochenende lag noch vor uns.
Der Brunch kommt vor dem Mittagessen und nach dem Frühstück.
Die Ebene breitete sich schier endlos vor mir aus.
before
before the end of the week; before the week is out
just before the turn-off
just before the border to Spain
before Christ
the task before us
to play before your home crowd
to retreat before the enemy
Before you is a list of the points we have to discuss.
The whole weekend lay before us.
Brunch comes before lunch and after breakfast.
The plain stretched endlessly before me.
durchgehend; fortlaufend (örtlich und
zeitlich
); andauernd; dauernd; anhaltend
adj
eine durchgehende Linie
durchgehende Öffnungszeiten
eine anhaltende Dürre
eine durchgehende Straßenverbindung Bahnverbindung
ein durchgehendes Beschäftigungsverhältnis
jur.
Beurteilung der laufenden Mitarbeit (im Unterricht)
school
f
Die Batterien liefern genug Strom für neun Stunden durchgehenden Gebrauch.
Der erste Satz ist in mehrere Titel unterteilt er ist aber ein durchgehendes Musikstück.
continuous
a continuous line
continuous opening hours
a continuous drought
a continuous road rail link
continuous employment
continuous assessment
Br.
The batteries provide enough power for nine hours of continuous use.
The first movement is divided into several tracks but it is really one continuous piece of music.
durchgehend; fortlaufend (örtlich und
zeitlich
); andauernd; dauernd; anhaltend
adj
eine durchgehende Linie
durchgehende Öffnungszeiten
eine anhaltende Dürre
eine durchgehende Straßenverbindung Bahnverbindung
ein durchgehendes Beschäftigungsverhältnis
jur.
Beurteilung der laufenden Mitarbeit (im Unterricht)
school
f
Die Batterien liefern genug Strom für neun Stunden durchgehenden Gebrauch.
Der erste Satz ist in mehrere Titel unterteilt, er ist aber ein durchgehendes Musikstück.
continuous
a continuous line
continuous opening hours
a continuous drought
a continuous road rail link
continuous employment
continuous assessment
Br.
The batteries provide enough power for nine hours of continuous use.
The first movement is divided into several tracks, but it is really one continuous piece of music.
in puncto; punkto
Ös.
Schw.
; aus der Sicht
+Gen.
; unter dem Aspekt
+Gen.
aus
zeitlich
er Sicht;
zeitlich
gesehen;
zeitlich
zahlenmäßig
in puncto Preis; preislich gesehen
von der Bedeutung her; von der Gewichtung her
ein Land unter dem Aspekt seiner Sehenswürdigkeiten betrachten
In puncto Verbrauchswerte ist das Auto spitze, aber der Komfort ist bescheiden.
Umgelegt auf zusätzliches Personal – wie viel werden wir brauchen?
Finanziell gesehen war ich bei meiner früheren Stelle besser dran.
Er denkt nur in Geldkategorien.
Sie redet von einem beruflichen Neustart.
in terms of sth.
in terms of time
in terms of figures
in terms of price
in terms of importance
to think of a country in terms of its tourist attractions
The car is great in terms of fuel economy, but it's not very comfortable.
In terms of extra staff – how many will we need?
In terms of money, I was better off in my last job.
He thinks of everything in terms of money.
She's talking in terms of starting a new career.
sich daranmachen; dazu kommen; es (
zeitlich
) schaffen, etw. zu tun; etw. endlich einmal tun; etw. in Angriff nehmen
v
sich daranmachend; dazu kommend; es schaffend; endlich einmal tuend; in Angriff genommen
sich darangemacht; dazu gekommen; es geschafft; endlich einmal getan; in Angriff genommen
Ich wollte ihn anrufen, bin aber einfach nicht dazu gekommen.
Das ist ein Artikel, den ich schon seit einem Jahr schreiben will und es irgendwie nicht schaffe.
Glaubst du nicht, dass es langsam Zeit ist, dass du einmal dein Zimmer aufräumst?
Nächstes Wochenende muss ich endlich einmal mein Auto waschen.
Früher oder später müssen wir das Thema Steuer in Angriff nehmen.
to get round
Br.
; to get around
Am.
to sth. to doing sth.
getting round; getting around
got round; got around
I've been meaning to call him, but I just haven't got round to it haven't gotten around to it
Am.
.
This is an article I have been meaning to write for a year but never quite got round around to.
