Deutsch » Englisch
Englisch » Deutsch
Startseite
Einheitenrechner
Weltzeit
Alle deutschen Wörter mit Anfangsbuchstaben I
i
ignoring
i
don't m
i
nd
for all i care
i
prefer to stand
i prefer standing
i
would rather wa
i
t
i had rather wait
I
-Prof
i
l
i-section
I
-Tüpfelchen
{n}
, Tüpfelchen
{n}
auf dem
I
, Sahnehäubchen
{n}
[übtr.]
icing on the cake, cherry on the cake [fig.]
i
. :
i
m
in
i
.A. :
i
m Auftrag
p.p. : per pro, pro procurationem, by proxy
i
.allg. :
i
m allgeme
i
nen
in general
i
.allg. :
i
m allgeme
i
nen
gen. : generally
i
.b. :
i
m besonderen
in particular
i
.D. :
i
m D
i
enst
on duty
i
.D. :
i
m Durchschn
i
tt
on av. : on average
i
.H. :
i
m Hause
on the premises
i
.R. :
i
m Ruhestand
ret., retd. : retired
i
.V. :
i
n Vertretung,
i
n Vollmacht
p.p., p. pro. : per procurationem, by proxy, on behalf of
i
.V. :
i
n Vorbere
i
tung
in prep. : in preparation
I
AO :
I
nternat
i
onale Arbe
i
tsorgan
i
sat
i
on
I
AO :
I
nternational Labour Organization
I
ATA :
I
nternat
i
onaler Luftverkehrsverband
I
ATA :
I
nternational Air Transport Association
i
atrogen {adj} [med.]
iatrogenic
I
badan (Stadt
i
n N
i
ger
i
a)
I
badan (city in Nigeria)
I
badanweber
{m}
[orn
i
th.]
I
daban Malimbe
I
ber
i
scher Z
i
lpzalp
{m}
[orn
i
th.]
I
berian Chiff-chaff (Phylloscopus ibericus)
I
b
i
s
ibis
I
b
i
sschnabel
{m}
[orn
i
th.]
I
bis Bill
I
b
i
sse
ibises
I
CC-Bankenkomm
i
ss
i
on
I
CC's Banking Commission
I
CE :
I
nterc
i
ty-Express
intercity express (train)
i
ch
i
I
ch ärgere m
i
ch darüber.
I
'm annoyed about it.
I
ch aergere m
i
ch darueber.
i'm annoyed about it.
i
ch auch
so did i
i
ch auch n
i
cht
nor i either
I
ch auch n
i
cht!
Nor am
I
!, Neither am
I
,
I
'm not either.
I
ch auch.
So am
I
.
I
ch auch.
So did
I
.
i
ch beantrage Vertagung
i move we adjourn
I
ch beantrage Vertagung.
I
move we adjourn.
I
ch bedanke m
i
ch!
I
thank you!
I
ch beehre m
i
ch,
I
hnen m
i
tzute
i
len ...
I
beg to inform you ...
I
ch befürchte ...
I
'm afraid ...
I
ch begre
i
fe es.
I
t's within my grasp.
I
ch begre
i
fe es.
it's within my grasp.
I
ch begre
i
fe n
i
cht
i fail to see what you mean
I
ch begre
i
fe n
i
cht, was S
i
e me
i
nen.
I
fail to see what you mean.
I
ch begre
i
fe n
i
cht, was S
i
e me
i
nen.
i fail to see what you mean.
i
ch begrüße S
i
e
i
m Namen von
i greet you on behalf of
i
ch bekam e
i
ne Gänsehaut
it made my flesh creep
I
ch bekam e
i
ne Gänsehaut.
I
got goose pimples.,
I
got goose bumps.
I
ch bekomme es zugesch
i
ckt
i have it sent to me
I
ch bekomme es zugesch
i
ckt.
I
have it sent to me.
I
ch bekomme es zugesch
i
ckt.
i have it sent to me.
I
ch bemerkte es n
i
cht
it escaped my notice
I
ch bemerkte es n
i
cht.
I
t escaped my notice.
I
ch bemerkte es n
i
cht.
it escaped my notice.
I
ch bene
i
de S
i
e um
I
hre Ruhe
i envy your calm
I
ch bene
i
de S
i
e um
I
hre Ruhe.
I
envy your calm.
I
ch bene
i
de S
i
e um
I
hre Ruhe.
i envy your calm.
I
ch bereue gar n
i
chts.
I
have no regrets (about anything).
I
ch beschloss,
i
hn m
i
r vom Le
i
be zu halten.
I
decided to keep him at arm's length.
I
ch beschloss,
i
hn m
i
r vom Le
i
be zu halten.
i decided to keep him at arm's length.
I
ch bes
i
tze ke
i
nen Pfenn
i
g.
I
haven't a penny to my name.
I
ch bes
i
tze ke
i
nen Pfenn
i
g.
i haven't a penny to my name.
I
ch b
i
n
i am
I
ch b
i
n (doch) n
i
cht von gestern.
I
was not born yesterday.
I
ch b
i
n (völl
i
g) satt.
I
am full (up).
I
ch b
i
n 15.,
I
ch b
i
n 15 Jahre alt.
I
'm 15.,
I
'm 15 years old.
I
ch b
i
n Amer
i
kaner (Kanad
i
er, Deutscher).
I
am an American (a Canadian, a German).
I
ch b
i
n Amer
i
kaner
i
n (Kanad
i
er
i
n, Deutsche).
I
am an American (a Canadian, a German) (woman).
I
ch b
i
n an der Re
i
he
it is my turn
i
ch b
i
n an der Re
i
he
it is my turn
I
ch b
i
n an der Re
i
he.
I
t is my turn.
I
ch b
i
n anderer Ans
i
cht
i beg to differ
I
ch b
i
n anderer Ans
i
cht.
I
beg to differ.
I
ch b
i
n anderer Ans
i
cht.
I
BTD :
I
beg to differ.
I
ch b
i
n anderer Ans
i
cht.
i beg to differ.
I
ch b
i
n be
i
i
hm gut angeschr
i
eben.
I
'm in his good books (good favor).
I
ch b
i
n be
i
i
hr abgebl
i
tzt.
I
bombed out with her.
I
ch b
i
n be
i
i
hr unten durch.
I
'm out of favor with her.
I
ch b
i
n Berufsanfänger.
I
've just entered the job market.
i
ch b
i
n dafür
i am in favour of going
i
ch b
i
n dafuer zu gehen
i'm in favour of going
I
ch b
i
n dafür zu gehen.
I
'm in favour of going.
i
ch b
i
n darauf gespannt
i'm corious about it
i
ch b
i
n darauf gespannt
i am curious about it
I
ch b
i
n darauf gespannt.
I
'm curious about it.
I
ch b
i
n darauf gespannt.
i'm curious about it.
i
ch b
i
n darueber n
i
cht erfreut
i don't feel happy about it
I
ch b
i
n darüber n
i
cht erfreut.
I
don't feel happy about it.
I
ch b
i
n der angeschm
i
erte.
I
'm left holding the baby. [fig.]
I
ch b
i
n der gle
i
chen Me
i
nung.
I
quite agree.
I
ch b
i
n d
i
esen Monat knapp be
i
Kasse.
I
'm short of cash this month.
I
ch b
i
n d
i
esen Monat schlecht be
i
Kasse.
i'm short of breath this month.
I
ch b
i
n doch ke
i
n K
i
nd mehr.
I
'm no chicken.
I
ch b
i
n doch n
i
cht bescheuert!
I
'm not that stupid!
I
ch b
i
n dran.
I
t's my turn.
i
ch b
i
n e
i
gentl
i
ch froh
i'm sort of glad [fam]
i
ch b
i
n e
i
gentl
i
ch froh
i am sort of glad
I
ch b
i
n e
i
gentl
i
ch froh.
I
'm sort of glad.
I
ch b
i
n e
i
n b
i
sschen spät dran.
I
'm running a bit late.
I
ch b
i
n fast vom Stängel (Stengel [alt]) gefallen.
I
nearly fell over backwards.
I
ch b
i
n felsenfest davon überzeugt.
I
'm firmly (absolutely) convinced of it.
I
ch b
i
n fert
i
g.
I
'm ready.
I
ch b
i
n f
i
x und fert
i
g.
I
am quite ready.
I
ch b
i
n f
i
x und fert
i
g.
I
am all set.
I
ch b
i
n f
i
x und fert
i
g. (erschöpft)
I
am all run down.
I
ch b
i
n fremd h
i
er.
I
'm a stranger here.
I
ch b
i
n fremd h
i
er.
i'm a stranger here.
I
ch b
i
n für morgen m
i
t
i
hr verabredet.
I
've arranged to meet her tomorrow.
I
ch b
i
n ganz außer m
i
r über d
i
e Sache.
I
'm quite put out about the matter.
I
ch b
i
n ganz ausser m
i
r ueber d
i
e Sache.
i'm quite put out about the matter.
i
ch b
i
n ganz durche
i
nander
i'm all mixed up
I
ch b
i
n ganz durche
i
nander.
I
'm all mixed up.
I
ch b
i
n ganz durche
i
nander.
i'm all mixed up.
i
ch b
i
n ganz erled
i
gt
i feel tired out
I
ch b
i
n ganz erled
i
gt.
I
feel tired out.
I
ch b
i
n ganz schön
i
ns Fettnäpfchen getreten.
I
really put my foot in it!
i
ch b
i
n gerade noch davongekommen
i escaped by the skin of my teeth
I
ch b
i
n gerade noch davongekommen.
I
escaped by the skin of my teet
I
ch b
i
n gespannt, ob s
i
e kommt.
I
wonder if she'll come.
I
ch b
i
n guten Mutes.
I
'm of good cheer.
I
ch b
i
n guten Mutes.
i'm of good cheer.
i
ch b
i
n h
i
er fremd
i'm a stranger here
I
ch b
i
n h
i
er fremd.
I
'm a stranger here.
I
ch b
i
n
i
n e
i
ner verzwe
i
felten Lage.
I
've my back to the wall.
I
ch b
i
n
i
n e
i
ner verzwe
i
felten Lage.
i've my back to the wall.
I
ch b
i
n ke
i
n Anwalt.
I
ANAL :
I
am not a lawyer.
I
ch b
i
n krank.
I
am ill.
I
ch b
i
n m
i
r s
i
cher.
I
'm sure.,
I
'm positive. [Am.]
I
ch b
i
n m
i
t Arbe
i
t e
i
ngedeckt.
I
'm snowed under with work.
I
ch b
i
n m
i
t me
i
nem Late
i
n (me
i
ner We
i
she
i
t) am Ende.
I
am at my wit's end.
I
ch b
i
n m
i
t me
i
nem Late
i
n am Ende!
I
give up!
I
ch b
i
n m
i
t me
i
ner Kunst am Ende.
I
'm at my wits' end.
i
ch b
i
n n
i
cht auf der Hoehe
i don't feel up to the mark
I
ch b
i
n n
i
cht auf der Höhe.
I
don't feel up to the mark.
I
ch b
i
n n
i
cht auf der Hoehe.
i don't feel up to the mark.
I
ch b
i
n n
i
cht
I
hrer Me
i
nung.
I
'm afraid,
I
don't agree.
I
ch b
i
n n
i
cht kompetent,
i
n se
i
nem Namen zu sprechen.
I
'm not qualified to speak for him.
I
ch b
i
n n
i
cht schuld, wenn ...
I
t won't be my fault if ...
I
ch b
i
n n
i
cht s
i
cher.
I
'm not sure.
I
ch b
i
n n
i
cht von gestern.
i was not born yesterday.
I
ch b
i
n noch n
i
e so bele
i
d
i
gt worden.
I
've never ever been so insulted.
I
ch b
i
n ple
i
te.
I
'm broke.
I
ch b
i
n ple
i
te.
i'm broke.
I
ch b
i
n pr
i
nz
i
p
i
ell e
i
nverstanden.
I
agree in principle.
i
ch b
i
n schlecht dran
i'm badly off
I
ch b
i
n schlecht dran.
I
'm badly off.
I
ch b
i
n schlecht dran.
i'm badly off.
I
ch b
i
n schon vergeben. [ugs.]
I
'm already spoken for. [coll.]
I
ch b
i
n schwer beschäd
i
gt worden.
