Suche

zeitlich Deutsch Englisch Übersetzung



zeitlich
temporal
zeitlich
temporale
zeitlich
temporally
zeitlich
seasonal
zeitlich
in terms of time
zeitlich
time
zeitlich, Zeit
time
zeitlich adv
in terms of time
zeitlich adj
time
zeitlich adj
temporal
zeitlich adv
temporally
nach (zeitlich)
after
wenn (zeitlich)
when
zeitlich verzahnt
time-shared
zeitlich anpassend
timing
zeitlich abgepasst
timed
zeitlich festgelegt
timed
verlaengern (zeitlich)
prolong
indem conj (zeitlich)
as; while
zeitlich verzahnt adj
time-shared
indem conj (zeitlich)
as, while
Verlaengerung (zeitlich)
prolongation
zeitlich anpassend adj
timing
zeitlich abgepasst adj
timed
Überlänge f (zeitlich)
excessive duration
zeitlich übereinstimmend
syncing
zeitlich festgelegt adj
timed
Druckverlauf m (zeitlich)
pressure history
Verlängerung f (zeitlich)
prolongation
zeitlich schlecht abgestimmt
ill-timed
chronologisch; zeitlich adj
chronological
zeitlich unveränderlich adj
time-invariant
zeitlich zusammenfallend adj
coterminous; conterminous (formal)
zeitlich zusammenfallend adj
coterminous; conterminous formal
Nähe f (emotional, zeitlich)
closeness
die zeitlich beschränkte Nutzung
the temporary use
Spielraum m (zeitlich) übtr.
time
in etw. hineinreichen (zeitlich)
to go over into sth.
zeitlich schlecht abgestimmt adj
ill-timed
zeitlich befristete Vereinbarung f
temporary arrangement
Ich bin zeitlich völlig ausgelastet.
My time is fully engaged.
in etw. hineinreichen v (zeitlich)
to go over into sth.
ungelegen; unpassend adj (zeitlich)
untimely; ill-timed {adv}
darauf adv (zeitlich)
am Tag darauf
after that
the next day
vorübergehende Berufung, zeitlich begrenzt
temporary appointment
über prp; +Akk. (zeitlich)
die Nacht über
through
through the night
länger als (zeitlich)
länger als zwei Monate
over; for over
for over two months
länger als (zeitlich)
länger als zwei Monate
over, for over
for over two month
über prp, +Akkusativ (zeitlich)
die Nacht über
through
through the night
räumlich und zeitlich unbeschränkt unbegrenzt adv
without (any) restrictions on of time and place
retrograd; zeitlich oder örtlich zurückliegend adj
retrograde
retrograd, zeitlich oder örtlich zurückliegend adj
retrograde
hinbringen v (zeitlich)
hinbringend
hingebracht
to spend; to pass
spending; passing
spent; passed
ab prp, +Dativ (zeitlich)
ab 1990, ab dem Jahr 1990
from
as from 1990, as of 1990
proleptisch; (zeitlich) vorgreifend; vorwegnehmend adj
proleptic
älter sein; zeitlich früher anzusiedeln sein als etw. v
to predate sth.; to antedate sth.
jünger sein; zeitlich später anzusiedeln sein als etw. v
to post-date sth.
zeitlich adv; bezüglich des Zeitpunkts; bezüglich der Zeit
timewise
verlängern, in die Länge ziehen (zeitlich)
verlängernd
verlängert
to prolong
prolonging
prolonged
um prp; +Akk. (zeitlich)
um 5; um 5 Uhr
um die Mittagszeit (herum)
at; around
at 5; at 5 o'clock
around midday
verlängern; in die Länge ziehen v (zeitlich)
verlängernd
verlängert
to prolong
prolonging
prolonged
hinterher adv (zeitlich), im Weiteren
Hinterher ist man immer schlauer.
afterwards
Afterwards one is always wiser.
um prp, +Akkusativ (zeitlich)
um 5, um 5 Uhr
um die Mittagszeit (herum)
at, around
at 5, at 5 o'clock
around midday
im Vorfeld +Gen. (zeitlich)
im Vorfeld des Prozesses
im Vorfeld der Wahlen
in the lead-up to sth.; in the run-up to sth.
