Suche

zugelassen Deutsch Englisch Übersetzung



zugelassen
licensed
zugelassen
certificated
zugelassen
admitted
zugelassen adj
admitted
zugelassen, erlaubt
allowed
duldete, zugelassen
tolerated
berechtigt; zugelassen adj
qualified
nicht zugelassen adj (Auto)
unlicensed (car)
berechtigt, zugelassen adj
qualified
wurde als Rechtsanwalt zugelassen
was called to the bar
Irrtümer und Auslassungen zugelassen
E.& O.E.
staatlich geprüft; amtlich zugelassen
(state-)certified; chartered Br. Austr.
als Anwalt Barrister zugelassen werden
to be called to bar
sofern dies nicht ausdrücklich zugelassen
unless specifically authorized
jdn. zulassen v
zulassend
zugelassen
to credential sb. Am.
credentialing
credentialed
staatlich geprüft; amtlich zugelassen adj
(state-)certified; chartered Br. Austr.
sich interessieren (für); zugelassen werden
get into
zulassen (zu)
zulassend
zugelassen
lässt zu
ließ zu
to admit (into)
admitting
admitted
admits
admitted
Anwalt vor Gericht sein
als Anwalt vor Gericht zugelassen werden
to be a member at the bar
to be admitted to the bar
Anwalt vor Gericht sein v
als Anwalt vor Gericht zugelassen werden
to be a member at the bar
to be admitted to the bar
etw. zulassen; etw. approbieren v
zulassend; approbierend
zugelassen; approbiert
to approbate sth.
approbating
approbated
Bezeichnung f
Bezeichnungen pl
Die Bezeichnung ... ist in Frankreich nicht zugelassen.
name
names
The name (of) ... is not recognized in France.
zugelassen, bevollmächtigt, anerkannt, akkreditiert adj
zugelassener Anleger
zugelassener Händler
accredited
accredited investor
accredited dealer
gestatten, zulassen, bewilligen v
gestattend, zulassend, bewilligend
gestattet, zugelassen, bewilligt
to allow of
allowing
allowed
lassen; erlauben; zulassen
lassend; erlaubend; zulassend
gelassen; erlaubt; zugelassen
Wir lassen dich fahren.
to let {let; let}
letting
let
We're letting you drive.
lassen, erlauben, zulassen
lassend, erlaubend, zulassend
gelassen, erlaubt, zugelassen
Wir lassen dich fahren.
to let {let, let}
letting
let
We're letting you drive.
beglaubigt; bevollmächtigt; akkreditiert pol.; zugelassen adj (Person)
zugelassener Anleger
zugelassener Händler
accredited (person)
accredited investor
accredited dealer
(für einen bestimmten Zweck) zulässig adj
als Beweismittel zulässig sein jur.
vor Gericht als Beweismittel zugelassen sein
admissible
to be admissible in evidence
to be admissible in court as evidence
jdn. etw. lassen; erlauben; zulassen v
lassend; erlaubend; zulassend
gelassen; erlaubt; zugelassen
Wir lassen dich fahren.
to let {let; let} ab sth.
letting
let
We're letting you drive.
CAPTCHA (Abfragetest, mit dem automatisierte Robot-Eingaben im Internet verhindert und nur menschliche Eingaben zugelassen werden) comp.
CAPTCHA (Completely Automated Public Turing test to tell Computers and Humans Apart)
CAPTCHA (Abfragetest mit dem automatisierte Robot-Eingaben im Internet verhindert und nur menschliche Eingaben zugelassen werden) comp.
CAPTCHA (Completely Automated Public Turing test to tell Computers and Humans Apart)
jdn. aufnehmen (in etw.); zulassen (zu etw.) v adm.
aufnehmend; zulassend
aufgenommen; zugelassen
nimmt auf; lässt zu
nahm auf; ließ zu
to admit sb. (to into sth.)
admitting
admitted
admits
admitted
etw. zulassen v (Sache)
zulassend
zugelassen
ein Vertrag, der Änderungen zulässt
Dieses Problem lässt sich nicht auf einfache Weise lösen.
to be susceptible of sth. (matter)
being susceptible
been susceptible
a contract that is susceptible of modification
The problem is not susceptible of a simple solution.
etw. zulassen adj (Sache)
zulassend
zugelassen
ein Vertrag der Änderungen zulässt
Dieses Problem lässt sich nicht auf einfache Weise lösen.
to be susceptible of sth. (matter)
being susceptible
been susceptible
a contract that is susceptible of modification
The problem is not susceptible of a simple solution.
Bezeichnung f
Bezeichnungen pl
Die Bezeichnung … ist in Frankreich nicht zugelassen.
Im Ministerium wurde ein Kompetenzzentrum mit unter der Bezeichnung CE5 eingerichtet.
name
names
The name (of) … is not recognized in France.
A centre of excellence was set up within the ministry under the name of CE5.
etw. amtlich zulassen; behördlich genehmigen v adm.
amtlich zulassend; behördlich genehmigend
amtlich zulassen; behördlich genehmigt
Das neue Medikament ist noch nicht zugelassen.
to license sth.; to licence sth. Br.
licensing; licencing
licensed; licenced
The new medicine has not yet been licensed.
dulden, zulassen, tolerieren, erdulden v
duldend, zulassend, tolerierend, erduldend
geduldet, zugelassen, toleriert, erduldet
duldet, lässt zu, toleriert, erduldet
duldete, ließ zu, tolerierte, erduldete
to tolerate
tolerating
tolerated
tolerates
tolerated
etw. dulden; etw. zulassen; etw. tolerieren; etw. erdulden v
duldend; zulassend; tolerierend; erduldend
geduldet; zugelassen; toleriert; erduldet
duldet; lässt zu; toleriert; erduldet
duldete; ließ zu; tolerierte; erduldete
keine Widerrede dulden
to tolerate sth.
tolerating
tolerated
tolerates
tolerated
to tolerate no dissent
etw. dulden; etw. zulassen; etw. tolerieren; etw. erdulden v
duldend; zulassend; tolerierend; erduldend
geduldet; zugelassen; toleriert; erduldet
duldet; lässt zu; toleriert; erduldet
duldete; ließ zu; tolerierte; erduldete
keine Widerrede dulden
to tolerate srh.
tolerating
tolerated
tolerates
tolerated
to tolerate no dissent
Zulassung f (zu einem Tätigkeitsbereich Veranstaltungsangebot) adm.
bedingte Zulassung; mit Auflagen verbundene Zulassung
Zulassung als Rechtsanwalt; Anwaltszulassung f
Zulassung zu einem Fortbildungskurs
zu einem Forschungsprogramm für Hochschulabsolventen zugelassen werden
admission (to an activity area a programme)
conditional admission
admission as sollicitor Br.; admission as attorney Am.; admission to the Bar Am.
admission to an advanced training course
to gain admission to a research degree programme
erlauben; zulassen; gestatten v
erlaubend; zulassend; gestattend
erlaubt; zugelassen; gestattet
er sie erlaubt; er sie lässt zu; er sie gestattet
ich er sie erlaubte; ich er sie ließ zu; ich er sie gestattete
er sie hat hatte erlaubt; er sie hat hatte zugelassen; er sie hat hatte gestattet
jdm. etw. erlauben
to permit
permitting
permitted
he she permits
I he she permitted
he she has had permitted
to permit sb. sth.
erlauben, zulassen, gestatten v
erlaubend, zulassend, gestattend
erlaubt, zugelassen, gestattet
er
sie erlaubt, er
sie lässt zu, er
sie gestattet
ich
er
sie erlaubte, ich
er
sie ließ zu, ich
er
sie gestattete
er
sie hat
hatte erlaubt, er
sie hat
hatte zugelassen, er
sie hat
hatte gestattet
jdm. etw. erlauben
to permit
permitting
permitted
he
she permits
I
he
she permitted
he
she has
had permitted
to permit sb sth.
eintragen; einschreiben; registrieren; erfassen v
eintragend; einschreibend; registrierend; erfassend
eingetragen; eingeschrieben; registriert; erfasst
trägt ein; schreibt ein; registriert; erfasst
trug ein; schrieb ein; registrierte; erfasste
nicht eingetragen
Das Fahrzeug ist auf meinen Mann zugelassen eingelöst. Schw.
Sie registriert jede kleinste Veränderung.
to register
registering
registered
registers
registered
unregistered
The vehicle is registered to my husband.
She registers every slight change.
eintragen; einschreiben; registrieren; erfassen v
eintragend; einschreibend; registrierend; erfassend
eingetragen; eingeschrieben; registriert; erfasst
trägt ein; schreibt ein; registriert; erfasst
trug ein; schrieb ein; registrierte; erfasste
nicht eingetragen
Das Fahrzeug ist auf meinen Mann zugelassen eingelöst. Schw.
Sie registriert jede kleinste Veränderung.
to register
registering
registered
registers
registered
unregistered
The vehicle is registered to my husband.
