Zeugen | witnesses |
zeugen | beget |
zeugen | sire |
zeugen für | to testify to |
zeugen, zeugst | beget |
Zeugen vorladen | summon a witness |
einen Zeugen vernehmen | to hear a witness |
einen Zeugen vernehmen | hear a witness |
Vernehmung eines Zeugen | hearing of a witness |
einen Zeugen beibringen | produce a witness |
jdn. zeugen v biol. | to beget sb. {begat; begotten}; to begat sb. (Bible) obs. |
jdn. zeugen v biol. | to beget sb. {begat; begotten}; to begat sb.(Bible) obs. |
zeugen zeugend zeugt zeugte | to sire siring sires sired |
Raben zeugen keine Tauben. Sprw. | A wild goose never laid a tame egg. prov. |
zeugen v erzeugen; verursachen v | beget (begat, begotten) obs. beget (begot; begot) obs. |
zeugen v erzeugen; verursachen v | beget (begat begotten) obs. beget (begot; begot) obs. |
jdn. etw. zeugen v zeugend gezeugt | to procreate sb. sth. procreating procreated |
zeugen zeugend gezeugt zeugt zeugte | to beget {begot, begat obs., begotten, begot} begetting begotten, begot begets begot |
zeugen zeugend gezeugt zeugt zeugte | to father fathering fathered fathers fathered |
Zeuge m Jehovas relig. die Zeugen Jehovas | Jehovah's witness Jehovah's witnesses |
|
der Zeuge Jehovas relig. die Zeugen Jehovas | Jehovah's witness Jehovah's witnesses |
zeugen v (Säugetier) zeugend gezeugt zeugt zeugte | to sire siring sired sires sired |
zeugen v zeugend gezeugt zeugt zeugte ein Kind zeugen | to father fathering fathered fathers fathered to father child |
Anwesenheit f; Erscheinen n adm. das Erscheinen eines Zeugen erzwingen | attendance to compel the attendance of a witness |
Vernehmung f, Verhör n jur. Vernehmungen pl Vernehmung eines Zeugen | hearing hearings hearing of a witness |
Beleg m; Anzeichen n; Hinweis m davon zeugen dass ...; zeigen dass ... | evidence to give provide evidence of the fact that ... |
vor prp, +Dativ vor (dem) Ende der Woche vor Christus etw. vor Zeugen erklären | before before the end of the week, before the week is out before Christ to declare sth. before witnesses |
jdn. (außerhalb des Gerichts) als Zeugen befragen v jur. unter Eid befragt werden | to take deposition from a witness; to depose a witness Am. to be deposed under oath Am. |
von etw. zeugen von etw. zeugend von etw. gezeugt ein Vermerk aus dem klar hervorgeht dass ... | to show sth. showing sth. shown sth. an indication that clearly shows that ... |
von etw. zeugen v von etw. zeugend von etw. gezeugt ein Vermerk, aus dem klar hervorgeht, dass … | to show sth. showing sth. shown sth. an indication that clearly shows that … |
zugeknöpft; wenig auskunftsfreudig adj Zeugen, die nicht reden wollen Er schwieg sich über seine Pläne aus. | tight-lipped tight-lipped witnesses He remained tight-lipped about his plans. |
zugeknöpft; wenig auskunftsfreudig adj Zeugen die nicht reden wollen Er schwieg sich über seine Pläne aus. | tight-lipped tight-lipped witnesses He remained tight-lipped about his plans. |
Belastungszeuge m; Belastungszeugin f; Zeuge m der Anklage jur. Belastungszeugen pl; Belastungszeuginnen pl; Zeugen pl der Anklage | witness for the prosecution; prosecution witness; Crown witness Br.; State's witness Am. witnesses for the prosecution; prosecution witnesses; Crown witnesses; State's witnesses |
Wahlgegenüberstellung f; Wahlkonfrontation f; (polizeiliche) Gegenüberstellung f; Konfrontation f (eines Zeugen mit einem Tatverdächtigen) | identification parade Br.; identity parade Br.; police line-up Am. |
Zeitzeuge m; Zeitzeugin f hist. Zeitzeugen pl; Zeitzeuginnen pl stumme Zeugen einer glorreichen Vergangenheit sein (Sache) ein Zeitzeuge des Sechstagekriegs | witness to history witnesses to history to be silent witnesses to a glorious past to past glorious times (of a thing) a witness to the Six Day War |
Zeuge f, Zeugin f Zeugen pl einen Zeugen vernehmen etw. vor Zeugen aussagen vereidigter Zeuge jur. jdn. als Zeugen aufrufen Zeuge bei der Unterschriftsleistung | witness witnesses to hear a witness to declare sth. in the presence of witnesses deponent to call sb. in evidence attesting witness |
(vorübergehend) stumm; still; wortlos adj stumme Zeugen stumm wie ein Fisch Grab sein Sie umarmten sich in stummer Anteilnahme. Die Behörden schweigen zu den Ergebnissen. | mute mute witnesses to be as mute as a fish stone (as) silent as a grave; (as) dumb as a rock They hugged each other in mute sympathy. The authorities have been mute about the results. |
