Suche

zeugen Deutsch Englisch Übersetzung



Zeugen
witnesses
zeugen
beget
zeugen
sire
zeugen für
to testify to
zeugen, zeugst
beget
Zeugen vorladen
summon a witness
einen Zeugen vernehmen
to hear a witness
einen Zeugen vernehmen
hear a witness
Vernehmung eines Zeugen
hearing of a witness
einen Zeugen beibringen
produce a witness
jdn. zeugen v biol.
to beget sb. {begat; begotten}; to begat sb. (Bible) obs.
jdn. zeugen v biol.
to beget sb. {begat; begotten}; to begat sb.(Bible) obs.
zeugen
zeugend
zeugt
zeugte
to sire
siring
sires
sired
Raben zeugen keine Tauben. Sprw.
A wild goose never laid a tame egg. prov.
zeugen v
erzeugen; verursachen v
beget (begat, begotten) obs.
beget (begot; begot) obs.
zeugen v
erzeugen; verursachen v
beget (begat begotten) obs.
beget (begot; begot) obs.
jdn. etw. zeugen v
zeugend
gezeugt
to procreate sb. sth.
procreating
procreated
zeugen
zeugend
gezeugt
zeugt
zeugte
to beget {begot, begat obs., begotten, begot}
begetting
begotten, begot
begets
begot
zeugen
zeugend
gezeugt
zeugt
zeugte
to father
fathering
fathered
fathers
fathered
Zeuge m Jehovas relig.
die Zeugen Jehovas
Jehovah's witness
Jehovah's witnesses
der Zeuge Jehovas relig.
die Zeugen Jehovas
Jehovah's witness
Jehovah's witnesses
zeugen v (Säugetier)
zeugend
gezeugt
zeugt
zeugte
to sire
siring
sired
sires
sired
zeugen v
zeugend
gezeugt
zeugt
zeugte
ein Kind zeugen
to father
fathering
fathered
fathers
fathered
to father child
Anwesenheit f; Erscheinen n adm.
das Erscheinen eines Zeugen erzwingen
attendance
to compel the attendance of a witness
Vernehmung f, Verhör n jur.
Vernehmungen pl
Vernehmung eines Zeugen
hearing
hearings
hearing of a witness
Beleg m; Anzeichen n; Hinweis m
davon zeugen dass ...; zeigen dass ...
evidence
to give provide evidence of the fact that ...
vor prp, +Dativ
vor (dem) Ende der Woche
vor Christus
etw. vor Zeugen erklären
before
before the end of the week, before the week is out
before Christ
to declare sth. before witnesses
jdn. (außerhalb des Gerichts) als Zeugen befragen v jur.
unter Eid befragt werden
to take deposition from a witness; to depose a witness Am.
to be deposed under oath Am.
von etw. zeugen
von etw. zeugend
von etw. gezeugt
ein Vermerk aus dem klar hervorgeht dass ...
to show sth.
showing sth.
shown sth.
an indication that clearly shows that ...
von etw. zeugen v
von etw. zeugend
von etw. gezeugt
ein Vermerk, aus dem klar hervorgeht, dass …
to show sth.
showing sth.
shown sth.
an indication that clearly shows that …
zugeknöpft; wenig auskunftsfreudig adj
Zeugen, die nicht reden wollen
Er schwieg sich über seine Pläne aus.
tight-lipped
tight-lipped witnesses
He remained tight-lipped about his plans.
zugeknöpft; wenig auskunftsfreudig adj
Zeugen die nicht reden wollen
Er schwieg sich über seine Pläne aus.
tight-lipped
tight-lipped witnesses
He remained tight-lipped about his plans.
Belastungszeuge m; Belastungszeugin f; Zeuge m der Anklage jur.
Belastungszeugen pl; Belastungszeuginnen pl; Zeugen pl der Anklage
witness for the prosecution; prosecution witness; Crown witness Br.; State's witness Am.
witnesses for the prosecution; prosecution witnesses; Crown witnesses; State's witnesses
Wahlgegenüberstellung f; Wahlkonfrontation f; (polizeiliche) Gegenüberstellung f; Konfrontation f (eines Zeugen mit einem Tatverdächtigen)
identification parade Br.; identity parade Br.; police line-up Am.
Zeitzeuge m; Zeitzeugin f hist.
Zeitzeugen pl; Zeitzeuginnen pl
stumme Zeugen einer glorreichen Vergangenheit sein (Sache)
ein Zeitzeuge des Sechstagekriegs
witness to history
witnesses to history
to be silent witnesses to a glorious past to past glorious times (of a thing)
a witness to the Six Day War
Zeuge f, Zeugin f
Zeugen pl
einen Zeugen vernehmen
etw. vor Zeugen aussagen
vereidigter Zeuge jur.
jdn. als Zeugen aufrufen
Zeuge bei der Unterschriftsleistung
witness
witnesses
to hear a witness
to declare sth. in the presence of witnesses
deponent
to call sb. in evidence
attesting witness
(vorübergehend) stumm; still; wortlos adj
stumme Zeugen
stumm wie ein Fisch Grab sein
Sie umarmten sich in stummer Anteilnahme.