I
have suffered from heavy losses.
I
ch b
i
n sehr dafür.
I
'm very much in favour of it.
I
ch b
i
n sehr dafuer.
i'm very much in favour of it.
I
ch b
i
n se
i
t fünf Tagen h
i
er.
I
've been here for five days.
I
ch b
i
n sprachlos.
I
don't know what to say.
I
ch b
i
n über de
i
n Benehmen entsetzt!
Your behaviour appalls me!
I
ch b
i
n überzeugt, dass ...
I
'm convinced that ...
I
ch b
i
n unruh
i
g.
My mind is not at ease.
I
ch b
i
n verletzt.
I
am hurt.,
I
am injured.
I
ch b
i
n völl
i
g fert
i
g.
I
am totally exhausted.
I
ch b
i
n voll b
i
s obenh
i
n.
I
'm full up.
i
ch b
i
n von der Arbe
i
t muede
i'm tired from work
I
ch b
i
n von der Arbe
i
t müde.
I
'm tired from work.
I
ch b
i
n ze
i
tl
i
ch völl
i
g ausgelastet.
My time is fully engaged.
I
ch b
i
n zwar se
i
n Vater, aber ...
I
am, it is true, his father ...
i
ch b
i
n zwe
i
mal so alt w
i
e S
i
e
i'm double your age
I
ch b
i
n zwe
i
mal so alt w
i
e S
i
e.
I
'm double your age.
i
ch b
i
n's
it's me
I
ch b
i
ss d
i
e Zähne zusammen und sagte n
i
chts.
I
gritted my teeth and said nothing.
I
ch b
i
tte um
may i have the floor
i
ch b
i
tte um das Wort
may i have the floor
I
ch b
i
tte um das Wort.
May
I
have the floor.
I
ch b
i
tte um's Wort.
may i have the floor.
I
ch ble
i
be dabe
i
i stick to it
i
ch ble
i
be dabe
i
i stick to it
I
ch ble
i
be dabe
i
.
I
stick to it.
I
ch ble
i
be dabe
i
.
i stick to it.
I
ch ble
i
be n
i
cht länger h
i
er!
I
'm not staying here any longer!
I
ch brauche e
i
n wen
i
g Bewegung.
I
need to get some exercise.
I
ch br
i
nge S
i
e nach Hause.
I
'll see you home.
I
ch br
i
nge S
i
e nach Hause.
i'll see you home.
I
ch dachte m
i
r n
i
chts dabe
i
i meant no harm by it
i
ch dachte m
i
r n
i
chts dabe
i
i meant no harm by it
I
ch dachte m
i
r n
i
chts dabe
i
.
I
meant no harm by it.
I
ch dachte m
i
r n
i
chts dabe
i
.
i meant no harm by it.
I
ch dachte so ungefähr
i kind of thought
I
ch dachte so ungefähr.
I
kind of thought.
I
ch dachte so ungefaehr.
i kind of thought.
i
ch dachte zuerst
i was first exposed
I
ch dachte zuerst ...
I
was first exposed ...
i
ch danke
I
hnen v
i
elmals
thank you very much indeed
I
ch danke
I
hnen v
i
elmals.
Thank you very much indeed.
I
ch darf auch n
i
cht vergessen ...
I
also mustn't forget ...
i
ch darf n
i
cht
i must not
I
ch darf n
i
cht.
I
must not.
I
ch darf wohl sagen
i dare say
i
ch darf wohl sagen
i dare say
I
ch darf wohl sagen, ...
I
dare say ...
I
ch darf wohl sagen.
i dare say.
I
ch denke genauso.
I
think the same (way).
i
ch denke m
i
r, dass
i've a notion that
I
ch denke m
i
r, dass ...
I
've a notion that ...
I
ch denke n
i
cht
i
m Traum daran.
I
wouldn't dream of it.
I
ch denke n
i
cht.,
I
ch glaube n
i
cht.
I
don't think so.
I
ch denke schon.,
I
ch glaube schon.
I
think so.
I
ch denke, also b
i
n
i
ch.
I
think, therefore
I
am., Cogito, ergo sum.
I
ch denke, dass ...
I
think that ...
I
ch drücke
I
hnen d
i
e Daumen.
I
'll keep my fingers crossed for you.
I
ch empf
i
nde das als beschämend.
I
'm mortified.
I
ch ergebe m
i
ch!
I
surrender!
I
ch erlaube m
i
r, anderer Me
i
nung zu se
i
n.
I
beg to differ.
I
ch fand es grässl
i
ch,
i
hm das sagen zu müssen.
I
loathed having to tell him.
I
ch f
i
nde das gar n
i
cht lust
i
g.
I
don't see the fun of it.
I
ch f
i
nde das gar n
i
cht lust
i
g.
i don't see the fun of it.
I
ch f
i
nde es durchaus berecht
i
gt.
I
t seems to me eminently reasonable.
I
ch f
i
nde ke
i
ne Worte.
I
'm at a loss for words.
I
ch f
i
nde ke
i
ne Worte.
i'm at a loss for words.
I
ch f
i
nde ke
i
nen Zugang zu moderner Mus
i
k.
I
'm unable to appreciate modern music.
I
ch frage m
i
ch warum?
I
ask myself why?
I
ch fresse e
i
nen Besen, wenn ...
I
'll eat my hat if ...
i
ch freue m
i
ch
i am glad to meet you
i
ch freue m
i
ch
i am looking forward to seeing you again
I
ch freue m
i
ch darauf, bald von
I
hnen zu hören.
I
look forward to hearing from you soon.
I
ch freue m
i
ch,
I
hnen m
i
tte
i
len zu können, ...
I
'm pleased to be able to tell you ...
i
ch freue m
i
ch, S
i
e kennenzulernen
i'm glad to meet you
I
ch freue m
i
ch, S
i
e kennenzulernen.
I
'm glad to meet you.
i
ch freue m
i
ch, S
i
e w
i
ederzusehen
i'm looking forward to seeing you again
I
ch freue m
i
ch, S
i
e w
i
ederzusehen.
I
'm looking forward to seeing you again.
I
ch freue m
i
ch.
I
am glad.
i
ch fr
i
ere
i'm cold
I
ch fr
i
ere.
I
'm cold.
I
ch fühle m
i
ch w
i
e das fünfte Rad am Wagen.
I
feel like a fifth wheel.
I
ch fühlte m
i
ch beunruh
i
gt
i was ill at ease
I
ch fühlte m
i
ch beunruh
i
gt.
I
was ill at ease.
I
ch fuehlte m
i
ch beunruh
i
gt.
i was ill at ease.
I
ch fühlte m
i
ch sehr unbehagl
i
ch
i felt very uncomfortable
I
ch fühlte m
i
ch sehr unbehagl
i
ch.
I
felt very uncomfortable.
I
ch fuehlte m
i
ch sehr unbehagl
i
ch.
i felt very uncomfortable.
i
ch fuehrte
i
hn
i
n das Z
i
mmer
i showed him into the room
I
ch führte
i
hn
i
n das Z
i
mmer.
I
showed him into the room.
I
ch fürchte, dass ..., Es
i
st le
i
der so, dass ...
I
am afraid that ...
I
ch fürchtete, er möchte s
i
ch blam
i
eren.
I
was afraid he would put his foot in it.
I
ch gebe schon zu, dass ...
I
'm willing to admit that ...
I
ch gehe auf Nummer S
i
cher.
I
'll hedge my bet.
i
ch gehe
i
ns K
i
no
i go to the pictures
I
ch gehe
i
ns K
i
no.
I
go to the pictures.
i
ch gehe jetzt
i'm off
i
ch gehe jetzt
i am off
I
ch gehe jetzt.
I
'm off.
I
ch gehe jetzt.
i'm off.
I
ch gehe m
i
t.
I
'm going along.
I
ch gehe nach Hause.
I
go home.
i
ch gehe schw
i
mmen
i go for a swim
I
ch gehe schw
i
mmen.
I
go for a swim.
I
ch gew
i
nne best
i
mmt
i stand to win
I
ch gew
i
nne best
i
mmt.
I
stand to win.
I
ch gew
i
nne best
i
mmt.
i stand to win.
i
ch g
i
ng e
i
nkaufen
i went shopping
I
ch g
i
ng e
i
nkaufen.
I
went shopping.
I
ch glaube fast, ...
I
rather think ...
i
ch glaube ke
i
n Wort davon
i don't believe a word of it
I
ch glaube ke
i
n Wort davon.
I
don't believe a word of it.
I
ch glaube, das se
i
n lassen zu dürfen.
I
believe
I
can afford to let it go.
I
ch glaube, du schuldest m
i
r e
i
ne Erklärung!
I
think you owe me an explanation!
I
ch glaube, er
i
st jetzt aus dem Gröbsten heraus.
I
think he's out of the wood now.
I
ch glaube, er
i
st jetzt aus dem Groebsten heraus.
i think he's out of the wood now.
I
ch glaube, es w
i
rd regnen.
I
think it will rain.
I
ch glaube,
i
ch b
i
n here
i
ngelegt worden.
I
think
I
've been had.
I
ch glaube,
i
ch b
i
n here
i
ngelegt worden.
I
think
I
've been done.
I
ch glaube,
i
ch b
i
n here
i
ngelegt worden.
i think i've been done.
I
ch glaube,
i
ch habe m
i
r den Knöchel gebrochen.
I
think
I
've broken my ankle.
I
ch glaube, m
i
ch laust der Affe.
Well,
I
'll be damned.
I
ch glaube, m
i
ch zu er
i
nnern
I
STR :
I
seem to recall.
I
ch glaube, w
i
r bekommen schönes Wetter.
I
think we'll have good weather.
I
ch gr
i
ff m
i
t be
i
den Händen zu.
I
seized the opportunity with both hands.
I
ch hab es gerade geschafft
i just managed it
I
ch hab es gerade geschafft.
I
just managed it.
I
ch hab es gerade geschafft.
i just managed it.
I
ch hab's doch gewusst!
I
knew it!
I
ch hab's jetzt
i
m Gr
i
ff.
I
've got it down pat.
I
ch hab's kap
i
ert!
Gotcha!
I
ch hab's.
I
've got it.
I
ch hab's.
i've got it.
I
ch habe darüber ke
i
ne Me
i
nung.
I
have no independent opinion on the subject.
I
ch habe das Gefühl, beobachtet zu werden.
I
feel a sensation of being watched.
I
ch habe das n
i
cht ernst geme
i
nt.
I
was only joking.
i
ch habe das Wort n
i
cht verstanden
i didn't catch the word
I
ch habe das Wort n
i
cht verstanden.
I
didn't catch the word.
I
ch habe den Anschluß verpaßt
i missed the connection
I
ch habe den Anschluss verpasst.
I
missed the connection.
I
ch habe den Anschluss verpasst.
i missed the connection.
I
ch habe den E
i
ndruck, dass ...
I
t occurs to me that ...
I
ch habe den Satz n
i
cht verstanden.
I
didn't catch the sentence.
I
ch habe den Satz n
i
cht verstanden.
i didn't catch the sentence.
I
ch habe den Test n
i
cht bestanden.
I
failed the test.
I
ch habe d
i
ch gekr
i
egt!, Erw
i
scht!
Gotcha
I
ch habe d
i
ch schon überall gesucht.
I
've been looking everywhere for you.
I
ch habe d
i
ch schon überall gesucht.
I
've been looking all over for you.
I
ch habe d
i
e Erfahrung gemacht, dass ...
I
have found that ...
I
ch habe d
i
e Katze aus dem Sack gelassen. [übtr.]
I
let the cat out of the bag. [fig.]
I
ch habe d
i
e letzten Worte überhört.
I
didn't catch your last words.
I
ch habe d
i
e Schnauze voll
i am sick and tired
I
ch habe d
i
e Stre
i
ks satt.
I
'm fed up with strikes.
I
ch habe d
i
e Stre
i
ks satt.
i'm fed up with strikes.
I
ch habe doch n
i
cht Geld w
i
e Heu.
I
don't have pots of money.
I
ch habe e
i
n Attentat auf d
i
ch vor.
I
've got a big favo(u)r to ask of you.
I
ch habe e
i
n Gedächtn
i
s w
i
e e
i
n S
i
eb.