Se registers every slight change.
rechtliches Verfahren n; gerichtliche Verfolgung f jur.
ordentliches Verfahren; rechtsstaatliches Verfahren
Schutz vor gerichtlicher Verfolgung
vor gerichtlicher Verfolgung geschützt sein
gegen jdn. gerichtlich vorgehen
Der Vorsitzende kann informelle Debatten zulassen solange die eigentliche Entscheidung in einem ordentlichen Verfahren zustandekommt.
In einem rechtsstaatlichen Verfahren dürfen Beweise nicht zugelassen werden, wenn sie illegal beschafft wurden.
process of law; legal process
due process of law, due legal process; due process Am.
immunity from legal process
to be immune from legal process
to proceed against sb. by legal process
The chairman may allow some informal discussion so long as the actual decision is reached by due legal process.
Due process of law requires that evidence not be admitted when it is obtained through illegal methods.
rechtliches Verfahren n; gerichtliche Verfolgung f jur.
ordentliches Verfahren; rechtsstaatliches Verfahren
Immunität vor gerichtlicher Verfolgung
vor gerichtlicher Verfolgung geschützt sein
gegen jdn. gerichtlich vorgehen
Der Vorsitzende kann informelle Debatten zulassen solange die eigentliche Entscheidung in einem ordentlichen Verfahren zustandekommt.
In einem rechtsstaatlichen Verfahren dürfen Beweise nicht zugelassen werden wenn sie illegal beschafft wurden.
process of law; legal process
due process of law due legal process; due process Am.
immunity from legal process
to be immune from legal process
to proceed against sb. by legal process
The chairman may allow some informal discussion so long as the actual decision is reached by due legal process.
Due process of law requires that evidence not be admitted when it is obtained through illegal methods.
erlauben, zulassen, ermöglichen, gewähren, zugestehen v
erlaubend, zulassend, ermöglichend, gewährend, zugestehend
erlaubt, zugelassen, ermöglicht, gewährt, zugestanden
er
sie erlaubt, er
sie lässt zu, er
sie ermöglicht, er
sie gewährt, er
sie steht zu
ich
er
sie erlaubte, ich
er
sie ließ zu, ich
er
sie ermöglichte, ich
er
sie gewährte, ich
er
sie stand zu
er
sie hat
hatte erlaubt, er
sie hat
hatte zugelassen, er
sie hat
hatte ermöglicht, er
sie hat
hatte gewährt, er
sie hat
hatte zugestanden
to allow
allowing
allowed
he
she allows
I
he
she allowed
he
she has
had allowed
erlauben; zulassen; ermöglichen; gewähren; zugestehen; verstatten veraltet v
erlaubend; zulassend; ermöglichend; gewährend; zugestehend; verstattend
erlaubt; zugelassen; ermöglicht; gewährt; zugestanden; verstattet
er sie erlaubt; er sie lässt zu; er sie ermöglicht; er sie gewährt; er sie steht zu
ich er sie erlaubte; ich er sie ließ zu; ich er sie ermöglichte; ich er sie gewährte; ich er sie stand zu
er sie hat hatte erlaubt; er sie hat hatte zugelassen; er sie hat hatte ermöglicht; er sie hat hatte gewährt; er sie hat hatte zugestanden
to allow
allowing
allowed
he she allows
I he she allowed
he she has had allowed
etw. berücksichtigen; einrechnen; einplanen; in Betracht ziehen; etw. erlauben; zulassen v
berücksichtigend; einrechnend; einplanend; in Betracht ziehend; erlaubend; zulassend
berücksichtigt; einrechnet; eingeplant; in Betracht gezogen; erlaubt; zugelassen
Das musst du bei deiner Finanzplanung berücksichtigen.
Das bescheidene Budget lässt grundlegende Anschaffungen zu aber kaum mehr.
Unter Berücksichtigung der Inflation werden sich die Projektkosten auf 2 Mio. belaufen.
Wir müssen die Möglichkeit einkalkulieren dass es regnet.
Bei unserer Preisgestaltung ist Kreditzahlung nicht möglich.
to allow for sth.
allowing for
allowed for
You must allow for this when planning your finances.
The modest budget allows for the basics but very little else.
Allowing for inflation the cost of the project will be 2m.
We must allow for the possibility that it might rain.
Our Prices do not allow for credit.
etw. berücksichtigen; einrechnen; einplanen; in Betracht ziehen; etw. erlauben; zulassen v
berücksichtigend; einrechnend; einplanend; in Betracht ziehend; erlaubend; zulassend
berücksichtigt; einrechnet; eingeplant; in Betracht gezogen; erlaubt; zugelassen
Das musst du bei deiner Finanzplanung berücksichtigen.
Das bescheidene Budget lässt grundlegende Anschaffungen zu, aber kaum mehr.
Unter Berücksichtigung der Inflation werden sich die Projektkosten auf 2 Mio. belaufen.
Wir müssen die Möglichkeit einkalkulieren, dass es regnet.
Bei unserer Preisgestaltung ist Kreditzahlung nicht möglich.
to allow for sth.
allowing for
allowed for
You must allow for this when planning your finances.
The modest budget allows for the basics but very little else.
Allowing for inflation, the cost of the project will be 2m.
We must allow for the possibility that it might rain.
Our prices do not allow for credit.
Name m
Namen pl
Namen in eine Liste eintragen
ein Name der Wunder wirkt
eingetragener Name
eine Interessenvertretung die diesen Namen verdient
Darf ich nach Ihrem Namen fragen?
Der Name ist Programm.
Nach ihrer Scheidung führte sie weiterhin den Familiennamen ihres Ex-Mannes.
Wir haben zwei Karten auf den Namen Viktor reserviert.
Das Kfz ist auf meinen Namen zugelassen.
Ich nehme Sie im Namen des Gesetzes fest.
Es gab immer schon Verbrechen die im Namen der Religion verübt wurden.
Das Land ist nur dem Namen nach eine Demokratie.
Diese Anhaltezentren sind eigentlich verkappte Gefängnisse.
Ihre Ehe war de facto schon vor fünf Jahren am Ende.
Diese Kugel war für mich bestimmt.
Wir haben da etwas gekocht das genau das Richtige für Euch ist.
name
names
to enter names on a list
a name to conjure with
registered name
an interest representation worthy of the name
May I have your name?
The name captures the spirit of our vision programme.
After her divorce she continued to bear her ex-husband's family name.
We reserved two tickets in the name of Viktor.
The motor vehicle is registered in my name.
I arrest you in the name of the law.
There have always been crimes that were committed in the name of religion.
The country is a democracy in name only alone.
These detention centres are actually prisons in all but name.
Their marriage was over in everything but name five years ago.
That bullet had my name on it.
We have a dish with your name on it!
Name m ling.
Namen pl
Doppelname m
Firmname m (kath.) relig.
Jungenname m Norddt. Mitteldt.; Bubenname m Süddt. Ös. Schw.
Kosename m
Mädchenname m
jds. lediger Name; jds. Mädchenname
Rufname m
Taufname m relig.
Theatername m
Vorname m
Zuname m; Familienname m; Nachname m
Zwischennamen m; zweiter Vorname m
Namen in eine Liste eintragen
ein Name, der Wunder wirkt
eingetragener Name
eine Interessenvertretung, die diesen Namen verdient
Darf ich nach Ihrem Namen fragen?
Der Name ist Programm.
Nach ihrer Scheidung führte sie weiterhin den Familiennamen ihres Ex-Mannes.
Wir haben zwei Karten auf den Namen Viktor reserviert.
Das Kfz ist auf meinen Namen zugelassen.
Ich nehme Sie im Namen des Gesetzes fest.
Es gab immer schon Verbrechen, die im Namen der Religion verübt wurden.
Das Land ist nur dem Namen nach eine Demokratie.
Diese Anhaltezentren sind eigentlich verkappte Gefängnisse.
Ihre Ehe war de facto schon vor fünf Jahren am Ende.
Diese Kugel war für mich bestimmt.
Wir haben da etwas gekocht, das genau das Richtige für Euch ist.
name
names
double name
confirmation name
boy's name; boy name
pet name
girl's name; girl name
sb.'s maiden name
calling name
baptismal name; Christian name
theatre name; theater name
first name; forename; given name; prename obs.
surname; family name; last name
middle name
to enter names on a list
a name to conjure with
registered name
an interest representation worthy of the name
May I have your name?
The name captures the spirit of our vision programme.
After her divorce she continued to bear her ex-husband's family name.
We reserved two tickets in the name of Viktor.
The motor vehicle is registered in my name.
I arrest you in the name of the law.
There have always been crimes that were committed in the name of religion.
The country is a democracy in name only alone.
These detention centres are actually prisons in all but name.
Their marriage was over in everything but name five years ago.
That bullet had my name on it.
We have a dish with your name on it!

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.