Die Behörden schweigen zu den Ergebnissen.
mute
mute witnesses
to be as mute as a fish stone (as) silent as a grave; (as) dumb as a rock
They hugged each other in mute sympathy.
The authorities have been mute about the results.
jdn. zu einer Straftat anstiften; verleiten (bes. zur Falschaussage) v jur.
anstiftend; verleitend
angestiftet; verleitet
einen Zeugen bestechen zur Falschaussage anstiften
to suborn sb. to commit a criminal act (esp. false testimony)
suborning
suborned
to suborn a witness
Sichtung f; Sichten n; Beobachung f
die Beobachtung eines Zeugen
eine angebliche Sichtung des Ungeheuers von Loch Ness
Es ist die erste Sichtung dieses seltenen Vogels in unserem Land.
sighting
the sighting by a witness
a reported sighting of the Loch Ness monster
This is the first sighting of this rare bird in this country.
aussagen v jur.
aussagend
ausgesagt
sagt aus
sagte aus
für jdn. aussagen; für jdn. zeugen
zu jds. Gunsten aussagen
gegen jdn. aussagen; gegen jdn. zeugen
die Aussage verweigern
to testify
testifying
testified
testifies
testified
to testify for sb.
to testify in sb.'s favour; to testify on sb.'s behalf
to testify against sb.
to refuse to testify
Sichtung f; Sichten n; Beobachtung f
die Beobachtung eines Zeugen
eine angebliche Sichtung des Ungeheuers von Loch Ness
Es ist die erste Sichtung dieses seltenen Vogels in unserem Land.
sighting
the sighting by a witness
a reported sighting of the Loch Ness monster
This is the first sighting of this rare bird in this country.
Befragung f; Vernehmung f; Einvernahme f Ös.
Befragungen pl; Vernehmungen pl; Einvernahmen pl Ös.
kontradiktorische Vernehmung Einvernahme Ös. (eines Zeugen im Strafprozess) jur.
questioning
questionings
adversary questioning (of a witness in a criminal trial)
etw. anzweifeln; jdm. etw. keinen Glauben schenken v
anzweifelnd; keinen Glauben schenkend
angezweifelt; keinen Glauben geschenkt
die Glaubwürdigkeit eines Zeugen erschüttern
Seine Erklärung wurde bald angezweifelt.
to discredit sb. sth.
discrediting
discredited
to discredit a witness; to impeach a witness's testimony
His explanation was soon discredited.
Zeuge m; Zeugin f
Zeugen pl
einen Zeugen anhören (Gericht) jur.
als Zeuge (vor Gericht) gehört werden jur.
etw. vor Zeugen aussagen
einen Zeugen aufrufen
vereidigter Zeuge jur.
jdn. als Zeugen aufrufen
Zeuge bei Errichtung einer Urkunde
witness
witnesses
to hear a witness (law court)
to be heard as a witness (in court)
to declare sth. in the presence of witnesses
to call a witness
deponent
to call sb. in evidence
attesting subscribing witness
auf der Bildfläche erscheinen; sich melden v
Haustiere die streunend aufgelesen wurden und bei denen sich kein Eigentümer gemeldet hat
Aus Angst vor Repressalien haben sich nur wenige Zeugen gemeldet.
Bisher hat sich noch kein Nachfolger für ihn gefunden.
to come forward; to step forward; to step up
pets that have been found wandering and no owner has come forward
Few witnesses have stepped forward because of a fear of reprisal.
So far no one has stepped up to take his place.
auf der Bildfläche erscheinen; sich melden v
Haustiere, die streunend aufgelesen wurden und bei denen sich kein Eigentümer gemeldet hat
Aus Angst vor Repressalien haben sich nur wenige Zeugen gemeldet.
Bisher hat sich noch kein Nachfolger für ihn gefunden.
to come forward; to step forward; to step up Am.
pets that have been found wandering and no owner has come forward
Few witnesses have stepped forward because of a fear of reprisal.
So far, no one has stepped up to take his place.
Befragung f; Interview n; Gespräch n
Befragungen pl; Interviews pl; Gespräche pl
gelenktes Interview
polizeiliche Befragung
Befragung eines Zeugen
ein Interview mit dem Präsidenten
ein Interview führen
einem Journalisten ein Interview geben
interview
interviews
guided interview
police interview
interview of a witness
an interview with the President
to conduct an interview
to give an interview to a journalist
etw. erkennen lassen; ein Zeichen von etw. sein; von etw. zeugen geh. v
erkennen lassend; ein Zeichen seiend; zeugend
erkennen lassen; ein Zeichen gewesen; gezeugt
davon zeugen, dass …; zeigen, dass …
Das Schreiben lässt seine Bereitschaft erkennen, den Umbau mitzufinanzieren.
to show sth.; to be evidence of sth.; to be a sign of sth.; to bespeak sth. formal {bespoke; bespoken}
showing; being evidence of; being a sign of; bespeaking
shown; been evidence of; been a sign of; bespoken
to give provide evidence of the fact that …
The letter bespeaks his willingness to part-finance the rebuilding.
