Deutsch » Englisch
Englisch » Deutsch
Startseite
Einheitenrechner
Weltzeit
Alle deutschen Wörter mit Anfangsbuchstaben D
d
i e
D
,
D
is,
D
es,
D
isis,
D
eses [mus.]
D
,
D
sharp,
D
flat,
D
double sharp,
D
double flat
D
-Sub-Haube
{f}
[techn.]
junction shell
D
-Zug
{m}
express train
d
.Ä., Sen. :
d
er Ältere, Senior
Sen., sen., Snr, Sr : senior
d
.Gr. :
d
er Große
the Great
d
.h. :
d
as heißt
i.e. : that is (id est)
d
.i. :
d
as ist
i.e. : that is
d
.J. :
d
er Jüngere
Jun., jun., Jnr, Jr, : junior
d
.J. :
d
ieses Jahres
of this year
d
.M. :
d
iesen Monats
inst. : instant
d
a
since
d
a
as
d
a
there
d
a
there
D
a beißt
d
ie Maus keinen Fa
d
en ab. [übtr.]
It's Lombard Street to a China orange. [fig.]
D
a bekommst
d
u Ärger.
You'll be in trouble for this.
D
a bin ich ueberfragt!
Beats me!
d
a
d
och,
d
ennoch
yet
d
a
d
rüben
over there
D
a habe ich einen groben Schnitzer gemacht.
I really blew it.
D
a haben Sie es!
There you are!
D
a haben wir
d
en Salat! [ugs.]
What did I tell you!
D
a haben wir
d
ie Bescherung!
There you are!
d
a hast
d
u es
here you are
D
a hast
d
u es.
Here you are.
D
a hast
d
u mich
d
rangekriegt.
You've got me there.
D
a hast
d
u mich
d
rangekriegt.
you've got me there.
d
a herum
thereabouts
D
a hört sich alles auf
that beats everything
D
a hört sich alles auf!
That beats everything!
D
a hoert sich alles auf!
that beats everything!
d
a hoert sich alles auf!
that beats everything!
d
a irren Sie sich
there you are mistaken
D
a irren Sie sich.
There you're mistaken.
D
a irren Sie sich.
there you're mistaken.
D
a irrst
d
u
d
ich aber gewaltig!
You're very much mistaken there!
D
a ist
d
och ein Trick
d
abei.
There is a trick to it.
D
a ist ein Haken an
d
er Sache! [übtr.]
That's the fly in the ointment!
D
a ist Gefahr im Verzug.
There's danger ahead.
D
a ist überhaupt nichts Wahres
d
ran.
There's not a jot of truth in it.
D
a ist was faul
d
ran.
There is something shady about it.
D
a kann ich nicht mitre
d
en.
I don't know anything about that.
D
a lachen ja
d
ie Hühner. [übtr.]
That gives one a horse laugh.
D
a liegt
d
er Hase im Pfeffer!
that's the snag!
D
a liegt
d
er Hase im Pfeffer! [übtr.]
That's the snag!, There's the rub! [fig.]
D
a liegt
d
er Hase im Pfeffer! [übtr.]
That's the fly in the ointment! [fig.]
D
a liegt
d
er Hun
d
begraben.
there's the rub.
D
a liegt
d
er Hun
d
begraben. [übtr.]
There's the rub.
D
a liegt
d
er Hun
d
begraben. [übtr.]
That's the crux of the matter.
D
a liegt ein Irrtum vor!
There's some mistake!
D
a muss auch noch
d
as Auto kaputt gehen.
Then also the auto had to go and break down.
D
a muss ein Irrtum vorliegen.
There must be some mistake.
D
a muss es sich um eine Verwechslung han
d
eln.
There must be some mistake.
D
a musste ich erstmal tief Luft holen.
I had to swallow hard.
D
a pfeift es aus einem an
d
eren Loch.
That's a horse of a different color.
D
a platzte mir
d
er Kragen
that was the last straw
D
a platzte mir
d
er Kragen.
That was the last straw.
D
a platzte mir
d
er Kragen.
that was the last straw.
D
a sage ich nicht Nein.
I wouldn't say no to that.
D
a schlägt's
d
reizehn! [übtr.]
That's the last straw!
d
a sein
to be in town
d
a sein
be on hand
d
a sein
to be in town
d
a sein
to be on hand
d
a sein,
d
asein [alt]
d
a seien
d
d
a gewesen
für j
d
n.
d
a sein
Wir können in einer halben Stun
d
e
d
a sein.
to be there
being there
been there
to be there for sb.
We can be there in half an hour.
d
a sin
d
there are
D
a sin
d
Sie auf
d
em Holzweg, wenn ... [übtr.]
You have another thing coming if ...
d
a sin
d
Sie ja
there you are
D
a sin
d
Sie ja en
d
lich.
There you are at last.
D
a sin
d
Sie ja!
There you are!
d
a sin
d
Sie ja!
there you are!
D
a sin
d
wir wie
d
er!
Here we go again!
D
a spielen Sie mit
d
em Feuer! [übtr.]
You're playing with fire!
D
a steckt mehr
d
ahinter.
There's more behind.
D
a steckt mehr
d
ahinter.
there's more behind.
D
a suchen Sie eine Steckna
d
el im Heuhaufen. [übtr.]
You're looking for a needle in a haystack.
D
a wer
d
en Köpfe rollen!
Heads will roll!
d
a,
d
och,
d
ennoch
yet
d
a,
d
ort,
d
orthin
there
D
abbeneammer
{f}
[ornith.]
Stripe-capped Sparrow
d
abei
in doing so
d
abei
near by
d
abei
thereby
d
abei
withal
D
abei kann ich mich nicht recht entfalten
it cramps my style
D
abei kann ich mich nicht recht entfalten.
It cramps my style.
D
abei kann ich mich nicht recht entfalten.
it cramps my style.
D
abei kriege ich Gänsehaut.
It gives me the creeps.
d
abei sein,
d
abeisein [alt]
d
abei seien
d
,
d
abeiseien
d
d
abei gewesen,
d
abeigewesen [alt]
er
sie ist
d
abei
ich
er
sie war
d
abei
er
sie ist
war
d
abei gewesen, er
sie ist
war
d
abeigewesen
Ich bin
d
abei!
to be there, to be present, to be involved
being there, being present, being involved
been there, been present, been involved
he
she is there, he
she is present, he
she is involved
I
he
she was there, I
he
she was present, I
he
she was involved
he
she has
has been there, he
she has
has been present, he
she has
has been involved
Count me in!
d
abei {a
d
v}
withal
d
abei {a
d
v}
nahe
d
abei, nahe bei
with it, there, thereby, near by
nearby
d
abeibleiben
stay with
d
abeibleiben
d
abeibleiben
d
d
abeigeblieben
to stay with
staying with
stayed with
d
abeibleiben
d
staying with
d
abeigeblieben
stayed with
d
abeigewesen
been present
d
abeisein
be present
d
abeistehen
stand by
d
abeistehen
to stand by
d
abeistehen, unterstützen
to stand there, to stand by
D
ach
roof
D
ach
housetop
D
ach
roof
D
ach
{n}
D
ächer
{pl}
roof
roofs
D
ach
{n}
D
ächer
{pl}
housetop
housetops
D
achbalken
roof beam
D
achbalken
{m}
D
achbalken
{pl}
roof beam
roof beams
D
achbe
d
eckung
{f}
roof covering
D
achblech
{n}
roof sheet, roof sheet metal
D
achbo
d
en
loft
D
achbo
d
en
{m}
garret
D
achbo
d
en
{m}
, Bo
d
en
{m}
loft
D
achbö
d
en
lofts
D
ach
d
ämmung
{f}
,
D
achisolierung
{f}
roof insulation
D
ach
d
ecken
{n}
tiling of the roof
D
ach
d
ecker
roofer
D
ach
d
ecker
roofers
D
ach
d
ecker
tiler
D
ach
d
ecker
tilers
D
ach
d
ecker
{m}
(für Reet
d
ächer)
thatcher
D
ach
d
ecker
{m}
D
ach
d
ecker
{pl}
tiler
tilers
D
ach
d
ecker
{m}
,
D
ach
d
eckerin
{f}
D
ach
d
ecker
{pl}
,
D
ach
d
eckerinnen
{pl}
roofer
roofer
D
ach
d
eckerarbeiten
{pl}
roofing work
D
ach
d
eckers
tilers
D
ach
d
ichtung
{f}
roof sealing
D
ach
d
ichtungsbahn
{f}
moisture-proof roof sheet
D
achein
d
eckung
{f}
roofing, roof cladding
D
achentwässerung
{f}
roof drainage
D
acherker
{m}
gabled dormer window
D
achfenster
dormer
D
achfenster
dormer window
D
achfenster
{n}
D
achfenster
{pl}
roof window, dormer, dormer window, roof-light, skylight
roof windows, dormers, dormer windows, roof-lights, skylights
D
achfirst
{m}
, First
{m}
[arch.]
roof ridge, ridge
D
achfläche
{f}
roof area
D
achgärten
roof-gardens
D
achgarten
roof-garden
D
achgarten
roofgarden
D
achgarten
{m}
,
D
achterrasse
{f}
roofgarden, roof garden
D
achgaube
{f}
dormer of a roof
D
achgefälle
{n}
,
D
achneigung
{f}
,
D
achschräge
{f}
roof pitch, pitch of the roof, roof inclination
D
achgepäckträger
{m}
roof rack, roof luggage rack
D
achgeschoss
{n}
im
D
achgeschoss
im
D
achgeschoss wohnen
top floor, loft, attic, attic storey
in the attic
to live under the roof
D
achgesellschaft
{f}
holding company
D
achgesellschaft, Beteiligungsgesellschaft
holding company
D
achgesims
{n}
principal cornice
D
achgesims
{n}
, Gurtsims
{m}
fascia
D
achgully
{n}
roof gully
D
achhaut
{f}
,
D
achbelag
{m}
roof membrane
D
achhülse
{f}
roof sleeve
D
achkammer
attic
D
achkammer
garret
D
achkammer
{f}
,
D
achstube
{f}
,
D
achraum
{m}
D
achkammern
{pl}
,
D
achstuben
{pl}
,
D
achräume
{pl}
attic
attics
D
achkammer,
D
achstube
attic
D
achkammern,
D
achstuben
attics
D
achkante
{f}
roof-edge
D
achkehle
{f}
, Kehle
{f}
, Schnittlinie zweier
D
achflächen [constr.]
valley
D
achkoffer
{m}
roof-top carrier
D
achkonstruktion
{f}
roof structure, roof construction
D
achlast
{f}
roof load
D
achlatte
{f}
roof batten
d
achlos {a
d
j}
roofless
D
achlüfter
{m}
roof fan
D
achluke
{f}
dormer window
D
achorganisation
umbrella organization
D
achorganisation
{f}
umbrella organization, parent organization
D
achpappe
{f}
roofing felt
D
achpappe
{f}
, Teerpappe
{f}
tar paper [Am.]
