Suche

zurueckberufene Deutsch Englisch Übersetzung



zurueckberufene
called back
zurueckberufene
called back
zurückbegeben
zurückbegebend
zurückbegeben
to go back
going back
gone back
zurueckbegeben
gone back
sich zurückbegeben v
sich zurückbegebend
sich zurückbegeben
begibt sich zurück
begab sich zurück
to go back
going back
gone back
goes back
went back
zurueckbegebend
going back
zurückbegleiten
zurückbegleitend
zurückbegleitet
to accompany back
accompanying back
accompanied back
begleite, zurueckbegleiten
accompany
zurueckbegleiten
accompany back
zurückbegleiten v
zurückbegleitend
zurückbegleitet
to accompany back
accompanying back
accompanied back
begleitend, zurückbegleitend, nebenstehend adj
accompanying
begleitend, zurueckbegleitend
accompanying
zurueckbegleitend
accompanying back
begleitend; zurückbegleitend; nebenstehend; zugehörig adj
accompanying
zurueckbegleitet
accompanied back
behalten, einbehalten, zurückbehalten
behaltend, einbehaltend, zurückbehaltend
behalten, einbehalten, zurückbehalte.
behält, behält ein, behält zurück
behielt, behielt ein, behielt zurück
to retain
retaining
retained
retains
retained
behalten; einbehalten; zurückbehalten v
behaltend; einbehaltend; zurückbehaltend
behalten; einbehalten; zurückbehalte.
behält; behält ein; behält zurück
behielt; behielt ein; behielt zurück
to retain
retaining
retained
retains
retained
Geld zurückbehalten
retain money
zurückbehalten
retain
etw. für Spesen zurückbehalten
to deduct sth. for expenses
Zurückbehalten
retention
Geld n fin.
Gelder pl
öffentliche Gelder
leichtverdientes leicht verdientes Geld
Geld auf der Bank haben
Geld Gelder auftreiben
Geld ausgeben
etw. auf den Kopf hauen übtr.
Geld ausleihen
Geld sparen
Geld verdienen
Geld vorschießen
Geld waschen übtr.
Geld zur Seite legen
Geld zurückbehalten
Geld zurückerstatten
Geld auf Abruf
Geld wie Heu übtr.
Geld wie Heu haben übtr.
kein Geld bei sich haben
Geld auf die hohe Kante legen
unehrlich erworbenes Geld
Geld bringen (für ein Projekt)
Geld oder Leben!
Mit Geld lässt sich alles regeln.
Er kann den Betrag nicht aufbringen.
Das Geld rinnt ihm nur so durch die Finger.
Er hat Geld wie Heu.
Ich habe kein Geld.
Er hatte kein Geld bei sich.
Er warf das Geld zum Fenster hinaus.
money
monie; moneys
public monies
easy money
to keep money in the bank
to raise money funds
to spend money
to spend money wildly
to make advances to
to save money
to make money
to advance money
to launder money
to put money aside
to retain money
to refund money
money at call and short notice
pots of money
to have money to burn
to have no money on oneself
to save money for a rainy day
dirty money
to be a moneymaker (for a project)
Your money or your life!
With money you can arrange anything.
He is not in a position to meet the expenditure.
Money just runs through his fingers.
He's rolling in money.
I haven't any money.
He had no money on him.
He poured the money down the drain (down a rat hole).
etw. zurückhalten; zurückbehalten; aufhalten v
zurückhaltend; zurückbehaltend; aufhaltend
zurückgehalten; zurückbehalten; aufgehalten
ein Schiff zurückhalten
to detain sth.
detaining
detained
to detain a ship
Geld n fin.
Naturalgeld n; Warengeld n
Wägegeld n; Hackgeld n hist.
öffentliche Gelder
leichtverdientes leicht verdientes Geld
vormünzliches Geld
Geld auf der Bank haben
Geld Gelder auftreiben
mehr Geld Gelder auftreiben als jdn.
Geld ausgeben
etw. auf den Kopf hauen übtr.
Geld ausleihen
Geld verdienen
Geld vorschießen
Geld waschen übtr.
Geld zur Seite legen (ansparen)
Geld zurückbehalten
Geld zurückerstatten
Geld auf Abruf
Geld wie Heu übtr.
Geld wie Heu haben übtr.
kein Geld bei sich haben
Geld auf die hohe Kante legen
schmutziges Geld übtr. (Geld aus Straftaten)
Geld bringen (für ein Projekt)
Mit Geld lässt sich alles regeln.
Er kann den Betrag nicht aufbringen.
Das Geld rinnt ihm nur so durch die Finger.
Er hat Geld wie Heu.
Ich habe kein Geld.
Er hatte kein Geld bei sich.
Er warf das Geld zum Fenster hinaus.
money
commodity money
weigh-money
public money; public monies; public moneys
easy money
pre-coinage money
to keep money in the bank
to raise money funds
to outraise sb. (outraised)
to spend money
to spend money wildly
to make advances to
to make money
to advance money
to launder money
to put lay money aside; to lay up money (save money)
to retain money
to refund money
money at call and short notice
pots of money
to have money to burn
to have no money on oneself
to save money for a rainy day
dirty money fig. (money from crimes)
to be a moneymaker (for a project)
With money you can arrange anything.
He is not in a position to meet the expenditure.
Money just runs through his fingers.
He's rolling in money.
I haven't any money.
He had no money on him.
He poured the money down the drain (down a rat hole).
Zurückbehalten n; Zurückhalten n; Verhaltung f; Verhalt m; Retention f (Retentio) (von Körperflüssigkeiten usw.) med.
Harnverhaltung f; Urinretention f (Retentio unrinae)
retention; ischesis (of body fluids etc.)
retention of urine
behalten; einbehalten; zurückbehalten v
behaltend; einbehaltend; zurückbehaltend
behalten; einbehalten; zurückbehalten
behält; behält ein; behält zurück
behielt; behielt ein; behielt zurück
to retain
retaining
retained
retains
retained
etw. für Spesen zurückbehalten v
to deduct sth. for expenses
Zurückbehaltung, Zurückhalten
retention
Vorenthaltung f, Zurückbehaltung f
Vorenthaltungen pl
withholding
withholdings
Vorenthaltung f; Zurückbehaltung f
Vorenthaltungen pl
withholding
withholdings
Zurückhalten n; Zurückbehaltung f; Aufhalten n (einer Sache)
Zurückhalten eines Schiffs
Zurückbehaltungsrecht
Aufenthaltsentschädigung (des Verfrachters)
detention (of a thing)
detention of a ship
right of detention
damages for detention
Zurückbehaltungsberechtigter m; Pfandgläubiger m
Grundpfandrechtsinhaber m
lien holder; lienor
holder of a real estate lien
Pfandrecht, Zurückbehaltungsrecht
lien
Zurückbehaltungsrecht
right of retention
Zurückbehaltungsrecht n, Pfandrecht n
lien
Pfandrecht n; Zurückbehaltungsrecht n (für etw.) jur.
vertraglich vereinbartes Pfandrecht (an etw.)
lien; liens; right of lien (on sth.)
security interest (in sth.) Am.
Zurückbehaltungsrecht n jur.
right of retention
Pfandschuldner m (in Bezug auf ein Zurückbehaltungsrecht)
lienee
Zurückbehaltungsrecht n; besitzgebundenes Pfandrecht n; Besitzpfandrecht n (an einer fremden Sache, solange sie im Besitz des Sicherungsnehmers ist) jur.