Befragung f; Interview n; Gespräch n
Befragungen pl; Interviews pl; Gespräche pl
Fernsehinterview n
gelenktes Interview
polizeiliche Befragung
Befragung eines Zeugen
ein Interview mit dem Präsidenten
ein Interview führen
einem Journalisten ein Interview geben
interview
interviews
TV interview; television interview
guided interview
police interview
interview of a witness
an interview with the President
to conduct an interview
to give an interview to a journalist
eine Urkunde errichten; ausfertigen v jur.
eine Urkunde errichtend; ausfertigend
eine Urkunde errichtet; ausgefertigt
eine Urkunde durch Unterschrift bzw. Siegel ausfertigen
eine Urkunde doppelt in zwei Gleichschriften ausfertigen
ein Testament (vor Zeugen) errichten ausfertigen
to execute a deed
executing a deed
executed a deed
to execute an instrument by signing and sealing
to execute a deed in duplicate
to execute a will (in the presence of witnesses)
(einen Sachverhalt als wahr) bestätigen; belegen v
bestätigend; belegend
bestätigt; belegt
unbestätigt
Ich habe Zeugen, die bestätigen können, dass ich tatsächlich dort war.
Das Gerücht ließ sich nicht bestätigen.
Die ordnungsgemäße Bevollmächtigung wird hiermit anwaltlich versichert. jur.
to verify (circumstances as being true)
verifying
verified
unverified
I have witnesses who can verify that I was actually there.
The rumour Br. rumor Am. could not be verified confirmed.
As an attorney I hereby verify that I have been duly authorized by the party to represent him.
(einen Sachverhalt als wahr) bestätigen; belegen v
bestätigend; belegend
bestätigt; belegt
unbestätigt
Ich habe Zeugen die bestätigen können dass ich tatsächlich dort war.
Das Gerücht ließ sich nicht bestätigen.
Die ordnungsgemäße Bevollmächtigung wird hiermit anwaltlich versichert. jur.
to verify (circumstances as being true)
verifying
verified
unverified
I have witnesses who can verify that I was actually there.
The rumour Br. rumor Am. could not be verified confirmed.
As an attorney I hereby verify that I have been duly authorized by the party to represent him.
jdn. unter Strafandrohung (als Zeugen) gerichtlich vorladen; vor Gericht zitieren ugs. v jur.
unter Strafandrohung gerichtlich vorladend; vor Gericht zitierend
unter Strafandrohung gerichtlich vorgeladen; vor Gericht zitiert
Der König steht über dem Gesetz und kann nicht vor Gericht zitiert werden.
to subpoena sb.
subpoenaing
subpoenaed
The King is above the law and cannot be subpoenaed.
Zeuge m; Zeugin f
Zeugen pl
vor Zeugen
im Beisein von Zeugen geh. jur.
einen Zeugen anhören (Gericht) jur.
als Zeuge (vor Gericht) gehört werden jur.
etw. vor Zeugen aussagen
einen Zeugen aufrufen
vereidigter Zeuge jur.
jdn. als Zeugen aufrufen
Zeuge bei Errichtung einer Urkunde
witness
witnesses
in front of witnesses
before witnesses
to hear a witness (law court)
to be heard as a witness (in court)
to declare sth. in the presence of witnesses
to call a witness
deponent
to call sb. in evidence
attesting subscribing witness
zusammenfallen v; zusammentreffen v; sich decken v; übereinstimmen v (mit)
zusammenfallend; zusammentreffend; sich deckend; übereinstimmend
zusammengefallen; zusammengetroffen; gedeckt; übereingestimmt
fällt zusammen; trifft zusammen; deckt sich; stimmt überein
fiel zusammen; traf zusammen; deckte sich; stimmte überein
Die Zeugen geben übereinstimmend an, dass …
to coincide (with)
coinciding
coincided
coincides
coincided
The witnesses coincide in saying stating that …
zusammenfallen v; zusammentreffen v; sich decken v; übereinstimmen v (mit)
zusammenfallend; zusammentreffend; sich deckend; übereinstimmend
zusammengefallen; zusammengetroffen; gedeckt; übereingestimmt
fällt zusammen; trifft zusammen; deckt sich; stimmt überein
fiel zusammen; traf zusammen; deckte sich; stimmte überein
Die Zeugen geben übereinstimmend an dass ...
to coincide (with)
coinciding
coincided
coincides
coincided
The witnesses coincide in saying stating that ....
Vernehmung f (bei Gericht) jur.
Vernehmungen pl
erneute Vernehmung
mündliche Vernehmung
Zeugenvernehmung f vor der Verhandlung
erste Zeugenvernehmung (durch den Rechtsanwalt, der den Zeugen benannt hat) (Zivilprozess)
Parteienvernehmung f; Vernehmung der Parteien (Zivilprozess)
öffentliche Vernehmung (Konkursrecht)
die Zeugenvernehmungen vornehmen
vernommen werden
examination (formal questioning in court)
examinations
re-examination
viva voce examination
witness examination before trial; pre-trial examination of witnesses
examination in chief (civil action)
examination of parties (civil action)
public examination (bankruptcy law)
to conduct the examination of witnesses
to undergo an examination
Rechtsstandpunkt m jur.
Rechtsstandpunkte pl
in eigener Sache jur.
Wir haben das Recht auf unserer Seite gute Erfolgsaussichten. jur.
seine Rechtssache vortragen; seinen Fall unterbreiten
seine Rechtssache schlüssig vorbringen
gegen jdn. nichts in der Hand haben
Jemanden als Zeugen in eigener Sache zu hören ist problematisch.
Kein Betreiber darf Richter in eigener Sache sein.
case
cases
in support of one's own case
We have a (good) case.
to state one's case
to make out one's case
to have no case against sb.
Hearing a person as a witness in support of his own case is problematic.
No operator may be both judge and interested party.
Rechtsstandpunkt m jur.
Rechtsstandpunkte pl
das Anklagevorbringen; die Anklage
in eigener Sache jur.
Wir haben das Recht auf unserer Seite gute Erfolgsaussichten. jur.
seinen Rechtsstandpunkt vorbringen; eine Rechtssache vortragen
gegen jdn. nichts in der Hand haben
Jemanden als Zeugen in eigener Sache zu hören, ist problematisch.
Kein Betreiber darf Richter in eigener Sache sein.
case
cases
the prosecution's case
in support of your own case
We have a (good) case.
to state your case
to have no case against sb.
Hearing a person as a witness in support of his own case is problematic.
No operator may be both judge and interested party.
standhalten; gewachsen sein
standhaltend; gewachsen seiend
standhgehalten; gewachsen gewesen
einer Sache standhalten; einer Sache gewachsen sein
sich jdm. gegenüber behaupten
einer Prüfung standhalten
Das Zelt hielt dem Wind stand.
Die Pflanzen haben die Hitze gut vertragen.
Werden die LKWs die Fahrt über holprige Straßen überstehen?
Ohne Zeugen werden die Anklagepunkte vor Gericht nicht halten bestehen.
to stand {stood; stood}; to stand up
standing; standing up
stood; stood up
to stand up to sth.
to stand up to sb.
to stand up to a test
The tent stood up to the wind.
The plants have stood up well to the heat.
Will the lorries stand up to the journey over rough roads?
Without a witness the charges will not stand up in court.
vor jdm. jdn. prp (jdn. im Rahmen eines Verfahrens befassen) adm.
das Ehegelübde vor Zeugen ablegen
vor Gericht gehen
persönlich vor Gericht erscheinen
vor Gericht aussagen
jdn. vor Gericht bringen
jdn. dem Richter vorführen
ein Gericht mit der Sache befassen
diese Frage dem Wähler vorlegen
dem Gremium ein Vorschlag unterbreiten
Der Fall mit dem das Gericht befasst ist hat zwei Aspekte.
Die Frage die uns hier beschäftigt ist folgende:
before sb. (having recourse to sb. as part of a procedure)
to make the marriage vow before witnesses
to go before a court
to appear before the court personally
to give evidence before the court
to bring sb. before the court(s)
to bring sb. before the judge
to bring the matter before a court the judge
to put this question before the voters
to put a proposal before the board
The case before the court has two aspects.
The question before us is this:
vor jdm. jdn. prp (jdn. im Rahmen eines Verfahrens befassen) adm.
das Ehegelübde vor Zeugen ablegen
vor Gericht gehen
persönlich vor Gericht erscheinen
vor Gericht aussagen
jdn. vor Gericht bringen
jdn. dem Richter vorführen
ein Gericht mit der Sache befassen
diese Frage dem Wähler vorlegen
dem Gremium ein Vorschlag unterbreiten
Der Fall, mit dem das Gericht befasst ist, hat zwei Aspekte.
Die Frage, die uns hier beschäftigt, ist folgende:
before sb. (having recourse to sb. as part of a procedure)
to make the marriage vow before witnesses
to go before a court
to appear before the court personally
to give evidence before the court
to bring sb. before the court(s)
to bring sb. before the judge
to bring the matter before a court the judge
to put this question before the voters
to put a proposal before the board
The case before the court has two aspects.
The question before us is this:
standhalten v; gewachsen sein v
standhaltend; gewachsen seiend
standgehalten; gewachsen gewesen
einer Sache standhalten; einer Sache gewachsen sein
sich jdm. gegenüber behaupten; jdm. die Stirn bieten; sich jdm. widersetzen
einer Prüfung standhalten
Das Zelt hielt dem Wind stand.
Die Pflanzen haben die Hitze gut vertragen.
Werden die LKWs die Fahrt über holprige Straßen überstehen?
Ohne Zeugen werden die Anklagepunkte vor Gericht nicht halten bestehen.
to stand {stood; stood}; to stand up
standing; standing up
stood; stood up
to stand up to sth.
to stand up to sb.
to stand up to a test
The tent stood up to the wind.
The plants have stood up well to the heat.
Will the lorries stand up to the journey over rough roads?
Without a witness, the charges will not stand up in court.
jdn. scharf angehen; bedrängen; unter Druck setzen; einschüchtern v
scharf angehend; bedrängend; unter Druck setzend; einschüchternd
scharf angegangen; bedrängt; unter Druck gesetzt; eingeschüchtert
den Zeugen der Gegenseite bedrängen jur.
die Medien unter Druck setzen
Lass dich nicht unter Druck setzen, wenn es darum geht, länger zu arbeiten, als du willst.
Sie ließ sich von ihm nicht einschüchtern.
Ich lasse mich durch das, was andere für cool halten, nicht unter Druck setzen.
to browbeat sb. {browbeat; browbeaten, browbeat}; to strong-arm sb.; to hector sb. formal
browbeating; strong-arming; hectoring
browbeaten; strong-armed; hectored
to browbeat the opposing party's witness
to strong-arm the media
Don't be browbeaten into working more hours than you want.
She wouldn't let him browbeat her.
I refuse to be browbeaten I will not be brownbeaten by what others consider cool.
gerichtliche Vorladung f; Ladung f (von Personen) unter Strafandrohung jur.
Vorladung zur Zeugenaussage
Anordnung an einen Zeugen, Urkunden als Beweismittel vorzulegen
Zeuge, die nicht unter Strafandrohung vorgeladen sind, sondern freiwillig vor Gericht aussagen
Eine gerichtliche Vorladung Anordnung zur Beweisvorlage unter Strafandrohung ausstellen
einer gerichtlichen Vorladung nachkommen
eine gerichtliche Zeugenladung Anordnung zur Vorlage von Urkunden erwirken
Sie müssen alle unter Strafandrohung vor Gericht erscheinen.
subpoena
subpoena to give evidence; subpoena ad testificandum
subpoena duces tecum
witnesses who are not under subpoena and attend voluntarily to give evidence
to issue a subpoena
to comply with a subpoena
to obtain a subpoena
They are all under subpoena to appear.
etw. außer Acht unbeachtet lassen; nicht beachten; missachten; ignorieren v; sich über etw. hinwegsetzen v
außer Acht unbeachtet lassend; nicht beachtend; missachtend; ignorierend; hinwegsetzend
außer Acht unbeachtet gelassen; nicht beachtet; missachtet; ignoriert; hinweggesetzt
Sicherheitsbestimmungen wurden missachtet.
Die Geschworenen sind aufgefordert, der letzten Aussage des Zeugen keine Beachtung zu schenken.
Mark hat meinen Rat in den Wind geschlagen.
Betrachten Sie unsere vorhergehende Nachricht bitte als hinfällig gegenstandslos.
to disregard sth.; to ignore sth.
disregarding; ignoring
disregarded; ignored
Safety rules were disregarded ignored.
The jury is requested to disregard ignore the witness's last statement.
Mark disregarded ignored my advice.
Please disregard ignore our previous message.
etw. außer Acht unbeachtet lassen; nicht beachten; missachten; ignornieren v; sich über etw. hinwegsetzen v
außer Acht unbeachtet lassend; nicht beachtend; missachtend; ignornierend; hinwegsetzend
außer Acht unbeachtet gelassen; nicht beachtet; missachtet; ignorniert; hinweggesetzt
Sicherheitsbestimmungen wurden missachtet.
Die Geschworenen sind aufgefordert der letzten Aussage des Zeugen keine Beachtung zu schenken.
Mark hat meinen Rat in den Wind geschlagen.
Betrachten Sie unsere vorhergehende Nachricht bitte als hinfällig gegenstandslos.
to disregard sth.; to ignore sth.
disregarding; ignoring
disregarded; ignored
Safety rules were disregarded ignored.
The jury is requested to disregard ignore the witness's last statement.
Mark disregarded ignored my advice.
Please disregard ignore our previous message.
etw. anzweifeln; etw. in Zweifel ziehen; etw. in Frage stellen; etw. hinterfragen
anzweifelnd; in Zweifel ziehend; in Frage stellend; hinterfragend
angezweifelt; in Zweifel gezogen; in Frage gestellt; hinterfragt
die Richtigkeit einer Aussage anzweifeln
die Glaubwürdigkeit eines Zeugen anzweifeln jur.
Eine Reihe von Ärzten zweifelt die Thesen der Studie an.
Die neuen Daten stellen viele alte Annahmen in Frage.
Sie ist wegen ihrer ungewöhnlichen Ansichten immer wieder angegriffen worden.
Heutzutage stellen Kinder die Autorität der Eltern weit mehr in Frage als früher.
Die neuen Waffengesetze sind höchst umstritten.
to challenge sth.; to contest sth.; to impugn sth. (formal); to impeach sth. (formal)
challenging; contesting; impugning; impeaching
challenged; contested; impugned; impeached
to challenge the accuracy of a statement
to challenge a witness
A number of doctors are challenging the study's claims.
The new data challenges many old assumptions.
She has been challenged on her unusual views.
Children challenge their parents' authority far more nowadays than they did in the past.