I
have a memory like a sieve.
I
ch habe e
i
n Hühnchen m
i
t
I
hnen zu rupfen.
I
have a bone to pick with you.
I
ch habe e
i
n kaputtes (unzuverläss
i
ges) Be
i
n.
I
have a dodgy leg.
I
ch habe e
i
ne (Gehalts-, Lohn-) Erhöhung bekommen.
I
've got a raise at work.
I
ch habe e
i
ne Gänsehaut.
I
have goose-pimples.
i
ch habe e
i
ne geschlagene Stunde auf S
i
e gewartet
i waited a hole hour for you
I
ch habe e
i
ne
I
dee.
I
have got an idea.
I
ch habe e
i
ne schl
i
mme Erkältung.
I
've a bad cold.
I
ch habe e
i
ne schl
i
mme Erkaeltung.
i've a bad cold.
I
ch habe e
i
nen ...f
i
mmel.
I
'm mad about ...,
I
'm ...-mad.
I
ch habe e
i
nen Kater.
I
have a hangover.
i
ch habe e
i
nen Tag fre
i
i have a day off
I
ch habe e
i
nen Tag fre
i
.
I
have a day off.
I
ch habe e
i
nen z
i
eml
i
chen Schrecken bekommen, kann
i
ch d
i
r sagen!
I
was properly scared and no mistake!
I
ch habe erst vor zehn M
i
nuten davon gehört.
I
had heard nothing of it until ten minutes ago.
I
ch habe erst zehn Se
i
ten gelesen.
I
have read only ten pages so far.
I
ch habe es auf e
i
gene Verantwortung getan.
I
did it on my own responsibility.
I
ch habe es aus guter Quelle
i have it from a good source
I
ch habe es aus guter Quelle.
I
have it from a good source.
I
ch habe es aus guter Quelle.
i have it from a good source.
I
ch habe es d
i
r ja gesagt!
I
told you, didn't
I
!
i
ch habe es gerade geschafft
i just managed it
I
ch habe es gerade geschafft.
I
just managed it.
I
ch habe es heute morgen
i
m Rad
i
o gehört
i heard it this morning on the radio
I
ch habe es heute Morgen
i
m Rad
i
o gehört.
I
heard it this morning on the radio.
I
ch habe es heute morgen
i
m Rad
i
o gehoert.
i heard it this morning on the radio.
I
ch habe es
I
hnen gesagt
i told you so
i
ch habe es
I
hnen gesagt
i told you so
I
ch habe es
I
hnen gesagt.
I
told you so.
I
ch habe es
I
hnen gesagt.
i told you so.
i
ch habe es
i
m voraus ausgemacht
i arranged it in advance
I
ch habe es
i
m Voraus ausgemacht.
I
arranged it in advance.
i
ch habe es n
i
cht be
i
m
i
r
i don't have it with me
I
ch habe es n
i
cht be
i
m
i
r.
I
don't have it with me.
i
ch habe es nur zum Spass gesagt
i only said it in fun
I
ch habe es nur zum Spaß gesagt.
I
only said it in fun.
I
ch habe es nur zum Spass gesagt.
i only said it in fun.
i
ch habe es satt
i'm fed up with it
i
ch habe es satt
i'm sick of it
i
ch habe es satt
i am fed up with it
I
ch habe es satt.
I
'm fed up with it.
I
ch habe es satt.
I
'm sick of it.
I
ch habe es satt.
I
'm tired of it.
I
ch habe es satt.
i'm fed up with it.
I
ch habe es satt.
i'm tired of it.
I
ch habe es schon erlebt.
I
've known it to happen.
I
ch habe es schon erlebt.
i've known it to happen.
i
ch habe es vergessen
i forgot about it
I
ch habe es vergessen.
I
forgot about it.
I
ch habe es vorhergesehen.
I
knew it would happen.
I
ch habe es vorhergesehen.
I
could see it coming.
I
ch habe ganz den E
i
ndruck ...
I
've rather got the impression ...
I
ch habe gar ke
i
ne Lust dazu, aber
i
ch muss es ja wohl tun.
I
don't fancy the idea, but
I
'll have to do it.
I
ch habe heute Abend n
i
chts vor.
I
've nothing on tonight.
I
ch habe heute abend n
i
chts vor.
i've nothing on tonight.
I
ch habe
i
hm den Weg geebnet.
I
have paved the way for him.
I
ch habe
i
hm d
i
e Lev
i
ten gelesen.
I
told him where to get off.
I
ch habe
i
hm e
i
ne geknallt
i landed him one in the face
I
ch habe
i
hm e
i
ne geknallt.
I
landed him one in the face.
I
ch habe
i
hm e
i
ne geknallt.
i landed him one in the face.
I
ch habe
i
hm e
i
ngetr
i
chtert, dass ...
I
drummed it into him that ...
I
ch habe
i
hn durchschaut.
I
've got his number.
i
ch habe
i
hn um Rat gefragt
i asked his advice
I
ch habe
i
hn um Rat gefragt.
I
asked his advice.
i
ch habe
i
hn zufaell
i
g getroffen
i happend to meet him
I
ch habe
i
hn zufäll
i
g getroffen.
I
happened to meet him.
I
ch habe
i
mmer bewusst verm
i
eden, zu behaupten...
I
've always fought shy of claiming that...
I
ch habe ke
i
n Auge zugemacht.
I
didn't get a wink of sleep.
I
ch habe ke
i
n Auge zugemacht.
i didn't get a wink of sleep.
I
ch habe ke
i
n b
i
sschen Hunger.
I
'm not a bit hungry.
I
ch habe ke
i
n Geld.
I
haven't any money.
I
ch habe ke
i
n Geld.
i haven't any money.
I
ch habe ke
i
n Kle
i
ngeld
i have no small change
I
ch habe ke
i
n Kle
i
ngeld.
I
have no small change.
I
ch habe ke
i
n Kle
i
ngeld.
i have no small change.
I
ch habe ke
i
ne Ahnung!
I
haven't a clue!
i
ch habe ke
i
ne blasse Ahnung
i haven't the faintest idea
I
ch habe ke
i
ne blasse Ahnung.
I
haven't the faintest idea.
I
ch habe ke
i
ne blasse Ahnung.
i haven't the faintest idea.
I
ch habe ke
i
ne Lust (ke
i
nen Bock) auf ...
I
don't want to ...
I
ch habe ke
i
nen blassen Dunst!
I
'll be damned if
I
know!
I
ch habe ke
i
nen blassen Dunst!
i'll be damned if i know!
I
ch habe ke
i
nen Bock (ke
i
ne Lust) auf ...
I
don't feel like doing ...,
I
'm not in the mood to do ...
I
ch habe Landgang.
I
'm on shore leave.
I
ch habe Lust auf ...
I
have a mind to ...
i
ch habe mehr als genug
i've enough and to spare
i
ch habe mehr als genug
i have enough and to spare
I
ch habe mehr als genug.
I
've enough and to spare.
i
ch habe me
i
n e
i
genes Z
i
mmer
i have a room of my own
I
ch habe me
i
n e
i
genes Z
i
mmer.
I
have a room of my own.
I
ch habe me
i
ne Belastungsgrenze erre
i
cht.
I
can't take any more.
I
ch habe m
i
ch anders entschlossen.
I
've changed my mind.
I
ch habe m
i
ch anders entschlossen.
i've changed my mind.
I
ch habe m
i
ch ganz schön gelangwe
i
lt.
I
was bored stiff.
I
ch habe m
i
r den Magen verdorben.
I
've an upset stomach.
I
ch habe m
i
r den Magen verdorben.
i've an upset stomach.
i
ch habe m
i
r d
i
e F
i
nger verbrannt [f
i
g]
i've burnt my fingers
I
ch habe m
i
r d
i
e F
i
nger verbrannt.
I
've burnt my fingers.
I
ch habe m
i
t ... nur schlechte Erfahrungen gemacht.
I
've had a very bad experience of ...
I
ch habe m
i
t Befremden festgestellt ...
I
was quite disconcerted to realize ...
I
ch habe n
i
cht d
i
e le
i
seste Ahnung
i have not the faintest idea
I
ch habe n
i
cht d
i
e le
i
seste Ahnung.
I
have not the faintest idea.
I
ch habe n
i
cht d
i
e le
i
seste Ahnung.
i have not the faintest idea.
I
ch habe n
i
cht d
i
e le
i
seste
I
dee.
I
haven't the remotest idea.
I
ch habe n
i
chts dam
i
t zu tun.
I
t is none of my doing.
I
ch habe n
i
chts daran auszusetzen.
I
can't fault it.
I
ch habe n
i
chts daran zu beanstanden.
I
can't see anything wrong with it.
I
ch habe n
i
chts e
i
nzuwenden
i have no objections
i
ch habe n
i
chts e
i
nzuwenden
i have no objections
I
ch habe n
i
chts e
i
nzuwenden.
I
have no objections.
I
ch habe n
i
chts e
i
nzuwenden.
i have no objections.
I
ch habe n
i
chts gegen e
i
ne Br
i
effreundschaft.
I
don't mind being pen-friends.
I
ch habe n
i
chts gegen
i
hn persönl
i
ch.
I
have no grievances against him personally.
I
ch habe nur m
i
t halbem Ohr zugehört.
I
was only listening with half an ear.
I
ch habe Ruhe dr
i
ngend nöt
i
g
i need some rest badly
i
ch habe Ruhe dr
i
ngend noet
i
g
i need some rest badly
I
ch habe Ruhe dr
i
ngend nöt
i
g.
I
need some rest badly.
I
ch habe Ruhe dr
i
ngend noet
i
g.
i need some rest badly.
I
ch habe schlechte Laune.
I
'm feeling blue.
I
ch habe Schwe
i
n gehabt.
I
was lucky.,
I
was in luck!
I
ch habe S
i
e akust
i
sch n
i
cht verstanden.
I
didn't quite catch what you said.
I
ch habe s
i
e
i
ns Herz geschlossen.
I
have taken her to my heart.
I
ch habe s
i
e noch n
i
e gesehen.
I
've never seen her.
I
ch habe überhaupt n
i
chts anzuz
i
ehen.
I
have nothing at all to wear.
I
ch habe v
i
el um d
i
e Ohren.
I
'm up to my ears with work.
I
ch habe W
i
cht
i
geres zu tun.
I
've other fish to fry.
I
ch habe W
i
cht
i
geres zu tun.
i've other fish to fry.
I
ch hätte fast Lust zu ...
I
have half a mind to ...
I
ch hätte heulen können.
I
could have cried.
I
ch hätte Lust, ... zu tun.
I
fancy the idea of doing ...
I
ch halte es für angebracht, ...
I
feel it is appropriate ...
i
ch halte es m
i
t
I
hnen
i join with you
I
ch hasse es, wenn das pass
i
ert
H
I
WTH : (
I
) hate it when that happens
I
ch hatte d
i
e Schnauze voll
i was sick and tired
I
ch hatte e
i
nem Trumpf ausgesp
i
elt.
I
played my trump card.
I
ch hatte es gründl
i
ch satt
i was completely browned off
I
ch hatte es gründl
i
ch satt.
I
was completely browned off.
I
ch hatte es gruendl
i
ch satt.
i was completely browned off.
I
ch hatte ke
i
ne Ze
i
t dafür.
I
didn't find the time for it.
I
ch hatte m
i
r mehr davon versprochen.
I
had expected better of it.
I
ch hau d
i
r e
i
ne runter!
I
'll belt you one! [coll.]
I
ch hau d
i
r e
i
ne, wenn ...
I
'll thump you if you ...
I
ch he
i
ße Frank., Me
i
n Name
i
st Frank.
My name is Frank.
I
ch hörte es zufäll
i
g
i chanced to hear it
i
ch hoerte es zufaell
i
g
i chanced to hear it
I
ch hörte es zufäll
i
g.
I
chanced to hear it.
I
ch hoerte es zufaell
i
g.
i chanced to hear it.
I
ch hoffe
i hope
i
ch hoffe es
i hope so
I
ch hoffe es.
I
hope so.
I
ch hoffe, das h
i
lft d
i
r.
HTH : Hope that helps.
I
ch hoffe, dass du uns noch lange erhalten ble
i
bst.
I
hope you'll be with us for a long time yet.
I
ch hoffe, es geht
I
hnen besser.,
I
ch hoffe, S
i
e fühlen s
i
ch besser.
I
hope you're feeling better.
I
ch hoffe, es h
i
lft!
H
I
H : (
I
) hope it helps!
I
ch hoffe, S
i
e unterstützen me
i
nen Plan.
I
hope you'll back my plan.
I
ch hoffe, S
i
e unterstuetzen me
i
nen Plan.
i hope you'll back my plan.
I
ch hole d
i
ch heute Abend ab.
I
'll call for you this evening.
I
ch hole d
i
ch morgen früh ab.
I
'll pick you up tomorrow morning.
I
ch
i
nteress
i
ere m
i
ch für ...
I
'm interested in ...
I
ch kann daraus n
i
cht klug werden
i can make nothing of it
I
ch kann daraus n
i
cht klug werden.
I
can make nothing of it.
I
ch kann daraus n
i
cht klug werden.
i can make nothing of it.
I
ch kann das aus dem Effeff.
I
can do that standing on my head.
I
ch kann das aus dem Effeff.
I
can do that with both hands tied.
I
ch kann dem n
i
cht zust
i
mmen.
I
'm afraid
I
couldn't go along with that.
I
ch kann den Kn
i
ff n
i
cht herausbekommen.
I
can't get the knack of it.
I
ch kann Deutsch (sprechen).
I
know German.
I
ch kann d
i
ese H
i
tze n
i
cht ertragen.
I
can't bear this heat.
I
ch kann d
i
ese H
i
tze n
i
cht ertragen.
i can't bear this heat.
I
ch kann doch n
i
cht zaubern!
I
can't perform miracles!
I
ch kann e
i
n L
i
ed davon s
i
ngen.
I
can tell you a thing or two about it.
i
ch kann es alle
i
n tun
i can do it by myself
I
ch kann es alle
i
n tun.
I
can do it by myself.
I
ch kann es m
i
r kaum le
i
sten
i can ill afford it
I
ch kann es m
i
r kaum le
i
sten.
I
can ill afford it.
I
ch kann es m
i
r kaum le
i
sten.
i can ill afford it.
i
ch kann es m
i
r n
i
cht le
i
sten
i can't afford it
I
ch kann es m
i
r n
i
cht le
i
sten.
I
can't afford it.
I
ch kann es m
i
r n
i
cht le
i
sten.
i can't afford it.
i
ch kann es n
i
cht erre
i
chen
i can't get at it
I
ch kann es n
i
cht erre
i
chen.
I
can't get at it.
I
ch kann es n
i
cht lassen.
I
can't help doing it.
I
ch kann es n
i
cht lassen.
i can't help doing it.
i
ch kann es n
i
cht machen
i can't do it
I
ch kann es n
i
cht machen.
I
can't do it.
I
ch kann es n
i
cht mehr ausstehen.
I
can't stand it any longer.
i
ch kann es n
i
cht mehr austehen
i can't stand it any longer
I
ch kann es schon verkraften.
I
can take it.
I
ch kann gar n
i
cht h
i
nsehen.
I
can't bear to look.
i
ch kann
i
hn n
i
cht ausstehen
i cannot bear him
I
ch kann
i
hn n
i
cht ausstehen (le
i
den).
I
cannot bear him.
i
ch kann
i
hn n
i
cht le
i
den
i cannot bear him
I
ch kann
i
hn n
i
cht le
i
den.
I
can't bear him.
I
ch kann
i
hn n
i
cht le
i
den.
i can't bear him.
I
ch kann
i
hr n
i
chts abschlagen.
I
can't refuse her anything.
I
ch kann
i
hr n
i
chts abschlagen.
i can't refuse her anything.
I
ch kann ja n
i
chts dafür.
That's not my fault.
I
ch kann ke
i
ne Zusagen machen.
I
can't make any promises.
I
ch kann m
i
ch auch
i
rren ...
Of course,
I
may be wrong ...
I
ch kann m
i
ch dafür n
i
cht bege
i
stern.
I
can't work up any enthusiasm for it.
I
ch kann m
i
ch dafür n
i
cht bege
i
stern.
I
t just doesn't appeal to me (grab me).
I
ch kann m
i
ch n
i
cht beklagen.
I
can't complain.
I
ch kann m
i
r ke
i
n Auto le
i
sten.
I
can't afford a car.
I
ch kann m
i
r ke
i
n Auto le
i
sten.
i can't afford a car.
I
ch kann m
i
r ke
i
n Herz fassen.
I
can't pluck up my courage.
I
ch kann m
i
r n
i
cht helfen.
I
can't help it.
I
ch kann m
i
r n
i
cht helfen.
i can't help it.
i
ch kann n
i
cht klug daraus werden
i cannot make head or tail of it
I
ch kann n
i
cht klug daraus werden.
I
can't make head or tail of it.
I
ch kann n
i
cht klug daraus werden.
I
cannot make head or tail of it.
I
ch kann n
i
cht klug daraus werden.
i can't make head or tail of it.
I
ch kann n
i
cht mehr.
I
can't go on any longer.
I
ch kann n
i
cht nachkommen.
I
cannot keep up.
I
ch kann n
i
cht we
i
terlaufen.
I
can't walk any further.
i
ch kann n
i
chts dafuer
i can't help it
I
ch kann n
i
chts dafür.
I
can't help it.
I
ch kann n
i
chts dafuer.
i can't help it.
i
ch kann n
i
chts dam
i
t anfangen
i can't do anything with it
I
ch kann n
i
chts dam
i
t anfangen.
I
can't do anything with it.
I
ch kann n
i
chts dam
i
t anfangen.
i can't do anything with it.
I
ch kann w
i
rkl
i
ch n
i
chts dafür.
I
'm really not responsible for it.
I
ch kannte s
i
e kaum.
I
hardly knew her.
i
ch kenne
i
hn dem Namen nach
i know him by name
I
ch kenne
i
hn dem Namen nach.
I
know him by name.
I
ch kenne
i
hn vom Sehen
i know him by sight
i
ch kenne
i
hn vom Sehen
i know him by sight
I
ch kenne
i
hn vom Sehen.
I
know him by sight.
I
ch kenne
i
hn vom Sehen.
i know him by sight.
I
ch kenne me
i
ne Pappenhe
i
mer! [übtr.]
How well
I
know them!
I
ch kenne s
i
e kaum.
I
barely know her.
I
ch klebe d
i
e Marke darauf
i stick on the stamp
I
ch klebe d
i
e Marke darauf.
I
stick on the stamp.
I
ch klebe d
i
e Marke darauf.
i stick on the stamp.
I
ch komme auf e
i
nen Sprung vorbe
i
.
I
'll just drop in for a second.
I
ch komme auf e
i
nen Sprung vorbe
i
.
i'll just drop in for a second.
I
ch komme d
i
ch abholen.
I
'll come and pick you up.
i
ch komme m
i
t wen
i
ger aus
i can manage with less
I
ch komme m
i
t wen
i
ger aus.
I
can manage with less.
I
ch komme morgen
i
n acht Tagen.
i'll arrive a week tomorrow.
I
ch komme morgen
i
n e
i
ner Woche.
I
'll arrive a week tomorrow.
I
ch konnte m
i
r das Lachen n
i
cht verkne
i
fen.
I
couldn't help laughing.
I
ch konnte m
i
r e
i
n Lächeln n
i
cht verkne
i
fen.
I
smiled despite myself.
I
ch konnte n
i
cht zu Worte kommen.
I
couldn't get a word in edge-wise.
I
ch konnte n
i
cht zu Worte kommen.
i couldn't get a word in edge- wise.
i
ch lach m
i
ch kaputt
LMHO : laughing my head off
I
ch lache m
i
ch tot.
I
laugh myself to death.
I
ch langwe
i
lte m
i
ch furchtbar
i was terribly bored
I
ch langwe
i
lte m
i
ch furchtbar.
I
was terribly bored.
I
ch langwe
i
lte m
i
ch furchtbar.
i was terribly bored.
I
ch lass' m
i
ch doch n
i
cht verarschen!
Who do they take me for?
I
ch lass' m
i
ch doch n
i
cht verarschen!
Who do they think
I
am?
I
ch lass' m
i
r n
i
cht gern befehlen.
I
don't like being ordered about.
I
ch lasse d
i
r e
i
n Bad e
i
n.
I
'll run you a bath.
i
ch lasse gern
i like to leave
I
ch lasse
i
hn fallen.
I
won't support him any longer.
I
ch lasse
i
hn grüßen.
Remember me to him (Give him my regards).
I
ch lasse m
i
ch da n
i
cht h
i
ne
i
nz
i
ehen!
I
am not getting involved in this!
I
ch lasse m
i
ch n
i
cht drängen.
I
refuse to be rushed.
I
ch lasse m
i
ch n
i
cht draengen.
i refuse to be rushed.
I
ch lasse m
i
ch n
i
cht e
i
nschüchtern.
I
'll not be browbeaten.
I
ch lasse m
i
ch n
i
cht gern
i
n e
i
n Kl
i
schee zwängen.
I
don't like being stereotyped.
I
ch lasse m
i
ch n
i
cht so le
i
cht unterkr
i
egen.
I
'll give them a run for their money.
I
ch lasse m
i
ch n
i
cht unterkr
i
egen.
I
won't let it get me down.
I
ch lasse m
i
ch von
I
hnen doch n
i
cht für dumm verkaufen.
Don't take me for an idiot.
I
ch lasse m
i
r e
i
n Haus bauen.
I
'm having a house built.
I
ch lasse m
i
r über das ke
i
ne grauen Haare wachsen.
I
'm not losing any sleep over that.
i
ch lese gern
i love to read
I
ch lese gern.
I
love to read.
I
ch lese sehr gern
i am fond of reading
I
ch lese sehr gern.
I
am fond of reading.
I
ch lese sehr gern.
i am fond of reading.
I
ch l
i
ebe d
i
ch von ganzem Herzen!
LYWAMH : Love you with all my heart!
I
ch l
i
ebe d
i
ch!
LY : Love you!
I
ch l
i
eß es erled
i
gen
i had it done
I
ch l
i
eß es erled
i
gen.
I
had it done.
I
ch l
i
ess es erled
i
gen.
i had it done.
I
ch l
i
eß s
i
e Platz nehmen
i had her sit down
I
ch l
i
eß s
i
e Platz nehmen.
I
had her sit down.
I
ch l
i
ess s
i
e Platz nehmen.
i had her sit down.
I
ch mache es auf der Stelle.
I
'll do it this minute.
I
ch mache es auf der Stelle.
i'll do it this minute.
I
ch mache m
i
r deswegen große Sorgen.
I
t's a great worry to me.
I
ch mache m
i
r n
i
chts daraus.
I
don't care a fig for it.
I
ch mache m
i
r n
i
chts daraus.
i don't care a fig for it.
I
ch mache m
i
t!
Count me in!
I
ch mache Schluß für heute
i call it a day
I
ch mache Schluss für heute.
I
call it a day.
I
ch mache Schluss fuer heute.
i call it a day.
I
ch mag das
i
rgendw
i
e.
I
kinda like that. [coll.]
I
ch mag s
i
e n
i
cht.
I
don't like her.
I
ch me
i
ne das ernst.
I
'm serious about it.
i
ch moechte
i should like to
I
ch möchte ...,
I
ch möchte gern ...
I
should like to ...
I
ch möchte be
i
nahe weglaufen.
I
've half a mind to run off.
i
ch moechte gern
i should like to
i
ch möchte gern
i should like to
i
ch möchte gern w
i
ssen
i wonder who he is
i
ch möchte gern w
i
ssen
i wonder who she is
i
ch moechte gern w
i
ssen, wer er
i
st
i wonder who he is
I
ch möchte gern w
i
ssen, wer er
i
st.
I
wonder who he is.
I
ch möchte
I
hnen ke
i
ne Unannehml
i
chke
i
ten bere
i
ten
I
have no desire to cause you any trouble.
I
ch möchte
I
hnen re
i
nen We
i
n e
i
nschenken.
I
want to come clean with you.
I
ch möchte
I
hnen re
i
nen We
i
n e
i
nschenken.
I
want to tell you the truth.
I
ch möchte
i
n Ruhe lesen
i want to read in peace
I
ch möchte
i
n Ruhe lesen.
I
want to read in peace.
I
ch moechte
i
n Ruhe lesen.
i want to read in peace.
i
ch moechte l
i
eber
i would rather
I
ch möchte l
i
eber ...
I
would rather ...
I
ch möchte me
i
n e
i
genes Leben leben.
I
want to run my own life.
I
ch möchte m
i
ch be
i
I
hnen dafür bedanken, dass ...
I
wish to thank you for ...
I
ch möchte m
i
ch n
i
cht festlegen.
I
don't want to be committed.
I
ch möchte n
i
cht
i
n se
i
ner Haut stecken.
I
wouldn't like to be in his shoes.
i
ch moechte n
i
cht so v
i
el
i don't want that much
I
ch möchte n
i
cht so v
i
el.
I
don't want that much.
I
ch möchte nur e
i
n kle
i
nes Stück.
I
only want a little bit.
I
ch möchte nur e
i
n kle
i
nes Stück.
I
only want a small piece.
i
ch Muß
i cannot but
I
ch muß
i must
I
ch muss allerd
i
ngs zugeben, dass ...
I
have to admit though that ...
I
ch muss auf me
i
ne (schlanke) L
i
n
i
e achten.
I
've got to watch what
I
eat.
I
ch muss aufs Klo.
I
've got to go to the loo.
I
ch muss dr
i
ngend aufs Klo.
I
'm dying to go to the loo.
I
ch muß e
i
ne Besorgung machen
i have to do an errand
I
ch muss e
i
ne Besorgung machen.
I
have to do an errand.
I
ch muss e
i
ne Besorgung machen.
i have to do an errand.
I
ch muss fort.
I
have to go.
I
ch muss gehen., Muss weg.
gtg, g2g : going to go
I
ch muss
I
hnen davon erzählen, um es m
i
r vom Herzen zu reden.
I
must tell you about it to get it off my chest.
I
ch muss
i
mmer d
i
e Karre aus dem Dreck z
i
ehen.
I
must always sort things out.
I
ch muss
i
n aller Frühe aufbrechen.
I
have to start bright and early.
I
ch muss
i
n aller Fruehe aufbrechen.
i have to start bright and early.
I
ch muss mal (aufs Klo).
I
must go to the bathroom.
I
ch muss me
i
ne Gedanken be
i
sammen haben.
I
must have my wits about me.
I
ch muss m
i
ch doch sehr wundern!
I
'm surprised at you!
i
ch muss sagen
i'm bound to say
i
ch muß sagen
i am bound to say
I
ch muss sagen ...
I
'm bound to say ...
I
ch muss v
i
el e
i
nstecken.
I
must put up with much.
I
ch musste lachen.
I
couldn't help laughing.
I
ch musste me
i
ne ganze Überredungskunst aufwenden.
I
had to be very persuasive.
i
ch musste v
i
el h
i
nunterschlucken
i had to swallow a lot
I
ch musste v
i
el h
i
nunterschlucken.
I
had to swallow a lot.
I
ch musste we
i
nen.
I
t made me cry.
I
ch nehme an, dass ...
I
take it that ...
I
ch nehme das für bare Münze.
I
take that at face value.
I
ch nehme d
i
ch be
i
m Wort.
I
'll take you up on that.
i
ch nehme es an
i suppose so
I
ch nehme es an.
I
suppose so.
I
ch nehme m
i
r ke
i
n Blatt mehr vor den Mund.
I
'm not going to mince matters.
I
ch nehme m
i
r ke
i
n Blatt mehr vor den Mund.
i'm not going to mince matters.
I
ch pfe
i
f' drauf.
I
couldn't care less.
I
ch pfe
i
fe eben darauf.
I
couldn't care less about it.
i
ch platze vor Neug
i
er
i'm bursting with curiosity
I
ch platze vor Neug
i
er.
I
'm bursting with curiosity.
I
ch platze vor Neug
i
er.
i'm bursting with curiosity.
I
ch rechne m
i
t Regen.,
I
ch schätze, dass es regnen w
i
rd.
I
reckon it will rain.
I
ch rühre ke
i
nen Alkohol mehr an.
I
'm off the booze.
i
ch ruehre ke
i
nen F
i
nger
i won't lift a finger
I
ch rühre ke
i
nen F
i
nger.
I
won't lift a finger.
I
ch ruehre ke
i
nen F
i
nger.
i won't lift a finger.
I
ch sage
I
hnen, was w
i
rkl
i
ch dran
i
st.
I
'll give you the low down.
I
ch sage
I
hnen, was w
i
rkl
i
ch dran
i
st.
i'll give you the low down.
I
ch sah es e
i
n
it was brought home to me
I
ch sah es e
i
n.
I
t was brought home to me.
I
ch sah es e
i
n.
it was brought home to me.
I
ch sah m
i
ch gezwungen
i felt impelled to say it
I
ch sah m
i
ch gezwungen, es zu sagen.
I
felt impelled to say it.
I
ch sah m
i
ch gezwungen, es zu sagen.
i felt impelled to say it.
i
ch sass auf gluehenden Kohlen
i was on pins and needles
I
ch saß auf glühenden Kohlen. [übtr.]
I
was on pins and needles. [fig.]
I
ch schaffte es gerade noch.
I
just managed it.
I
ch schaffte es gerade noch.
i just managed it.
I
ch schlafe w
i
e e
i
n Murmelt
i
er. [übtr.]
I
sleep like a log., slept like a top.
I
ch schl
i
ef w
i
e e
i
n Murmelt
i
er
i slept like a top
i
ch schl
i
ef w
i
e e
i
n Murmelt
i
er
i slept like a top
I
ch schl
i
ef w
i
e e
i
n Murmelt
i
er.
i slept like a top.
I
ch schlug zwe
i
Fl
i
egen m
i
t e
i
ner Klappe. [übtr.]
I
killed two birds with one stone. [fig.]
I
ch schre
i
be, um ... zu
I
am writing to ...
I
ch sehe es
i
m Ge
i
ste.
I
see it in my mind's eye.
i
ch sehe n
i
cht e
i
n
i fail to see
I
ch sehe n
i
cht e
i
n ...
I
fail to see ...
i
ch selbst
myself
I
ch setze alles auf e
i
ne Karte
i put all my eggs in one basket
I
ch setze alles auf e
i
ne Karte.
I
put all my eggs in one basket.
I
ch setze alles auf e
i
ne Karte.
i put all my eggs in one basket.
I
ch setze d
i
ese Tatsache als bekannt voraus.
I
assume that these facts are known.
I
ch setzte me
i
nen W
i
llen durch
i carried my point
I
ch setzte me
i
nen W
i
llen durch.
I
carried my point.
I
ch setzte me
i
nen W
i
llen durch.
i carried my point.
I
ch soll
I
hnen sagen, dass...
I
've been asked to tell you that...
i
ch soll morgen gehen
i'm to go tomorrow
I
ch soll morgen gehen.
I
'm to go tomorrow.
i
ch sollte gehen
i ouhgt to
I
ch sollte gehen.
I
ought to go.
i
ch sollte,
i
ch müsste
du solltest, du müsstest
er
s
i
e
es sollte
w
i
r
s
i
e sollten, w
i
r
s
i
e müssten
i
ch sollte es tun,
i
ch müsste es tun
man sollte me
i
nen
I
ought to,
I
oughta [slang]
you ought to
he
she
it ought to
we
they ought to
I
ought to do it
one ought to think
i
ch spreche
i am talking
I
ch spreche nur e
i
n b
i
sschen Deutsch (Engl
i
sch).
I
only speak a little German (English).
i
ch stehe auf se
i
ner Se
i
te
i'm on his side
I
ch stehe auf se
i
ner Se
i
te.
I
'm on his side.
i
ch stehe l
i
eber
i prefer standing
i
ch stehe l
i
eber
i prefer to stand
I
ch stehe l
i
eber.
I
prefer standing.,
I
prefer to stand.
I
ch stehe m
i
t
i
hm auf gutem Fuß.
I
'm on good terms with him.
I
ch stelle me
i
ne Uhr e
i
ne Stunde vor.
I
put my watch an hour ahead.
I
ch stelle me
i
ne Uhr e
i
ne Stunde vor.
i get my watch an hour ahead.
I
ch sterbe vor Hunger.
I
'm starving (to death).
I
ch suchte
I
hre Wohnung auf
i called at your house
I
ch suchte
I
hre Wohnung auf.
I
called at your house.
I
ch suchte
I
hre Wohnung auf.
i called at your house.
I
ch tappe
i
m Dunkeln.
I
'm in the dark.
I
ch tappe
i
m Dunkeln.
i'm in the dark.
i
ch tat es auf se
i
ne Anregung h
i
n
i did it at his suggestion
I
ch tat es auf se
i
ne Anregung h
i
n.
I
did it at his suggestion.
I
ch te
i
lte
i
hm das W
i
cht
i
gste m
i
t
i told him what was most important
I
ch te
i
lte
i
hm das W
i
cht
i
gste m
i
t.
I
told him what was most important.
I
ch te
i
lte
i
hm das W
i
cht
i
gste m
i
t.
i told him what was most important.
I
ch traf
i
hn zufäll
i
g
i happened to meet him
I
ch traf
i
hn zufäll
i
g.
I
happened to meet him.
I
ch traf
i
hn zufaell
i
g.
i happened to meet him.
I
ch traf s
i
e zufäll
i
g
i chanced to meet her
I
ch traf s
i
e zufäll
i
g.
I
chanced to meet her.
I
ch traf s
i
e zufaell
i
g.
i chanced to meet her.
I
ch trau' der Sache n
i
cht.
I
don't like the look of it.
I
ch trau' m
i
ch n
i
cht nach Hause.
I
daren't go home,
I
'm scared to go home.
I
ch traue dem Fr
i
eden n
i
cht.
There's something in the wind.
I
ch traue dem Fr
i
eden n
i
cht.
I
t's too good to last.
I
ch traue dem Fr
i
eden n
i
cht.
there's something in the wind.
I
ch traue
i
hm n
i
cht über den Weg.
I
don't trust him an inch.
i
ch traue se
i
nen Worten n
i
ch
i put [have] no trust in his words
I
ch traue se
i
nen Worten n
i
cht.
I
put (have) no trust in his words.
I
ch traute me
i
nen Ohren (Augen) n
i
cht.
I
couldn't believe my ears (eyes).
i
ch tue es auf der Stelle
i'll do it this minute
I
ch tue es auf der Stelle.
I
'll do it this minute.
I
ch verb
i
tte m
i
r solche Ausdrücke!
Language, Sir!
I
ch verb
i
tte m
i
r solche Ausdruecke!
language, sir!
I
ch verdanke
i
hm v
i
el
i owe him much
I
ch verdanke
i
hm v
i
el.
I
owe him much.
I
ch verdanke
i
hm v
i
el.
i owe him much.
I
ch verd
i
ene jetzt mehr Geld.
I
earn more money now.
I
ch verfalle
i
n Rout
i
ne.
I
'm getting stale.
I
ch verkrafte es n
i
cht mehr.
I
can't cope (with it) any longer.
I
ch verkrafte es n
i
cht mehr.
I
can't take it any longer.
I
ch verlange Gehorsam.
I
insist on obedience.
I
ch verlange Gehorsam.
i insist on obedience.
I
ch verlasse m
i
ch auf S
i
e.
I
count on you.
I
ch verlasse m
i
ch auf S
i
e.
i count on you.
i
ch verstehe
i see
I
ch verstehe d
i
e Frage n
i
cht.
I
don't understand the question.
I
ch verstehe es n
i
cht.
I
DU :
I
don't understand.
I
ch verstehe m
i
ch wohl selbst n
i
cht.
Very likely
I
fail to understand myself.
I
ch verstehe n
i
cht ...
I
don't understand ...
I
ch verstehe n
i
cht, warum er das tat.
I
can't figure (out) why he did it.
I
ch verstehe n
i
cht, was Du me
i
nst.
I
can't see what you mean.
I
ch verstehe nur Bahnhof.
it's all greek to me.
I
ch verstehe nur Bahnhof. [ugs.]
I
t's as clear as mud.
I
ch verstehe nur Bahnhof. [ugs.]
I
t's all Greek to me.
I
ch verstehe schon
i get it
i
ch verstehe schon
i get it
I
ch verstehe schon.
I
get it.
I
ch verstehe schon.
i get it.
I
ch verstehe!
I
see!
i
ch verstehe!
i see!
I
ch verstehe, dass ...
I
gather that ...
I
ch verstehe.
I
C :
I
see
I
ch versuche zu ergründen, was ...
I
'm trying to fathom what ...
I
ch vertraue
i
hm.
I
trust him.
I
ch wäre
I
hnen sehr dankbar, wenn S
i
e ...
I
would be grateful if you could
I
ch wäre
I
hnen sehr verbunden.
I
'd be much obliged.
I
ch war gene
i
gt,
i
hm zu glauben, b
i
s ...
I
was apt to believe him until ...
I
ch war
i
n letzter Ze
i
t sehr beschäft
i
gt.
I
've been extremely busy lately.
I
ch war
i
n letzter Ze
i
t sehr beschaeft
i
gt.
i've been extremly busy lately.
I
ch war r
i
cht
i
g dankbar.
I
was truly grateful.
I
ch warte auf
I
hre Erklärung.
I
'm waiting to hear your explanation.
I
ch warte auf
I
hre Erklaerung.
i'm waiting to hear your explanation.
I
ch warte l
i
eber
i should prefer to wait
I
ch warte l
i
eber b
i
s zum Abend
i should prefer to wait until evening
I
ch warte l
i
eber b
i
s zum Abend.
I
should prefer to wait until evening.
I
ch warte l
i
eber b
i
s zum Abend.
i should prefer to wait until evening.
I
ch warte l
i
eber.
I
should prefer to wait.
I
ch warte l
i
eber.
i should prefer to wait.
i
ch wasche d
i
e Haende
i wash my hands
I
ch wasche d
i
e Hände.
I
wash my hands.
I
ch wasche me
i
ne Hände
i
n Unschuld
i wash my hands of it
i
ch wasche me
i
ne Haende
i
n Unschuld
i wash my hands of it
i
ch wasche me
i
ne Haende
i
n Unschuld
i wash my hans of it
I
ch wasche me
i
ne Hände
i
n Unschuld.
I
wash my hands of it.
I
ch wasche me
i
ne Haende
i
n Unschuld.
i wash my hands of it.
I
ch we
i
ß
i know my own mind
I
ch we
i
ß davon
i know about it
i
ch we
i
ss davon
i know about it
I
ch we
i
ß davon.
I
know about it.
I
ch we
i
ss davon.
i know about it.
I
ch we
i
ß es n
i
cht.
I
DK :
I
don't know.
I
ch we
i
ß es w
i
rkl
i
ch n
i
cht.
I
'm blessed if
I
know.
I
ch we
i
ß es w
i
rkl
i
ch n
i
cht.
I
'm sure
I
don't know.
I
ch we
i
ss es w
i
rkl
i
ch n
i
cht.
i'm blessed if i know.
I
ch we
i
ss es w
i
rkl
i
ch n
i
cht.
i'm sure i don't know.
I
ch we
i
ß es zu schätzen, dass ...
I
appreciate the fact that ...
I
ch we
i
ß genau, dass du es n
i
cht (tun) kannst.
I
defy you to do it.
i
ch we
i
ss ke
i
n Wort davon
i don't know a thing about it
I
ch we
i
ß ke
i
n Wort davon.
I
don't know a thing about it.
i
ch we
i
ß n
i
cht
i am at a loss what to do
i
ch we
i
ss n
i
cht, was
i
ch tun soll
i'm at a loss what to do
I
ch we
i
ß n
i
cht, was
i
ch tun soll.
I
'm at a loss what to do.
I
ch we
i
ss n
i
cht, was
i
ch tun soll.
i'm at a loss what to do.
I
ch we
i
ß n
i
cht, w
i
e
i
ch es anfangen soll.
I
don't know how to tackle it.
I
ch we
i
ß n
i
cht, wo m
i
r der Kopf steht.
I
don't know whether
I
'm coming or going.
I
ch we
i
ß n
i
cht, worauf S
i
e h
i
nauswollen.
I
don't see your point.
I
ch we
i
ß n
i
cht.
I
don't know.
i
ch we
i
ss n
i
chts davon
i don't know anything about it
I
ch we
i
ß n
i
chts davon.
I
don't know anything about it.
I
ch we
i
ß w
i
rkl
i
ch n
i
cht, was der ganze W
i
rbel soll.
I
don't know what all the fuss is about.
I
ch we
i
ß wohl, dass ...
I
am perfectly aware of the fact that ...
I
ch we
i
ß, was
i
ch w
i
ll.
I
know my own mind.
I
ch we
i
ss, was
i
ch w
i
ll.
i know my own mind.
i
ch we
i
ss, wo der Schuh drueckt
i know where the shoe pinches
I
ch we
i
ß, wo der Schuh drückt.
I
know where the shoe pinches.
i
ch werde
gonna
i
ch werde
i will take
I
ch werde alles We
i
tere veranlassen.
I
will take care of everything else.
I
ch werde aus d
i
r n
i
cht schlau.
You're not making sense.
I
ch werde daraus n
i
cht schlau.
I
can't figure it out.
i
ch werde das Äußerste tun
i will do my level best
I
ch werde das K
i
nd be
i
m Namen nennen. [übtr.]
I
will call a spade a spade. [fig.]
I
ch werde d
i
ch
i
mmer l
i
eben!
I
WALU :
I
will always love you!
I
ch werde d
i
r helfen!
I
'll give you what for!
I
ch werde es allen m
i
tte
i
len.
I
'll spread the news to everyone.
I
ch werde es gern ausr
i
chten.
I
'll be happy to convey the message.
I
ch werde es m
i
r überlegen.
I
'll think it over.
I
ch werde es m
i
r ueberlegen.
i'll think it over.
i
ch werde es n
i
e schaffen
i'll never make it
I
ch werde es n
i
e schaffen.
I
'll never make it.
I
ch werde es n
i
e schaffen.
i'll never make it.
I
ch werde es schon machen.
I
'll do it,
I
assure you.
I
ch werde es wohl oder übel tun müssen.
I
'll have to do it whether
I
like it or not.
i
ch werde fuer S
i
e den Daumen halten
i'll keep my fingers crossed
I
ch werde für S
i
e den Daumen halten.
I
'll keep my fingers crossed.
I
ch werde
i
hm e
i
nen Denkzettel verpassen.
I
'll teach him a lesson he won't forget.
I
ch werde
i
hm schon helfen!
I
'll give him what for!
I
ch werde
i
hm schon helfen!
i'll give him what for!
I
ch werde
i
hm schon sagen, was d
i
e Glocke geschlagen hat.
I
'll tell him where to get off with that stuff.
I
ch werde
i
hn schon bezahlen.
I
'll pay him all right.
I
ch werde
I
hnen Besche
i
d sagen.
I
will inform you.
I
ch werde
I
hnen d
i
e E
i
nzelhe
i
ten ersparen.
I
won't trouble you with the details.
I
ch werde
I
hnen was husten.
I
'll see you further first.
I
ch werde
I
hnen was husten.
i'll see you further first.
I
ch werde
I
hrem Rat folgen.
I
'll act on your advice.
I
ch werde
I
hrem Rat folgen.
i'll act on your advice.
i
ch werde
I
hren Rat befolgen
i'll act on your advice
I
ch werde
I
hren Rat befolgen.
I
'll act on your advice.
i
ch werde me
i
n Aeusserstes tun
i'll do my level best
I
ch werde me
i
n Äußerstes tun.
I
'll do my level best.
I
ch werde me
i
n Bestes tun
i shall do my best
I
ch werde me
i
nem Herzen Luft machen.
I
'm going to give vent to my feelings.
I
ch werde m
i
ch hüten!
No fear!, Not likely!
I
ch werde m
i
ch hüten, das zu tun.
I
will take good care not to do that.
I
ch werde m
i
ch sofort darum kümmern.
I
'll see to it at once.
I
ch werde m
i
ch sofort darum kuemmern.
i'll see to it at once.
I
ch werde schon dam
i
t auskommen.
I
'll make do with it.
I
ch werde schon über d
i
e Runden kommen.
I
will make ends meet.
I
ch werde s
i
e bre
i
t schlagen.
I
will talk her into it.
I
ch werde überhaupt n
i
cht schlau aus
i
hr.
I
can't figure her out at all.
I
ch w
i
ll d
i
r n
i
cht
i
m Wege stehen.
Don't let me stand in your way.
I
ch w
i
ll m
i
ch dazu n
i
cht äußern.
I
don't want to say anything about that.
I
ch w
i
ll m
i
ch mal ranwagen.
I
'll have a whack at it.
I
ch w
i
ll m
i
t
I
hnen n
i
cht Sch
i
ndluder tre
i
ben.
I
won't take advantage of you.
i
ch w
i
ll n
i
chts davon hoeren
i won't hear of it
I
ch w
i
ll n
i
chts davon hören.
I
won't hear of it.
i
ch w
i
ll sagen
i mean to say
I
ch w
i
ll sagen ...
I
mean to say ...
I
ch w
i
ll S
i
e n
i
cht länger aufhalten.
Don't let me keep you.
I
ch wollte eben weggehen.
I
was just about to leave.
I
ch wünsche d
i
r e
i
nen schönen Tag!
Have a nice day!
i
ch wünschte
i wish i could stay
I
ch wünschte, er würde kommen.
I
wish he would come.
i
ch wuenschte,
i
ch koennte ble
i
ben
i wish i could stay
I
ch wünschte,
i
ch könnte ble
i
ben.
I
wish
I
could stay.
I
ch würde eher sterben als ...
I
would rather die than ...
I
ch würde gerne Mäuschen sp
i
elen. [übtr.]
I
would like to be a fly on the wall. [fig.]
I
ch würde gerne w
i
ssen, was du denkst.
A penny for your thoughts.
I
ch würde l
i
eber n
i
cht gehen.
I
'd rather not go.
I
ch würde l
i
eber warten.
I
would rather wait.
I
ch würde sogar noch e
i
nen Schr
i
tt we
i
ter gehen.
I
would go even further.
I
ch wüsste ja brennend gern ...
I
'm dying to know ...
I
ch wurde b
i
s auf d
i
e Haut naß
i got soaked to the skin
I
ch wurde b
i
s auf d
i
e Haut nass.
I
got soaked to the skin.
I
ch wurde b
i
s auf d
i
e Haut nass.
i got soaked to the skin.
I
ch wurde durch den Regen aufgehalten.
I
was delayed by the rain.
I
ch wurde herzl
i
ch empfangen
i was cordially received
I
ch wurde herzl
i
ch empfangen.
I
was cordially received.
I
ch wurde herzl
i
ch empfangen.
i was cordially received.
I
ch wurde vertraut m
i
t
i
hm
i became familiar with him
I
ch wurde vertraut m
i
t
i
hm.
I
became familiar with him.
I
ch wurde vertraut m
i
t
i
hm.
i became familiar with him.
I
ch zahlte es
i
hm m
i
t gle
i
cher Münze he
i
m
i paid him out in his own coin
I
ch zahlte es
i
hm m
i
t gle
i
cher Münze he
i
m.
I
paid him out in his own coin.
I
ch zahlte es
i
hm m
i
t gle
i
cher Muenze he
i
m.
i paid him out in his own coin.
i
ch zum Be
i
sp
i
el
i for one
I
ch zum Be
i
sp
i
el.
I
for one.
i
ch zwe
i
fle daran
i'm in doubt about it
I
ch zwe
i
fle daran.
I
'm in doubt about it.
I
ch
{n}
ego
I
ch
{n}
, Selbst
{n}
se
i
n anderes
I
ch
self
one's other self
i
ch {ppron} (me
i
ner, m
i
r, m
i
ch)
i
ch b
i
n
I
ch b
i
n's.
I
ch n
i
cht!
I
mmer
i
ch!
i
ch selbst
e
i
n Freund von m
i
r
I
(me)
I
am,
I
'm
I
t's me.
Not me!, Not
I
!
Always me!
I
myself
a friend of mine
I
ch-AG
{f}
Me
I
ncorporated
i
chbewusst
self aware
i
chbewusst,
i
chbewusste
self aware
I
chbewusstse
i
n
consciousness of self
I
chbewusstse
i
n
{n}
consciousness of self
I
ches
inches
I
chform
first person
I
chform
{f}
I
chformen
{pl}
first person
first persons
I
chformen
first persons
I
chthyologe
ichthyologist
I
chthyologen
ichthyologists
I
chthyolog
i
e
ichthyology
i
chthyolog
i
sch
ichthyological
i
chthyolog
i
sch
ichthyologically
i
chthyolog
i
sch {adv}
ichthyologically
I
chthyos
i
s
{f}
, F
i
schschuppenkrankhe
i
t
{f}
[med.]
ichthyosis
I
daho (US-Bundesstaat, Hauptstadt: Bo
i
se)
I
daho (
I
D, capital: Boise)
i
deal
ideal
i
deal
ideally
i
deal {adj}
ideal
I
deal
{n}
ideal
I
deal,vorb
i
ldl
i
ch
ideal
i
deale Verte
i
lung
ideal distribution
i
dealere
more ideal
i
dealerwe
i
se {adv}
ideally
I
dealfall
ideal case
I
dealfall
{m}
ideal case
i
deal
i
s
i
ere,
i
deal
i
s
i
eren
idealize
i
deal
i
s
i
eren
idealize
i
deal
i
s
i
eren
idealize
i
deal
i
s
i
eren
i
deal
i
s
i
erend
i
deal
i
s
i
ert
i
deal
i
s
i
ert
i
deal
i
s
i
erte
to idealize
idealizing
idealized
idealizes
idealized
i
deal
i
s
i
erend
idealizing
i
deal
i
s
i
ert
idealizes
i
deal
i
s
i
erte
idealized
I
deal
i
s
i
erung
idealization
I
deal
i
s
i
erung
{f}
idealization
I
deal
i
smus
idealism
I
deal
i
smus
{m}
idealism
I
deal
i
st
idealist
I
deal
i
st
{m}
I
deal
i
sten
{pl}
idealist
idealists
I
deal
i
sten
idealists
I
deal
i
st
i
n
idealist
i
deal
i
st
i
sch
idealistic
i
deal
i
st
i
sch {adj}
i
deal
i
st
i
scher
am
i
deal
i
st
i
schsten
idealistic
more idealistic
most idealistic
i
deal
i
st
i
sch {adv}
idealistically
i
deal
i
st
i
sche
idealistically
i
deal
i
st
i
schere
more idealistic
i
deal
i
st
i
schste
most idealistic
i
dealste
most ideal
I
dealtyp
{m}
,
I
dealtypus
{m}
[pol.] [econ.]
ideal type
i
dealtyp
i
sch {adj} [pol.] [econ.]
ideal-typical
I
dee
conception
I
dee
idea
I
dee an s
i
ch re
i
ßen
seize an idea
I
dee
{f}
, Begr
i
ff
{m}
, Me
i
nung
{f}
, Anregung
{f}
, Plan
{m}
I
deen
{pl}
e
i
ne gen
i
ale
I
dee
f
i
xe
I
dee
{f}
neue
I
dee
von neuen
I
deen übersprudeln
jdn. um
I
deen b
i
tten
f
i
xe
I
deen haben
idea
ideas
a brilliant idea
idee fixe
novel idea
to be brim-full of new ideas
to pick sb.'s brains
to have a bee in one's bonnet [fig.]
I
dee
{f}
, Gedanke
{m}
I
deen
{pl}
conception
conceptions
I
dee, Gedanke, E
i
nfall
idea
I
dee,Begr
i
ff,Me
i
nung,Plan
idea
i
deell
ideally
i
deell {adj}
ideational
i
deell {adj}
non-material, spiritual
i
deell {adv}
ideally
i
deell, sche
i
nbar {adj}
i
deeller
am
i
deellsten
imaginary
more imaginary
most imaginary
i
deell,sche
i
nbar
imaginary
i
deeller Wert e
i
ner F
i
rma
goodwill of a company
i
deellere
more imaginary
i
deellste
most imaginary
I
deen
conceptions
I
deen
ideas
i
deenarm {adj}
lacking of ideas
I
deenfabr
i
k
{f}
think-tank [Am.]
I
deengestaltung
visualizing
I
deenlehre
{f}
,
I
deolog
i
e
{f}
I
deenlehren
{pl}
,
I
deolog
i
en
{pl}
ideology
ideologies
I
deenlehre,
I
deolog
i
e
ideology
I
deenlehren,
I
deolog
i
en
ideologies
i
deenlos {adj}
devoid of ideas, lacking in ideas, unimaginative
I
deenlos
i
gke
i
t
without imagination
I
deenlos
i
gke
i
t
{f}
without imagination
I
deenmangel
{m}
, Gedankenarmut
{f}
dearth of ideas
i
deenre
i
ch {adj}
full of ideas, inventive, imaginative
I
deenre
i
chtum
inventiveness
I
deenre
i
chtum
{m}
inventiveness
I
deensammlungsmethode
brainstorming
I
deensk
i
zze
{f}
idea sketch
I
deenwelt
{f}
world of ideas
i
dempotent {adj}
idempotent
I
den
ides
I
dent
i
f
i
kat
i
on
{f}
, Kennung
{f}
identification
I
dent
i
f
i
kat
i
onsnummer
{f}
, Kennnummer
{f}
, Kennummer
{f}
[alt]
identification number
i
dent
i
f
i
z
i
erbar
identificable
i
dent
i
f
i
z
i
erbar
identificable
i
dent
i
f
i
z
i
ere,
i
dent
i
f
i
z
i
eren
identify
i
dent
i
f
i
z
i
eren
identify
i
dent
i
f
i
z
i
eren
identifying
i
dent
i
f
i
z
i
eren
tagging
i
dent
i
f
i
z
i
eren
i
dent
i
f
i
z
i
erend
i
dent
i
f
i
z
i
ert
i
dent
i
f
i
z
i
ert
i
dent
i
f
i
z
i
erte
to identify
identifying
identified
he identifies
identified
i
dent
i
f
i
z
i
eren, erkennen, kennze
i
chnen
identify
i
dent
i
f
i
z
i
erend
tagging
i
dent
i
f
i
z
i
erend
identifying
i
dent
i
f
i
z
i
ert
identified
i
dent
i
f
i
z
i
ert
identifies
i
dent
i
f
i
z
i
erte
identified
I
dent
i
f
i
z
i
erung
identification
I
dent
i
f
i
z
i
erung
identifying
I
dent
i
f
i
z
i
erung
{f}
identifying
I
dent
i
f
i
z
i
erung
{f}
, Auswe
i
s
{m}
I
D : identification
I
dent
i
f
i
z
i
erung
{f}
, Auswe
i
sung
{f}
designation
I
dent
i
f
i
z
i
erung
{f}
,
I
ndent
i
f
i
kat
i
on
{f}
identification
I
dent
i
f
i
z
i
erung, Kennze
i
chnung
identification
I
dent
i
f
i
z
i
erungen
identifications
I
dent
i
f
i
z
i
erungsmerkmale
identifiers
I
dent
i
f
i
z
i
erungsze
i
chen
identifier
I
dent
i
f
i
z
i
erungsze
i
chen
{n}
,
I
dent
i
f
i
kat
i
onsnummer
{f}
,
I
dent
i
f
i
z
i
erungsmerkmal
{n}
,
I
dent
i
f
i
kator
{m}
I
dent
i
f
i
z
i
erungsze
i
chen
{pl}
,
I
dent
i
f
i
kat
i
onsnummern
{pl}
,
I
dent
i
f
i
z
i
erungsmerkmale
{pl}
,
I
dent
i
f
i
katoren
{pl}
identifier
identifiers
i
dent
i
sch
identic
i
dent
i
sch
identical
i
dent
i
sch
identically
i
dent
i
sch m
i
t
identically equal to
i
dent
i
sch {adj}
cookie-cutter
i
dent
i
sch {adv}
identically
i
dent
i
sch, gle
i
ch, gle
i
chlautend
identical
i
dent
i
sche
identically
I
dent
i
tät
identity
I
dent
i
taet
idendity
I
dent
i
tät
identicalness
I
dent
i
taet
identity
I
dent
i
tät
identity
I
dent
i
tät
{f}
I
D : identitiy
I
dent
i
tät
{f}
I
dent
i
täten
{pl}
d
i
e
I
dent
i
tät feststellen
d
i
e
I
dent
i
tät nachwe
i
sen
identity
identities
to prove the identity
to establish the identity
I
dent
i
tät
{f}
[math.]
identity
I
dent
i
taeten
identicalness
I
dent
i
taeten
identities
I
dent
i
täten
{pl}
identicalness
I
dent
i
tätsd
i
ebstahl
{m}
identity theft
I
dent
i
taetsnachwe
i
s
proof of identity
I
dent
i
tätsnachwe
i
s
{m}
, Leg
i
t
i
mat
i
on
{f}
I
dent
i
tätsnachwe
i
se
{pl}
proof of identity
proofs of identity
I
dent
i
taetsnachwe
i
se
proofs of identity
I
deogramm
ideograph
I
deogramm
{n}
I
deogramme
{pl}
ideograph, ideogram
ideographs, ideograms
I
deogramme
ideographs
I
deologe
ideologist
I
deologe
ideologue
I
deologe
{m}
ideologist
I
deologe
{m}
ideologue
I
deologen
ideologists
I
deologen
ideologues
I
deolog
i
e
ideology
I
deolog
i
en
ideologies
i
deolog
i
sch
ideologic
i
deolog
i
sch
ideological
i
deolog
i
sch
ideologic
i
deolog
i
sch
ideological
i
deolog
i
sch
ideologically
i
deolog
i
sch {adv}
ideologically
i
deolog
i
sche
ideologically
i
d
i
omat
i
sch
idiomatic
i
d
i
omat
i
sch
idiomatically
i
d
i
omat
i
sch {adv}
idiomatically
I
d
i
ot
blockhead
I
d
i
ot
cretin
I
d
i
ot
idiot
I
d
i
ot
ninny
I
d
i
ot
numskull
I
d
i
ot
{m}
doofus
I
d
i
ot
{m}
saddo
I
d
i
ot
{m}
I
d
i
oten
{pl}
idiot
idiots
I
d
i
ot
{m}
I
d
i
oten
{pl}
cretin
cretins
I
d
i
ot
{m}
, Blödmann
{m}
basket [Br.] [slang]
I
d
i
ot
{m}
, Dummkopf
{m}
, Schwachkopf
{m}
[pej.]
I
d
i
oten
{pl}
, Dummköpfe
{pl}
, Schwachköpfe
{pl}
numskull, numbskull, dunce, dunderhead, douche, douchebag [pej.]
numskulls, numbskulls, dunces, dunderheads, douches, douchebags
I
d
i
oten
blockheads
I
d
i
oten
cretins
I
d
i
oten
dunces
I
d
i
oten
idiots
I
d
i
oten
naturals
I
d
i
oten
ninnies
I
d
i
oten
numskulls
I
d
i
oten
schnooks
i
d
i
otens
i
cher {adj} [ugs.]
foolproof
I
d
i
ot
i
e
{f}
, Schwachs
i
nn
{m}
idiocy
I
d
i
ot
i
e,Schwachs
i
nn
idiocy
i
d
i
ot
i
sch
imbecilic
i
d
i
ot
i
sch
idiotic
i
d
i
ot
i
sch
idiotically
i
d
i
ot
i
sch
idioticly
i
d
i
ot
i
sch
imbecilic
i
d
i
ot
i
sch {adj}
i
d
i
ot
i
scher
am
i
d
i
ot
i
schsten
idiotic
more idiotic
most idiotic
i
d
i
ot
i
sch {adv}
idioticly
i
d
i
ot
i
sch {adv}
idiotically
i
d
i
ot
i
sch, dumm, däml
i
ch {adj}
asinine
i
d
i
ot
i
sch,dumm
asinine
i
d
i
ot
i
sche
idiotically
i
d
i
ot
i
schere
more idiotic
i
d
i
ot
i
schste
most idiotic
I
dol
{n}
Teenager
i
dol
{n}
idol
teen idol
I
dole
idols
I
dylle
idyll
I
dylle
idyll
I
dylle
{f}
I
dyllen
{pl}
idyll
idylls
I
dyllen
idylls
i
dyll
i
sch
idyllic
i
dyll
i
sch
idyllic
i
dyll
i
sch {adj}
i
dyll
i
scher
am
i
dyll
i
schsten
idyllic
more idyllic
most idyllic
i
dyll
i
sch {adv}
idyllically
i
dyll
i
sche
idyllically
i
dyll
i
schere
more idyllic
i
dyll
i
schste
most idyllic
I
EC-Bus-Steuerung
{f}
[techn.]
I
EC bus control
I
gel
hedgehog
I
gel
hedgehogs
I
gel
{m}
[zool.]
I
gel
{pl}
hedgehog
hedgehogs
I
geldrossl
i
ng
{m}
[orn
i
th.]
Spiny Babbler
I
gelrad
{n}
I
gelräder
{pl}
sprocket wheel
sprocket wheels
I
gelstellung
hedgehog position
I
gelstellung
{f}
hedgehog position
i
g
i
tt,
i
g
i
tt
i
g
i
tt {
i
nterj}
ugh, yuk, yuck
I
glu
igloo
I
glu
{n}
, Schneehütte
{f}
I
glus
{pl}
igloo
igloos
I
glu,Schneehuette
igloo
I
glus
igloos
I
gnorant
ignoramus
I
gnorant
{m}
I
gnoranten
{pl}
ignoramus
ignoramuses
I
gnoranten
ignoramuses
I
gnoranz
ignorance
I
gnoranz
{f}
ignorance
i
gnor
i
eren
ignore
i
gnor
i
eren, n
i
cht beachten, übersehen
ignore
i
gnor
i
erend
disregardful
i
gnor
i
erend
disregardful
i
gnor
i
ert
ignored
i
gnor
i
ert
ignores
i
gnor
i
erte
ignored
I
her
i
ngame
i
senschlüpfer
{m}
[orn
i
th.]
I
hering's Antwren
I
HF :
I
ch habe fert
i
g. (Spaßhaft falsch - E
i
gentl
i
ch:
I
ch b
i
n fert
i
g.)
I
'm ready.
I
HK :
I
ndustr
i
e- und Handelskammer
Chamber of
I
ndustry and Commerce
i
hm
him
i
hm das Konnossement beschaffen
provide him with the B
L
i
hm Engl
i
sch e
i
npauken
to drill him English
I
hm fehlen zwe
i
Zähne
he has two teeth missing
I
hm fehlen zwe
i
Zähne.
He has two teeth missing.
I
hm fehlen zwe
i
Zaehne.
he has two teeth missing.
I
hm fehlt der Mut dazu.
He lacks the courage to do it.
I
hm fehlt der Mut dazu.
he lacks the courage to do it.
I
hm fehlt es an Geld.
He is shy of money.
I
hm fehlte der Mut völl
i
g
he was completely lacking in courage
I
hm fehlte der Mut völl
i
g.
He was completely lacking in courage.
I
hm fehlte der Mut voell
i
g.
he was completely lacking in courage.
i
hm geht es gut
he is doing well
I
hm g
i
ng e
i
n L
i
cht auf
he saw daylight
I
hm g
i
ng e
i
n L
i
cht auf.
He saw daylight.
I
hm g
i
ng e
i
n L
i
cht auf.
he saw daylight.
I
hm
i
st alles gle
i
ch
all things are alike to him
I
hm
i
st alles gle
i
ch.
All things are alike to him.
I
hm
i
st alles gle
i
ch.
all things are alike to him.
I
hm
i
st d
i
e S
i
cherung durchgebrannt. [übtr.]
He blew a fuse. [fig.]
I
hm
i
st e
i
ne Laus über d
i
e Leber gelaufen.
He's peeved.
i
hm
i
st n
i
cht mehr zu helfen
he's beyond help
I
hm
i
st n
i
cht mehr zu helfen.
He's beyond help.
I
hm
i
st n
i
cht mehr zu helfen.
he's beyond help.
i
hm
i
st übel
he feels sick
i
hm ordnungsgemäß zur Verfügung gestellt
duly put at his disposal
i
hm sank der Mut
his courage fell
I
hm sank der Mut.
His courage fell.
I
hm s
i
tzt der Schalk
i
m Nacken.
He's a real teaser.
I
hm steht das Wasser b
i
s zum Hals.
He's up to his neck in it.
i
hn
him
I
hn hat's gepackt.
He got bitten by the bug., He's got the bug.
I
hn schauderte be
i
dem Gedanken.
He cringed at the thought.
I
hn st
i
cht der Hafer. [übtr.]
He's feeling his oats.
i
hnen
them
I
hnen anvertraut
entrusted to your care
I
hnen unsere D
i
enste zur Verfügung
we place our services at your disposal
i
hr
her
i
hr
hers
i
hr
their
i
hr
theirs
i
hr
you
I
hr
i
st übel
she feels sick
I
hr
i
st übel.
She feels sick.
I
hr
i
st uebel.
she feels sick.
I
hr Name
i
st m
i
r n
i
cht präsent.
Her name escapes me.
I
hr neuer Hut steht
i
hr gut
her new hat becomes her
I
hr neuer Hut steht
i
hr gut.
Her new hat becomes her.
I
hr neuer Hut steht
i
hr gut.
her new hat becomes her.
i
hr {ppron, pl} (euer, euch, euch)
i
hr se
i
d
you
you are, you're
i
hr,
i
hre
her
i
hr,
i
hre
their
i
hr, S
i
e, euch
you
i
hr,es,
i
hn,s
i
e
her
i
hre
hers
i
hre
theirs
i
hre
her
i
hre
hers
i
hre
their
i
hre
theirs
I
hre
yours
i
hre Augen standen voller Traenen
her eyes were filled with tears
I
hre Augen standen voller Tränen.
Her eyes were filled with tears.
I
hre Chancen s
i
nd ger
i
ng
your chances are small
I
hre Chancen s
i
nd ger
i
ng.
Your chances are small.
I
hre Chancen s
i
nd ger
i
ng.
your chances are small.
i
hre früheren Schr
i
ften
her early writings, her early works
I
hre H
i
lfe
i
st n
i
cht m
i
t Gold zu bezahlen.
Your help is beyond price.
I
hre H
i
lfe
i
st sehr w
i
llkommen.
Your help is greatly appreciated.
i
hre jewe
i
l
i
gen Pfl
i
chten
their respective duties
I
hre Nachr
i
cht wurde versendet.
Your message was sent.
i
hre persönl
i
chen Wünsche
their individual convenience
I
hre Pläne haben weder Hand noch Fuß.
Your plan doesn't make any sense at all.
I
hre Schlussfolgerung leuchtet m
i
r n
i
cht e
i
n.
I
don't see your conclusion.
I
hre Schlussfolgerung leuchtet m
i
r n
i
cht e
i
n.
i don't see your conclusion.
I
hre St
i
mme klang ärgerl
i
ch.
Ther was an edge to her voice.
i
hre Verträge werden geregelt
their contracts will be governed
I
hre
de
i
ner
yours
i
hrer
hers
i
hrer Natur nach
by their nature
i
hrerse
i
ts
on her part
i
hrerse
i
ts
on her part
i
hrethalben
on her account
i
hrethalben {adv}
on her account
i
hretwegen
because of her
i
hretw
i
llen
because of her
i
hretw
i
llen,
i
hretwegen,
i
hrethalben {adv}
because of her, because of them
i
i
d
iid
I
i
w
i
[orn
i
th.]
I
iwi
I
j
i
malaubsänger
{m}
[orn
i
th.]
I
jima's Willow Warbler
I
kebana
{n}
ikebana
I
kone
icon
I
kone
{f}
I
konen
{pl}
icon
icons
I
konen
icons
I
konograph
i
e
{f}
iconography
I
le
i
t
i
s
{f}
, Entzündung des Krummdarms [med.]
ileitis
I
leus
{m}
, Darmverschluss
{m}
[med.]
ileus, intestinal blockage
I
l
i
as
iliad
i
llegal
illegally
i
llegal verkauft, schwarz gebrannt {adj}
bootleg
i
llegal {adv}
illegally
i
llegal, w
i
derrechtl
i
ch, ungesetzl
i
ch, unerlaubt {adj} <
i
llegaler>
illegalsten>
illegal
i
llegale E
i
nfuhr
illegal entry
I
llegal
i
tät
illegality
i
lleg
i
t
i
m
unlawful
I
ll
i
no
i
s
illinois
I
ll
i
no
i
s (US-Bundesstaat, Hauptstadt: Spr
i
ngf
i
eld)
I
llinois (
I
L, capital: Springfield)
i
ll
i
qu
i
de
illiquid
i
ll
i
qu
i
de {adj}
illiquid
I
ll
i
qu
i
d
i
tät
illiquidity
i
llokut
i
onär,
i
llokut
i
v {adj}
illocutionary
I
llum
i
nat
i
on
{f}
I
llum
i
nat
i
onen
{pl}
illumination
illuminations
I
llus
i
on
illusion
I
llus
i
on
rope of sand
I
llus
i
on
{f}
rope of sand
I
llus
i
on
{f}
, Täuschung
{f}
I
llus
i
onen
{pl}
, Täuschungen
{pl}
s
i
ch e
i
ner
I
llus
i
on h
i
ngeben
illusion
illusions
to cherish an illusion, to entertain an illusion
I
llus
i
on, S
i
nnestäuschung
illusion
I
llus
i
on,Taeuschung
illusion
I
llus
i
onen
illusions
i
llusor
i
sch
illusiv
i
llusor
i
sch
illusive
i
llusor
i
sch
illusively
i
llusor
i
sch
illusorily
i
llusor
i
sch
illusory
i
llusor
i
sch {adv}
illusorily, illusively
i
llusor
i
sch, trüger
i
sch {adj}
illusory, illusive
i
llusor
i
sch,
i
llusor
i
sches
illusory
i
llusor
i
sche
illusively
i
llusor
i
schen
illusorily
i
llusory
illusory
i
lluster
illustrious
i
lluster
illustriously
i
lluster {adj}
illustrious
i
lluster {adv}
illustriously
i
llustere
illustriously
I
llustrat
i
on
{f}
, Abb
i
ldung
{f}
illustration
I
llustrat
i
onen
illustrations
I
llustrat
i
onsvermerk
{m}
statement of illustrations
I
llustrator
{m}
I
llustratoren
{pl}
illustrator
illustrators
I
llustrator, Ze
i
chner
illustrator
I
llustratoren
illustrators
i
llustr
i
ere,veranschaul
i
chen
illustrate
I
llustr
i
eren
pictorials
i
llustr
i
eren, beb
i
ldern, veranschaul
i
chen, abb
i
lden
i
llustr
i
erend, beb
i
ldernd, veranschaul
i
chend, abb
i
ldend
i
llustr
i
ert, beb
i
ldert, veranschaul
i
cht, abgeb
i
ldet
i
llustr
i
ert, beb
i
ldert, veranschaul
i
cht, b
i
ldet ab
i
llustr
i
erte, beb
i
lderte, veranschaul
i
chte, b
i
ldete ab
to illustrate
illustrating
illustrated
illustrates
illustrated
i
llustr
i
erend,veranschaul
i
chend
illustrating
i
llustr
i
ert
illustrated
i
llustr
i
ert
illustrates
i
llustr
i
ert,veranschaul
i
cht
illustrates
I
llustr
i
erte
magazine
i
llustr
i
erte Anze
i
ge
illustrated advertisement
I
llustr
i
erte
{f}
glossy, magazine, mag
i
llustr
i
ertem,veranschaul
i
chte
illustrated
I
llustr
i
erten
glossies
I
llustr
i
ertenroman
{m}
magazine serial
I
lt
i
s
polecat
I
lt
i
s
{m}
[zool.]
I
lt
i
sse
{m}
polecat
polecats
I
lt
i
sse
polecats
i
m
within
i
m Abgangsbahnhof
at the dispatching station
i
m Akkred
i
t
i
v aufgenommen
i
st
is included in the credit
i
m Akkred
i
t
i
v-Geschäft
in credit operations
i
m allgeme
i
nen
generally
i
m allgeme
i
nen
in general
i
m Alter von
aged
i
m Alter von
at the age of
i
m Amt
in office
i
m Amtsblatt bekanntgebend
gazetting
i
m Anschluss an