in the lead-up to the trial; in the run-up to the trial
in the run-up to the elections
im Vorfeld +Gen. (zeitlich)
im Vorfeld des Prozesses
im Vorfeld der Wahlen
ahead of sth.; in the lead-up to sth.; in the run-up to sth.
in the lead-up to the trial; in the run-up to the trial
in the run-up to the elections
etw. (zeitlich) überbrücken v
überbrückend
überbrückt
die Wartezeit überbrücken
to bridge sth.
bridging
bridged
to bridge the waiting time
zu prp, +Dativ (zeitlich)
zu Weihnachten
zum (= zu dem) Jahresanfang
zu Ostern verreisen
at, for
at Christmas
at the beginning of the year
to go away for Easter
zeitlich staffeln v
zeitlich staffelnd
zeitlich gestaffelt
staffelt zeitlich
staffelte zeitlich
to phase
phasing
phased
phases
phased
(zeitlich) überziehen (um) v
überziehend
überzogen
Der letzte Sprecher überzog um eine halbe Stunde.
to go over exceed the time limit (by); to overrun (the time allowed) (by); to go longer than allowed
going over exceeding the time limit; overrunning; going longer than allowed
gone over exceeded the time limit; overrun; gone longer than allowed
The final speaker overran by half an hour.
kurz adj (zeitlich)
kürzer
am kürzesten
ein kurzes Lachen
Der Winter kommt und die Tage werden kürzer.
short (time)
shorter
shortest
a short laugh
Winter is coming and the days are getting shorter.
begrenzt; beschränkt adj
begrenzter; beschränkter
am begrenztesten; am beschränktesten
zeitlich beschränkt
limited
more limited
most limited
limited in time
begrenzt, beschränkt adj
begrenzter, beschränkter
am begrenztesten, am beschränktesten
zeitlich beschränkt
limited
more limited
most limited
limited in time
etw. verschieben; etw. herausschieben v (zeitlich)
verschiebend; herausschiebend
verschoben; herausgeschoben
to delay sth.
delaying
delayied
nach prp, +Dativ (zeitlich)
nach dem Frühstück
nach zehn Minuten
nach vier Monaten
gleich nach Erhalt
nach Ihnen
after, past
after the breakfast
after ten minutes
after four month
immediately after receiving, immediately upon receiving
after you
(zeitlich) gut gewählt; zur richtigen Zeit; zur rechten Zeit geh. (nachgestellt)
Der Zeitpunkt für den Verkauf war gut gewählt.
opportune; well-timed {adj}
The sale was well-timed.
kurz adj (zeitlich)
kürzer
am kürzesten
ein kurzes Lachen
schon nach kurzer Zeit
Der Winter kommt und die Tage werden kürzer.
short (time)
shorter
shortest
a short laugh
after just a short time
Winter is coming and the days are getting shorter.
über prp; +Akk. (zeitlich)
über Mittag
über Wochen
über Weihnachten
den Winter über
übers (= über das) Wochenende nach Hause fahren
over; for
over lunchtime
for weeks
over Christmas
over the winter
to go home for the weekend
Mitte f +Gen. (zeitlich)
Mitte des Jahres
Mitte des letzten Jahres
Mitte der 90er Jahre
Mitte des 19. Jahrhunderts
Mitte November
middle (of); mid-… (time)
in mid-year
in the middle of last year
in the mid 90ies
in the middle of the 19th century; in the mid 19th century
in the middle of November; in mid November
nach prp; +Dat. (zeitlich)
nach dem Frühstück
nach zehn Minuten
nach vier Monaten
kurz nach 8.00 Uhr
gleich nach Erhalt
nach Ihnen
after; past; beyond
after the breakfast
after ten minutes
after four months
just beyond 8:00
immediately after receiving; immediately upon receiving
after you
etw. (zeitlich) verlängern; prolongieren geh. v
verlängernd; prolongierend
verlängert; prolongiert
lebensverlängernde Maßnahmen med.
to prolong sth.; to extend the duration of sth.
prolonging; extending the duration
prolonged; extended the duration
life-prolonging measures; life-extending measures
her sein (zeitlich)
Es ist zwei Monate her dass ich dir das letzte Mal geschrieben habe.