The new gun legislation has been strongly widely contested.
etw. anzweifeln; etw. in Zweifel ziehen; etw. in Frage stellen; etw. hinterfragen v
anzweifelnd; in Zweifel ziehend; in Frage stellend; hinterfragend
angezweifelt; in Zweifel gezogen; in Frage gestellt; hinterfragt
die Richtigkeit einer Aussage anzweifeln
die Glaubwürdigkeit eines Zeugen anzweifeln jur.
Eine Reihe von Ärzten zweifelt die Thesen der Studie an.
Die neuen Daten stellen viele alte Annahmen in Frage.
Sie ist wegen ihrer ungewöhnlichen Ansichten immer wieder angegriffen worden.
Heutzutage stellen Kinder die Autorität der Eltern weit mehr in Frage als früher.
Die neuen Waffengesetze sind höchst umstritten.
to challenge sth.; to contest sth.; to impugn sth. formal; to impeach sth. formal
challenging; contesting; impugning; impeaching
challenged; contested; impugned; impeached
to challenge the accuracy of a statement
to challenge a witness
A number of doctors are challenging the study's claims.
The new data challenges many old assumptions.
She has been challenged on her unusual views.
Children challenge their parents' authority far more nowadays than they did in the past.
The new gun legislation has been strongly widely contested.
von; von … her; von … aus; aus prp; +Dat. (als Ausdruck der Herkunft)
von außen
von der Straße her
der Zug aus Eastbourne
eine Münze aus seiner Tasche
eine Urkunde aus dem sechzehnten Jahrhundert
ein Brief von meiner Tante
ein Foto von Doris; ein Foto, das ich von Doris (bekommen) habe
Auskünfte von Zeugen
der Mann von der Versicherung
Der Tee von heute morgen ist noch übrig.
Er beobachtete uns von der anderen Straßenseite aus.
Der Hund kam unter dem Tisch hervor.
Meine Familie kommt (ursprünglich) aus Slowenien.
Woher kommst du? Woher bist du? ugs.
Von hier sind es 50 Kilometer bis zur nächsten Stadt.
Wein wird aus Weintrauben gemacht, Stahl wird aus Eisen gemacht.
from (used to express origin)
from the outside
from the street
the train from Eastbourne
a coin from his pocket
a document from the sixteenth century
a letter from my aunt
a photo from Doris
information from witnesses
the man from the insurance company
The tea is still there from this morning.
He watched us from across the street.
The dog came out from under the table.
My family is comes (originally) from Slovenia.
Where are you from?; Where do you come from?
It's 50 kilometres from here to the nearest town.
Wine is made from grapes, steel is made from iron.
jdm. glauben v; etw. glauben; etw. annehmen v
glaubend; annehmend
geglaubt; angenommen
jdn. zur Annahme verleiten dass ...
ob du es glaubst oder nicht
wenn man den Medienberichten glauben darf
Es ist kaum zu glauben.
Er glaubt ihr mehr als mir.
Ich glaube kein Wort davon.
Ich habe Es besteht Grund zur Annahme dass ...
Ich kann mir gut vorstellen dass diese Meldung wahr ist.
Ich glaube ihr auch wenn ihre Geschichte unwahrscheinlich klingt.
Man darf nicht alles glauben was man liest.
Es fällt mir schwer das zu glauben.
Mehrere Zeugen glauben den Vermissten gesehen zu haben.
Ich glaube langsam die Software hat einen Fehler.
Glaubst du im Ernst dass ich so dumm bin dass ich das tue?
Es wird angenommen dass das Haus 1865 gebaut wurde.
Er soll sich im Ausland aufhalten.
Glaube ich zumindest. Ich glaube zumindest.
Glaub mir der kann spielen.
Du wirst es nicht brauchen glaube es mir.
'Sind sie schon eingetroffen?' 'Ja ich glaube.'
'Hat er die Stelle genommen?' 'Ich glaube nicht'.
to believe sb. sth.
believing
believed
to lead sb. to believe that ...
believe it or not
if the media reports are to be believed
I can hardly believe it.
He will take her word over mine.
I don't believe a word of it.
I have There is reason to believe for believing that ...
I can well believe that this news is true.
I believe her even though her story sounds unlikely.
You shouldn't believe everything you read.
I find it hard difficult to believe.
Several witnesses believe to have seen the missing person.
I'm beginning to believe there is a bug in the software.
Do you honestly believe that I'm stupid enough to do that?
It is believed that the house was built in 1865.
He is believed to stay abroad.
At least so I believe.
Believe me he can really play the game.
You won't need it believe me.
'Have they arrived yet?' 'Yes I believe so.'
'Has he accepted the job?' 'I believe not.' 'I don't believe so.'
jdm. glauben v; etw. glauben; etw. annehmen v
glaubend; annehmend
geglaubt; angenommen
jdn. zur Annahme verleiten, dass …
wenn man den Medienberichten glauben darf
man sollte es nicht glauben (Einschub)
Es ist wirklich kaum zu glauben.
(Es ist) kaum zu glauben, aber wahr.