AGB-Pfandrecht
Arrestpfandrecht
Bankenpfandrecht
Besitzpfandrecht
Bodenpfandrecht
Bodmereipfandrecht
Fahrnispfandrecht (Zurückbehaltungsrecht an beweglichen Sachen Rechten)
gesetzliches Handwerkerpfandrecht
Ladungspfandrecht; Pfandrecht an der Ladung
Lagerhalterpfandrecht
Lieferantenpfandrecht
Mobiliarpfandrecht; Pfandrecht an beweglichen Sachen
Pfandrecht des Frachtführers transp.
Pfandrecht des Pächters
Pfandrecht des Vermieters; Vermieterpfandrecht
Pfandrecht der Bank
Steuerpfandrecht; Pfandrecht der Steuerbehörde
Unternehmerpfandrecht; Pfandrecht des Unternehmers
Erlöschen eines Zurückbehaltungsrechts
Geltendmachung Verwertung eines Zurückbehaltungsrechts
right of lien Br.; lien Br.; possessory lien (on sth.) (right to keep possession of another person's property)
lien under a bank's general business conditions
attachment lien
banker's lien
possessory lien
lien on landed property
bottomry lien
lien on personal property; security interest on personal property
tradesman's lien
cargo lien; lien on cargo
warehouseman's lien
supplier's lien
lien on movable property; lien on movable chattels
carrier's lien
commercial tenant's lien
landlord's lien; lessor's lien
bank lien
tax lien (claim against property for unpaid taxes)
contractor's lien
extinguishment of a lien; lien defeasance
enforcement of a lien
zurückbekommen, bergen
to recover
zurückbekommen
to reclaim
zurückkommen, zurückbekommen
get back
etw. wiederbekommen; zurückbekommen; zurückerhalten; wiederkriegen ugs.; zurückkriegen ugs. v
wiederbekommend; zurückbekommend; zurückerhaltend; wiederkriegend; zurückkriegend
wiederbekommen; zurückbekommen; zurückerhalten; wiedergekriegt; zurückgekriegt
bekommt wieder; bekommt zurück; erhält zurück; kriegt wieder; kriegt zurück
bekam wieder; bekam zurück; erhielt zurück; kriegte wieder; kriegte zurück
to get back sth.
getting back
got back
gets back
got back
wiedererlangen; zurückbekommen v
wiedererlangend; zurückbekommend
wiedererlangt; zurückbekommen
to retrieve
retrieving
retrieved
etw. wiederfinden; wieder auffinden adm.; wiedererlangen; wiederbekommen; zurückbekommen; zurückgewinnen; zustandebringen Ös. adm v
wiederfindend; wieder auffindend; wiedererlangend; wiederbekommend; zurückbekommend; zurückgewinnend; zustandebringend
wiedergefunden; wieder aufgefunden; wiedererlangt; wiedergebekommen; zurückbekommen; zurückgewonnen; zugestandegebracht
wieder zu Atem kommen
das Gleichgewicht wiedererlangen
wieder auf die Beine kommen
einen Verlust wieder einbringen
Daten wiederherstellen comp.
seine Stimme wieder finden
Ich werde morgen losfahren um mein gestohlenes Auto zurückzuholen das sichergestellt wurde.
to recover sth.; to retrieve sth.
recovering; retrieving
recovered; retrieved
to recover one's breath
to recover one's balance
to recover one's legs
to recover a loss
to recover data
to recover one's voice
I'm going to set off tomorrow to recover my stolen car which has been seized.
zurückbekommen v
zurückbekommend
zurückbekommen
to reclaim
reclaiming
reclaimed
Kautionssumme f; Kaution f; Hinterlegungssumme f (Zivilrecht) fin.
Kaution bei Wohnungsmiete
für etw. eine Kaution hinterlegen
seine Kaution zurückbekommen zurückerhalten geh.
seine Kaution verlieren
Fahrräder können gegen eine Kaution von 100 EUR ausgeliehen werden.
Wir mussten eine Kaution hinterlegen.
security deposit; guarantee deposit; deposit (civil law)
damage deposit
to put a deposit down on sth.; to give leave a deposit on sth.
to recover your deposit; to get back your deposit
to lose your deposit
Bicycles are available against a deposit of EUR 100.
We had to pay place a security deposit.
etw. wiederfinden; wieder auffinden adm.; wiedererlangen; wiederbekommen; zurückbekommen; zurückgewinnen; zustandebringen Ös. adm. v
wiederfindend; wieder auffindend; wiedererlangend; wiederbekommend; zurückbekommend; zurückgewinnend; zustandebringend
wiedergefunden; wieder aufgefunden; wiedererlangt; wiederbekommen; zurückbekommen; zurückgewonnen; zugestandegebracht
wieder zu Atem kommen
das Gleichgewicht wiedererlangen
wieder auf die Beine kommen
einen Verlust wieder einbringen
Daten wiederherstellen comp.
seine Stimme wieder finden
Ich werde morgen losfahren, um mein gestohlenes Auto zurückzuholen, das sichergestellt wurde.
to recover sth.; to retrieve sth.
recovering; retrieving
recovered; retrieved
to recover one's breath
to recover one's balance
to recover one's legs
to recover a loss
to recover data
to recover one's voice
I'm going to set off tomorrow to recover my stolen car, which has been seized.
Zurückrufen n; Zurückbeordern n; Zurückholen n pol.
calling back; recall; ordering back, summoning back, summons
jdn. zurückrufen; zurückbeordern; zurückholen v pol.
zurückrufend; zurückbeordernd; zurückholend
zurückgerufen; zurückbeordert; zurückgeholt
die Truppen aus Mali zurückbeordern
Das Land hat seinen Botschafter aus Indonesien zurückgerufen.
to call sb. back; to recall sb.; to bring sb. back; to order sb. back; to summon sb. back
calling back; recalling; bringing back; ordering back; summoning back
called back; recalled; brought back; ordered back; summoned back
to recall the troops from Mali
The country has recalled its ambassador from Indonesia.
zurückberichten
to report in
zurückberichten v
zurückberichtend
zurückberichtet
to report in
reporting in
reported in
zurückberufen
zurückberufend
zurückberufen
to call back
calling back
called back
zurueckberufen
call back
zurückberufen v
zurückberufend
zurückberufen
to call back
calling back
called back
zurueckberufend
calling back
zurueckberufene
called back
Empfang m (eines Briefes, einer Ware)
Empfang zurückbestätigen
zahlbar nach Empfang
receipt
to return receipt
payable on receipt
zurückzahlen, rückzahlen, zurückbezahlen
zurückzahlend, rückzahlend, zurückbezahlend
zurückgezahlt, zückgezahlt, zurückbezahlt
zahlt zurück
zahlte zurück
to repay {repaid, repaid}
repaying
repaid
repays
repaid
zurückzahlen, zurückbezahlen
zurückzahlend, zurückbezahlend
to pay back
paying back
zurückzahlen; rückzahlen; zurückbezahlen v
zurückzahlend; rückzahlend; zurückbezahlend
zurückgezahlt; zückgezahlt; zurückbezahlt
zahlt zurück
zahlte zurück
to repay {repaid; repaid}
repaying
repaid
repays
repaid
zurückzahlen; zurückbezahlen v
zurückzahlend; zurückbezahlend
zurückgezahlt; zurückbezahlt
mit gleicher Münze zurückzahlen übtr.
to pay back
paying back
paid back
to pay back in the same coin fig.
zurückzahlen; rückzahlen; zurückbezahlen v
zurückzahlend; rückzahlend; zurückbezahlend
zurückgezahlt; rückgezahlt; zurückbezahlt
zahlt zurück
zahlte zurück
to repay {repaid; repaid}
repaying
repaid
repays
repaid
zurückbilden
to form back
zurückbilden v
zurückbildend
zurückgebildet
to form back
forming back
formed back
Rückbildung f; Zurückbilden n; Regression f med.
regression; retrogression
sich zurückbilden; nachlassen; verkümmern (Körper und Körperteile) med.
to atrophy
zurückbleiben
fall short
zurückbleiben
lag behind the times
Erwartung f
Erwartungen pl
hinter den Erwartungen zurückbleiben
seinen Erwartungen entsprechen
jds. Erwartungen gerecht werden
alle Erwartungen übertreffen
den Erwartungen nicht entsprechen
Erwartungen in etw. setzen
Erwartungen wecken
expectation
expectations
to be falling short of expectations
to come up to one's expectations, to meet one's expectations
to come up to sb.'s expectations
to surpass all expectations
to fall short of one's expectations
to have expectations of sth.
to raise expectations
hinter prp, wo? +Dativ, wohin? +Akkusativ
hinter dem Haus sein
hinter das (= hinters) Haus gehen
hinter dem Plan zurückliegen
hinter der Entwicklung zurückbleiben
2 km hinter (nach) der Grenze
die nächste Station hinter Zwickau
behind, after
to be behind the house
to go behind the house
to be behind the target
to lag behind in development
2 km after the frontier
next stop after Zwickau
unterdurchschnittlich abschneiden, hinter den Erwartungen zurückbleiben
unterdurchschnittlich abschneidend, hinter den Erwartungen zurückbleibend
unterdurchschnittlich abgeschnitten, hinter den Erwartungen zurückgeblieben
to underperform
underperforming
underperformed

Deutsche zurueckberufene Synonyme

Weitere Ergebnisse für zurueckberufene Synonym nachschlagen

Englische called back Synonyme

zurueckberufene Definition

Back
(n.) A large shallow vat
Back
(n.) A ferryboat. See Bac, 1.
Back
(n.) In human beings, the hinder part of the body, extending from the neck to the end of the spine
Back
(n.) An extended upper part, as of a mountain or ridge.
Back
(n.) The outward or upper part of a thing, as opposed to the inner or lower part
Back
(n.) The part opposed to the front
Back
(n.) The part opposite to, or most remote from, that which fronts the speaker or actor
Back
(n.) The part of a cutting tool on the opposite side from its edge
Back
(n.) A support or resource in reserve.
Back
(n.) The keel and keelson of a ship.
Back
(n.) The upper part of a lode, or the roof of a horizontal underground passage.
Back
(n.) A garment for the back
Back
(a.) Being at the back or in the rear
Back
(a.) Being in arrear
Back
(a.) Moving or operating backward
Back
(v. i.) To get upon the back of
Back
(v. i.) To place or seat upon the back.
Back
(v. i.) To drive or force backward
Back
(v. i.) To make a back for
Back
(v. i.) To adjoin behind
Back
(v. i.) To write upon the back of
Back
(v. i.) To support
Back
(v. i.) To bet on the success of
Back
(v. i.) To move or go backward
Back
(v. i.) To change from one quarter to another by a course opposite to that of the sun
Back
(v. i.) To stand still behind another dog which has pointed
Back
(adv.) In, to, or toward, the rear
Back
(adv.) To the place from which one came
Back
(adv.) To a former state, condition, or station
Back
(adv.) (Of time) In times past
Back
(adv.) Away from contact
Back
(adv.) In concealment or reserve
Back
(adv.) In a state of restraint or hindrance.
Back
(adv.) In return, repayment, or requital.
Back
(adv.) In withdrawal from a statement, promise, or undertaking
Back
(adv.) In arrear
Back door
() A door in the back part of a building
Back stairs
() Stairs in the back part of a house, as distinguished from the front stairs
Called
(imp. & p. p.) of Call
Diamond-back
(n.) The salt-marsh terrapin of the Atlantic coast (Malacoclemmys palustris).
Hog's-back
(n.) A hogback.
So-called
(a.) So named
Water back
() See under 1st Back.

called back Bedeutung

back door
backdoor
a secret or underhand means of access (to a place or a position), he got his job through the back door
back circle a feat in which an acrobat arches the back from a prone position and bends the knees until the toes touch the head
back exercise exercise designed to strengthen the back muscles
back (American football) the position of a player on a football team who is stationed behind the line of scrimmage
rollback
push back
the act of forcing the enemy to withdraw
call-back the recall of an employee after a layoff
return paying back
getting even
a reciprocal group action, in return we gave them as good as we got
recession ceding back the act of ceding back
c acid
back breaker
battery-acid
dose dot
Elvis
loony toons
Lucy in the sky with diamonds
pane superman
window pane
Zen
street name for lysergic acid diethylamide
alley
alleyway
back street
a narrow street with walls on both sides
back backrest a support that you can lean against while sitting, the back of the dental chair was adjustable
back the part of a garment that covers the back of your body, they pinned a `kick me' sign on his back
back brace a brace worn to support the back
back door
backdoor
back entrance
an entrance at the rear of a building
backpack
back pack
knapsack
packsack
rucksack
haversack
a bag carried by a strap on your back or shoulder
back porch a porch for the back door
back room a room located in the rear of an establishment, usually accessible only to privileged groups
backsaw
back saw
a handsaw that is stiffened by metal reinforcement along the upper edge
binding
book binding
cover back
the protective covering on the front, back, and spine of a book, the book had a leather binding
ladder-back the backrest of a chair that consists of two uprights with connecting slats
ladder-back ladder-back chair a chair with a ladder-back
paperback book
paper-back book
paperback
softback book
softback
softover book
softover
a book with paper covers
rear
back
the side that goes last or is not normally seen, he wrote the date on the back of the photograph
set-back
setoff
offset
structure where a wall or building narrows abruptly
water back water heater consisting of a tank or pipes set at the back of a fireplace or in the firebox of a stove
back tooth
posterior
a tooth situated at the back of the mouth
back
dorsum
the posterior part of a human (or animal) body from the neck to the end of the spine, his back was nicely tanned
spinal column
vertebral column
spine
backbone
back rachis
the series of vertebrae forming the axis of the skeleton and protecting the spinal cord, the fall broke his back
relation back
relation
(law) the principle that an act done at a later time is deemed by law to have occurred at an earlier time, his attorney argued for the relation back of the amended complaint to the time the initial complaint was filed
back channel an alternative to the regular channels of communication that is used when agreements must be made secretly (especially in diplomacy or government), they negotiated via a back channel
call-back a return call
back-formation a word invented (usually unwittingly by subtracting an affix) on the assumption that a familiar word derives from it
back door
backdoor
an undocumented way to get access to a computer system or the data it contains
back matter
end matter
written matter following the main text of a book
sass
sassing
backtalk
back talk
lip
mouth
an impudent or insolent rejoinder, don't give me any of your sass
backblast
back-blast
backfire from a recoilless weapon
return coming back the occurrence of a change in direction back in the opposite direction
back of beyond a very remote and inaccessible place, you'd have to go to the back of beyond to find one of those
backwoods
back country
boondocks
hinterland
a remote and undeveloped area
back rear the part of something that is furthest from the normal viewer, he stood at the back of the stage, it was hidden in the rear of the store
rear
backside
back end
the side of an object that is opposite its front, his room was toward the rear of the hotel
back (football) a person who plays in the backfield
back judge a football official
flanker back
flanker
a back stationed wide of the scrimmage line, used as a pass receiver
has-been
back-number
someone who is no longer popular
running back (football) a back on the offensive team (a fullback or halfback) who tries to advance the ball by carrying it on plays from the line of scrimmage
back burner reduced priority, dozens of cases were put on the back burner
lordosis
hollow-back
an abnormal inward (forward) curvature of the vertebral column
bring to
bring back
bring round
bring around
return to consciousness, These pictures bring back sad memories
sit back
take it easy
settle into a comfortable sitting position
Ergebnisse der Bewertung:
129 Bewertungen 4

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.