Es ist ewig her dass wir dieses Spiel gespielt haben.
to be
It's been It's (now) two months since I last wrote you.
It's (been) an age ages since we've played that game.
über prp, +Akkusativ (zeitlich)
über Mittag
über Wochen
über Weihnachten
den Winter über
übers (= über das) Wochenende nach Hause fahren
over, for
over lunchtime
for weeks
over Christmas
over the winter
to go home for the weekend
her sein v (zeitlich)
Es ist zwei Monate her, dass ich dir das letzte Mal geschrieben habe.
Es ist ewig her, dass wir dieses Spiel gespielt haben.
to be
It's been It's (now) two months since I last wrote you.
It's (been) an age ages since we've played that game.
befristet; zeitlich begrenzt; kündbar adj
jederzeit kündbar
kündbarer Vertrag
Miete Pacht mit halbjähriger Kündigung
jederzeit kündbarer Angestellter
terminable
terminable at will; terminable at call
terminable contract
tenancy terminable by half a year's notice
terminable-at-will employee
entfernt; fern geh. adj (örtlich und zeitlich)
entfernte Planeten; ferne Planeten
Erinnerungen an diese fernen Tage
Das Ende des Regimes steht vor der Tür.
distant; far-off (far away in time or space)
distant planets
memories of those far-off days
The end is not far off for the regime.
zu prp; +Dat. (zeitlich)
zu Weihnachten
zu Jahresbeginn; zum (= zu dem) Jahresanfang
zu Ostern verreisen
zu Ihrer Information; zu Ihrer Kenntnisnahme adm.
at; for
at Christmas
at the beginning of the year
to go away for Easter
for your information
Grundstück n im Eigentum; Eigentumsgrundstück n; Grundeigentum n
rechtlich unbeschränktes Grundeigentum
zeitlich und erbrechtlich beschränktes oder unbeschränktes Grundeigentum
freehold property; freehold estate; freehold
freehold Br. (estate held in fee simple)
freehold tenancy; freehold Am. (estate held in fee simple or fee tail or for life)
ab prp; +Dat. (zeitlich)
ab 1990; ab dem Jahr 1990
ab heute
schon ab 100 Euro
ab nächstem Monat; beginnend mit nächstem Monat
Ab jetzt beginnt der Kurs eine halbe Stunde früher als gewohnt.
from; as from of (formal)
as from 1990; as of 1990
from today
starting at from 100 Euros
as from of next month
From now on the course session will be starting half an hour earlier than usual.
befristet; zeitlich begrenzt; kündbar adj
jederzeit kündbar
kündbarer Vertrag
befristete befristbare Rente; Zeitrente
Miete Pacht mit halbjähriger Kündigung
jederzeit kündbarer Angestellter
terminable
terminable at will; terminable at call
terminable contract
terminable annuity Br.
tenancy terminable by half a year's notice
terminable-at-will employee
ab prp; +Dat. (zeitlich)
ab 1990; ab dem Jahr 1990
ab heute
schon ab 100 Euro
ab dem nächsten Monat; ab nächstem Monat; beginnend mit nächstem Monat geh.
Ab jetzt beginnt der Kurs eine halbe Stunde früher als gewohnt.
from; as from of formal
as from 1990; as of 1990
from today
starting at from 100 Euros
as from next month Br.; as of next month Am.
From now on, the course session will be starting half an hour earlier than usual.
Wie sieht schaut Süddt. Ös. es bei jdm. mit etw. aus?
Wie sieht's bei dir mit Bargeld aus?
Wie schaut's denn jetzt geldmäßig beim Club aus?
Wie sieht's denn bei dir am Montag zeitlich aus?; Wie sieht's denn am Montag mit deiner Zeit aus?
Wie sind wir für Samstag verblieben?
How is sb. fixed for sth.? How is sb. off for sth. Br. (supply) coll.
How are you fixed off Br. for cash? coll.
How's the club fixed for money now?
How are you fixed for time on Monday?
How are we fixed for Saturday?
sich für etw. Zeit nehmen; sich Zeit nehmen, um etw. zu tun v
sich Zeit nehmend
sich Zeit genommen
Nehmen Sie sich Zeit für Gespräche mit ihren Kindern.; Nehmen Sie sich Zeit, um mit ihren Kindern zu reden.