Er glaubt ihr mehr als mir.
Ich glaube kein Wort davon.
Ich habe Es besteht Grund zur Annahme, dass …
Ich kann mir gut vorstellen, dass diese Meldung wahr ist.
Ich glaube ihr, auch wenn ihre Geschichte unwahrscheinlich klingt.
Man darf nicht alles glauben, was man liest.
Es fällt mir schwer, das zu glauben.
Mehrere Zeugen glauben, den Vermissten gesehen zu haben.
Ich glaube langsam, die Software hat einen Fehler.
Glaubst du im Ernst, dass ich so dumm bin, dass ich das tue?
Es wird angenommen, dass das Haus 1865 gebaut wurde.
Er soll sich im Ausland aufhalten.
Glaube ich zumindest. Ich glaube zumindest.
Glaub mir, der kann spielen.
Du wirst es nicht brauchen, glaube es mir.
„Sind sie schon eingetroffen?“, „Ja, ich glaube.“
„Hat er die Stelle genommen?“, „Ich glaube nicht.“
„Lebt sie noch?“, „Ich glaube kaum.“
to believe sb. sth.
believing
believed
to lead sb. to believe that …
if the media reports are to be believed
would you believe it (used as a parenthesis)
That's really hard to believe.
(It's) hard to believe but (it's) true.
He will take her word over mine.
I don't believe a word of it.
I have There is reason to believe for believing that …
I can well believe that this news is true.
I believe her, even though her story sounds unlikely.
You shouldn't believe everything you read.
I find it hard difficult to believe this.
Several witnesses believe to have seen the missing person.
I'm beginning to believe there is a bug in the software.
Do you honestly believe that I'm stupid enough to do that?
It is believed that the house was built in 1865.
He is believed to stay abroad.
At least, so I believe.
Believe me, he can really play the game.
You won't need it, believe me.
'Have they arrived yet?', 'Yes, I believe so.'
'Has he accepted the job?', 'I believe not.' 'I don't believe so.'
'Is she still alive?', 'Hardly. I doubt it. I don't suppose so.'
Einspruch m; Einwand m; Einwendung f; Einrede f; Widerspruch m Dt.; Einsprache f Schw.; Appelation f Schw. (gegen etw.) adm. jur.
Einsprüche pl; Einwände pl; Einwendungen pl; Einreden pl; Widersprüche pl; Einsprachen pl; Appelationen pl
berechtigter Einwand; begründete Einrede
aufschiebende Einrede; dilatorische Einrede
dauernde Einrede; peremptorische Einrede
prozesshindernde Einrede
rechtsverhindernde Einwendung
rechtvernichtende Einwendung
Einspruch wegen mangelnder Neuheit (Patent)
Einspruch gegen einen Zeugen
Einwendungen gegen Ansprüche aus Besitz
Einwendungen gegen einen neuen Gläubiger
Einwendungen aus der Nichtigkeit der Ehe
Widerspruch gegen die Richtigkeit des Grundbuchs
Widerspruch des Mieters gegen die Kündigung
Einrede der Arglist
Einreden des Bürgen
Einrede des höheren Befehls
Einrede des Mehrverkehrs (Vaterschaftsklage)
Einrede des nichterfüllten Vertrags
Einrede der Unzurechnungsfähigkeit
Einrede der Unzuständigkeit (des Gerichts)
Einrede der Verjährung
Einrede der Vorausklage
Einrede der Vorveröffentlichung (Patent)
Einspruch einlegen Dt. erheben Ös.; einen Einwand erheben; eine Einwendung entgegensetzen; eine Einrede vorbringen geltend machen
die Einrede der Verjährung geltend machen; sich auf Verjährung berufen
einer Verjährungseinrede entgegenstehen
auf die Einrede der Vorausklage verzichten
Einwendungen schriftlich niederlegen und begründen
einen Einwand beseitigen; einem Einwand begegnen
eine Einrede zurückweisen
eine Einwendung als unberechtigt zurückweisen
Es wurde kein Einspruch Einwand erhoben.
Eine Einrede steht entgegen.
schriftlich Widerspruch einlegen Dt. Einspruch erheben Ös.
Einwände und Anregungen
jds. Einwände übergehen
objection (to sth.); protest (against sth.); defence Br. defense Am. (to sth.); plea (of as to sth.); exception Sc. Am. (to sth.)
objections; protests; defences defenses; pleas; exceptions
good defence
dilatory defence dilatory plea
peremptory defence; peremptory plea; plea in bar Am.
legal objection to an action; preliminary objection; demurrer to action Am.
plea by way of traverse
plea by way of confession and avoidance
objection for want of novelty (patent)
objection to a witness
defences against claims arising from possession
defences against a new creditor
defences based upon the voidness of the marriage
objection to incorrect entry in the Land Register
objections by the tenant to the (notice of) termination of the tenancy lease
defence of fraud; exceptio doli
defences of the surety
plea of superior orders
defence of multiple access several lovers; exceptio plurium (paternity action)
defence of non-performance of the contract
plea of insanity
objection to jurisdiction; defence of jack of jurisdiction; plea as to jurisdiction
defence of the statute of limitations; plea of lapse of time
defence of failure to pursue remedies; defence of lack of (prior) judicial prosecution; beneficium excussionis
plea of prior publication
to raise a objection a plea; to put forward plea a defence; to put in a plea; to take exception; to veto
to plead the statute of limitations Br.; to plead the defense of limitation Am.
to defeat the defence of the statute of limitations
to waive the defence of failure to pursue remedies
to set out state one's objections in writing giving reasons stating the reasons
to meet an objection
to reject a defence; to reject a plea.
to dismiss an objection as unjustified unfounded
No objection was raised.
There is a defence.
to file an objection
objections and suggestions
to ignore sb.'s objections
Einspruch m; Einwand m; Einwendung f; Einrede f; Widerspruch m Dt.; Einsprache f Schw.; Appellation f Schw. (gegen etw.) adm. jur.
Einsprüche pl; Einwände pl; Einwendungen pl; Einreden pl; Widersprüche pl; Einsprachen pl; Appellationen pl
berechtigter Einwand; begründete Einrede
aufschiebende Einrede; dilatorische Einrede
dauernde Einrede; peremptorische Einrede
prozesshindernde Einrede
rechtsverhindernde Einwendung
rechtvernichtende Einwendung
Einspruch wegen mangelnder Neuheit (Patent)
Einspruch gegen einen Zeugen
Einwendungen gegen Ansprüche aus Besitz
Einwendungen gegen einen neuen Gläubiger
Einwendungen aus der Nichtigkeit der Ehe
Widerspruch gegen die Richtigkeit des Grundbuchs
Widerspruch des Mieters gegen die Kündigung
Einrede der Arglist
Einreden des Bürgen
Einrede des höheren Befehls
Einrede des Mehrverkehrs (Vaterschaftsklage)
Einrede des nichterfüllten Vertrags
Einrede der Unzurechnungsfähigkeit
Einrede der Unzuständigkeit (des Gerichts)
Einrede der Verjährung
Einrede der Vorausklage
Einrede der Vorveröffentlichung (Patent)
Einspruch einlegen Dt. erheben Ös.; einen Einwand erheben; eine Einwendung entgegensetzen; eine Einrede vorbringen geltend machen
die Einrede der Verjährung geltend machen; sich auf Verjährung berufen
einer Verjährungseinrede entgegenstehen
auf die Einrede der Vorausklage verzichten
Einwendungen schriftlich niederlegen und begründen
einen Einwand beseitigen; einem Einwand begegnen
eine Einrede zurückweisen
eine Einwendung als unberechtigt zurückweisen
Es wurde kein Einspruch Einwand erhoben.
Eine Einrede steht entgegen.
schriftlich Widerspruch einlegen Dt. Einspruch erheben Ös.
Einwände und Anregungen
jds. Einwände übergehen
einen Widerspruch schriftlich oder zur Niederschrift einlegen Dt.; einen Einspruch schriftlich einbringen oder mündlich protokollieren lassen Ös.
objection (to sth.); protest (against sth.); defence Br. defense Am. (to sth.); plea (of as to sth.); exception Sc. Am. (to sth.)
objections; protests; defences defenses; pleas; exceptions
good defence
dilatory defence, dilatory plea
peremptory defence; peremptory plea; plea in bar Am.
legal objection to an action; preliminary objection
plea by way of traverse
plea by way of confession and avoidance
objection for want of novelty (patent)
objection to a witness
defences against claims arising from possession
defences against a new creditor
defences based upon the voidness of the marriage
objection to incorrect entry in the Land Register
objections by the tenant to the (notice of) termination of the tenancy lease
defence of fraud; exceptio doli
defences of the surety
plea of superior orders
defence of multiple access several lovers; exceptio plurium (paternity action)
defence of non-performance of the contract
plea of insanity
objection to jurisdiction; defence of jack of jurisdiction; plea as to jurisdiction
defence of the statute of limitations; plea of lapse of time
defence of failure to pursue remedies; defence of lack of (prior) judicial prosecution; beneficium excussionis
plea of prior publication
to raise a objection a plea; to put forward plea a defence; to put in a plea; to take exception; to veto
to plead the statute of limitations Br.; to plead the defense of limitation Am.
to defeat the defence of the statute of limitations
to waive the defence of failure to pursue remedies
to set out state one's objections in writing, giving reasons stating the reasons
to meet an objection
to reject a defence; to reject a plea.
to dismiss an objection as unjustified unfounded
No objection was raised.
There is a defence.
to file an objection
objections and suggestions
to ignore sb.'s objections
to lodge an objection in writing or orally on the record

Deutsche zeugen Synonyme

zeugen  
machen  Âzeugen  

Englische witnesses Synonyme

zeugen Definition

witnesses Bedeutung

Jehovah's Witnesses Protestant denomination founded in the United States by Charles Taze Russell in
Ergebnisse der Bewertung:
114 Bewertungen 3

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Zeugen steht für:

Vokabelquiz per Mail: