Suche

zusetzen Deutsch Englisch Übersetzung



plagen, zusetzen
afflict
laben; Lab zusetzen
to add rennet
bedrängen, zusetzen
to harry
laben, Lab zusetzen
to add rennet
jdm. hart zusetzen v
to give sb. a hard time coll.
Verstopfung f; Verstopfen n; Zusetzen n
clogging
Verstopfung f, Verstopfen n, Zusetzen n
clogging
jdm. zusetzen v; jdn. in die Zange nehmen v
to press sb.
Lab n (Enzym zur Käseherstellung) agr.
Lab zusetzen
rennet
to add rennet
plagen, zusetzen, quälen (mit)
plagend, zusetzend, quälend
geplagt, zugesetzt, gequält
to afflict (with)
afflicting
afflicted
jdn. bedrängen v; jdm. zusetzen v soc.
bedrängend; zusetzend
bedrängt; zugesetzt
to harry sb.
harrying
harried
zusetzen; scharf kritisieren v
zusetzend; scharf kritisierend
zugesetzt; scharf kritisiert
to belabor; to belabour
belaboring; belabouring
belabored; belaboured
zusetzen, scharf kritisieren v
zusetzend, scharf kritisierend
zugesetzt, scharf kritisiert
to belabor, to belabour
belaboring, belabouring
belabored, belaboured
Hinzufügen n; Beifügen n; Zusetzen n; Zugeben n; Ergänzen n
ohne Zusatz von
unter Zusatz von
addition
without the addition of; without adding
while adding of
jdm. zusetzen v; jdn. fertigmachen vi; jdn. zermürben vi (Sache)
zusetzend; fertigmachend; zermürbend
zugesetzt; fertiggemacht; zermürbt
Das Alter kann ihm nicht anhaben.
to wither sb. (of a thing)
withering
withered
Age cannot wither him.
jdm. zusetzen; jdn. mitnehmen; jdn. hernehmen Ös.; jdn. schaffen
zusetzend; mitnehmend; hernehmend; schaffend
zugesetzt; mitgenommen; hergenommen; geschafft
Die lange Fahrt hat mich geschafft.
to wear {wore; worn} sb. out
wearing out
worn out
The driving trip wore me out.
jdm. Schmerzen bereiten; jdm. einer Sache zusetzen; jdm. zu schaffen machen v
Sein Rücken macht ihm zu schaffen.
Seine Verletzung macht ihm immer noch zu schaffen.
Woran krankt unser Bildungssystem?
Was ist dir, mein Sohn? poet.
to trouble sb.; to ail sb. sth.; to give sb. (the) gyp Br. coll.
His back is ailing him.
He is still being troubled by his injury.
What ails our educational system?
What ails you, my son?
jdm. Schmerzen bereiten; mitnehmen; jdm. einer Sache zusetzen; zu schaffen machen v
Sein Rücken macht ihm zu schaffen.
Seine Verletzung macht ihm immer noch zu schaffen.
Woran krankt unser Bildungssystem?
Was ist dir mein Sohn? poet.
to trouble sb.; to ail sb. sth.
His back is ailing him.
He is still being troubled by his injury.
What ails our educational system?
What ails you my son?
jdm. zusetzen v; jdn. in die Zange nehmen; jdn. in die Mangel nehmen; jdn. durch die Mangel drehen v übtr.
zusetzend; in die Zange nehmend; in die Mangel nehmend; durch die Mangel drehend
zugesetzt; in die Zange genommen; in die Mangel genommen; durch die Mangel gedreht
to press sb.; to put sb. through the wringer; to put sb. through the mangle Br. rare fig.
pressing; putting through the wringer; putting through the mangle
pressed; put through the wringer; put through the mangle
etw. zumischen; zugeben; zusetzen; beimischen; beimengen v