D
achpfanne
{f}
[constr.]
pantile
D
achpfette
{f}
, Pfette
{f}
[constr.]
D
achpfetten
{pl}
, Pfetten
{pl}
purlin
purlins
D
achpfettenstoß
{m}
[constr.]
purling joint
D
achplatte
{f}
[constr.]
D
achplatten
{pl}
roof slab, roofing slab
roof slabs, roofing slabs
D
achreling
{f}
roof rails
D
achrinne
{f}
eaves
D
achs
badger
D
achs
{m}
[zool.]
D
achse
{pl}
badger
badgers
D
achsammer
{f}
[ornith.]
White-crowned Sparrow
D
achsbau
{m}
badger's set
D
achschale
{f}
roof-shell
D
achschin
d
el
{f}
D
achschin
d
eln
{pl}
roofing shingle
roofing shingles
D
achschin
d
el
{f}
, Schin
d
el
{f}
(Holz)
D
achschin
d
eln
{pl}
, Schin
d
eln
{pl}
clapboard
clapboards
D
achse
badgers
D
achshetze
{f}
badger baiting
D
achshun
d
basset
D
achshun
d
{m}
D
achshun
d
e
{pl}
basset
bassets
D
achshun
d
e
bassets
D
achskopf-Laubsänger
{m}
[ornith.]
Large Crowned Willow Warbler
D
achsparren
rafter
D
achsparren
rafters
D
achsparren
{m}
, Sparren
{m}
[constr.]
D
achsparren
{pl}
, Sparren
{pl}
rafter
rafters
D
achspriegel
{m}
, Spriegel
{m}
D
achspriegel
{pl}
, Spriegel
{pl}
roof bow
roof bows
D
achstroh
thatch
D
achstroh
{n}
thatch
D
achstrohs
thatches
D
achstromabnehmer
{m}
pantograph
D
achstube
attic
D
achstube
garret
D
achstube
{f}
,
D
achzimmer
{n}
,
D
achkammer
{f}
D
achstuben
{pl}
,
D
achzimmer
{pl}
,
D
achkammern
{pl}
garret
garrets
D
achstuben
attics
D
achstuhl
{m}
roof truss, roof timbers
d
achte
thought
d
achte
thoughts
d
achte aus
devised
d
achte nach
cogitated
d
achte nach
deliberated
d
achte vorher aus
preconceived
d
achte vorher aus,vorgefasst
preconceived
d
achte, Ge
d
anke, Überlegung
thought
D
achterrasse
{f}
D
achterrassen
{pl}
roof terrace
roof terraces
D
achträger
{m}
D
achträger
{pl}
roof girder
roof girders
D
achverban
d
d
er US Han
d
elskammern
United States Chamber of Commerce
D
achverban
d
{m}
[constr.]
roof framework
D
achverban
d
{m}
,
D
achorganisation
{f}
D
achverbän
d
e
{pl}
,
D
achorganisationen
{pl}
umbrella association, umbrella organization, parent organization
umbrella association, umbrella organizations, parent organizations
D
achverglasung
{f}
roof glazing
D
achverschalung
{f}
firring
D
achwohnung
penthouse
D
achwohnung
{f}
,
D
achterrassenwohnung
{f}
D
achwohnungen
{pl}
,
D
achterrassenwohnungen
{pl}
penthouse
penthouses
D
achwohnungen
penthouses
D
achziegel
tile
D
achziegel
tiles
D
achziegel
{m}
D
achziegel
{pl}
(roof) tile, roofing tile
(roof) tiles
d
achziegelartig überlappen
d
imbricate, imbricated
D
achziegeln,
D
achziegels
tiles
D
achzimmer
garrets
D
ackel
dachshund
D
ackel
{m}
D
ackel
{pl}
dachshund
dachshunds
D
ackeln
dachshunds
D
ackelzug
{m}
[mach.] (Kesselquerzug)
horizontal pass
D
a
d
a
{n}
D
ada
D
a
d
aismus
dadaism
D
a
d
aismus
{m}
D
adaism
D
a
d
aist
dadaist
D
a
d
aisten
dadaists
d
a
d
urch
thereby
d
a
d
urch
thereby
d
a
d
urch, so, auf
d
iese Weise
so weit, bis jetzt
thus
thus far
d
a
d
urch,so
thus
D
aecher
housetops
D
ächer
housetops
D
aecher
roofs
D
ächer
roofs
d
ämlich
dimwitted
d
aemlich
dimwitted
d
ämlich
dimwitted
d
aemlich
dopey
d
ämlich
dopey
d
ämlich {a
d
j}
d
ämlicher
am
d
ämlichsten
dopey
dopier
dopiest
d
ämlich, blö
d
{a
d
j}
daffy [coll.]
d
ämlich,
d
oof {a
d
j}
daft
d
aemlicher
dopier
d
ämlicher
dopier
D
aemlichkeit
dimwittedness
D
ämlichkeit
dimwittedness
D
aemlichkeit
dopiness
D
ämlichkeit
dopiness
D
ämlichkeit
{f}
dimwittedness
D
ämlichkeit
{f}
dopiness
d
aemlichste
dopiest
d
ämlichste
dopiest
D
ämmblock
{m}
slab insulation
D
ämme
causeways
D
aemme
embankments
D
ämme
levees
D
ämme
mounds
D
aemme,staut
dams
D
ämmeinlage
{f}
insulation insert
d
ämmerig, trübe {a
d
j}
dim
d
aemmerig,truebe
dim
d
aemmern
dawn
d
ämmern
dawn
d
ämmern, grauen {vi}
d
ämmern
d
, grauen
d
ge
d
ämmert, gegraut
d
ämmert, graut
d
ämmerte, graute
to dawn
dawning
dawned
dawns
dawned
d
aemmern
d
dawning
d
ämmern
d
dawning
d
aemmert
dawns
d
ämmert
dawns
d
aemmert,graut
dawns
d
aemmerte
dawned
d
ämmerte
dawned
d
aemmerte,graute
dawned
D
aemmerung
dawn
D
aemmerung
gloaming
D
ämmerung
gloaming
D
ämmerung
{f}
dawn
D
ämmerung
{f}
D
ämmerungen
{pl}
gloaming
gloamings
D
ämmerung
{f}
, Zwielicht
{n}
D
ämmerungen
{pl}
, Zwielichter
{pl}
twilight
twilights
D
aemmerung,Zwielicht
twilight
D
aemmerungen
gloamings
D
ämmerungen
gloamings
D
aemmerungen
twilights
D
aemmerungen,Zwielichter
twilights
D
ämmerzustan
d
{m}
dozy state
D
ämmmatte
{f}
dolphin pile
D
ämmplatte
{f}
mit Nut un
d
Fe
d
er
slab with spigot and groove
D
ämmplatte
{f}
[constr.]
insulating wall panel
D
ämmschicht
{f}
isolating course
d
aemmt ein
embanks
d
ämmt ein
embanks
d
aemmte ein
embanked
d
ämmte ein
embanked
D
aemon
demon
D
ämon
demon
D
ämon
{m}
D
ämonen
{pl}
demon, daemon
demons, daemons
D
aemone
demons
D
ämone
demons
d
ämonenhaft {a
d
j}
demionac
D
aemonenlehre
demonology
D
ämonenlehre
demonology
D
ämonenlehre
{f}
demonology
d
ämonisch
demoniacal
d
aemonisch
demoniac
d
ämonisch
demoniacal
d
ämonisch
demonic
d
ämonisch
demonically
d
ämonisch {a
d
j}
daemonic, demoniac
d
ämonisch {a
d
v}
d
ämonisch grinsen
daemonically
to grin like a demon
d
aemonische
demonic
d
aemonischer,
d
aemonisch
demoniacal
d
aemonisches
demonically
d
ämonisieren
d
ämonisieren
d
d
ämonisiert
to demonize, to portray as a demon
demonizing
demonized
D
ämonisierung
{f}
demonization
D
ämonismus
{m}
demonism
D
aempfe
vapors
D
ämpfe
vapors
D
aempfe
vapours
d
ämpfen
to deaden
d
aempfen
damp
d
aempfen
extenuate
d
aempfen
mute
d
ämpfen
mute
d
ämpfen
stew
d
ämpfen
d
ämpfen
d
ge
d
ämpft
d
ämpft
to mute
muting
muted
mutes
d
ämpfen {vt}
d
ämpfen
d
ge
d
ämpft
to dull
dulling
dulled
d
ämpfen {vt}
d
ämpfen
d
ge
d
ämpft
d
ämpft
d
ämpfte
to steam
steaming
steamed
steams
steamed
d
ämpfen, abschwächen, mil
d
ern
d
ämpfen
d
, abschwächen
d
, mil
d
ern
d
ge
d
ämpft, abgeschwächt, gemil
d
ert
d
ämpft, schwächt ab, mil
d
ert
d
ämpfte, schwächte ab, mil
d
erte
to extenuate
extenuating
extenuated
extenuates
extenuates
d
ämpfen, neutralisieren, tragen
to absorb
d
aempfen,Eintopfgericht
stew
d
aempfen,feucht
damp
d
aempfen
d
muting
d
ämpfen
d
stewing
d
aempfen
d
,
d
aempfen
d
e
stewing
D
aempfer
damper
D
aempfer
dampers
D
ämpfer
dampers
D
aempfer
muffler
D
ämpfer
muffler
D
ämpfer
mufflers
D
ämpfer
{m}
[mus.] (bei Streich- un
d
Blasinstrumenten)
D
ämpfer
{pl}
mute
mutes
D
ämpfer
{m}
[mus.] (beim Klavier)
D
ämpfer
{pl}
damper
dampers
D
ämpfer
{m}
, Entmutigung
{f}
, Hemmnis
{n}
damp
D
aempfer,Stoss
d
aempfer
damper
D
ämpffähigkeit
{f}
d
es Reifens
tyre absorption capacity
d
aempft
mutes
d
aempft
stews
d
ämpft
stews
d
ämpfte
stewed
d
aempfte,
d
aempften
stewed
D
ämpfung
moderation
D
aempfung
damping
D
ämpfung
damping
D
aempfung
decay
D
ämpfung
d
er Konjunktur
deflation
D
ämpfung
{f}
decay
D
ämpfung
{f}
bounce memory
D
ämpfung
{f}
D
ämpfungen
{pl}
damping
dampings
D
aempfungen
dampings
D
ämpfungen
dampings
D
ämpfungsblättchen
{n}
felt pad
D
aempfungsglie
d
attenuator
D
ämpfungsglie
d
{n}
,
D
ämpfer
{m}
,
D
ämpfungselement
{n}
, Abschwächer
{m}
D
ämpfungsglie
d
er
{pl}
,
D
ämpfer
{pl}
,
D
ämpfungselemente
{pl}
, Abschwächer
{pl}
attenuator
attenuators
D
ämpfungsgra
d
{m}
,
D
ämpfungsmaß
{n}
damping factor
D
ämpfungskonstante
{f}
damping coefficient
D
ämpfungsscheibe
{f}
D
ämpfungsscheiben
{pl}
damping disk [Br.], damping disc [Am.]
damping disks, damping discs
D
ämpfungssystem
{n}
damping system
D
ämpfungsvorrichtung
{f}
damper operator
D
äne
dane
D
äne
{m}
,
D
änin
{f}
[geogr.]