jdn. zu einer Straftat anstiften; verleiten (bes. zur Falschaussage) v jur. anstiftend; verleitend angestiftet; verleitet einen Zeugen bestechen zur Falschaussage anstiften | to suborn sb. to commit a criminal act (esp. false testimony) suborning suborned to suborn a witness |
Sichtung f; Sichten n; Beobachung f die Beobachtung eines Zeugen eine angebliche Sichtung des Ungeheuers von Loch Ness Es ist die erste Sichtung dieses seltenen Vogels in unserem Land. | sighting the sighting by a witness a reported sighting of the Loch Ness monster This is the first sighting of this rare bird in this country. |
|
aussagen v jur. aussagend ausgesagt sagt aus sagte aus für jdn. aussagen; für jdn. zeugen zu jds. Gunsten aussagen gegen jdn. aussagen; gegen jdn. zeugen die Aussage verweigern | to testify testifying testified testifies testified to testify for sb. to testify in sb.'s favour; to testify on sb.'s behalf to testify against sb. to refuse to testify |
Sichtung f; Sichten n; Beobachtung f die Beobachtung eines Zeugen eine angebliche Sichtung des Ungeheuers von Loch Ness Es ist die erste Sichtung dieses seltenen Vogels in unserem Land. | sighting the sighting by a witness a reported sighting of the Loch Ness monster This is the first sighting of this rare bird in this country. |
Befragung f; Vernehmung f; Einvernahme f Ös. Befragungen pl; Vernehmungen pl; Einvernahmen pl Ös. kontradiktorische Vernehmung Einvernahme Ös. (eines Zeugen im Strafprozess) jur. | questioning questionings adversary questioning (of a witness in a criminal trial) |
etw. anzweifeln; jdm. etw. keinen Glauben schenken v anzweifelnd; keinen Glauben schenkend angezweifelt; keinen Glauben geschenkt die Glaubwürdigkeit eines Zeugen erschüttern Seine Erklärung wurde bald angezweifelt. | to discredit sb. sth. discrediting discredited to discredit a witness; to impeach a witness's testimony His explanation was soon discredited. |
Zeuge m; Zeugin f Zeugen pl einen Zeugen anhören (Gericht) jur. als Zeuge (vor Gericht) gehört werden jur. etw. vor Zeugen aussagen einen Zeugen aufrufen vereidigter Zeuge jur. jdn. als Zeugen aufrufen Zeuge bei Errichtung einer Urkunde | witness witnesses to hear a witness (law court) to be heard as a witness (in court) to declare sth. in the presence of witnesses to call a witness deponent to call sb. in evidence attesting subscribing witness |
auf der Bildfläche erscheinen; sich melden v Haustiere die streunend aufgelesen wurden und bei denen sich kein Eigentümer gemeldet hat Aus Angst vor Repressalien haben sich nur wenige Zeugen gemeldet. Bisher hat sich noch kein Nachfolger für ihn gefunden. | to come forward; to step forward; to step up pets that have been found wandering and no owner has come forward Few witnesses have stepped forward because of a fear of reprisal. So far no one has stepped up to take his place. |
auf der Bildfläche erscheinen; sich melden v Haustiere, die streunend aufgelesen wurden und bei denen sich kein Eigentümer gemeldet hat Aus Angst vor Repressalien haben sich nur wenige Zeugen gemeldet. Bisher hat sich noch kein Nachfolger für ihn gefunden. | to come forward; to step forward; to step up Am. pets that have been found wandering and no owner has come forward Few witnesses have stepped forward because of a fear of reprisal. So far, no one has stepped up to take his place. |
Befragung f; Interview n; Gespräch n Befragungen pl; Interviews pl; Gespräche pl gelenktes Interview polizeiliche Befragung Befragung eines Zeugen ein Interview mit dem Präsidenten ein Interview führen einem Journalisten ein Interview geben | interview interviews guided interview police interview interview of a witness an interview with the President to conduct an interview to give an interview to a journalist |
etw. erkennen lassen; ein Zeichen von etw. sein; von etw. zeugen geh. v erkennen lassend; ein Zeichen seiend; zeugend erkennen lassen; ein Zeichen gewesen; gezeugt davon zeugen, dass …; zeigen, dass … Das Schreiben lässt seine Bereitschaft erkennen, den Umbau mitzufinanzieren. | to show sth.; to be evidence of sth.; to be a sign of sth.; to bespeak sth. formal {bespoke; bespoken} showing; being evidence of; being a sign of; bespeaking shown; been evidence of; been a sign of; bespoken to give provide evidence of the fact that … The letter bespeaks his willingness to part-finance the rebuilding. |
Befragung f; Interview n; Gespräch n Befragungen pl; Interviews pl; Gespräche pl Fernsehinterview n gelenktes Interview polizeiliche Befragung Befragung eines Zeugen ein Interview mit dem Präsidenten ein Interview führen einem Journalisten ein Interview geben | interview interviews TV interview; television interview guided interview police interview interview of a witness an interview with the President to conduct an interview to give an interview to a journalist |
eine Urkunde errichten; ausfertigen v jur. eine Urkunde errichtend; ausfertigend eine Urkunde errichtet; ausgefertigt eine Urkunde durch Unterschrift bzw. Siegel ausfertigen eine Urkunde doppelt in zwei Gleichschriften ausfertigen ein Testament (vor Zeugen) errichten ausfertigen | to execute a deed executing a deed executed a deed to execute an instrument by signing and sealing to execute a deed in duplicate to execute a will (in the presence of witnesses) |
(einen Sachverhalt als wahr) bestätigen; belegen v bestätigend; belegend bestätigt; belegt unbestätigt Ich habe Zeugen, die bestätigen können, dass ich tatsächlich dort war. Das Gerücht ließ sich nicht bestätigen. Die ordnungsgemäße Bevollmächtigung wird hiermit anwaltlich versichert. jur. | to verify (circumstances as being true) verifying verified unverified I have witnesses who can verify that I was actually there. The rumour Br. rumor Am. could not be verified confirmed. As an attorney I hereby verify that I have been duly authorized by the party to represent him. |
(einen Sachverhalt als wahr) bestätigen; belegen v bestätigend; belegend bestätigt; belegt unbestätigt Ich habe Zeugen die bestätigen können dass ich tatsächlich dort war. Das Gerücht ließ sich nicht bestätigen. Die ordnungsgemäße Bevollmächtigung wird hiermit anwaltlich versichert. jur. | to verify (circumstances as being true) verifying verified unverified I have witnesses who can verify that I was actually there. The rumour Br. rumor Am. could not be verified confirmed. As an attorney I hereby verify that I have been duly authorized by the party to represent him. |
jdn. unter Strafandrohung (als Zeugen) gerichtlich vorladen; vor Gericht zitieren ugs. v jur. unter Strafandrohung gerichtlich vorladend; vor Gericht zitierend unter Strafandrohung gerichtlich vorgeladen; vor Gericht zitiert Der König steht über dem Gesetz und kann nicht vor Gericht zitiert werden. | to subpoena sb. subpoenaing subpoenaed The King is above the law and cannot be subpoenaed. |
Zeuge m; Zeugin f Zeugen pl vor Zeugen im Beisein von Zeugen geh. jur. einen Zeugen anhören (Gericht) jur. als Zeuge (vor Gericht) gehört werden jur. etw. vor Zeugen aussagen einen Zeugen aufrufen vereidigter Zeuge jur. jdn. als Zeugen aufrufen Zeuge bei Errichtung einer Urkunde | witness witnesses in front of witnesses before witnesses to hear a witness (law court) to be heard as a witness (in court) to declare sth. in the presence of witnesses to call a witness deponent to call sb. in evidence attesting subscribing witness |
zusammenfallen v; zusammentreffen v; sich decken v; übereinstimmen v (mit) zusammenfallend; zusammentreffend; sich deckend; übereinstimmend zusammengefallen; zusammengetroffen; gedeckt; übereingestimmt fällt zusammen; trifft zusammen; deckt sich; stimmt überein fiel zusammen; traf zusammen; deckte sich; stimmte überein Die Zeugen geben übereinstimmend an, dass … | to coincide (with) coinciding coincided coincides coincided The witnesses coincide in saying stating that … |
zusammenfallen v; zusammentreffen v; sich decken v; übereinstimmen v (mit) zusammenfallend; zusammentreffend; sich deckend; übereinstimmend zusammengefallen; zusammengetroffen; gedeckt; übereingestimmt fällt zusammen; trifft zusammen; deckt sich; stimmt überein fiel zusammen; traf zusammen; deckte sich; stimmte überein Die Zeugen geben übereinstimmend an dass ... | to coincide (with) coinciding coincided coincides coincided The witnesses coincide in saying stating that .... |
Vernehmung f (bei Gericht) jur. Vernehmungen pl erneute Vernehmung mündliche Vernehmung Zeugenvernehmung f vor der Verhandlung erste Zeugenvernehmung (durch den Rechtsanwalt, der den Zeugen benannt hat) (Zivilprozess) Parteienvernehmung f; Vernehmung der Parteien (Zivilprozess) öffentliche Vernehmung (Konkursrecht) die Zeugenvernehmungen vornehmen vernommen werden | examination (formal questioning in court) examinations re-examination viva voce examination witness examination before trial; pre-trial examination of witnesses examination in chief (civil action) examination of parties (civil action) public examination (bankruptcy law) to conduct the examination of witnesses to undergo an examination |
Rechtsstandpunkt m jur. Rechtsstandpunkte pl in eigener Sache jur. Wir haben das Recht auf unserer Seite gute Erfolgsaussichten. jur. seine Rechtssache vortragen; seinen Fall unterbreiten seine Rechtssache schlüssig vorbringen gegen jdn. nichts in der Hand haben Jemanden als Zeugen in eigener Sache zu hören ist problematisch. Kein Betreiber darf Richter in eigener Sache sein. | case cases in support of one's own case We have a (good) case. to state one's case to make out one's case to have no case against sb. Hearing a person as a witness in support of his own case is problematic. No operator may be both judge and interested party. |
Rechtsstandpunkt m jur. Rechtsstandpunkte pl das Anklagevorbringen; die Anklage in eigener Sache jur. Wir haben das Recht auf unserer Seite gute Erfolgsaussichten. jur. seinen Rechtsstandpunkt vorbringen; eine Rechtssache vortragen gegen jdn. nichts in der Hand haben Jemanden als Zeugen in eigener Sache zu hören, ist problematisch. Kein Betreiber darf Richter in eigener Sache sein. | case cases the prosecution's case in support of your own case We have a (good) case. to state your case to have no case against sb. Hearing a person as a witness in support of his own case is problematic. No operator may be both judge and interested party. |
standhalten; gewachsen sein standhaltend; gewachsen seiend standhgehalten; gewachsen gewesen einer Sache standhalten; einer Sache gewachsen sein sich jdm. gegenüber behaupten einer Prüfung standhalten Das Zelt hielt dem Wind stand. Die Pflanzen haben die Hitze gut vertragen. Werden die LKWs die Fahrt über holprige Straßen überstehen? Ohne Zeugen werden die Anklagepunkte vor Gericht nicht halten bestehen. | to stand {stood; stood}; to stand up standing; standing up stood; stood up to stand up to sth. to stand up to sb. to stand up to a test The tent stood up to the wind. The plants have stood up well to the heat. Will the lorries stand up to the journey over rough roads? Without a witness the charges will not stand up in court. |
vor jdm. jdn. prp (jdn. im Rahmen eines Verfahrens befassen) adm. das Ehegelübde vor Zeugen ablegen vor Gericht gehen persönlich vor Gericht erscheinen vor Gericht aussagen jdn. vor Gericht bringen jdn. dem Richter vorführen ein Gericht mit der Sache befassen diese Frage dem Wähler vorlegen dem Gremium ein Vorschlag unterbreiten Der Fall mit dem das Gericht befasst ist hat zwei Aspekte. Die Frage die uns hier beschäftigt ist folgende: | before sb. (having recourse to sb. as part of a procedure) to make the marriage vow before witnesses to go before a court to appear before the court personally to give evidence before the court to bring sb. before the court(s) to bring sb. before the judge to bring the matter before a court the judge to put this question before the voters to put a proposal before the board The case before the court has two aspects. The question before us is this: |
vor jdm. jdn. prp (jdn. im Rahmen eines Verfahrens befassen) adm. das Ehegelübde vor Zeugen ablegen vor Gericht gehen persönlich vor Gericht erscheinen vor Gericht aussagen jdn. vor Gericht bringen jdn. dem Richter vorführen ein Gericht mit der Sache befassen diese Frage dem Wähler vorlegen dem Gremium ein Vorschlag unterbreiten Der Fall, mit dem das Gericht befasst ist, hat zwei Aspekte. Die Frage, die uns hier beschäftigt, ist folgende: | before sb. (having recourse to sb. as part of a procedure) to make the marriage vow before witnesses to go before a court to appear before the court personally to give evidence before the court to bring sb. before the court(s) to bring sb. before the judge to bring the matter before a court the judge to put this question before the voters to put a proposal before the board The case before the court has two aspects. The question before us is this: |
standhalten v; gewachsen sein v standhaltend; gewachsen seiend standgehalten; gewachsen gewesen einer Sache standhalten; einer Sache gewachsen sein sich jdm. gegenüber behaupten; jdm. die Stirn bieten; sich jdm. widersetzen einer Prüfung standhalten Das Zelt hielt dem Wind stand. Die Pflanzen haben die Hitze gut vertragen. Werden die LKWs die Fahrt über holprige Straßen überstehen? Ohne Zeugen werden die Anklagepunkte vor Gericht nicht halten bestehen. | to stand {stood; stood}; to stand up standing; standing up stood; stood up to stand up to sth. to stand up to sb. to stand up to a test The tent stood up to the wind. The plants have stood up well to the heat. Will the lorries stand up to the journey over rough roads? Without a witness, the charges will not stand up in court. |
jdn. scharf angehen; bedrängen; unter Druck setzen; einschüchtern v scharf angehend; bedrängend; unter Druck setzend; einschüchternd scharf angegangen; bedrängt; unter Druck gesetzt; eingeschüchtert den Zeugen der Gegenseite bedrängen jur. die Medien unter Druck setzen Lass dich nicht unter Druck setzen, wenn es darum geht, länger zu arbeiten, als du willst. Sie ließ sich von ihm nicht einschüchtern. Ich lasse mich durch das, was andere für cool halten, nicht unter Druck setzen. | to browbeat sb. {browbeat; browbeaten, browbeat}; to strong-arm sb.; to hector sb. formal browbeating; strong-arming; hectoring browbeaten; strong-armed; hectored to browbeat the opposing party's witness to strong-arm the media Don't be browbeaten into working more hours than you want. She wouldn't let him browbeat her. I refuse to be browbeaten I will not be brownbeaten by what others consider cool. |
gerichtliche Vorladung f; Ladung f (von Personen) unter Strafandrohung jur. Vorladung zur Zeugenaussage Anordnung an einen Zeugen, Urkunden als Beweismittel vorzulegen Zeuge, die nicht unter Strafandrohung vorgeladen sind, sondern freiwillig vor Gericht aussagen Eine gerichtliche Vorladung Anordnung zur Beweisvorlage unter Strafandrohung ausstellen einer gerichtlichen Vorladung nachkommen eine gerichtliche Zeugenladung Anordnung zur Vorlage von Urkunden erwirken Sie müssen alle unter Strafandrohung vor Gericht erscheinen. | subpoena subpoena to give evidence; subpoena ad testificandum subpoena duces tecum witnesses who are not under subpoena and attend voluntarily to give evidence to issue a subpoena to comply with a subpoena to obtain a subpoena They are all under subpoena to appear. |
etw. außer Acht unbeachtet lassen; nicht beachten; missachten; ignorieren v; sich über etw. hinwegsetzen v außer Acht unbeachtet lassend; nicht beachtend; missachtend; ignorierend; hinwegsetzend außer Acht unbeachtet gelassen; nicht beachtet; missachtet; ignoriert; hinweggesetzt Sicherheitsbestimmungen wurden missachtet. Die Geschworenen sind aufgefordert, der letzten Aussage des Zeugen keine Beachtung zu schenken. Mark hat meinen Rat in den Wind geschlagen. Betrachten Sie unsere vorhergehende Nachricht bitte als hinfällig gegenstandslos. | to disregard sth.; to ignore sth. disregarding; ignoring disregarded; ignored Safety rules were disregarded ignored. The jury is requested to disregard ignore the witness's last statement. Mark disregarded ignored my advice. Please disregard ignore our previous message. |
etw. außer Acht unbeachtet lassen; nicht beachten; missachten; ignornieren v; sich über etw. hinwegsetzen v außer Acht unbeachtet lassend; nicht beachtend; missachtend; ignornierend; hinwegsetzend außer Acht unbeachtet gelassen; nicht beachtet; missachtet; ignorniert; hinweggesetzt Sicherheitsbestimmungen wurden missachtet. Die Geschworenen sind aufgefordert der letzten Aussage des Zeugen keine Beachtung zu schenken. Mark hat meinen Rat in den Wind geschlagen. Betrachten Sie unsere vorhergehende Nachricht bitte als hinfällig gegenstandslos. | to disregard sth.; to ignore sth. disregarding; ignoring disregarded; ignored Safety rules were disregarded ignored. The jury is requested to disregard ignore the witness's last statement. Mark disregarded ignored my advice. Please disregard ignore our previous message. |
etw. anzweifeln; etw. in Zweifel ziehen; etw. in Frage stellen; etw. hinterfragen anzweifelnd; in Zweifel ziehend; in Frage stellend; hinterfragend angezweifelt; in Zweifel gezogen; in Frage gestellt; hinterfragt die Richtigkeit einer Aussage anzweifeln die Glaubwürdigkeit eines Zeugen anzweifeln jur. Eine Reihe von Ärzten zweifelt die Thesen der Studie an. Die neuen Daten stellen viele alte Annahmen in Frage. Sie ist wegen ihrer ungewöhnlichen Ansichten immer wieder angegriffen worden. Heutzutage stellen Kinder die Autorität der Eltern weit mehr in Frage als früher. Die neuen Waffengesetze sind höchst umstritten. | to challenge sth.; to contest sth.; to impugn sth. (formal); to impeach sth. (formal) challenging; contesting; impugning; impeaching challenged; contested; impugned; impeached to challenge the accuracy of a statement to challenge a witness A number of doctors are challenging the study's claims. The new data challenges many old assumptions. She has been challenged on her unusual views. Children challenge their parents' authority far more nowadays than they did in the past. The new gun legislation has been strongly widely contested. |
etw. anzweifeln; etw. in Zweifel ziehen; etw. in Frage stellen; etw. hinterfragen v anzweifelnd; in Zweifel ziehend; in Frage stellend; hinterfragend angezweifelt; in Zweifel gezogen; in Frage gestellt; hinterfragt die Richtigkeit einer Aussage anzweifeln die Glaubwürdigkeit eines Zeugen anzweifeln jur. Eine Reihe von Ärzten zweifelt die Thesen der Studie an. Die neuen Daten stellen viele alte Annahmen in Frage. Sie ist wegen ihrer ungewöhnlichen Ansichten immer wieder angegriffen worden. Heutzutage stellen Kinder die Autorität der Eltern weit mehr in Frage als früher. Die neuen Waffengesetze sind höchst umstritten. | to challenge sth.; to contest sth.; to impugn sth. formal; to impeach sth. formal challenging; contesting; impugning; impeaching challenged; contested; impugned; impeached to challenge the accuracy of a statement to challenge a witness A number of doctors are challenging the study's claims. The new data challenges many old assumptions. She has been challenged on her unusual views. Children challenge their parents' authority far more nowadays than they did in the past. The new gun legislation has been strongly widely contested. |
von; von … her; von … aus; aus prp; +Dat. (als Ausdruck der Herkunft) von außen von der Straße her der Zug aus Eastbourne eine Münze aus seiner Tasche eine Urkunde aus dem sechzehnten Jahrhundert ein Brief von meiner Tante ein Foto von Doris; ein Foto, das ich von Doris (bekommen) habe Auskünfte von Zeugen der Mann von der Versicherung Der Tee von heute morgen ist noch übrig. Er beobachtete uns von der anderen Straßenseite aus. Der Hund kam unter dem Tisch hervor. Meine Familie kommt (ursprünglich) aus Slowenien. Woher kommst du? Woher bist du? ugs. Von hier sind es 50 Kilometer bis zur nächsten Stadt. Wein wird aus Weintrauben gemacht, Stahl wird aus Eisen gemacht. | from (used to express origin) from the outside from the street the train from Eastbourne a coin from his pocket a document from the sixteenth century a letter from my aunt a photo from Doris information from witnesses the man from the insurance company The tea is still there from this morning. He watched us from across the street. The dog came out from under the table. My family is comes (originally) from Slovenia. Where are you from?; Where do you come from? It's 50 kilometres from here to the nearest town. Wine is made from grapes, steel is made from iron. |
jdm. glauben v; etw. glauben; etw. annehmen v glaubend; annehmend geglaubt; angenommen jdn. zur Annahme verleiten dass ... ob du es glaubst oder nicht wenn man den Medienberichten glauben darf Es ist kaum zu glauben. Er glaubt ihr mehr als mir. Ich glaube kein Wort davon. Ich habe Es besteht Grund zur Annahme dass ... Ich kann mir gut vorstellen dass diese Meldung wahr ist. Ich glaube ihr auch wenn ihre Geschichte unwahrscheinlich klingt. Man darf nicht alles glauben was man liest. Es fällt mir schwer das zu glauben. Mehrere Zeugen glauben den Vermissten gesehen zu haben. Ich glaube langsam die Software hat einen Fehler. Glaubst du im Ernst dass ich so dumm bin dass ich das tue? Es wird angenommen dass das Haus 1865 gebaut wurde. Er soll sich im Ausland aufhalten. Glaube ich zumindest. Ich glaube zumindest. Glaub mir der kann spielen. Du wirst es nicht brauchen glaube es mir. 'Sind sie schon eingetroffen?' 'Ja ich glaube.' 'Hat er die Stelle genommen?' 'Ich glaube nicht'. | to believe sb. sth. believing believed to lead sb. to believe that ... believe it or not if the media reports are to be believed I can hardly believe it. He will take her word over mine. I don't believe a word of it. I have There is reason to believe for believing that ... I can well believe that this news is true. I believe her even though her story sounds unlikely. You shouldn't believe everything you read. I find it hard difficult to believe. Several witnesses believe to have seen the missing person. I'm beginning to believe there is a bug in the software. Do you honestly believe that I'm stupid enough to do that? It is believed that the house was built in 1865. He is believed to stay abroad. At least so I believe. Believe me he can really play the game. You won't need it believe me. 'Have they arrived yet?' 'Yes I believe so.' 'Has he accepted the job?' 'I believe not.' 'I don't believe so.' |
jdm. glauben v; etw. glauben; etw. annehmen v glaubend; annehmend geglaubt; angenommen jdn. zur Annahme verleiten, dass … wenn man den Medienberichten glauben darf man sollte es nicht glauben (Einschub) Es ist wirklich kaum zu glauben. (Es ist) kaum zu glauben, aber wahr. Er glaubt ihr mehr als mir. Ich glaube kein Wort davon. Ich habe Es besteht Grund zur Annahme, dass … Ich kann mir gut vorstellen, dass diese Meldung wahr ist. Ich glaube ihr, auch wenn ihre Geschichte unwahrscheinlich klingt. Man darf nicht alles glauben, was man liest. Es fällt mir schwer, das zu glauben. Mehrere Zeugen glauben, den Vermissten gesehen zu haben. Ich glaube langsam, die Software hat einen Fehler. Glaubst du im Ernst, dass ich so dumm bin, dass ich das tue? Es wird angenommen, dass das Haus 1865 gebaut wurde. Er soll sich im Ausland aufhalten. Glaube ich zumindest. Ich glaube zumindest. Glaub mir, der kann spielen. Du wirst es nicht brauchen, glaube es mir. „Sind sie schon eingetroffen?“, „Ja, ich glaube.“ „Hat er die Stelle genommen?“, „Ich glaube nicht.“ „Lebt sie noch?“, „Ich glaube kaum.“ | to believe sb. sth. believing believed to lead sb. to believe that … if the media reports are to be believed would you believe it (used as a parenthesis) That's really hard to believe. (It's) hard to believe but (it's) true. He will take her word over mine. I don't believe a word of it. I have There is reason to believe for believing that … I can well believe that this news is true. I believe her, even though her story sounds unlikely. You shouldn't believe everything you read. I find it hard difficult to believe this. Several witnesses believe to have seen the missing person. I'm beginning to believe there is a bug in the software. Do you honestly believe that I'm stupid enough to do that? It is believed that the house was built in 1865. He is believed to stay abroad. At least, so I believe. Believe me, he can really play the game. You won't need it, believe me. 'Have they arrived yet?', 'Yes, I believe so.' 'Has he accepted the job?', 'I believe not.' 'I don't believe so.' 'Is she still alive?', 'Hardly. I doubt it. I don't suppose so.' |
Einspruch m; Einwand m; Einwendung f; Einrede f; Widerspruch m Dt.; Einsprache f Schw.; Appelation f Schw. (gegen etw.) adm. jur. Einsprüche pl; Einwände pl; Einwendungen pl; Einreden pl; Widersprüche pl; Einsprachen pl; Appelationen pl berechtigter Einwand; begründete Einrede aufschiebende Einrede; dilatorische Einrede dauernde Einrede; peremptorische Einrede prozesshindernde Einrede rechtsverhindernde Einwendung rechtvernichtende Einwendung Einspruch wegen mangelnder Neuheit (Patent) Einspruch gegen einen Zeugen Einwendungen gegen Ansprüche aus Besitz Einwendungen gegen einen neuen Gläubiger Einwendungen aus der Nichtigkeit der Ehe Widerspruch gegen die Richtigkeit des Grundbuchs Widerspruch des Mieters gegen die Kündigung Einrede der Arglist Einreden des Bürgen Einrede des höheren Befehls Einrede des Mehrverkehrs (Vaterschaftsklage) Einrede des nichterfüllten Vertrags Einrede der Unzurechnungsfähigkeit Einrede der Unzuständigkeit (des Gerichts) Einrede der Verjährung Einrede der Vorausklage Einrede der Vorveröffentlichung (Patent) Einspruch einlegen Dt. erheben Ös.; einen Einwand erheben; eine Einwendung entgegensetzen; eine Einrede vorbringen geltend machen die Einrede der Verjährung geltend machen; sich auf Verjährung berufen einer Verjährungseinrede entgegenstehen auf die Einrede der Vorausklage verzichten Einwendungen schriftlich niederlegen und begründen einen Einwand beseitigen; einem Einwand begegnen eine Einrede zurückweisen eine Einwendung als unberechtigt zurückweisen Es wurde kein Einspruch Einwand erhoben. Eine Einrede steht entgegen. schriftlich Widerspruch einlegen Dt. Einspruch erheben Ös. Einwände und Anregungen jds. Einwände übergehen | objection (to sth.); protest (against sth.); defence Br. defense Am. (to sth.); plea (of as to sth.); exception Sc. Am. (to sth.) objections; protests; defences defenses; pleas; exceptions good defence dilatory defence dilatory plea peremptory defence; peremptory plea; plea in bar Am. legal objection to an action; preliminary objection; demurrer to action Am. plea by way of traverse plea by way of confession and avoidance objection for want of novelty (patent) objection to a witness defences against claims arising from possession defences against a new creditor defences based upon the voidness of the marriage objection to incorrect entry in the Land Register objections by the tenant to the (notice of) termination of the tenancy lease defence of fraud; exceptio doli defences of the surety plea of superior orders defence of multiple access several lovers; exceptio plurium (paternity action) defence of non-performance of the contract plea of insanity objection to jurisdiction; defence of jack of jurisdiction; plea as to jurisdiction defence of the statute of limitations; plea of lapse of time defence of failure to pursue remedies; defence of lack of (prior) judicial prosecution; beneficium excussionis plea of prior publication to raise a objection a plea; to put forward plea a defence; to put in a plea; to take exception; to veto to plead the statute of limitations Br.; to plead the defense of limitation Am. to defeat the defence of the statute of limitations to waive the defence of failure to pursue remedies to set out state one's objections in writing giving reasons stating the reasons to meet an objection to reject a defence; to reject a plea. to dismiss an objection as unjustified unfounded No objection was raised. There is a defence. to file an objection objections and suggestions to ignore sb.'s objections |
Einspruch m; Einwand m; Einwendung f; Einrede f; Widerspruch m Dt.; Einsprache f Schw.; Appellation f Schw. (gegen etw.) adm. jur. Einsprüche pl; Einwände pl; Einwendungen pl; Einreden pl; Widersprüche pl; Einsprachen pl; Appellationen pl berechtigter Einwand; begründete Einrede aufschiebende Einrede; dilatorische Einrede dauernde Einrede; peremptorische Einrede prozesshindernde Einrede rechtsverhindernde Einwendung rechtvernichtende Einwendung Einspruch wegen mangelnder Neuheit (Patent) Einspruch gegen einen Zeugen Einwendungen gegen Ansprüche aus Besitz Einwendungen gegen einen neuen Gläubiger Einwendungen aus der Nichtigkeit der Ehe Widerspruch gegen die Richtigkeit des Grundbuchs Widerspruch des Mieters gegen die Kündigung Einrede der Arglist Einreden des Bürgen Einrede des höheren Befehls Einrede des Mehrverkehrs (Vaterschaftsklage) Einrede des nichterfüllten Vertrags Einrede der Unzurechnungsfähigkeit Einrede der Unzuständigkeit (des Gerichts) Einrede der Verjährung Einrede der Vorausklage Einrede der Vorveröffentlichung (Patent) Einspruch einlegen Dt. erheben Ös.; einen Einwand erheben; eine Einwendung entgegensetzen; eine Einrede vorbringen geltend machen die Einrede der Verjährung geltend machen; sich auf Verjährung berufen einer Verjährungseinrede entgegenstehen auf die Einrede der Vorausklage verzichten Einwendungen schriftlich niederlegen und begründen einen Einwand beseitigen; einem Einwand begegnen eine Einrede zurückweisen eine Einwendung als unberechtigt zurückweisen Es wurde kein Einspruch Einwand erhoben. Eine Einrede steht entgegen. schriftlich Widerspruch einlegen Dt. Einspruch erheben Ös. Einwände und Anregungen jds. Einwände übergehen einen Widerspruch schriftlich oder zur Niederschrift einlegen Dt.; einen Einspruch schriftlich einbringen oder mündlich protokollieren lassen Ös. | objection (to sth.); protest (against sth.); defence Br. defense Am. (to sth.); plea (of as to sth.); exception Sc. Am. (to sth.) objections; protests; defences defenses; pleas; exceptions good defence dilatory defence, dilatory plea peremptory defence; peremptory plea; plea in bar Am. legal objection to an action; preliminary objection plea by way of traverse plea by way of confession and avoidance objection for want of novelty (patent) objection to a witness defences against claims arising from possession defences against a new creditor defences based upon the voidness of the marriage objection to incorrect entry in the Land Register objections by the tenant to the (notice of) termination of the tenancy lease defence of fraud; exceptio doli defences of the surety plea of superior orders defence of multiple access several lovers; exceptio plurium (paternity action) defence of non-performance of the contract plea of insanity objection to jurisdiction; defence of jack of jurisdiction; plea as to jurisdiction defence of the statute of limitations; plea of lapse of time defence of failure to pursue remedies; defence of lack of (prior) judicial prosecution; beneficium excussionis plea of prior publication to raise a objection a plea; to put forward plea a defence; to put in a plea; to take exception; to veto to plead the statute of limitations Br.; to plead the defense of limitation Am. to defeat the defence of the statute of limitations to waive the defence of failure to pursue remedies to set out state one's objections in writing, giving reasons stating the reasons to meet an objection to reject a defence; to reject a plea. to dismiss an objection as unjustified unfounded No objection was raised. There is a defence. to file an objection objections and suggestions to ignore sb.'s objections to lodge an objection in writing or orally on the record |