zumischend; zugebend; zusetzend; beimischend; beimengend
zugemischt; zugegeben; zugesetzt; beigemischt; beigemengt
mischt zu; gibt zu; setzt zu; mischt bei; mengt bei
mischte zu; gab zu; setzte zu; mischte bei; mengte bei
to admix sth.
admixing
admixed
admixes
admixed
jdm. ganz schön zusetzen; jdn. ganz schön mitnehmen; jdn. ganz schön hernehmen Ös.; jdn. schaffen; jdn. schlauchen ugs. v (Sache)
ganz schön zusetzend; ganz schön mitnehmend; ganz schön hernehmend; schaffend; schlauchend
ganz schön zugesetzt; ganz schön mitgenommen; ganz schön hergenommen; geschafft; geschlaucht
Das Training schlaucht ganz schön.
Die lange Fahrt hat mich geschafft.
to wear out () sb. {wore; worn}; to tire out () sb.; to drain sb.; to poop out () sb. Am. coll. (of a thing)
wearing out; tiring out; draining; pooping out
worn out; tired out; drained; pooped out
The workouts wear you out tire you out.
The driving trip wore me out.
an jdm. nagen; jdn. quälen; jdn. plagen; jdn. beschäftigen; jdm. zusetzen; jdm. keine Ruhe lassen; daran zu kiefeln haben Ös. v
Zweifel nagten an ihm.; Zweifel plagten ihn.
Sie sagt, es gehe ihr gut, aber ich sehe, dass sie etwas quält.
Dieser Rückschlag setzte mir noch lange zu.; An diesem Rückschlag hatte ich noch lange zu kiefeln.
Dieses Problem beschäftigt mich Tag und Nacht.
Der Gedanke an die bevorstehende Verabredung ließ mir keine Ruhe.
to gnaw at sb.; to nag at sb.; to nag in (the back of) your mind; to prey on your mind (be a source of persistent distress)
Doubts gnawed at him.; He had nagging doubts in the back of his mind.
She says she's fine, but I can see that something is gnawing at her.
This setback preyed on my mind for a long time.
This problem has been gnawing at me day and night.; This problem has been preying on my mind day and night.
The thought of my upcoming appointment preyed on my mind.
Zugabe f; Beigabe f; Beimischung f (bei Flüssigkeiten); Beifügen n; Hinzufügen n; Hinzugeben n; Hinzukommen n; Zugeben n; Zusetzen n; Ergänzen n (von etw.) (Vorgang)
ohne Zusatz von
unter Zusatz von
das Ergänzen des Grabsteins mit einem zusätzlichen Namen
die Ausstattung der Schule mit neuen Computern
das Hinzukommen weiterer Wegebenutzer
die Suppe durch Hinzufügen von Rahm binden
Der Geschmack von Karamell und Apfel wird durch (die) Zugabe von Zimt noch weiter verfeinert.
Ein Wakeboard hat eine ähnliche Form wie ein Snowboard, aber zusätzlich noch zwei schmale Rippen an der Unterseite.
Das Fischgericht kann mit einem gut gewählten Wein noch aufgewertet werden.
addition (of sth.) (process)
without the addition of; without adding
while adding of
the addition of an extra name to the headstone
the addition of new computers to the school
the addition of further users to the right of way
to thicken the soup by the addition of cream
The flavours of caramel and apple are further enhanced with the addition of cinnamon.
A wakeboard is similar in shape to a snowboard, with the addition of two small fins on the underside.
The fish dish can be improved with the addition of a well chosen wine accompaniment.
jdn. belasten; bedrücken; zusetzen; zu schaffen machen; bekümmern geh.; grämen poet.; jdm. Sorgen Gedanken Kopfzerbrechen machen; auf der Seele liegen; (schwer) im Magen liegen ugs. v
belastend; bedrückend; zusetzend; zu schaffen machend; bekümmernd; grämend; Sorgen Gedanken Kopfzerbrechen machend; auf der Seele liegend; im Magen liegend
belastet; bedrückt; zugesetzt; zu schaffen gemacht; bekümmert; gegrämt; Sorgen Gedanken Kopfzerbrechen gemacht; auf der Seele gelegen; im Magen gelegen
jdm. keine Ruhe lassen
was mich beunruhigt ist, dass …; was mir Sorgen macht ist, dass …
Was hast du?; Wo drückt es dich denn?; Wo drückt der Schuh? ugs.
Mach dir darüber mal keine Gedanken Sorgen.
Machen Sie sich darüber keine Gedanken!
Du solltest dir darüber keine Gedanken Sorgen machen.
Ein gutes Mittel gegen die Sorgen des Alltags.
Es gibt da eine Sache, die mir Kopfzerbrechen bereitet.
Machen Sie sich deswegen keine Sorgen Gedanken.
Sie scheinen so gut zu sein, dass sie die meisten Mannschaften im Turnier in Bedrängnis bringen können.
to bother sb.; to trouble sb.; to ail sb. formal
bothering; troubling; ailing
botherred; troubled; ailed
to keep bothering sb.; to keep troubling sb.
the thing that bothers me is that …
What's bothering you?
Don't bother yourself about that.
Don't bother about it!
You shouldn't let that bother you.
A cure for what ails you.
There is one thing that's been troubling me.
Don't let it trouble you.
They look good enough to trouble most teams in the competition.
jdn. belasten; bedrücken; zusetzen; zu schaffen machen; bekümmern geh.; grämen poet.; jdm. Sorgen Gedanken Kopfzerbrechen machen; auf der Seele liegen; (schwer) im Magen liegen ugs.
belastend; bedrückend; zusetzend; zu schaffen machend; bekümmernd; grämend; Sorgen Gedanken Kopfzerbrechen machend; auf der Seele liegend; im Magen liegend
belastet; bedrückt; zugesetzt; zu schaffen gemacht; bekümmert; gegrämt; Sorgen Gedanken Kopfzerbrechen gemacht; auf der Seele gelegen; im Magen gelegen
jdm. keine Ruhe lassen
was mich beunruhigt ist dass ...; was mir Sorgen macht ist dass ...
Was hast du?; Wo drückt es dich denn?; Wo drückt der Schuh? ugs.
Mach dir darüber mal keine Gedanken Sorgen.
Machen Sie sich darüber keine Gedanken!
Du solltest dir darüber keine Gedanken Sorgen machen.
Ein gutes Mittel gegen die Sorgen des Alltags.
Es gibt da eine Sache die mir Kopfzerbrechen bereitet.
Machen Sie sich deswegen keine Sorgen Gedanken.
Sie scheinen so gut zu sein dass sie die meisten Mannschaften im Turnier in Bedrängnis bringen können.
to bother sb.; to trouble sb.; to ail sb. (formal)
bothering; troubling; ailing
botherred; troubled; ailed
to keep bothering sb.; to keep troubling sb.
the thing that bothers me is that ...
What's bothering you?
Don't bother yourself about that.
Don't bother about it!
You shouldn't let that bother you.
A cure for what ails you.
There is one thing that's been troubling me.
Don't let it trouble you.
They look good enough to trouble most teams in the competition.