Kannst du das zeitlich unterbringen?
Wir wissen noch nicht, wann wir es zeitlich einrichten können.
to make time; to find time for sth. to do sth.
making time; finding time
made time; found time
Make time to talk to your children.; Find time to talk to your children.
Can you make time for it?
We don't know yet when we can make time for that.
Durchschnitt m; arithmetisches Mittel n statist.
Durchschnitte pl
im Durchschnitt i.D.
im langjährigen Durchschnitt
über dem überm ugs. Durchschnitt
unter dem Durchschnitt
den Durchschnitt ermitteln
guter Durchschnitt
arithmetischer Durchschnitt
gleitender Durchschnitt
zeitlich gewichteter Mittelwert; zeitlich gewichtetes Mittel
ein höherer Bedarf als der Durchschnitt
average; arithmetic mean; mean
averages
averaged; on average on av.
on the long term average
above average
below average
to average out
fair average
arithmetic average
moving average
timely weighted average
higher than average requirements
zwischen Ereignissen einen zeitlichen Abstand lassen; Ereignisse zeitlich aufteilen verteilen zeitlich legen v
dicht kurz aufeinanderfolgende Schwangerschaften; Schwangerschaften in kurzem zeitlichen Abstand
Lassen Sie zwischen der Einnahme der Tabletten einen zeitlichen Abstand.
Schau, dass du deine Mahlzeiten über den Tag verteilst.
Sie legen die Produktion des Albums zeitlich so, dass es genau vor Weihnachten herauskommt.
to space events; to space out events
closely spaced pregnancies
Space out taking the tablets.
Try to space out your meals over the day.
They space the production of the album so that it is released right before Christmas.
zwischen Ereignissen einen zeitlichen Abstand lassen; Ereignisse zeitlich aufteilen verteilen zeitlich legen v
dicht kurz aufeinanderfolgende Schwangerschaften; Schwangerschaften in kurzem zeitlichen Abstand
Lassen Sie zwischen der Einnahme der Tabletten einen zeitlichen Abstand.
Schau dass du deine Mahlzeiten über den Tag verteilst.
Sie legen die Produktion des Albums zeitlich so dass es genau vor Weihnachten herauskommt.
to space events; to space out events
closely spaced pregnancies
Space out taking the tablets.
Try to space out your meals over the day.
They space the production of the album so that it is released right before Christmas.
vor prp; +Dat. (örtlich und zeitlich)
vor (dem) Ende der Woche
kurz vor der Abzweigung
kurz vor der Grenze zu Spanien
vor Christus
die Aufgabe die vor uns liegt
vor eigenem Publikum spielen sport
sich vor dem Feind zurückziehen mil.
Vor Euch liegt eine Aufstellung der Punkte die zu besprechen sind.
Das ganze Wochenende lag noch vor uns.
Der Brunch kommt vor dem Mittagessen und nach dem Frühstück.
Die Ebene breitete sich schier endlos vor mir aus.
before
before the end of the week; before the week is out
just before the turn-off
just before the border to Spain
before Christ
the task before us
to play before your home crowd
to retreat before the enemy
Before you is a list of the points we have to discuss.
The whole weekend lay before us.
Brunch comes before lunch and after breakfast.
The plain stretched endlessly before me.
auf etw. einer Sache geh. folgen; nach etw. kommen v (zeitlich oder örtlich anschließen) (Sache)
folgend; nach kommend
gefolgt; nach gekommen
gefolgt werden von etw.
Auf den Winter folgt der Frühling.; Dem Winter folgt der Frühling. geh.
Die Nummer 28 kommt nach 27.
Zunächst gab es die Ansprachen der Ehrengäste, dann folgte die Preisverleihung.
Der Krieg war zu Ende. Es folgte eine lange Zeit des Wiederaufbaus.
Darauf folgt ein sechsmonatiges Praktikum.
to follow sth. (of a thing that comes after in time or place)
following
followed
to be followed by sth.
Spring follows winter.; Winter is followed by spring.
The number 28 follows 27.
First came the speeches of the guests of honour, and the presentation of awards followed.
The war ended. There followed Then came Then there was a long period of rebuilding.
This is followed by a six-month traineeship.
vor prp; +Dat. (örtlich und zeitlich)
vor (dem) Ende der Woche
kurz vor der Abzweigung
kurz vor der Grenze zu Spanien
vor Christus
die Aufgabe, die vor uns liegt
vor eigenem Publikum spielen sport
sich vor dem Feind zurückziehen mil.
Vor Euch liegt eine Aufstellung der Punkte, die zu besprechen sind.
Das ganze Wochenende lag noch vor uns.
Der Brunch kommt vor dem Mittagessen und nach dem Frühstück.
Die Ebene breitete sich schier endlos vor mir aus.
before
before the end of the week; before the week is out
just before the turn-off
just before the border to Spain
before Christ
the task before us
to play before your home crowd
to retreat before the enemy
Before you is a list of the points we have to discuss.
The whole weekend lay before us.
Brunch comes before lunch and after breakfast.
The plain stretched endlessly before me.
durchgehend; fortlaufend (örtlich und zeitlich); andauernd; dauernd; anhaltend adj
eine durchgehende Linie
durchgehende Öffnungszeiten
eine anhaltende Dürre
eine durchgehende Straßenverbindung Bahnverbindung
ein durchgehendes Beschäftigungsverhältnis jur.
Beurteilung der laufenden Mitarbeit (im Unterricht) school f
Die Batterien liefern genug Strom für neun Stunden durchgehenden Gebrauch.
Der erste Satz ist in mehrere Titel unterteilt er ist aber ein durchgehendes Musikstück.
continuous
a continuous line
continuous opening hours
a continuous drought
a continuous road rail link
continuous employment
continuous assessment Br.
The batteries provide enough power for nine hours of continuous use.
The first movement is divided into several tracks but it is really one continuous piece of music.
durchgehend; fortlaufend (örtlich und zeitlich); andauernd; dauernd; anhaltend adj
eine durchgehende Linie
durchgehende Öffnungszeiten
eine anhaltende Dürre
eine durchgehende Straßenverbindung Bahnverbindung
ein durchgehendes Beschäftigungsverhältnis jur.
Beurteilung der laufenden Mitarbeit (im Unterricht) school f
Die Batterien liefern genug Strom für neun Stunden durchgehenden Gebrauch.
Der erste Satz ist in mehrere Titel unterteilt, er ist aber ein durchgehendes Musikstück.
continuous
a continuous line
continuous opening hours
a continuous drought
a continuous road rail link
continuous employment
continuous assessment Br.
The batteries provide enough power for nine hours of continuous use.
The first movement is divided into several tracks, but it is really one continuous piece of music.
in puncto; punkto Ös. Schw.; aus der Sicht +Gen.; unter dem Aspekt +Gen.
aus zeitlicher Sicht; zeitlich gesehen; zeitlich
zahlenmäßig
in puncto Preis; preislich gesehen
von der Bedeutung her; von der Gewichtung her
ein Land unter dem Aspekt seiner Sehenswürdigkeiten betrachten
In puncto Verbrauchswerte ist das Auto spitze, aber der Komfort ist bescheiden.
Umgelegt auf zusätzliches Personal – wie viel werden wir brauchen?
Finanziell gesehen war ich bei meiner früheren Stelle besser dran.
Er denkt nur in Geldkategorien.
Sie redet von einem beruflichen Neustart.
in terms of sth.
in terms of time
in terms of figures
in terms of price
in terms of importance
to think of a country in terms of its tourist attractions
The car is great in terms of fuel economy, but it's not very comfortable.
In terms of extra staff – how many will we need?
In terms of money, I was better off in my last job.
He thinks of everything in terms of money.
She's talking in terms of starting a new career.
sich daranmachen; dazu kommen; es (zeitlich) schaffen, etw. zu tun; etw. endlich einmal tun; etw. in Angriff nehmen v
sich daranmachend; dazu kommend; es schaffend; endlich einmal tuend; in Angriff genommen
sich darangemacht; dazu gekommen; es geschafft; endlich einmal getan; in Angriff genommen
Ich wollte ihn anrufen, bin aber einfach nicht dazu gekommen.
Das ist ein Artikel, den ich schon seit einem Jahr schreiben will und es irgendwie nicht schaffe.
Glaubst du nicht, dass es langsam Zeit ist, dass du einmal dein Zimmer aufräumst?
Nächstes Wochenende muss ich endlich einmal mein Auto waschen.
Früher oder später müssen wir das Thema Steuer in Angriff nehmen.
to get round Br.; to get around Am. to sth. to doing sth.
getting round; getting around
got round; got around
I've been meaning to call him, but I just haven't got round to it haven't gotten around to it Am..
This is an article I have been meaning to write for a year but never quite got round around to.
Don't you think it's about time you got round around to tidying your room?
I must get round around to cleaning my car next weekend.
Sooner or later we'll have to get round around to the subject of taxation.
(länger lange) zurückliegen (zeitlich) v
die einige Tage zurückliegenden Äußerungen
in den zurückliegenden Tagen
in den zurückliegenden (sechs) Jahren
Der Vorfall liegt etwa eine Woche zurück.
Das Ganze liegt einige Jahre zurück.
Der Fall liegt mehr als fünfzehn Jahre zurück.
Ein Gipfeltreffen liegt zwei Jahre zurück ein weiteres steht unmittelbar bevor.
Unser erstes Treffen liegt erst ein halbes Jahr zurück.
Das liegt schon länger zurück.
Das liegt also noch (gar) nicht (so) lange zurück.
Die Ära der Apartheid liegt noch nicht so lange zurück.
Das letzte Mal liegt schon zu weit lange zurück.
Das liegt jetzt schon so lange zurück dass ich mich nicht mehr erinnere wie er geheißen hat.
to be (some time long) ago; to go back
the remarks of a few days ago
over the recent days
over the past (six) years
The incident was about one week ago.; It is about a week since the incident.
All this happened several years ago.
The case goes back more than fifteen years.
We are now two years beyond one summit and on the eve of another.
Our first meeting took place only six months ago.
That was some time ago.
So this was very recently.; So only a short time has passed since then.
The apartheid era was not so long ago.
It has been too many years since that happened.
It's so long ago now that I can't remember his name.
(länger lange) zurückliegen (zeitlich) v
die einige Tage zurückliegenden Äußerungen
in den zurückliegenden Tagen
in den zurückliegenden (sechs) Jahren
Der Vorfall liegt etwa eine Woche zurück.
Das Ganze liegt einige Jahre zurück.
Der Fall liegt mehr als fünfzehn Jahre zurück.
Ein Gipfeltreffen liegt zwei Jahre zurück, ein weiteres steht unmittelbar bevor.
Unser erstes Treffen liegt erst ein halbes Jahr zurück.
Das liegt schon länger zurück.
Das liegt also noch (gar) nicht (so) lange zurück.
Die Ära der Apartheid liegt noch nicht so lange zurück.
Das letzte Mal liegt schon zu weit lange zurück.
Das liegt jetzt schon so lange zurück, dass ich mich nicht mehr erinnere, wie er geheißen hat.
to be (some time long) ago; to go back
the remarks of a few days ago
over the recent days
over the past (six) years
The incident was about one week ago.; It is about a week since the incident.
All this happened several years ago.
The case goes back more than fifteen years.
We are now two years beyond one summit and on the eve of another.
Our first meeting took place only six months ago.
That was some time ago.
So, this was very recently.; So, only a short time has passed since then.
The apartheid era was not so long ago.
It has been too many years since that happened.
It's so long ago now that I can't remember his name.
Mittelwert m; Mittel n; Durchschnittswert m; Durchschnitt m (aus A und B) math. statist. phys.
Mittelwerte pl; Mittel pl; Durchschnittswerte pl; Durchschnitte pl
angenommener Mittelwert
arithmetischer Mittelwert; arithmetisches Mittel
bereinigter Mittelwert
geometrischer Mittelwert; geometrisches Mittel
harmonischer Mittelwert; harmonisches Mittel
quadratischer Mittelwert; quadratisches Mittel; Effektivwert (einer periodischen Größe)
quadratischer Mittelwert der Entfernung
zeitlicher Mittelwert
zeitlich gewichteter Mittelwert; zeitlich gewichtetes Mittel
Jahresmittelwert m
Kollektivmittelwert m (einer stochastischen Größe)
Kurzzeitmittelwert m
Mittel von Mittelwerten
Mittelwert der Grundgesamtheit
Mittelwert einer Anzahl von …
Mittelwert einer Funktion
average value; average avg ; mean value; mean (of A and B)
average values; averages; mean values; means
assumed average; working mean
arithmetic average; arithmetic mean
corrected mean; modified mean
geometric average, geometric mean
harmonic average; harmonic mean
quadratic average; quadratic mean; root-mean-square value; RMS value; effective value; virtual value rare
distance root mean square DRMS ; distance RMS
time averaged value; time average
time-weighted average
annual average value
ensemble average; ensemble mean
short-time average; short-time mean
grand average
population mean; true mean
mean value of a number of …
mean value of a function
Gelegenheit f; (zeitlich begrenzte) Möglichkeit f (zu etw. etw. zu tun); Chance f (auf etw. etw. zu tun)
Gelegenheiten pl; Möglichkeiten pl; Chancen pl
bei der ersten Gelegenheit
in Frage kommende Möglichkeiten
die Gelegenheit ergreifen
eine Gelegenheit ergreifen
eine Gelegenheit ergreifen; eine Gelegenheit beim Schopfe packen
jdm. Gelegenheit geben, etw. zu tun; jdm. die Möglichkeit einräumen, etw. zu tun geh.
auf eine günstige Gelegenheit warten
eine Gelegenheit beim Schopf ergreifen
eine Gelegenheit verpassen; eine Gelegenheit versäumen
sich eine Gelegenheit entgehen lassen
etw. zum Anlass nehmen zu …
sobald sich eine Gelegenheit bietet; sobald sich eine Möglichkeit ergibt
Ich möchte bei dieser Gelegenheit darauf hinweisen, dass …
Du solltest dir diese Gelegenheit nicht entgehen lassen.
Jede Krise ist auch eine Chance; In jeder Krise liegt eine Chance.
Die Botschaft nimmt dies zum Anlass, um das Ministerium erneut ihrer vorzüglichsten Hochachtung zu versichern. (Schlussformel Verbalnote) pol.
Die Firma bietet ihren Kunden die Möglichkeit, alle Produkte in Augenschein zu nehmen.
opportunity (for sth. to do sth.) (temporary situation, in which sth. can be done)
opportunities
at the first opportunity available
possible opportunities
to jump at the chance
to take an opportunity; to seize an opportunity
to snatch at an opportunity; to grasp at an opportunity
to give offer afford sb. an opportunity to do sth.
to wait for a good opportunity; to wait for the right moment
to seize an opportunity with both hands
to miss an opportunity; to miss the boat fig.
to pass up a chance opportunity
to use something as an opportunity to …
as soon as an opportunity arises
I should like to take this opportunity to point out that …
You shouldn't pass up this opportunity.
Every crisis is also an opportunity.; In every crisis there is an opportunity.
The Embassy avails itself of this opportunity to renew to the Ministry the assurance of its highest consideration (complimentary close note verbale)
The company offers its customers the opportunity to inspect all products.

Deutsche zeitlich Synonyme

zeitlich  
temporal  Âzeitlich  
chronologisch  Âchronometrisch  Âzeitlich  
(zeitlich)  folgend  Âchronologisch  Âkonsekutiv  
unbefristet  Âunterminiert  Âzeitlich  nicht  festgelegt  
(zeitlich)  nach  vorn  gerichtet  Âanterograd  (fachsprachlich)  
rückgebildet  Âretrograd  Âzeitlich  oder  Ã¶rtlich  zurückliegend  
altmodisch  Âanachronistisch  Âin  den  betreffenden  Zeitabschnitt  nicht  hineingehörend  Âunzeitgemäß  Âzeitlich  falsch  eingeordnet  
(zeitlich) folgend  chronologisch  konsekutiv  
(zeitlich) nach vorn gerichtet  anterograd (fachsprachlich)  
Weitere Ergebnisse für zeitlich Synonym nachschlagen

Englische temporal Synonyme

temporal  Philistine  annalistic  banausic  bodily  brittle  calendarial  calendric  capricious  carnal  carnal-minded  changeable  chronogrammatic  chronographic  chronologic  chronological  chronoscopic  civil  congregational  continuous  corporal  corporeal  corruptible  dated  deciduous  diaristic  durational  durative  dying  earthly  earthy  ephemeral  evanescent  fading  fickle  fleeting  fleshly  flitting  fly-by-night  flying  fragile  frail  fugacious  fugitive  horologic  hylic  impermanent  impetuous  impulsive  inconstant  insubstantial  intercalary  intercalated  laic  laical  lasting  lay  material  materialistic  materiate  metronomic  momentary  mortal  mundane  mutable  nonclerical  nondurable  nonecclesiastical  nonministerial  nonordained  nonpastoral  nonpermanent  nonreligious  nonsacred  nonspiritual  passing  perishable  physical  popular  profane  reprobate  secular  secularist  secularistic  sensual  short-lived  somatic  substantial  temporary  terrene  terrestrial  timekeeping  transient  transitive  transitory  unblessed  undurable  unenduring  unhallowed  unholy  unregenerate  unsacred  unsanctified  unspiritual  unstable  volatile  worldly  

zeitlich Definition

Post-temporal
(a.) Situated back of the temporal bone or the temporal region of the skull
Post-temporal
(n.) A post-temporal bone.
Temporal
(a.) Of or pertaining to the temple or temples
Temporal
(n.) Of or pertaining to time, that is, to the present life, or this world
Temporal
(n.) Civil or political, as distinguished from ecclesiastical
Temporal
(n.) Anything temporal or secular

temporal Bedeutung

temporal property a property relating to time
temporal arrangement
temporal order
arrangement of events in time
temporal bone
os temporale
a thick bone forming the side of the human cranium and encasing the inner ear
temporal canthus the outer corner of the eye
temporal artery any of the three arteries on either side of the brain supplying the cortex of the temporal lobe
anterior temporal artery
arteria temporalis anterior
temporal artery that goes to the anterior part of the cerebral cortex of the temporal lobe
intermediate temporal artery
arteria temporalis intermedia
temporal artery that goes to the middle part of the cerebral cortex of the temporal lobe
posterior temporal artery
arteria temporalis posterior
temporal artery that supplies the posterior part of the cortex of the temporal lobe
temporal vein
vena temporalis
any of several veins draining the temporal region
deep temporal vein temporal veins that empty into the pterygoid plexus
middle temporal vein arises near the eye, joins the superficial temporal veins to form the retromandibular vein
superficial temporal vein join the middle temporal vein to empty into the retromandibular vein
temporal gyrus any of the convolutions of the outer surface of the temporal lobe of the cerebrum
temporal lobe
temporal ccortex
that part of the cerebral cortex in either hemisphere of the brain lying inside the temples of the head
temporalis muscle
temporal muscle
temporalis
musculus temporalis
muscle extending from the temporal fossa to the coronoid process of the mandible, acts to raise the mandible and close the jaws
temporal role
temporal
the semantic role of the noun phrase that designates the time of the state or action denoted by the verb
second estate
Lords Temporal
the nobility in France and the peerage in Britain
temporal relation a relation involving time
psychomotor epilepsy
temporal lobe epilepsy
epilepsy characterized clinically by impairment of consciousness and amnesia for the episode, often involves purposeful movements of the arms and legs and sometimes hallucinations
temporal arteritis inflammation of the temporal arteries, characterized by headaches and difficulty chewing and (sometimes) visual impairment
temporal of this earth or world, temporal joys, our temporal existence
temporal not eternal, temporal matters of but fleeting moment- F.D.Roosevelt
worldly
secular temporal
characteristic of or devoted to the temporal world as opposed to the spiritual world, worldly goods and advancement, temporal possessions of the church
temporal of or relating to the temples (the sides of the skull behind the orbit), temporal bone
temporal of or relating to or limited by time, temporal processing, temporal dimensions, temporal and spacial boundaries, music is a temporal art
Ergebnisse der Bewertung:
111 Bewertungen 4

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.