Don't you think it's about time you got round around to tidying your room?
I must get round around to cleaning my car next weekend.
Sooner or later we'll have to get round around to the subject of taxation.
(länger lange) zurückliegen (
zeitlich
)
v
die einige Tage zurückliegenden Äußerungen
in den zurückliegenden Tagen
in den zurückliegenden (sechs) Jahren
Der Vorfall liegt etwa eine Woche zurück.
Das Ganze liegt einige Jahre zurück.
Der Fall liegt mehr als fünfzehn Jahre zurück.
Ein Gipfeltreffen liegt zwei Jahre zurück ein weiteres steht unmittelbar bevor.
Unser erstes Treffen liegt erst ein halbes Jahr zurück.
Das liegt schon länger zurück.
Das liegt also noch (gar) nicht (so) lange zurück.
Die Ära der Apartheid liegt noch nicht so lange zurück.
Das letzte Mal liegt schon zu weit lange zurück.
Das liegt jetzt schon so lange zurück dass ich mich nicht mehr erinnere wie er geheißen hat.
to be (some time long) ago; to go back
the remarks of a few days ago
over the recent days
over the past (six) years
The incident was about one week ago.; It is about a week since the incident.
All this happened several years ago.
The case goes back more than fifteen years.
We are now two years beyond one summit and on the eve of another.
Our first meeting took place only six months ago.
That was some time ago.
So this was very recently.; So only a short time has passed since then.
The apartheid era was not so long ago.
It has been too many years since that happened.
It's so long ago now that I can't remember his name.
(länger lange) zurückliegen (
zeitlich
)
v
die einige Tage zurückliegenden Äußerungen
in den zurückliegenden Tagen
in den zurückliegenden (sechs) Jahren
Der Vorfall liegt etwa eine Woche zurück.
Das Ganze liegt einige Jahre zurück.
Der Fall liegt mehr als fünfzehn Jahre zurück.
Ein Gipfeltreffen liegt zwei Jahre zurück, ein weiteres steht unmittelbar bevor.
Unser erstes Treffen liegt erst ein halbes Jahr zurück.
Das liegt schon länger zurück.
Das liegt also noch (gar) nicht (so) lange zurück.
Die Ära der Apartheid liegt noch nicht so lange zurück.
Das letzte Mal liegt schon zu weit lange zurück.
Das liegt jetzt schon so lange zurück, dass ich mich nicht mehr erinnere, wie er geheißen hat.
to be (some time long) ago; to go back
the remarks of a few days ago
over the recent days
over the past (six) years
The incident was about one week ago.; It is about a week since the incident.
All this happened several years ago.
The case goes back more than fifteen years.
We are now two years beyond one summit and on the eve of another.
Our first meeting took place only six months ago.
That was some time ago.
So, this was very recently.; So, only a short time has passed since then.
The apartheid era was not so long ago.
It has been too many years since that happened.
It's so long ago now that I can't remember his name.
Mittelwert
m
; Mittel
n
; Durchschnittswert
m
; Durchschnitt
m
(aus A und B)
math.
statist.
phys.
Mittelwerte
pl
; Mittel
pl
; Durchschnittswerte
pl
; Durchschnitte
pl
angenommener Mittelwert
arithmetischer Mittelwert; arithmetisches Mittel
bereinigter Mittelwert
geometrischer Mittelwert; geometrisches Mittel
harmonischer Mittelwert; harmonisches Mittel
quadratischer Mittelwert; quadratisches Mittel; Effektivwert (einer periodischen Größe)
quadratischer Mittelwert der Entfernung
zeitlich
er Mittelwert
zeitlich
gewichteter Mittelwert;
zeitlich
gewichtetes Mittel
Jahresmittelwert
m
Kollektivmittelwert
m
(einer stochastischen Größe)
Kurzzeitmittelwert
m
Mittel von Mittelwerten
Mittelwert der Grundgesamtheit
Mittelwert einer Anzahl von …
Mittelwert einer Funktion
average value; average avg ; mean value; mean (of A and B)
average values; averages; mean values; means
assumed average; working mean
arithmetic average; arithmetic mean
corrected mean; modified mean
geometric average, geometric mean
harmonic average; harmonic mean
quadratic average; quadratic mean; root-mean-square value; RMS value; effective value; virtual value
rare
distance root mean square DRMS ; distance RMS
time averaged value; time average
time-weighted average
annual average value
ensemble average; ensemble mean
short-time average; short-time mean
grand average
population mean; true mean
mean value of a number of …
mean value of a function
Gelegenheit
f
; (
zeitlich
begrenzte) Möglichkeit
f
(zu etw. etw. zu tun); Chance
f
(auf etw. etw. zu tun)
Gelegenheiten
pl
; Möglichkeiten
pl
; Chancen
pl
bei der ersten Gelegenheit
in Frage kommende Möglichkeiten
die Gelegenheit ergreifen
eine Gelegenheit ergreifen
eine Gelegenheit ergreifen; eine Gelegenheit beim Schopfe packen
jdm. Gelegenheit geben, etw. zu tun; jdm. die Möglichkeit einräumen, etw. zu tun
geh.
auf eine günstige Gelegenheit warten
eine Gelegenheit beim Schopf ergreifen
eine Gelegenheit verpassen; eine Gelegenheit versäumen
sich eine Gelegenheit entgehen lassen
etw. zum Anlass nehmen zu …
sobald sich eine Gelegenheit bietet; sobald sich eine Möglichkeit ergibt
Ich möchte bei dieser Gelegenheit darauf hinweisen, dass …
Du solltest dir diese Gelegenheit nicht entgehen lassen.
Jede Krise ist auch eine Chance; In jeder Krise liegt eine Chance.
Die Botschaft nimmt dies zum Anlass, um das Ministerium erneut ihrer vorzüglichsten Hochachtung zu versichern. (Schlussformel Verbalnote)
pol.
Die Firma bietet ihren Kunden die Möglichkeit, alle Produkte in Augenschein zu nehmen.
opportunity (for sth. to do sth.) (temporary situation, in which sth. can be done)
opportunities
at the first opportunity available
possible opportunities
to jump at the chance
to take an opportunity; to seize an opportunity
to snatch at an opportunity; to grasp at an opportunity
to give offer afford sb. an opportunity to do sth.
to wait for a good opportunity; to wait for the right moment
to seize an opportunity with both hands
to miss an opportunity; to miss the boat
fig.
to pass up a chance opportunity
to use something as an opportunity to …
as soon as an opportunity arises
I should like to take this opportunity to point out that …
You shouldn't pass up this opportunity.
Every crisis is also an opportunity.; In every crisis there is an opportunity.
The Embassy avails itself of this opportunity to renew to the Ministry the assurance of its highest consideration (complimentary close note verbale)
The company offers its customers the opportunity to inspect all products.
Deutsche
zeitlich Synonyme
zeitlich
temporal
Âzeitlich
chronologisch
Âchronometrisch
Âzeitlich
(zeitlich)
folgend
Âchronologisch
Âkonsekutiv
unbefristet
Âunterminiert
Âzeitlich
nicht
festgelegt
(zeitlich)
nach
vorn
gerichtet
Âanterograd
(fachsprachlich)
rückgebildet
Âretrograd
Âzeitlich
oder
örtlich
zurückliegend
altmodisch
Âanachronistisch
Âin
den
betreffenden
Zeitabschnitt
nicht
hineingehörend
Âunzeitgemäß
Âzeitlich
falsch
eingeordnet
(
zeitlich
) folgend
chronologisch
konsekutiv
(
zeitlich
) nach vorn gerichtet
anterograd (fachsprachlich)
Weitere Ergebnisse für
zeitlich Synonym
nachschlagen
Englische
temporal Synonyme
temporal
Philistine
annalistic
banausic
bodily
brittle
calendarial
calendric
capricious
carnal
carnal-minded
changeable
chronogrammatic
chronographic
chronologic
chronological
chronoscopic
civil
congregational
continuous
corporal
corporeal
corruptible
dated
deciduous
diaristic
durational
durative
dying
earthly
earthy
ephemeral
evanescent
fading
fickle
fleeting
fleshly
flitting
fly-by-night
flying
fragile
frail
fugacious
fugitive
horologic
hylic
impermanent
impetuous
impulsive
inconstant
insubstantial
intercalary
intercalated
laic
laical
lasting
lay
material
materialistic
materiate
metronomic
momentary
mortal
mundane
mutable
nonclerical
nondurable
nonecclesiastical
nonministerial
nonordained
nonpastoral
nonpermanent
nonreligious
nonsacred
nonspiritual
passing
perishable
physical
popular
profane
reprobate
secular
secularist
secularistic
sensual
short-lived
somatic
substantial
temporary
terrene
terrestrial
timekeeping
transient
transitive
transitory
unblessed
undurable
unenduring
unhallowed
unholy
unregenerate
unsacred
unsanctified
unspiritual
unstable
volatile
worldly
zeitlich Definition
Post-
temporal
(
a.
)
Situated
back
of
the
temporal
bone
or
the
temporal
region
of
the
skull
Post-
temporal
(
n.
)
A
post-
temporal
bone.
Temporal
(
a.
)
Of
or
pertaining
to
the
temple
or
temples
Temporal
(
n.
)
Of
or
pertaining
to
time,
that
is,
to
the
present
life,
or
this
world
Temporal
(
n.
)
Civil
or
political,
as
distinguished
from
ecclesiastical
Temporal
(
n.
)
Anything
temporal
or
secular
temporal Bedeutung
temporal
property
a
property
relating
to
time
temporal
arrangement
temporal
order
arrangement
of
events
in
time
temporal
bone
os
temporal
e
a
thick
bone
forming
the
side
of
the
human
cranium
and
encasing
the
inner
ear
temporal
canthus
the
outer
corner
of
the
eye
temporal
artery
any
of
the
three
arteries
on
either
side
of
the
brain
supplying
the
cortex
of
the
temporal
lobe
anterior
temporal
artery
arteria
temporal
is
anterior
temporal
artery
that
goes
to
the
anterior
part
of
the
cerebral
cortex
of
the
temporal
lobe
intermediate
temporal
artery
arteria
temporal
is
intermedia
temporal
artery
that
goes
to
the
middle
part
of
the
cerebral
cortex
of
the
temporal
lobe
posterior
temporal
artery
arteria
temporal
is
posterior
temporal
artery
that
supplies
the
posterior
part
of
the
cortex
of
the
temporal
lobe
temporal
vein
vena
temporal
is
any
of
several
veins
draining
the
temporal
region
deep
temporal
vein
temporal
veins
that
empty
into
the
pterygoid
plexus
middle
temporal
vein
arises
near
the
eye,
joins
the
superficial
temporal
veins
to
form
the
retromandibular
vein
superficial
temporal
vein
join
the
middle
temporal
vein
to
empty
into
the
retromandibular
vein
temporal
gyrus
any
of
the
convolutions
of
the
outer
surface
of
the
temporal
lobe
of
the
cerebrum
temporal
lobe
temporal
ccortex
that
part
of
the
cerebral
cortex
in
either
hemisphere
of
the
brain
lying
inside
the
temples
of
the
head
temporal
is
muscle
temporal
muscle
temporal
is
musculus
temporal
is
muscle
extending
from
the
temporal
fossa
to
the
coronoid
process
of
the
mandible,
acts
to
raise
the
mandible
and
close
the
jaws
temporal
role
temporal
the
semantic
role
of
the
noun
phrase
that
designates
the
time
of
the
state
or
action
denoted
by
the
verb
second
estate
Lords
Temporal
the
nobility
in
France
and
the
peerage
in
Britain
temporal
relation
a
relation
involving
time
psychomotor
epilepsy
temporal
lobe
epilepsy
epilepsy
characterized
clinically
by
impairment
of
consciousness
and
amnesia
for
the
episode,
often
involves
purposeful
movements
of
the
arms
and
legs
and
sometimes
hallucinations
temporal
arteritis
inflammation
of
the
temporal
arteries,
characterized
by
headaches
and
difficulty
chewing
and
(sometimes)
visual
impairment
temporal
of
this
earth
or
world,
temporal
joys,
our
temporal
existence
temporal
not
eternal,
temporal
matters
of
but
fleeting
moment-
F.D.Roosevelt
worldly
secular
temporal
characteristic
of
or
devoted
to
the
temporal
world
as
opposed
to
the
spiritual
world,
worldly
goods
and
advancement,
temporal
possessions
of
the
church
temporal
of
or
relating
to
the
temples
(the
sides
of
the
skull
behind
the
orbit),
temporal
bone
temporal
of
or
relating
to
or
limited
by
time,
temporal
processing,
temporal
dimensions,
temporal
and
spacial
boundaries,
music
is
a
temporal
art
Ergebnisse der Bewertung:
111
Bewertungen
4
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.