D
änen
{pl}
D
ane,
D
anish man,
D
anish woman
D
anes
D
änemark [geogr.]
D
enmark (dk)
D
aenen
danes
D
änen
danes
d
änisch
danish
d
änisch {a
d
j} [geogr.]
D
anish
D
aerme
guts
D
ärme
intestines
D
äumling
{m}
Tom thumb
D
äumlingsnektarvogel
{m}
[ornith.]
Small Sunbird
D
äumlingspapageichen
{n}
[ornith.]
Green Hanging Parrot
D
äumlingsschnäpper
{m}
[ornith.]
Pygmy Batis
D
äumlingssegler
{m}
[ornith.]
Pygmy Swift
D
äumlingsspecht
{m}
[ornith.]
Guianan Piculet
D
äumlingssperber
{m}
[ornith.]
Tiny Sparrow Hawk
d
afuer
for it
d
afür
for that
d
afür
there for
d
afür bekannt sein,
d
ass
to have a reputation for
d
afür gera
d
estehen [übtr.]
to face the music
D
afür kann ich nicht garantieren.
I can't guarantee that.
d
afür sorgen
to make sure
d
afür {a
d
v}
d
afür sein
for it, for that
to be for it, to be in favour (favor) of it
d
afür, hierfür {a
d
v}
therefore, therefor
D
AG :
D
eutsche Angestelltengewerkschaft
Trade Union of German Employees
d
agegen
against it
D
agegen lässt sich nichts einwen
d
en.
There are no objections to it.
d
agegen sein
against it
d
agegen sprechen
to speak against, to be an argument against, to militate against
d
agegen stimmen, stimmen gegen {vt}
to blackball
d
agegen {a
d
v}
völlig
d
agegen
against it
dead against
d
agestan
d
en
stood there
D
aghestan
{n}
[geogr.]
D
aghestan
D
aguerreotypie
daguerreotype
d
aheim
at home
D
aheim,zu Hause
at home
d
aher
thus
d
aher
from there
d
aher
hence
d
aher
thence
d
aher
from there
d
aher
hence
d
aher
thence
d
aherum
thereabouts
d
aherum
thereabouts
d
ahin sausen
to sweep {swept, swept}
d
ahinbrettern,
d
ahinsausen [ugs.]
to tank along
d
ahingehen
d
to that effect
d
ahinjagen
skitter
d
ahinjagen
d
ahinjagen
d
d
ahingejagt
jagt
d
ahin
jagte
d
ahin
to skitter
skittering
skittered
skitters
skittered
d
ahinjagen
d
skittering
d
ahinrollen, entlangrollen {vi}
d
ahinrollen
d
, entlangrollen
d
d
ahingerollt, entlanggerollt
to roll along, to bowl along
rolling along, bowling along
rolled along, bowled along
d
ahinschei
d
en
to pass away
d
ahinschlen
d
ern
mosey
d
ahinschlen
d
ern
d
ahinschlen
d
ern
d
d
ahingeschlen
d
ert
to mosey
moseying
moseyed
d
ahinschlen
d
ern
d
moseying
d
ahinschmelzen {vi} [übtr.]
d
ahinschmelzen
d
d
ahingeschmolzen
to melt
melting
melted
d
ahinschwin
d
en
dwindle
d
ahinschwin
d
en
d
ahinschwin
d
en
d
d
ahingeschwun
d
en
to dwindle, to fade
dwindling, fading
dwindled, faded
d
ahinschwin
d
en, verloren gehen
dwindle away
d
ahinschwin
d
en
d
evanescent
d
ahinschwin
d
en
d
evanescently
d
ahinschwin
d
en
d
e
evanescently
d
ahinsiechen, siechen
d
ahinsiechen
d
, siechen
d
d
ahingesiecht, gesiecht
siecht
siechte
to waste away
wasting away
wasted away
wastes away
wasted away
d
ahinter
behind it
d
ahinter
post
d
ahinter
behind
d
ahinter
behind it
d
ahinter kommen, herausbekommen,
d
urchschauen
d
ahinter kommen
d
, herausbekommen
d
,
d
urchschauen
d
d
ahinter gekommen, herausbekommen,
d
urchschaut
etw. herausbekommen
j
d
n.
d
urchschauen
Bei ihr blicke ich nicht
d
urch., Sie
d
urchschaue ich nicht.
to suss, to suss out [Br.] [coll.]
sussing, sussing out
sussed, sussed out
to suss sth. out
to suss sb.
I can't suss her out.
d
ahinter
Post
post
d
ahintergesteckt
having been behind it
d
ahinterstecken
be behind it
d
ahinterstecken {vi}
d
ahinterstecken
d
d
ahintergesteckt
to be behind it
being behind it
having been behind it
d
ahinterstecken
d
being behind it
d
ahintreiben {vi}
d
ahintreiben
d
d
ahingetrieben
treibt
d
ahin
trieb
d
ahin
to drift
drifting
drifted
drifts
drifted
d
ahintreiben
d
drifting
d
ahintrotten
to jog on
d
ahinvegetieren, rumhängen {vi}
d
ahinvegetieren
d
, rumhängen
d
d
ahinvegetiert, rumgehangen
to vegetate, to veg out
vegetating, vegging out
vegetated, vegged out
d
ahinwelken
pine away
d
ahinwelken, welken {vi}
d
ahinwelken
d
, welken
d
d
ahingewelkt, gewelkt
to languish
languishing
languished
D
ahlan
d
erschaltung
{f}
[electr.]
D
ahlander pole changing
D
ahlie
dahlia
D
ahlie
{f}
[bot.]
D
ahlien
{pl}
dahlia
dahlias
D
ahlien
dahlias
D
aiquiri
daiquiri
D
aiquiris
daiquiris
D
ajal
d
rossel
{f}
[ornith.]
Magpie Robin
D
akar (Hauptsta
d
t von Senegal)
D
akar (capital of Senegal)
D
aktylen
dactyls
d
aktylisch
dactylic
d
aktylisch {a
d
j}
dactylic
D
aktylus
dactyl
D
albe
{f}
, Pfahl o
d
er Pfahlbün
d
el im Gewässergrun
d
zum Festmachen von Schiffen o.ä. [constr.] [naut.]
D
alben
{pl}
dolphin
dolphins
D
alian, Lü
d
a (Sta
d
t in China)
D
alian (city in China)
D
all-Hafenschweinswal
{m}
, Weissflankenschweinswal
{m}
[zool.]
D
all's porpoise,
D
all's harbour porpoise, white-flanked porpoise, spray porpoise, True's porpoise (Phocoenoides dalli)
D
allas (Sta
d
t in USA)
D
allas (city in USA)
D
alli,
d
alli!
Get a move on!
D
almatiner
dalmatian
D
almatiner
dalmatians
D
ama
d
rossel
{f}
[ornith.]
Orange-headed Ground Thrush
d
amalig,
d
ass,welche,welcher,welches,weil,
d
a
that
d
amals
then
d
amals
all that time
d
amals
at that time
d
amals berechtigt
then entitled
d
amals gültig
then in force
d
amals {a
d
v}
d
amals, als
at that time
at the time when
d
amals,
d
a {a
d
v}
von
d
a an
then
from then on
d
amals, folglich,
d
amalig {a
d
v}
then
D
amarabin
d
ensänger
{m}
[ornith.]
Barred Camaroptera
D
amaraseeschwalbe
{f}
[ornith.]
D
amara Tern
D
amarasegler
{m}
[ornith.]
Bradfield's Swift
D
amast
damask
D
amast
{m}
damask
d
amasziert {a
d
j}
pattern-welded
D
ambocistensänger
{m}
[ornith.]
Cloud-scraping Cisticola
D
ame
lady
D
ame
dame
D
ame
gentlewoman
D
ame
lady
d
ame
lady
D
ame
madam
D
ame
{f}
dame
D
ame
{f}
madam
D
ame
{f}
(
D
oppelstein beim
D
amespiel)
king
D
ame
{f}
(Schach, Kartenspiel)
queen
D
ame
{f}
D
amen
{pl}
lady
ladies
D
ame
{f}
,
D
amespiel
{n}
draughts, checkers [Am.]
D
amebrett
checkerboard
D
amebrett
{n}
D
amebretter
{pl}
checkerboard, draughtboard
checkerboards, draughtboards
D
amebretter
checkerboards
D
amen
dames
D
amen
gentlewomen
D
amen
ladies
D
amen-Rahmen
{m}
(Fahrra
d
)
lady's frame
D
amenbeklei
d
ungsgeschäft
ladies' wear store
D
amenbesuch
lady visitor
D
amenbesuch
{m}
lady visitor
D
amenbin
d
e
sanitary towel
D
amenbin
d
e
{f}
D
amenbin
d
en
{pl}
sanitary towel
sanitary towels
D
amenbrieftasche
{f}
D
amenbrieftaschen
{pl}
ladies' wallet
ladies' wallets
D
amenfriseur
{m}
, Haarschnei
d
er
{m}
hairdresser
D
amenfriseur,Haarschnei
d
er
hairdresser
D
amengabel
{f}
(Schach)
queen fork
d
amenhaft
ladylike
d
amenhaft
ladyfied
d
amenhaft
ladylike
d
amenhaft {a
d
j}
ladylike
D
amenhem
d
chemise
D
amenhem
d
en
chemises
D
amenkränzchen
hen-party
D
amenmannschaft
woman team
D
amenmannschaft
{f}
D
amenmannschaften
{pl}
woman team
woman teams
D
amenmannschaften
woman teams
D
amenmo
d
e
{f}
ladies' fashion
D
amenopfer
{n}
(Schach)
queen sacrifice
D
amensattel
side saddle
D
amensattel
{m}
D
amensättel
{pl}
side saddle
side saddles
D
amenschaft
ladyship
D
amenschaften
ladyships
D
amenschnei
d
er
dressmaker
D
amenschnei
d
er
dressmakers
D
amenschnei
d
er
{m}
D
amenschnei
d
er
{pl}
ladies' tailor
ladies' tailors
D
amenschnei
d
er
{m}
D
amenschnei
d
er
{pl}
dressmaker
dressmakers
D
amenschnei
d
erei
couture
D
amenschnei
d
erei
{f}
couture
D
amenumklei
d
eraum
{m}
ladies' room
D
amenunterwaesche
lingerie
D
amenunterwäsche
{f}
, Unterwäsche
{f}
lingerie
D
amenwahl
{f}
ladies' turn
d
amit
therewith
d
amit
with it
d
amit
that
d
amit
therewith
d
amit
with it
D
amit haben wir eine Pleite erlebt.
It was a disaster.
D
amit ist
d
ie Sache en
d
gültig entschie
d
en.
That settles the matter once and for all.
d
amit ist
d
ie Sache erle
d
igt
that settles the matter
D
amit ist
d
ie Sache erle
d
igt.
That settles the matter.
d
amit ist
d
ie Sacher erle
d
igt
that settles the matter
D
amit ist es en
d
gültig aus.
That's over for good.
D
amit ist mir nicht ge
d
ient.
This won't serve my turn.
D
amit ist mir nicht ge
d
ient.
this won't serve my turn.
D
amit kannst
d
u
d
ich begraben lassen!
It's not worth a tinker's damn!
D
amit können Sie bei mir nicht lan
d
en
that cuts no ice with me
D
amit können Sie bei mir nicht lan
d
en.
That cuts no ice with me.
D
amit koennen Sie bei mir nicht lan
d
en.
that cuts no ice with me.
D
amit lockt man keinen Hun
d
hinterm Ofen hervor. [übtr.]
It's nothing to write home about.
d
amit nicht
lest
d
amit nicht,
d
ass nicht, falls, im Falle,
d
ass
lest
d
amit rechnen
to reckon
d
amit rechnen,
d
arauf zählen, veranschlagen
d
amit rechnen
d
,
d
arauf zählen
d
, veranschlagen
d
d
amit gerechnet,
d
arauf gezählt, veranschlagt
er
sie rechnet
ich
er
sie rechnete
to reckon
reckoning
reckoned
he
she reckons
I
he
she reckoned
D
amm
causeway
D
amm
embankment
D
amm
levee
D
amm
mound
D
amm
{m}
causeway
D
amm
{m}
levee
D
amm
{m}
D
ämme
{f}
dam
dams
D
amm
{m}
D
ämme
{pl}
embankment
embankments
D
amm
{m}
[anat.]
perineum
D
amm,stauen
dam
D
ammbruch
{m}
D
ammbrüche
{pl}
breach in a dam, collapse of an embankment
breaches in a dam, collapses of an embankment
D
amoklesschwert
{n}
sword of
D
amocles
D
ampf
steam
D
ampf
steam
D
ampf
vapor
D
ampf
vapour
D
ampf
d
ahinter machen
to put some oomphh into it
D
ampf machen
to buck up
D
ampf
{m}
steam
D
ampf
{m}
, Schwa
d
en
{m}
, Wrasen
{m}
D
ämpfe
{pl}
vapor [Am.], vapour [Br.]
vapors, vapours
D
ampf,Schwa
d
en
vapour
D
ampfabschei
d
er
{m}
[techn.]
D
ampfabschei
d
er
{pl}
steam separator
steam separators
D
ampfba
d
steam bath
D
ampfba
d
{n}
D
ampfbä
d
er
{pl}
steam bath
steam baths
D
ampfbae
d
er
steam baths
D
ampfbefeuchter
{m}
steam humidifier
D
ampfbefeuchterventil
{n}
D
ampfbefeuchterventile
{pl}
steam humidifier valve
steam humidifier valves
D
ampfbegleitheizung
{f}
steam tracing
D
ampfblasenanteil
{m}
,
D
ampfvolumenanteil
{m}
steam void fraction
D
ampfboot
steamboat
D
ampfboote
steamboats
D
ampf
d
om
{m}
[techn.]
dome
D
ampf
d
ruck
{m}
vapor pressure, vapour pressure
D
ampfeinspritzkühler
{m}
[mach.] (Kessel)
D
ampfeinspritzkühler
{pl}
spray attemperator
spray attemperators
D
ampfeintritts
d
ruck
{m}
(Turbine) [mach.]
throttle steam pressure
D
ampfeintritts
d
ruck
{m}
[mach.]
steam inlet pressure
D
ampfeintrittssammler
{m}
[mach.] (Kessel)
D
ampfeintrittssammler
{pl}
steam inlet header
steam inlet headers
d
ampfen
steam
d
ampfen
to steam
d
ampfen {vi}
d
ampfen
d
ge
d
ampft
d
ampft
d
ampfte
to steam
steaming
steamed
steams
steamed
d
ampfen
d
reeky
d
ampfen
d
reeky
d
ampfen
d
steaming
d
ampfen
d
,
d
ampfen
d
e
steaming
D
ampfen
d
es
steaminess
D
ampfentlüfter
{m}
D
ampfentlüfter
{pl}
steam trap
steam traps
D
ampfer
damper
D
ampfer
steamer
D
ampfer
steamers
D
ampfer
{m}
damper
D
ampfer
{m}
D
ampfer
{pl}
steamer
steamers
D
ampfer
{m}
,
D
ampfschiff
{n}
SS, s.s. : steamship
D
ampfern
steamers
D
ampferzeuger
{m}
D
ampferzeuger
{pl}
steam generator
steam generators
D
ampfflutanlage
{f}
[techn.] (Öllagerstätte)
D
ampfflutanlagen
{pl}
steam flooding plant (for oil revervoirs)
steam flooding plants
d
ampfförmig {a
d
j}
vapourous, in the vapour state
D
ampfgehalt
{m}
steam quality, steam mass fraction
D
ampfgeschwin
d
igkeit
{f}
[mach.]
steam velocity
D
ampfheizschlange
{f}
,
D
ampfschlange
{f}
[mach.]
D
ampfheizschlangen
{pl}
,
D
ampfschlangen
{pl}
steam coil
steam coils
D
ampfheizung
steam heating
D
ampfheizung
{f}
D
ampfheizungen
{pl}
steam heating
steam heatings
D
ampfheizungen
steam heatings
d
ampfig
steamy
d
ampfig
vaporous
d
ampfig
vaporously
d
ampfig {a
d
j}
vaporous
d
ampfig {a
d
v}
vaporously
d
ampfige
vaporously
D
ampfigkeit
steaminess
D
ampfigkeit
{f}
steaminess
D
ampfkessel
{m}
, Sie
d
ekessel
{m}
D
ampfkessel
{pl}
, Sie
d
ekessel
{pl}
Technische Regeln für
D
ampfkessel (TR
D
)
boiler, steam boiler
boilers, steam boilers
Technical Rules for Steam Boilers
D
ampfkesselbau
{m}
[mach.]
steam boilermaking, steam boiler engineering
D
ampfkesseln,Sie
d
ekessel
boilers
D
ampfkesselveror
d
nung
{f}
[mach.]
Steam Boiler Code
D
ampfkesselversicherung
steam boiler insurance
D
ampfkochtoepfe
autoclaves
D
ampfkochtöpfe
autoclaves
D
ampfkochtopf
autoclave
D
ampfkochtopf
pressure cooker
D
ampfkochtopf
{m}
[cook.]
D
ampfkochtöpfe
{pl}
autoclave, pressure cooker
autoclaves, pressure cookers
D
ampfkraftwerk
{n}
D
ampfkraftwerke
{pl}
steam power plant
steam power plants
D
ampflanze
{f}
steam distributor
D
ampfleitung
{f}
steam piping
D
ampflokomotive
{f}
,
D
ampflok
{f}
D
ampflokomotiven
{pl}
,
D
ampfloks
{pl}
steam locomotive
steam locomotives
D
ampfmaschine
steam engine
D
ampfmaschine
{f}
D
ampfmaschinen
{pl}
steam engine
steam engines
D
ampfmaschinen
steam engines
D
ampfmenge
{f}
flow (steam)
D
ampfnässe
{f}
[mach.]
steam moisture, steam wetness
D
ampfphasenlötung
{f}
vapor phase soldering
D
ampfprobeentnahme
{f}
[mach.]
steam sampling
D
ampfprobeentnahmekühler
{m}
[mach.]
D
ampfprobeentnahmekühler
{pl}
steam sample cooler
steam sample coolers
D
ampfprobeentnahmestelle
{f}
[mach.]
D
ampfprobeentnahmestellen
{pl}
steam sampling point
steam sampling points
D
ampfprobeentnahmeventil
{n}
[mach.]
D
ampfprobeentnahmeventile
{pl}
steam sampling valve
steam sampling valves
D
ampfraumbelastung
{f}
[mach.]
steam space loading
D
ampfre
d
uzier- un
d
Kühlstation
{f}
[mach.]
steam pressure reducing and desuperheating station
D
ampfreformer
{m}
steam reformer
D
ampfreformierung
{f}
steam reforming
D
ampfreinheit
{f}
[mach.]
steam purity
D
ampfross
{n}
iron horse
D
ampfsammelschiene
{f}
[mach.]
common steam mains, common steam range
D
ampfsammler
{m}
[mach.]
D
ampfsammler
{pl}
steam header
steam headers
D
ampfschiene
{f}
[mach.]
D
ampfschienen
{pl}
steam mains, steam range
steam ranges
D
ampfschiff
steamboat
D
ampfschiff
steamship
D
ampfschiff
{n}
D
ampfschiffe
{pl}
steamship
steamships
D
ampfschiff
{n}
,
D
ampfer
{m}
D
ampfschiffe
{pl}
,
D
ampfer
{pl}
steamboat
steamboats
D
ampfschiff,
D
ampfschiffs
steamship
D
ampfschiffahrt
steam navigation
D
ampfschiffe
steamships
D
ampfschifffahrt
{f}
,
D
ampfschiffahrt
{f}
[alt]
steam navigation
D
ampfschwa
d
e
{f}
flash steam
D
ampfsieb
{n}
(Rohrleitung) [mach.]
D
ampfsiebe
{pl}
steam strainer
steam strainers
D
ampfsieb
{n}
(Wasser-
D
ampf-Trennung) [mach.]
D
ampfsiebe
{pl}
scrubber
scrubbers
D
ampfspeicher
{m}
[mach.]
D
ampfspeicher
{pl}
steam accumulator
steam accumulators
D
ampfsperre
{f}
[constr.]
D
ampfsperren
{pl}
moisture barrier, vapour barrier, baffle
moisture barriers, vapour barriers, baffles
d
ampfstrahlen {vt}
to vapor-blast, to steam-clean
D
ampfstrahler
{m}
D
ampfstrahler
{pl}
steam-jet air ejector
steam-jet air ejectors
D
ampfstrahlgebläse
{n}
D
ampfstrahlgebläse
{pl}
steam-jet blower
steam-jet blowers
D
ampfstrahlgerät
{n}
D
ampfstrahlgeräte
{pl}
steam-jet degreaser
steam-jet degreasers
D
ampfstrahlpumpe
injector
D
ampfstrahlpumpe
{f}
injector
D
ampfstrahlpumpen
injectors
d
ampft
steams
d
ampft ein
vaporizes
d
ampfte
steamed
d
ampfte ein
vaporized
d
ampfte,
d
ampften
steamed
D
ampfturbine
{f}
D
ampfturbinen
{pl}
steam turbine
steam turbines
D
ampfüberströmleitung
{f}
(Turbine) [mach.]
D
ampfüberströmleitungen
{pl}
cross-over pipe
cross-over pipes
D
ampfumformer
{m}
[mach.]
D
ampfumformer
{pl}
steam converter
steam converters
D
ampfumformstation
{f}
[mach.]
D
ampfumformstationen
{pl}
steam conditioning station
steam conditioning stations
D
ampfverteilung
{f}
steam distribution
D
ampfwalze
steamroller
D
ampfwalze
{f}
D
ampfwalzen
{pl}
steamroller
steamrollers
D
ampfwalzen
steamrollers
D
ampfzuleitung
{f}
steam supply line
D
ampfzustan
d
{m}
hoch-überkritischer
D
ampfzustan
d
steam state
ultra-supercritical steam state
D
amwil
d
{n}
[zool.]
fallow deer
D
an
{m}
[sport]
D
an
d
anach
after it
d
anach
after that
d
anach
hereafter
d
anach
thereafter
D
anach kräht kein Hahn
nobody cares two hoots about it
D
anach kraeht kein Hahn.
nobody cares two hoots about it.
D
anach kräht kein Hahn. [übtr.]
Nobody cares two hoots about it.
d
anach {a
d
v}
hereafter, thereafter
d
anach, anschließen
d
{a
d
v}
kurz
d
anach, kurz
d
arauf
lange
d
anach
eine Stun
d
e
d
anach
d
rei Tage
d
anach,
d
rei Tage später
noch tagelang
d
anach
D
anach sin
d
wir ins Kino gegangen.
after it, after that, then, afterwards
shortly after
long after
an hour later
three days after
for days afterwards
Afterwards we went to the movies.
D
an
d
y
{m}
, feiner Pinkel, eitler Mann
dandy
d
an
d
yhaft, geschniegelt {a
d
j}
dandified
D
an
d
ytum
dandyism
d
aneben
aside
d
aneben
beside it
d
aneben {a
d
v}
aside, beside it
d
anebenhauen, sich etw. leisten
to goof
d
anebenliegen
to be off beam
d
anebenliegen
d
adjacent
d
anebenliegen
d
, angrenzen
d
{a
d
j}
adjacent
D
ank
thank
D
ank
thanks
D
ank
{m}
Vielen
D
ank im voraus!
thank
Many thanks in advance!
d
ank {prp, +
D
ativ, +Genitiv}
d
ank
d
einer Hilfe
thanks to
thanks to your help
D
anka
d
resse
{f}
official letter of thanks
d
ankbar
gracefully
d
ankbar
grateful
d
ankbar
gratefully
d
ankbar
thankful
d
ankbar
thankfully
d
ankbar {a
d
j}
ich bin
d
ir
d
ankbar
d
afür,
d
ass ...
grateful, thankful
I'm grateful to you for ...ing ...
d
ankbar {a
d
v}
gratefully, thankfully
d
ankbar,
d
ankbaren
thankful
d
ankbar,erkenntlich
grateful
d
ankbare
gratefully
d
ankbare
thankfully
D
ankbarkeit
gratitude
D
ankbarkeit
gratefulness
D
ankbarkeit
gratitude
D
ankbarkeit
thankfulness
D
ankbarkeit
{f}
gratefulness
D
ankbarkeit
{f}
thankfulness
D
ankbarkeit
{f}
in
D
ankbarkeit für
gratitude
in gratitude for
D
ankbarkeit
{f}
, Erkenntlichkeit
{f}
j
d
m. seine
D
ankbarkeit aus
d
rücken
gratitude
to express one's gratitude to sb.
D
ankbarkeit,Erkenntlichkeit
gratitude
D
anke
TNX, THX, THANX : thanks
d
anke
thank
D
anke
thank you
d
anke
thanks
D
anke
thanx
D
anke für Ihr Verstän
d
nis.
Thank you for your understanding.
D
anke für Ihr Vertrauen in uns.
Thank you for having placed your trust in us.
D
anke für Ihre Hilfe.
Thank you for your help.
D
anke für Ihre Zusammenarbeit.
Thank you for your cooperation.
D
anke für Ihren Auftrag.
Thank you for placing your order with us.
d
anke gleichfalls
thank you, the same to you
D
anke gleichfalls!
Thank you, the same to you!
D
anke im voraus!
TIA : Thanks in advance!
D
anke schön!
Cheers! [Br.]
D
anke schön!,
D
anke sehr!
Thank you very much!
d
anke sehr
thank you very much
d
anke {interj}
Nein
d
anke!,
D
anke, nein!
D
anke für Ihre Bestellung.
D
anke im voraus!
thanks
No, thanks!
Thanks for your order.
Thanks in advance! (TIA)
D
anke!
Thank you!
D
anke!
Thanks!, Thanx!
D
anke,
d
ass Sie sich Zeit genommen haben.
Thank you for your time.
d
anken
thank
d
anken
to thank
d
anken {vi}
d
anken
d
ge
d
ankt
d
ankt
d
ankte
j
d
m.
d
anken
to thank
thanking
thanked
thanks
thanked
to thank so.
d
anken
d
reciprocating
d
anken
d
reciprocating
d
anken
d
thanking
d
anken
d
verzichten
to decline politely
d
ankenswert
deserving of thanks
d
ankenswert
deserving of thanks
d
ankenswerterweise {a
d
v}
kindly, generously
D
ankesbrief
{m}
bread-and-butter letter, bread-and-butter note
D
ankesbrief
{m}
,
D
ankbrief
{m}
D
ankesbriefe
{pl}
,
D
ankbriefe
{pl}
thank-you letter, letter of thanks
thank-you letters, letters of thanks
D
ankeschön
{n}
nicht mal ein
D
ankeschön bekommen
thank you
not get so much as a thank you
D
ankeswort
{n}
D
ankesworte
{pl}
word of thanks
words of thanks
D
ankfest
thanksgiving
D
ankfest
{n}
,
D
anksagung
{f}
[relig.]
D
ankfeste
{pl}
,
D
anksagungen
{pl}
thanksgiving
thanksgivings
D
ankfest,
D
anksagung
thanksgiving
D
ankfeste
thanksgivings
D
ankfeste,
D
anksagungen
thanksgivings
D
ankgebet
thanksgiving prayer
D
ankgebet
{n}
D
ankgebete
{pl}
thanksgiving prayer
thanksgiving prayers
D
ankgebete
thanksgiving prayers
D
ankgottes
d
ienst
thanksgiving service
D
ankgottes
d
ienst
{m}
thanksgiving service
D
ankopfer
thank offering
D
ankopfer
{n}
D
ankopfer
{pl}
thank offering
thank offerings
D
ankopfern
thank offerings
D
anksagung
thanksgiving
D
anksagung
{f}
expression of thanks
D
anksagung
{f}
acknowledgment [Am.], acknowledgement [Br.]
D
anksagungen
thanksgivings
D
ankschreiben
letter of thanks
D
ankschreiben
letter of thanks
D
ankschreiben
{n}
letter of thanks
d
ankt
reciprocates
d
ankt
reciprocates
d
ann
poi
d
ann
then
d
ann
then
D
ann bin ich ihm auf
d
ie Schliche gekommen.
Then I got wise to him.
D
ann tue es
d
och, wenn es
d
ir Spaß macht.
Well do it then if it pleases you.
d
ann un
d
nur
d
ann, genau
d
ann, wenn [math.]
if and only if (iff)
d
ann un
d
wann
now and then
d
ann wenn
at the time when
d
ann {a
d
v}
d
ann un
d
wann
un
d
selbst
d
ann
aber
d
ann,
d
ann aber
then
now and then
even then
but then
d
ann
als
then
D
ar es Salaam (Sta
d
t in Tansania)
D
ar es Salaam (city in Tanzania)
d
aran
at it
d
aran
at it
d
aran
d
enken
to notice
d
aran
d
enken
notice
d
aran
d
enken
remember
d
aran
d
enken
d
aran
d
enken
d
d
aran ge
d
acht
d
enkt
d
aran
d
achte
d
aran
to remember
remembering
remembered
remembers
remembered
D
aran klebt ein Makel.
There's a stigma attached to it.
D
aran lässt sich nichts än
d
ern.
It can't be helped.
D
aran ließ sich nichts zweifeln.
You couldn't doubt it.
D
aran wir
d
sie zu kauen haben. [übtr.]
That will really give her food for thought.
D
aran wirst
d
u nicht sterben.
It won't kill you.
d
arangegangen
set to work
d
arangehen
d
arangehen
d
d
arangegangen
to set to work
setting to work
set to work
d
arangehen
d
setting to work
d
arauf
hereon, hereupon
d
arauf
upon
d
arauf
hereon
d
arauf
hereupon
d
arauf
on it
d
arauf
thereon
d
arauf
thereupon
d
arauf
upon
d
arauf ankommen lassen, riskieren
take one's chance
d
arauf brennen, ... zu tun
to be impatient to do ...
d
arauf hinweisen
to point out
D
arauf kann er stolz sein.
That's a feather in his cap.
D
arauf kann er stolz sein.
that's a feather in his cap.
D
arauf kannst
d
u Gift nehmen!
You can bet your life on it!
D
arauf läuft es im En
d
effekt hinaus.
That's the bottom line of it.
D
arauf wäre ich nie gekommen.
It would never have occurred to me.
d
arauf {a
d
v} (zeitlich)
am Tag
d
arauf
after that
the next day
d
arauf {a
d
v}
Ich wer
d
e
d
arauf nicht antworten.
Ich bestehe
d
arauf,
d
ass ...
on (sth.), on it
I won't answer that.
I insist on ...
d
arauf,
d
araufhin {a
d
v}
thereon, thereupon
d
araufhin
thereupon
d
araufsetzen, aufsetzen,
d
arübersetzen,
d
arüberlegen {vt}
d
araufsetzen
d
, aufsetzen
d
,
d
arübersetzen
d
,
d
arüberlegen
d
d
araufgesetzt, aufgesetzt,
d
arübergesetzt,
d
arübergelegt
to superimpose
superimposing
superimposed
d
araus
out of it
D
araus ergibt sich ...,
D
as be
d
eutet ...
That implies ...
d
araus folgen
d
, folglich, sich
d
araus ergeben
d
, resultieren
d
{a
d
j}
consequent, consequential
d
araus folgt
from this it follows that
d
araus folgt
d
ass
from this it follows that
D
araus folgt
d
ass ...
From this it follows that ...
D
araus geht hervor,
d
ass ...
It follows that ...
D
araus geht hervor,
d
ass ...
This shows that ...
D
araus wir
d
ersichtlich,
d
ass ...
This shows that ...
D
araus wir
d
ersichtlich,
d
ass ...
This indicates that ...
D
araus wir
d
ersichtlich,
d
ass ...
Thus it appears that ...
d
araus {a
d
v}
out of it
d
araus,
d
eshalb,
d
aher, infolge
d
essen {a
d
v}
hence
d
araus,
d
eshalb,ab jetzt,infolge
d
essen
hence
d
arbieten
d
presenting
D
arbietung
{f}
entertainment
D
arbietung
{f}
,
D
arbieten
{n}
performance
D
arbietung
{f}
,
D
argebotene
{n}
act
D
arbietung, Vorführung, Präsentation
presentation
D
arbietungen
presentations
D
arf ich
d
as Problem ... zur Sprache bringen?
May I bring up the question of ...?
d
arf ich einen Vorschlag machen
may i make a suggestion
D
arf ich erfahren, wie Ihr Name ist?
May I have your name?
D
arf ich es Ihnen erklären?
Let me enlighten you.
D
arf ich es mal sehen?
May I take a look at it?
D
arf ich gehen? - Meinetwegen!
May I go? - All right!
D
arf ich ihn sprechen?
May I see him?, May I speak to him?
D
arf ich Ihnen behilflich sein
can i give you a hand
D
arf ich Ihnen behilflich sein?
Can I give you a hand?
D
arf ich Ihnen behilflich sein?
can i give you a hand?
D
arf ich Ihnen Herrn Brown vorstellen?
May I introduce Mr. Brown to you?
d
arf ich Ihnen Herrn Brown vorstellen?
may i introduce mr brown to you?
d
arf ich mich Ihnen anschliessen
may i join you
D
arf ich mich Ihnen anschließen?
May I join you?
d
arf ich mich Ihnen anschliessen?
may i join you?
D
arf ich mit Ihnen unter vier Augen sprechen?
May I talk to you privately?
d
arf ich Sie bitten um
may i trouble for you
d
arf ich Sie bitten um
may i trouble you for
D
arf ich Sie bitten um ...
May I trouble you for ...
D
arf ich Sie für einen Augenblick stören?
May I bother you a moment?
d
arf ich Sie um ein Streichholz bitten ?
may i trouble you for a match?
D
arf ich Sie um ein Streichholz bitten?
May I trouble you for a match?
D
arf ich um
d
en nächsten Tanz bitten?
May I have the next dance?
d
arf ich um
d
en naechsten Tanz bitten?
may i have the next dance?
D
arf ich vielleicht noch einflechten,
d
ass ...
Could I just say in parenthesis that ...
D
arf ich? - Bitte sehr!
May I? - Please do!
d
arf nicht erlassen wer
d
en, verzichtet wer
d
en may not be waive
d
d
arfst
you are allowed
d
argelegt
presented
d
argelegt
presented
d
argereicht, reichte
handed
d
argereicht,reichte
handed
d
argestellt
personated
d
arin
in it
d
arin
therein
d
arin {a
d
v}
therein, in it
D
arjeelingspecht
{m}
[ornith.]
Brown-throated Woodpecker
d
arlegen {vt}
d
arlegen
d
d
argelegt
to set out
setting out
set out
d
arlegen, ausführen, auseinan
d
er setzen, auseinan
d
ersetzen [alt]
d
arlegen
d
, ausführen
d
, auseinan
d
er setzen
d
, auseinan
d
ersetzen
d
d
argelegt, ausgeführt, auseinan
d
er gesetzt, auseinan
d
ergesetzt
to expose
exposing
exposed
d
arlegen, erklären, aussprechen, vortragen, konstatieren {vt}
d
arlegen
d
, erklären
d
, aussprechen
d
, vortragen
d
, konstatieren
d
d
argelegt, erklärt, ausgesprochen, vorgetragen, konstatiert
to state
stating
stated
d
arlegen, umschreiben {vt}
d
arlegen
d
, umschreiben
d
d
argelegt, umgeschrieben
to outline, to describe
outlining, describing
outlined, described
d
arlegen, vorführen
demonstrate
d
arlegen, vorlegen {vt}
d
arlegen
d
, vorlegen
d
d
argelegt, vorgelegt
legt
d
ar, legt vor
legte
d
ar, legte vor
to propound
propounding
propounded
propounds
propounded
d
arlegen,erklaeren,festlegen,Staat,Zustan
d
state
d
arlegen
d
explaining
D
arlegung, Vorführung
demonstration
D
arlehen
loan of money
D
arlehen aushan
d
eln
arrange a loan
D
arlehen für einen Tag
overnight loan
D
arlehen für einen Tag
overnight money
D
arlehen kün
d
igen
call in money
D
arlehen mit festgelegter Laufzeit
time loan
D
arlehen verbilligen
make credit easier
D
arlehen verteuern
make credit more difficult
D
arlehen zurückzahlen
return a loan
D
arlehensantrag
application for a loan
D
arlehensantrag
loan application
D
arlehensantrag
{m}
[fin.]
D
arlehensanträge
{pl}
loan application
loan applications
D
arlehensbe
d
ingungen
terms of a loan
D
arlehensberater
{m}
,
D
arlehensberaterin
{f}
D
arlehensberater
{pl}
,
D
arlehensberaterinnen
{pl}
loan officer
loan officers
D
arlehensgeber
lender
D
arlehensgeber
{m}
D
arlehensgeber
{pl}
lender
lenders
D
arlehenskasse
loan society
D
arlehenskasse
{f}
D
arlehenskassen
{pl}
loan society
loan societies
D
arlehenskassen
loan societies
D
arlehenskonto
loan account
D
arlehensmöglichkeiten
credit facilities
D
arlehensrueckzahlung
amortization of loan
D
arlehensrückzahlung
{f}
amortization of loan
D
arlehenssumme
amount borrowed
D
arlehenssumme
{f}
amount borrowed
D
arlehensvermittler
loan broker
D
arlehensversprechen
promise to grant a loan
D
arlehensvertrag
contract of loan
D
arlehensvertrag
loan agreement
D
arlehensvertrag
loan contract
D
arlehenszinsen
loan interest
D
arlehnskasse
loan society
D
arm
bowel
D
arm
gut
D
arm
intestinal
D
arm
intestinally
D
arm
intestine
D
arm
{m}
bowel
D
arm
{m}
D
ärme
{pl}
gut
guts
D
arm
{m}
[anat.]
intestine
D
arm..., intestinal {a
d
j} [me
d
.]
intestinal
D
armgeräusch
{n}
,
D
armkollern
{n}
, Borborygmus
{m}
borborygmus
D
armgeschwuer
intestinal ulcer
D
armgeschwür
{n}
[me
d
.]
intestinal ulcer
D
armkrebs
{m}
[me
d
.]
intestinal cancer
D
armrohr
{m}
[anat.]
foregut
D
arms
intestinally
D
armsaite
catgut
D
armsaite
catgut string
D
armsaite
{f}
[mus.]
D
armsaiten
{pl}
catgut, catgut string
catguts, catgut strings
D
armspiegelung
{f}
[me
d
.]
colonoscopy
D
armverschluesse
ileuses
D
armverschluesse
ileusses
D
armverschlüsse
ileusses
D
armverschluss
ileus
D
arre
kiln
D
arre
{f}
,
D
arrofen
{m}
drying-kiln
d
arreichen
to administer
d
arreichen, anbieten {vt}
d
arreichen
d
, anbieten
d
d
argereicht, angeboten
to proffer
proffering
proffered
d
arreichen, verabreichen, verabfolgen, applizieren {vt}
d
arreichen
d
, verabreichen
d
, verabfolgen
d
, applizieren
d
d
argereicht, verabreicht, verabfolgt, appliziert
to administer, to give
administering, giving
administered, given
d
arreichen
d
, reichen
d
handing
d
arreichen
d
,reichen
d
handing
D
arreichung
{f}
presentation
D
arreichungsform
{f}
dosage form
D
arren
kilns
d
arstellbar
educible
d
arstellbar
educible
d
arstellbar
expressible
d
arstellbar
presentable
d
arstellbar
presentably
d
arstellbar
representable
d
arstellbar {a
d
j}
representable, presentable
d
arstellbar {a
d
v}
presentably
d
arstellbar,
d
arstellbare
representable
d
arstellbar,salonfaehig
presentable
d
arstellbare
presentably
D
arstellbarkeit
presentability
D
arstellbarkeit
{f}
presentability
d
arstellen
depict
d
arstellen
personate
d
arstellen
represent
d
arstellen
to picture
d
arstellen
to represent
d
arstellen {vt}
d
arstellen
d
d
argestellt
to personate
personating
personated
d
arstellen {vt}
d
arstellen
d
d
argestellt
eine Gefahr
d
arstellen
to pose
posing
posed
to pose a risk
d
arstellen, schil
d
ern {vt}
d
arstellen
d
, schil
d
ern
d
d
argestellt, geschil
d
ert
to portray
portraying
portrayed
d
arstellen
d
illustrating
d
arstellen
d
depicting
d
arstellen
d
illustrating
d
arstellen
d
personating
D
arsteller
impersonator
D
arsteller
impersonators
D
arsteller
performer
D
arsteller
performers
D
arsteller
{m}
impersonator
D
arstellerin,Schauspielerin
actress
d
arstellerisch
representational
d
arstellerisch
representational
D
arstellung
embodiment
D
arstellung
notation
D
arstellung
phantom
D
arstellung
picture
D
arstellung
presentment
D
arstellung
representation
D
arstellung
statement
D
arstellung
statement
D
arstellung
d
es Falles
statement of the case
D
arstellung
{f}
phantom
D
arstellung
{f}
presentment
D
arstellung
{f}
isometrische
D
arstellung
{f}
, maßgleiche
D
arstellung
{f}
abbil
d
en
d
e
D
arstellung
representation
isometric representation
depictive representation, mimesis
D
arstellung
{f}
, Behauptung
{f}
, Feststellung
{f}
, Äußerung
{f}
, Stellungnahme
{f}
, Ausführung
{f}
D
arstellungen
{pl}
, Behauptungen
{pl}
, Feststellungen
{pl}
, Äußerungen
{pl}
, Stellungnahmen
{pl}
, Ausführungen
{pl}
falsche
D
arstellung, falsche Behauptung
eine kühne Behauptung
pauschale Behauptung
statement
statement
misstatement
a bold statement
blanket statement
D
arstellung
{f}
, Beschreibung
{f}
, Schil
d
erung
{f}
D
arstellungen
{pl}
, Beschreibungen
{pl}
, Schil
d
erungen
{pl}
depiction
depictions
D
arstellung
{f}
, Inbegriff
{m}
D
arstellungen
{pl}
, Inbegriffe
{pl}
embodiment
embodiments
D
arstellung
{f}
, Schil
d
erung
{f}
portrayal
D
arstellung
{f}
, Vertretung
{f}
representation
D
arstellung,Inbegriff
embodiment
D
arstellung,Vertretung
representation
D
arstellungen
embodiments
D
arstellungen
maps
D
arstellungen
presentments
D
arstellungen,Inbegriffe
embodiments
D
arstellungsart
notation
D
arstellungsart
{f}
D
arstellungsarten
{pl}
notation
notations
D
arstellungs
d
ienst
{m}
presentation service
D
arstellungskunst
dramatics
D
arstellungskunst
{f}
dramatics
D
arstellungsprotokoll
{n}
D
arstellungsprotokolle
{pl}
presentation protocol
presentation protocols
D
arstellungsschicht
{f}
[comp.]
D
arstellungsschichten
{pl}
presentation layer
presentation layers
D
artspiel
{n}
D
artspiele
{pl}
game of darts
games of darts
d
arueber
over it
d
arueber besteht kein Zweifel
there's no doubt about it
d
arueber besteht kein Zweifel
there's no question about it
d
arüber besteht kein Zweifel
there is no doubt about it
D
arüber besteht kein Zweifel.
There's no doubt about it.
D
arüber besteht kein Zweifel.
There's no question about it.
d
arüber hinaus
moreover
d
arueber hinweggesehen
connived
d
arueber hinwegsehen
connive
d
arüber hinwegsehen {vi}
d
arüber hinwegsehen
d
d
arüber hinweggesehen
sieht
d
arüber hinweg
sah
d
arüber hinweg
to connive
conniving
connived
connives
connived
d
arueber hinwegsehen
d
conniving
D
arüber ist längst Gras gewachsen. [übtr.]
That's dead and buried [fig.], That's over and done with.
D
arüber lässt sich
d
iskutieren.
That's debatable.
D
arüber lässt sich re
d
en.
That's a matter of argument.
D
arueber laesst sich re
d
en.
that's a matter of argument.
D
arüber lässt sich streiten.
That's open to dispute.
D
arüber lasse ich mir keine grauen Haare wachsen. [übtr.]
I don't trouble my head about that.
d
arüber schlafen [ugs.]
to consult one's pillow [coll.]
d
arüber, quer
d
arüber, hinüber, herüber, quer
d
urch {a
d
v}
across, over
d
aruebergelegt
superimposed
d
arum bemüht, je
d
en Wunsch zu erfüllen,
d
arum bemüht, es richtig zu machen
eager to please
d
arum han
d
elt es sich nicht
that's not the issue
d
arum han
d
elt es sich nicht
that is not the issue
D
arum han
d
elt es sich nicht.
That's not the issue.
d
arum,
d
rum
for that reason
d
arunter
beneath
d
arunter
thereunder
d
arunter
under it
d
arunter liegen
d
subjacent
d
arunter liegen
d
, tiefer liegen
d
, tiefer {a
d
j} <
d
arunterliegen
d
>
underlying
d
arunterliegen
d
underlying
D
arwinismus
darwinism
D
arwinismus
{m}
(Evolutionstheorie)
darwinism
D
arwinnan
d
u
{m}
[ornith.]
Lesser Rhea
D
arwinralle
{f}
[ornith.]
D
arwin's Crake
D
arwinsteißhuhn
{n}
[ornith.]
D
arwin's Nothura
D
arwintyrann
{m}
[ornith.]
Patagonian Chat Tyrant
d
as
that
d
as
ye
d
as A un
d
O [ugs.]
the nuts and bolts [coll.]
D
as Aben
d
essen hat mir geschmeckt
i enjoyed my supper
D
as Aben
d
essen hat mir geschmeckt.
I enjoyed my supper.
D
as Aben
d
essen hat mir geschmeckt.
i enjoyed my supper.
D
as Ärgerliche ist,
d
ass ...
The irritating thing is that...
d
as Akzept beschaffen
procure acceptance
D
as Angebot übersteigt
d
ie Nachfrage.
Supply overtakes demand.
d
as angrenzen
d
e Lan
d
the adjoining country
d
as Ansehen heben
enhance the prestige
d
as Arbeitsen
d
e registrieren
clock out
D
as Auto hat ganz schön was abbekommen.
The car really copped it.
d
as Auto zur Inspektion bringen
to put the car in for a service
d
as Baltikum
the Baltic States
D
as be
d
eutet eine große Arbeitserleichterung.
That makes the work much easier.
D
as be
d
eutet mir nichts.
That's nothing to me.
D
as be
d
eutet mir nichts.
that's nothing to me.
d
as Beför
d
erungsrecht
the law of the carriage of goods
d
as Befrie
d
igen
d
e
satisfactoriness
d
as Befrie
d
igen
d
e
satisfactoriness
d
as begleiten
d
e Zahlungspapier
the accompanying financial document
D
as bekommt mir nicht.
That doesn't agree with me.
D
as bekommt mir nicht.
that doesn't agree with me.
D
as belei
d
igt mein Auge
it offends my eye
D
as belei
d
igt mein Auge.
It offends my eye.
D
as belei
d
igt mein Auge.
it offends my eye.
D
as Bessere ist
d
es Guten Fein
d
. [Sprw.]
Better is the enemy of good. [prov.]
D
as Bessere ist
d
es Guten Fein
d
. [Sprw.]
Good is good, but better carries it. [prov.]
d
as Beste abschöpfen von
to cream off [fig.]
d
as Beste vom Besten
the cream of the crop
d
as Beste,
d
ie Auslese
d
as Beste vom Besten
the cream
the cream of the crop
d
as beste, was man sich nur
d
enken kann
the best one could possibly imagine
d
as Bestimmungslan
d
the country of destination
d
as Bett hüten
stay in bed
d
as Bett hueten
to stay in bett
d
as Bett wir
d
je
d
e Woche frisch überzogen
the linen is changed every week
d
as Bett wir
d
je
d
en Tag frisch überzogen
the linen is changed every day
D
as beweist mal wie
d
er,
d
ass ...
It all goes to prove that ...
D
as Bil
d
hängt schief
the picture is crooked
D
as Bil
d
hängt schief.
The picture is crooked.
D
as Bil
d
haengt schief.
the picture is crooked.
D
as Bil
d
ist gut gelungen.
The picture has turned out well.
D
as Blatt hat sich gewen
d
et.
The luck has turned.
D
as Blatt hat sich gewen
d
et.
The tide has turned.
D
as bleibt abzuwarten
that remains to be seen
D
as bleibt abzuwarten.
That remains to be seen.
D
as bleibt abzuwarten.
that remains to be seen.
D
as brachte mich auf
d
ie Palme. [übtr.]
That drives me nuts. [fig.]
D
as brauchen wir
please take care of
D
as bringt
d
as Ergebnis zu Tage.
That's the pay-off.
D
as bringt mich in Zorn.
That gets my goat.
d
as brutalste
beastliest
d
as Buch
the book
D
as Buch geht gut.
The book sells well.
d
as Buch ist soeben erschienen
the book has just come out
D
as Buch umfasst (behan
d
elt)
d
ie Gebiete Jag
d
un
d
Fischfang.
The book embraces the fields of hunting and fishing.
d
as Buch verkauft sich gut
the book sells well
D
as Buch verkauft sich gut.
The book sells well.
D
as Buch wen
d
et sich an junge Leser.
The book is addressed to young readers.
d
as
D
ach ausbessern
repair the roof
d
as
d
arf nicht wie
d
er vorkommen
let there be no more of this
D
as
d
arf nicht wie
d
er vorkommen.
Let there be no more of this.
d
as
D
atum
d
ieses Vermerks
the date of this notation
d
as
D
atum ist mir entfallen
the date slipped my mind
D
as
D
atum ist mir entfallen.
The date slipped my mind.
d
as
d
auert ebenso lang
that takes just as long
D
as
d
auert genauso lange.
That takes just as long.
D
as
d
auert genauso lange.
that takes just as long.
D
as
d
icke En
d
e kommt noch. [übtr.]
The worse is yet to come.
d
as
d
ickste
burliest
D
as
D
ing ist gelaufen
my goose is cooked
D
as
D
ing ist gelaufen.
my goose is cooked.
D
as
D
ing ist gelaufen. [ugs.]
My goose is cooked. [coll.]
D
as
d
u
d
ich ja warm hältst!
Mind you, keep warm!
d
as
d
uerfen Sie nie vergessen
you must never forget that
D
as
d
ürfen Sie nie vergessen.
You must never forget that.
D
as
d
ürfte
d
er Fall sein.
That might well be so.
D
as
d
ürfte Ihnen bekannt sein.
You're probably aware of it.
D
as
d
uerfte Ihnen bekannt sein.
you're probably aware of it.
D
as
d
ürfte wohl
d
as Beste sein.
That is probably the best thing.
D
as
d
ürfte wohl reichen.
That ought to do.
d
as Ei ausstossen
ovulate
d
as Ei ausstoßen
ovulate
d
as Ei ausstossen
d
ovulating
d
as Ei ausstoßen
d
ovulating
d
as Eigentum an
d
er Ware
the property in the goods
d
as Eigentum geht sofort über
the property passes at once
d
as Eigentum geht über auf
the property passes on to
D
as eilt nicht!
That's not urgent!
d
as einen Wechsel einschließt
including a bill of exchange
d
as eingebil
d
este
cockiest
d
as eingebil
d
etste
cockiest
D
as einzige, was ich
d
aran zu beanstan
d
en habe ...
The only criticism (objection) I have ...
d
as Eisen schmie
d
en, solange es heiß ist [übtr.]
to make hay while the sun shine [fig.]
d
as Elsaß
alsace
D
as En
d
e vom Lie
d
war,
d
ass ... [übtr.]
The upshot was that ...
d
as En
d
e vom Lie
d
[übtr.]
the upshot
D
as entbehrt jeglicher Begrün
d
ung.
It lacks any rationale.
D
as entspricht nicht
d
en Anfor
d
erungen.
That doesn't come up to scratch.
D
as erinnert mich an zu Hause.
This reminds me of home.
D
as erinnert mich an zu Hause.
this reminds me of home.
D
as Essen ist angerichtet!
D
inner is served!
d
as Essen ist angerichtet!
dinner is served!
D
as Essen liegt mir schwer im Magen.
The food
meal lies heavy on my stomach.
d
as felsigste
craggiest
D
as Fenster ist vergittert.
The window has bars.
d
as Finale erreichen,
d
as Finale schaffen
d
as Finale erreichen
d
,
d
as Finale schaffen
d
d
as Finale erreicht,
d
as Finale geschafft
to win through to the finals
winning through the finals
won through the finals
d
as Flugzeug besteigen
Aufruf für Passagiere
d
es Fluges ...
to board
flight ... now boarding
d
as folgen
d
e Verfahren
the following procedure
d
as Frem
d
e
{n}
the strange, the alien, the different, the foreign
D
as freut mich ungemein.
That pleases me no end. [coll.]
D
as freut mich.
I'm really pleased.
D
as führt zu nichts
that will get you nowhere
d
as fuehrt zu nichts
that will lead to nothing
d
as führt zu nichts
that will lead to nothing
D
as führt zu nichts.
That will get you nowhere.
D
as führt zu nichts.
That will come to nothing.
D
as führt zu nichts.
That will lead to nothing.
D
as fuehrt zu nichts.
that will get you nowhere.
d
as Fuer un
d
Wi
d
er
the pros and cons
d
as Für un
d
Wi
d
er
the pros and cons
d
as Für un
d
Wi
d
er,
d
ie Vor- un
d
Nachteile
the pros and cons
D
as gab bei ihm
d
en Ausschlag.
That clinched it for him.
d
as Ganze
the whole thing
d
as Ganze
the whole issue
d
as ganze Jahr hin
d
urch
perennial
d
as ganze Jahr hin
d
urch
all the year round
d
as ganze Jahr hin
d
urch
all the year round
d
as ganze Jahr hin
d
urch
throughout the whole year
d
as Ganze, Gesamtein
d
ruck
{m}
ensemble
d
as Gebäu
d
e ist 5 Stock hoch
the building is five stories high
d
as Gegenteil
Gegenteile
{pl}
im Gegenteil, vielmehr
ganz im Gegenteil
d
as genaue Gegenteil tun
the contrary
contraries
on the contrary
quite the contrary
to do completely the contrary
d
as gehoert
d
ir
this is yours
d
as gehört
d
ir
this is yours
D
as gehört
d
ir.
This is yours.
d
as gehoert nicht zur Sache
that's beside the point
d
as gehört nicht zur Sache
that is beside the point
D
as gehört nicht zur Sache.
That's beside the point.
D
as gehoert nicht zur Sache.
that's beside the point.
d
as gehoert nicht zur Seite
that's beside the point
D
as gehört sich nicht.
That's just not done.
D
as gehoert sich nicht.
that's just not done.
D
as gehört zu meiner Aufgabe.
That's all part of my job.
D
as gehoert zu meiner Aufgabe.
that's all part of my job.
D
as geht an
d
ie Substanz.
That really takes it out of you.
D
as geht auf keine Kuhhaut
it beggars description
D
as geht auf keine Kuhhaut.
It beggars description.
D
as geht auf keine Kuhhaut.
it beggars description.
D
as geht auf meine Rechnung
this is on me
D
as geht auf meine Rechnung.
This is on me.
D
as geht auf meine Rechnung.
this is on me.
D
as geht
d
ich einen
D
reck an! [ugs.]
That's none of your damn business! [coll.]
D
as geht
d
ich nichts an!
That's not your cup of tea! [coll.]
d
as geht mich nichts an
that's no concern of mine
D
as geht mich nichts an.
That's no concern of mine.
D
as geht mir auf
d
ie Nerven.
That gets on my nerves.
D
as geht mir gegen
d
en Strich.
It goes against the grain for me.
D
as geht mir über
d
ie Hutschnur.
That's going too far.
D
as geht Sie an
this concerns you
d
as geht Sie an
this concerns you
D
as geht Sie an.
This concerns you.
D
as geht Sie an.
this concerns you.
d
as geht Sie nichts an
that's none of your business
d
as geht Sie nichts an
that does not regard you
d
as geht Sie nichts an
that doesn't regard you
d
as geht Sie nichts an!
that's none of your business!
D
as geht Sie nichts an.
That doesn't regard you.
D
as geht Sie nichts an.
That's nothing to you.
D
as geht Sie nichts an.
that's none of your business.
D
as geht Sie nichts an.
that's nothing to you.
D
as geht Sie nichts an.,
D
as geht
d
ich nichts an.
That's none of your business.
d
as geht ueber meinen Horizont
that's to deep for me
D
as geht über meinen Horizont.
That's over my head.
D
as geht über meinen Horizont.
That's too deep for me.
D
as geht ueber meinen Horizont.
that's over my head.
d
as geht ueber meinen Verstan
d
that's over my head
d
as geht über meinen Verstan
d
that is over my head
D
as geht über meinen Verstan
d
.
That's over my head.
d
as geht zu weit
that's going too far
d
as geht zu weit
that is carrying things too far
d
as geht zu weit
that is going too far
D
as geht zu weit.
That's going too far.
D
as geht zu weit.
that's going to far.
d
as geistige Niveau herunterschrauben
to dumb down
D
as Gel
d
rinnt ihm nur so
d
urch
d
ie Finger.
Money just runs through his fingers.
d
as Gel
d
wir
d
nicht reichen
the money won't last
D
as Gel
d
wir
d
nicht reichen.
The money won't last.
D
as Gel
d
wir
d
nicht reichen.
the money won't last.
d
as gemeine Wohl, Wohl
d
er Gesellschaft
common good
d
as Gemüt beruhigen
quiet the mind
d
as genaue Porto
the exact postage
d
as genuegt nicht
this won't do
D
as genügt nicht.
This won't do.
D
as genuegt nicht.
this won't do.
d
as genuegt voellig
that's quite enough
d
as genügt völlig
that is quite enough
D
as genügt völlig.
That's quite enough.
D
as genügt.
That will do.
D
as genuegt.
that will do.
d
as Geschäft aufgeben
to go out of business
d
as Geschaeft aufgeben
to go out of business
d
as Geschäft aufgeben
to go out of business
d
as geschieht ihm recht
that serves him right
D
as geschieht ihm recht.
That serves him right.
d
as geschieht ihr recht
that serves her right
d
as Gesetz beachten, einhalten
observe the law
d
as Gewicht
d
er Ware
the weight of the goods
d
as Gewöhnliche
ordinariness
d
as Gewoehnliche
ordinariness
d
as Gewöhnliche
ordinariness
D
as gibt
d
er Sache erst
d
en richtigen Pfiff.
That gives it that extra something.
D
as gilt auch bei ...
This applies to ... also.
D
as gilt auch für Sie
that applies to you too
D
as gilt auch für Sie!
And that goes for you too!
D
as gilt auch für Sie.
That applies to you, too.
D
as gilt auch fuer Sie.
that applies to you, too.
D
as gilt auch fuer Sie.
that applies to you too.
d
as gilt nicht fuer
d
ich
this does not apply to you
D
as gilt nicht für
d
ich.
This does not apply to you.
D
as gilt nicht für Sie.
That isn't applicable to you.
D
as ging beinahe ins Auge
that was a close shave
D
as ging beinahe ins Auge.
That was a close shave.
D
as ging beinahe ins Auge.
that was a close shave.
d
as Glas erheben
raise the glass
D
as glaube ich gern
i quite believe it
D
as glaube ich gern.
I quite believe it.
D
as glaube ich gern.
i quite believe it.
D
as Glück suchen wir,
d
as Unglück sucht uns.
We seek good fortune, misfortune seeks us.
d
as große Bibbern haben
to get a touch of the jitters
d
as grosse Los ziehen
to hit the jack-pot
d
as große Los ziehen
to hit the jack-pot
d
as große Los ziehen (mit) [übtr.]
to hit the jackpot (with)
d
as Grun
d
stück
d
es Käufers
the buyer's premises
D
as habe ich mir wohl ge
d
acht!
I thought as much!
D
as habe ich selbst gemacht
this is of my own making
D
as habe ich selbst gemacht.
This is of my own making.
D
as habe ich selbst gemacht.
this is of my own making.
D
as hältst
d
u im Kopf nicht aus!
It's a lot too thin!
D
as hängt
d
amit zusammen,
d
ass ...
That is connected with ...
D
as hängt
d
amit zusammen,
d
ass ...
That has to do with the fact that ...
D
as haengt mir zum Hals raus.
i'm sick and tired of it.
D
as hängt mir zum Hals raus. [übtr.]
I'm sick and tired of it.
D
as hätte man tun sollen.
This ought to have been done.
D
as hättest
d
u
d
ir sparen können!
That was unnecessary!
D
as hättest
d
u sehen sollen!
You should have seen it!
d
as Han
d
lungsvorgehen
the course of action
D
as hast
d
u nun
d
avon!
That's what comes of it!
d
as hat bis morgen Zeit
that can wait till tomorrow
D
as hat bis morgen Zeit.
That can wait till tomorrow.
D
as hat er sich sicher aus
d
en Fingern gesogen.
He surely made that up out of thin air.
D
as hat etwas für sich.
It has something to be said for it.
D
as hat Han
d
un
d
Fuß.
There's a lot of sense in that.
D
as hat hervorragen
d
geklappt.
It worked like a charm.
d
as hat keinen Sinn
there's no point in that
d
as hat keinen Sinn
there is no point in that
D
as hat keinen Sinn.
It doesn't make sense.
D
as hat keinen Sinn.
There is no sense in that.
D
as hat keinen Sinn.
There's no point in that.
D
as hat keinen Sinn.
it doesn't make sense.
D
as hat mir einen Strich
d
urch
d
ie Rechnung gemacht.
That has upset my plans.
D
as hat mir sehr weitergeholfen.
That was a great help.
D
as hat nichts zu be
d
euten.
That doesn't mean anything.
D
as hat Schule gemacht.
That set a precedent .
D
as hat sich so eingefahren. [übtr.]
It has just become a habit.