Deutsche zusetzen Synonyme

addieren  Âbeifügen  Âbeimischen  Âdazugeben  Âhinzufügen  Âzusetzen  
auf  die  Pelle  rücken  (umgangssprachlich)  Âbedrängen  Âbefallen  Âin  den  Schwitzkasten  nehmen  (umgangssprachlich)  Âzusetzen  
piesacken  (umgangssprachlich)  Âplagen  Âquälen  Âtriezen  (umgangssprachlich)  Âzu  schaffen  machen  Âzusetzen  
Weitere Ergebnisse für zusetzen Synonym nachschlagen

Englische afflict Synonyme

afflict  abuse  affect  aggrieve  agitate  agonize  ail  anguish  annoy  befoul  bewitch  bite  blight  bother  break down  bring to tears  burden  burn  chafe  condemn  convulse  corrupt  crucify  crush  curse  cut  cut up  damage  debilitate  defile  deprave  derange  desolate  despoil  destroy  devitalize  disable  disadvantage  discomfort  disorder  disquiet  disserve  distress  disturb  do a mischief  do evil  do ill  do wrong  do wrong by  doom  draw tears  embitter  enervate  enfeeble  envenom  excruciate  fester  fret  gall  get into trouble  give pain  gnaw  grate  grieve  grind  gripe  harass  harm  harrow  harry  hex  hospitalize  hurt  impair  incapacitate  indispose  infect  inflame  inflict pain  injure  inundate  invalid  irk  irritate  jinx  kill by inches  lacerate  lay up  load with care  maltreat  martyr  martyrize  menace  mistreat  molest  nip  oppress  outrage  overwhelm  pain  persecute  perturb  pester  pierce  pinch  plague  play havoc with  play hob with  poison  pollute  prejudice  press  prick  prolong the agony  prostrate  put to it  put to torture  rack  rankle  rasp  reduce  rub  savage  scathe  sicken  smite  sorrow  stab  sting  strike  taint  threaten  torment  torture  trouble  try  tweak  twist  upset  vex  violate  weaken  worry  wound  wreak havoc on  wring  wrong  
afflicted  abashed  agitated  agonized  bent  beset  boiled  bombed  boozy  bothered  canned  cast down  chagrined  chapfallen  cockeyed  cockeyed drunk  confused  convulsed  crocked  crocko  crucified  discomfited  discomforted  discomposed  disconcerted  disquieted  distressed  disturbed  doleful  dolorous  elevated  embarrassed  fried  fuddled  half-seas over  harrowed  high  hung up  hurt  hurting  ill at ease  illuminated  in distress  in pain  lacerated  lit  lit up  loaded  lubricated  lushy  martyred  martyrized  miserable  mortified  muzzy  oiled  on the rack  organized  out of countenance  pained  perturbed  pickled  pie-eyed  pissed  pissy-eyed  plastered  polluted  potted  put-out  put-upon  racked  raddled  rueful  ruthful  shellacked  skunk-drunk  smashed  soaked  sorrowful  soused  squiffy  stewed  stinko  suffering  swacked  tanked  tight  tormented  tortured  troubled  twisted  uncomfortable  under the harrow  uneasy  upset  wounded  wretched  wrung  
affliction  abnormality  acute disease  adverse circumstances  adversity  affection  aggravation  ailment  allergic disease  allergy  anguish  annoyance  atrophy  bacterial disease  bane  birth defect  bitter cup  bitter draft  bitter draught  bitter pill  blight  bugbear  bummer  burden  burden of care  calamity  calvary  cankerworm of care  cardiovascular disease  care  catastrophe  chronic disease  circulatory disease  complaint  complication  condition  congenital defect  cross  crown of thorns  crucible  crushing burden  curse  death  defect  deficiency disease  deformity  degenerative disease  destruction  difficulties  difficulty  disability  disaster  disease  disorder  distemper  distress  dole  downer  encumbrance  endemic  endemic disease  endocrine disease  epidemic disease  evil  functional disease  fungus disease  gall  gall and wormwood  gastrointestinal disease  genetic disease  grief  grievance  handicap  hard knocks  hard life  hard lot  hardcase  hardship  harm  heartache  heartbreak  hereditary disease  iatrogenic disease  illness  indisposition  infectious disease  infirmity  infliction  irritation  load  malady  malaise  mischance  misery  misfortune  mishap  morbidity  morbus  muscular disease  nemesis  neurological disease  nutritional disease  occupational disease  open wound  oppression  ordeal  organic disease  pack of troubles  pain  pandemic disease  pathological condition  pathology  peck of troubles  pest  pestilence  plague  plant disease  plight  predicament  pressure  protozoan disease  psychosomatic disease  regret  respiratory disease  rigor  rockiness  rue  running sore  scourge  sea of troubles  secondary disease  seediness  sickishness  sickness  signs  sorrow  stress  stress of life  suffering  symptomatology  symptomology  symptoms  syndrome  the pip  thorn  torment  trial  tribulation  trouble  troubles  urogenital disease  vale of tears  vexation  vicissitude  virus disease  visitation  wasting disease  waters of bitterness  
afflictive  aching  algetic  calamitous  dire  distasteful  distressing  galling  grievous  heartbreaking  hurtful  hurting  lamentable  painful  regrettable  sore  unfortunate  unpalatable  woeful  

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Vokabelquiz per Mail: