• Start
  • Magazin
  • Wörter
  • Weltzeit
  • Quiz
Suche:

Wörterbuch

(Internet) Englisch Deutsch Übersetzung

Internet {n} [comp.] [telco.]
im Internet; im Netz [ugs.]
über das Internet
ins Internet gehen
etw. im Internet einstellen; etw. ins Internet Netz stellen
Bilder ins Internet stellen
Internet
on the Internet; on the Web [coll.]
via Internet; via the Internet
to go on onto the Internet
to put post sth. on the internet web net
to post pictures on the Internet
Internet {n}
im Internet surfen
im Internet nach dem eigenen Namen surfen
über das Internet
Internet
to surf the Internet
to egosurf [coll.]
via the Internet
Surfstick {m} [comp.]
Surfsticks {pl}
Internet stick
Internet sticks
Internetanschluss {m}; Internetverbindung {f} [comp.]
Internetanschlüsse {pl}; Internetverbindungen {pl}
Internet connection
Internet connections
voipen [ugs.], über Internet telefonieren
to call over the Internet, to phone over the Internet
voipen [ugs.]; über Internet telefonieren
to call over the Internet; to phone over the Internet
Internet-Fundstelle {f}; Fundstelle {f}; Treffer {m}; Suchergebnis {n} [comp.]
Internet-Fundstellen {pl}; Fundstellen {pl}; Treffer {pl}; Suchergebnisse {pl}
Es gibt 1.500 Fundstellen zu für "Tower Bridge".
Alle diese Internet-Fundstellen stammen von wissenschaftlichen Webseiten.
Bei einer Internetsuche erhält man nur wenige Treffer zu diesem Namen.
Bessere Suchergebnisse erhält man wenn man den vollständigen Suchbegriff eingibt.
(Internet) search result; hit
search results; hits
There are 1 500 search results for "Tower Bridge".
All the Internet search results were obtained from scientific web sites.
An internet search returns yields only few hits for this name.
Better search results are obtained if the full search term is entered.
etw. ansurfen; auf in etw. surfen {vt} [comp.]
auf seinen Lieblingsseiten surfen; seine Lieblingseiten ansurfen
im Internet surfen
im Internet nach dem eigenen Namen surfen
Ich habe im Internet nach Testberichten gesurft.
to surf sth. on sth.
to surf one's favourite Websites
to surf the Internet; to cruise the Internet
to egosurf [coll.]
I was surfing the Net looking for test reports.
Internetforum {n}
Internetforen {pl}
in einem Internetforum
Internet forum
Internet forums
on in an Internet forum
Internetdienstanbieter {m}; Internetanbieter {m}
Internetdienstanbieter {pl}; Internetanbieter {pl}
Internet service provider ISP
Internet service providers
Internetrecht {n} [jur.]
Internet law
Internet
internet
Internet-Domain {f}, Internet-Domäne {f} [comp.]
Internet domain
Internet-Phänomen {n}; Internet-Hype {m}; Mem [comp.]
Internet meme
Internet-Apotheke {f}
internet pharmacy
Internetrecherche {f}
internet research
Internet-Domain {f}; Internet-Domäne {f} [comp.]
auf einer Internet-Domäne
Internet domain
in an Internet domain
Bot {m}; Internet-Bot {m}; autonom arbeitendes Computerprogramm (z. B. für Suchmaschinen oder Chat) [comp.]
bot; Internet bot; web robot
Internetauftritt {m}; Internetpräsenz {f}
Internet presence
etw. (in einem Buch im Internet) nachschlagen; nachsehen; nachschauen [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; nachgucken [Dt.] [ugs.] {vt}
to look up <> sth. (in a book on the Internet)
Internetauftritt {m}
Internet presence
Internetprotokoll {n} [comp.]
Internet protocol (IP)
Internetzugang
internet access
Internetanschluss {m}, Internetverbindung {f} [comp.]
Internet connection
Austauschknoten {m} von Internet-Providern
Commercial Internet Exchange CIX
Internetdienstanbieter {m}, Internetanbieter {m}
Internet service provider (ISP)
Internetprotokoll {n} [telco.] [comp.]
IP-Netz {n}
Internet protocol IP
IP network
Breitbandinternetanbindung {f} [comp.] [techn.]
broadband internet connection
Internetzugang {m}
drahtloser Internetzugangspunkt, Hotspot {m}
Internet access
hotspot
Internetzugangsanbieter {m}
Internet access provider
Kinder (im Internet) anmachen {vt}
to groom children (on the Internet)
Internet Chat
Internet relay chat IRC
Internet Chat
IRC : Internet relay chat
IP-Adresse {f} [comp.]
IP-Adressen {pl}
Internet address; IP address
Internet addresses; IP addresses
Austauschknoten von Internet-Providern
CIX : Commercial Internet Exchange
Internetcafé {n}
Internetcafés {pl}
Internet café; cybercafé
Internet cafés; cybercafés
Webseitenbesucher {m}; Website-Besucher {m}; Homepage-Besucher {m}; Internetseitenbesucher {m} [comp.]
Webseitenbesucher {pl}; Website-Besucher {pl}; Homepage-Besucher {pl}; Internetseitenbesucher {pl}
website visitor; Internet site visitor
website visitors; Internet site visitors
Lesezeichen {n}; Buchzeichen {n} [Schw.] (Buch Internet-Browser)
Lesezeichen {pl}; Buchzeichen {pl}
bookmark (book Internet browser)
bookmarks
Usenet {n} (User + Network System aus Onlinediskussionsforen)
Usenet (user + network Internet discussion system)
etw. abnehmen; entfernen {vt}
abnehmend; entfernend
abgenommen; entfernt
er sie nimmt ab
ich er sie nahm ab
er sie hat hatte abgenommen
Online-Inhalte vom Netz nehmen; Online-Inhalte außer Betrieb setzen [comp.]
to take off <> sth.; to remove sth.
taking off; removing
taken off; removed
he she takes off
I he she took off
he she has had taken off
to take down internet content
ohne etw. auskommen; auf etw. verzichten {vi}
Das Zimmer hat keinen Internetzugang also müssen wir ohne auskommen.
Man kann ohne Teppich auskommen aber eine Sitzgelegenheit muss man haben..
wenn du das eine Zeitlang entbehren kannst
Das ist wieder eine dieser blöden Bemerkungen auf die ich verzichten kann.
to do without sth.
The room hasn't got Internet access so we'll have to do without.
You can do without a carpet but you've got to have somewhere to sit.
if you can do without it for a while
This is the type of stupid remark I can do without.
sich etw. wegdenken
Das Mobiltelefon ist aus dem Alltag nicht mehr wegzudenken.
Das Internet ist eine nicht mehr wegzudenkende Informationsquelle.
to think away sth.; to imagine sth. isn't there [fig.]
Everyday life can no longer be imagined without the mobile phone [Br.] cellphone [Am.].
The Internet is a source of information that has become indispensable.
etw. ordnen (nach etw.) {vt}
ordnend
geordnet
Die Internetadressen wurden nach Zugangsanbieter geordnet.
to categorize; to categorise [Br.] sth. (into sth.)
categorizing; categorising
categorized; categorised
The Internet addresses have been categorized into service providers.
etw. für einen bestimmten Zweck vorsehen; reservieren; abschotten; etw. zweckbinden [fin.]
Diese 10.000 Euro sind als Schulungsbudget vorgesehen.
Die Mitarbeiter können auf jene Teile des Internets zugreifen die nicht gesperrt sind.
to earmark sth.; to ring-fence sth. [Br.] [fig.]
This 10 000 Euros is ringfenced as the training budget.
Employees can access the parts of the Internet that are not ring-fenced.
etw. (Unerwünschtes) massenweise an jdn. senden {vt} [comp.]
einen Trojaner im Internet massenweise in Umlauf bringen
to spam sth. to sb.
to spam a Trojan horse to internet users
Unwahrheit {f}; Lüge {f}
Unwahrheiten {pl}; Lügen {pl}
im Internet Unwahrheiten verbreiten
falsity
falsities
to spread falsities falsehoods over the Internet
Internetzugang {m} [comp.]
öffentlicher WLAN-Einwahlpunkt {m}; Hotspot {m} (insb. für Internetzugang)
Internet access
hotspot; access point
bestimmes Gebiet {n}; bestimmte Gegend {f}; bestimmter Bereich {n}
Bestimmte Gegenden des Landes haben eine schlechte Internetanbindung.
Jeder der verschiedenen Bereiche der Stadt hat seinen eigenen Charme.
Die wirtschaftliche Lage verbessert sich nur in bestimmten Bereichen.
pocket
There are pockets of the country that suffer from a poor Internet service.
The different pockets of the city have their individual charms.
Only pockets of the economy are improving.
nicht (richtig) gehen (nicht funktionieren) [ugs.] (Gerät)
Der Fernseher geht schon wieder nicht.
Unser Internetanschluss ist zwei Wochen (lang) nicht gegangen.
Der Parksensor bei meinem Auto hat sich verabschiedet.
to be go on the blink; to be go on the fritz [Am.] [coll.] (device)
The TV is on the blink again.
Our Internet connection went on the blink for two weeks.
The parking sensor on my car has gone on the blink.
Portal {n}, Portalseite {f} [comp.]
Portale {pl}, Portalseiten {pl}
Internet-Portal {n}
portal
portals
Internet portal
direkt {adv}
etw. direkt vom Internet aufnehmen; etw. direkt ab Internet aufnehmen [Schw.]
directly [Br.]
to record sth. directly from the Internet
Portal {n}; Portalseite {f} [comp.]
Portale {pl}; Portalseiten {pl}
Internet-Portal {n}
portal
portals
Internet portal
etw. anschlagen; aushängen; einsenden (Internet) {vt}
anschlagend; aushängend; einsendend
angeschlagen; ausgehängt; eingesendet
Die Professorin hängte die Prüfungsnoten vor ihrem Büro aus.
Die Ergebnisse werden ins Internet gestellt.
Sie verfasst regelmäßig Beiträge in Diskussionforen.
Nachstehend eine Aufstellung aller eingesandten Diskussionsbeiträge.
to post (up) sth.
posting
posted
The professor posted (up) the exam marks grades outside her office.
The results will be posted on the Internet.
She posts regularly to message boards.
A list follows of all the messages (which have been) posted.
Abonnementfalle {f}; Abo-Falle {f} (im Internet)
Abonnementfallen {pl}; Abo-Fallen {pl}
subscription scam; subscription trap (on the Internet)
subscription traps
von etw. schwirren {vi}
Das Internet schwirrt von Gerüchten über einen Skandal.; Gerüchte von einem Skandal schwirren durchs Internet.
Militärhubschrauber schwirrten durch die Luft.
Mir schwirren allerlei Gedanken durch den Kopf.
Als wir hinkamen war die Feier in vollem Gange und der Raum war von Stimmengewirr erfüllt.
to be abuzz with sth.
The Internet is abuzz with rumors of a scandal.
The air was abuzz with military helicopters.
My mind is abuzz with thoughts.
When we arrived the party was in full swing and the room was abuzz.
etw. verbreiten; weitergeben {vt} (Gedankengut Wissen)
verbreitend; weitergebend
verbreitet; weitergegeben
verbreitet; gibt weiter
verbreitete; gab weiter
etw. im Internet verbreiten
to disseminate sth. (ideas knowledge)
disseminating
disseminated
disseminates
disseminated
to disseminate sth. on the Internet
etw. aus etw. heraussuchen; zusammensuchen {vt}
heraussuchend; zusammensuchend
hergeaussucht; zusammengesucht
Anekdoten aus der amerikanischen Geschichte
gezielte Informationen aus dem Internet
Ich habe die Einzelheiten aus Zeitungsartikeln herausgesucht.
Die Daten stammen aus verschiedensten Quellen.
to cull sth. from sth.(formal)
culling
culled
anecdotes culled from American history
targeted intelligence culled from the Internet
I culled the details from newspaper articles.
The data have been culled from a variety of sources.
etw. von jdm. aus etw. beziehen {vt}
beziehend
bezogen
seine Ware aus dem Inland beziehen
Heutzutage beziehen die meisten Leute ihre Informationen aus dem Internet.
Die in unserem Lokal verwendeten Produkte stammen von regionalen Anbietern.
to source sth. from sb. sth.
sourcing
sourced
to source your merchandise from the domestic market
Nowadays most people source their information from the Internet.
The produce used in our restaurant is sourced regionally.
Anmache {f} [ugs.]
jdn. anmachen [ugs.]
sexuelle Anmache {f} (von Kindern)
sexuelle Anmache {f} (beim Chatten) im Internet
come-on [coll.]
to give sb. the come-on [coll.]
sexual grooming (of children)
Internet grooming
internetbasiert; IP-basiert {adj}; über im Internet (nachgestellt) [telco.] [comp.]
IP-basiertes Multimedianetz
Internet based; IP based
IP-based multimedia network
Diskussionsforum {n} (Internet) [comp.]
seine Meinung in einem Diskussionforum kundtun einbringen
message board; bulletin board; discussion forum (Internet)
to share one's views on in a message board
Enquete-Kommission {f} [pol.]
Enquete-Kommission "Internet und digitale Gesellschaft" [Dt.]
study commission
Study Commission on the Internet and Digital Society
immer wieder; jeweils [jur.]
in der jeweils geltenden Fassung
der jeweils anwendbare Steuersatz
Der Anbieter hat das Recht den Umfang seiner Internetdienste immer wieder zu ändern.
Die tatsächliche Arbeitszeit ist die jeweils mit dem Arbeitgeber vereinbarte.
from time to time
as from time to time amended
the tax rate applicable from time to time
The provider has the right to vary from time to time the scope of its Internet services.
The actual hours of work will be as agreed from time to time with the employer.
der neueste aktuelle Stand; die neueste Errungenschaft(en) {+Gen.}
der neueste Stand der Ethikdebatte im Sportjournalismus
Qualitätssicherung in der Allgemeinmedizin - der aktuelle Stand in Europa
nach dem (heutigen) Stand der Technik Wissenschaft
Eine fehlerfreie Datenkommunikation kann nach dem heutigen Stand der Technik über das Internet nicht gewährleistet werden.
the state of the art (in sth.)
the state of the art in the debate on ethics in sports journalism
Quality assurance in general medical practice - the state of the art in Europe
at the current state of the art
Data communication via the internet at the current state of the art cannot be guaranteed to be error-free.
etw. (auf der Straße) verkaufen; verhökern {vt}
verkaufend; verhökernd
verkauft; verhökert
Obst am Straßenrand verkaufen
etw. über das Internet verhökern
ein Hausierer der seine Ware verhökert
to peddle sth.; to hawk sth.
peddling; hawking
peddled; hawked
to peddle hawk fruits on the side of the road
to hawk sth. over the Internet
a door-to-door salesman who peddles his wares
Internetadresse {f} [comp.]
Internet address, IP address
internet-affin; web-affin {adj}
internet-minded; web-minded
fortgesetzt; unausgesetzt; unaufhörlich; pausenlos; gebetsmühlenhaft; gebetsmühlenartig {adj} (negativer Unterton)
unter Dauerbelastung stehen
drei Wochen Dauerregen
Pausenloses Üben kann zu Problemen führen.
Es gab laufend Interventionsversuche.
Die fortgesetzten Angriffe von Hackern legten den Internetrechner lahm.
Es tut mir leid bei diesen ständigen Unterbrechungen kann ich nicht arbeiten.
Mit dem Auto habe ich vom ersten Tag an nur Probleme gehabt.
continual
to be under continual pressure
three weeks of continual rain
Continual exercise can cause problems.
There were continual attempts to intervene.
Continual attacks by hackers knocked out the Internet server.
I'm sorry I can't work with these continual interruptions.
I've had continual problems with this car ever since I bought it.
unerschöpflich unbegrenzt {adj}
der unerschöpfliche Informationsbestand den das Internet bereitstellt
ein Fass ohne Boden [pej.]
Der Brenner-Basistunnel ist für den Steuerzahler ein Fass ohne Boden.
Infolge der Ausbreitung der Wüste sind die landwirtschaftlichen Produktionskosten ins Astronomische gestiegen.
eine unerschöpfliche Geldquelle
Der Staat verfügt nicht über unbegrenzte Mittel.
bottomless
the bottomless well of information available through the Internet
a bottomless pit for sth.
The Brenner base tunnel is a bottomless pit for taxpayers' money.
The desertification has opened up a bottomless pit of agricultural production costs.
a bottomless pit of money
The government does not have a bottomless pit of money to spend.
Netzneutralität {f} (Gleichbehandlung aller Internetbenutzer durch die Zugangsanbieter) [comp.]
network neutrality; net neutrality; Internet neutrality
über Sein oder Nichtsein von jdn. etw. entscheiden {vi}
Die Benutzer entscheiden über Erfolg oder Misserfolg einer Internetplattform.
Dieser Kinofilm entscheidet über sein Schicksal als Regisseur.
to make or break sb. sth.
It is users who make or break an Internet platform.
This movie will make or break him as a director.
Logik {f}
angewandte Logik
formale Logik
kombinatorische Logik
weibliche Logik
zweiwertige dreiwertige mehrwertige Logik [math.] [comp.]
nach dieser Logik
Wo ist denn da die Logik?
Was Sie sagen entbehrt jeder Logik.
In der Auswahl ihres Architekten liegt eine gewisse Logik.
Nach dieser Logik müsste man das ganze Internet abschalten nur weil es ein paar Perverse dazu verwenden Kinderpornos zu tauschen.
logic
applied logic
symbolic logic
combinational logic
female logic; women's logic
binary ternary multivalued logic
by this logic rationale; following using that logic
Where is the logic in that?
There is no logic in what you say.
There is a certain logic in their choice of architect.
By that logic rationale you would have to completely cut off the Internet just because a few sickos use it to swap child porn.
Naivling {m}; Traummännlein {n}; blauäugiger Mensch {m}; unbedarfter Mensch {m} [geh.] [pej.]
völlig unbeleckt sein (was ... angeht)
Er war unerfahren und naiv als er nach New York kam.
Ich fühle mich ganz verloren in der virtuellen Welt des Internets.
babe in the woods; gull; dupe; sucker; mug [Br.]; muggins [Br.]; patsy [Am.]; sap [Am.]; schlemiel [Am.]; simpleton (old-fashioned); juggins [Br.] (old-fashioned)
to be a babe in the woods (when it comes to ...)
He was a babe in the woods when he came to New York.
I feel like a babe in the woods in the virtual world of the Internet.
etw. (aus verschiedenen Quellen) zusammentragen; sammeln {vt}
zusammentragend; sammelnd
zusammengetragen; gesammelt
etw. in Erfahrung bringen; herausbekommen [ugs.]; mitbekommen [ugs.] (Informationen)
Soweit ich das in Erfahrung bringen konnte ...
Firmendaten die aus dem Internet zusammengetragen wurden
Das Museum zeigt Objekte die aus verschiedenen Teilen der Welt und verschiedenen Jahrhunderten zusammengetragen wurden.
Sie reisen am Sonntag ab - Soviel konnte ich aus ihnen herausbekommen.
Soweit ich das mitbekommen habe wenn es gerade keine Bildstörungen gab war die Sendung ziemlich interessant.
to glean sth. (from different sources)
gleaning
gleaned
to glean sth. (information)
From what I was able to glean ...
company information gleaned from the Internet
The museum exhibits objects gleaned from different parts of the world and from different centuries.
They're leaving on Sunday - I managed to glean that much from them.
From what I was able to glean when there wasn't visual noise on the screen the telecast was pretty interesting.
Wissenslücke {f}; Betriebsblindheit {f}
auf einem Auge blind sein [übtr.]
Das ist vielleicht eine Bildungslücke mit der ich aber gut leben kann.
Bei Mathematik Wenn es um Computer geht bin ich ein Analphabet.
Wenn es um das Benehmen ihrer verwöhnten Kinder geht ist sie (auf einem Auge) blind.
Der Internetriese scheint auf dem Datenschutzauge blind zu sein.
blind spot [fig.]
to have a blind spot [fig.]
It's a blind spot of mine perhaps but one I'm happy to live with.
I have a blind spot concerning maths where computers are concerned.
She has a blind spot when it comes to her spoiled children's behaviour.
The Internet giant seems to have a blind spot when it comes to data protection.
Jungunternehmen {n} [econ.]
Jungunternehmen {pl}
junge Internetfirma
start-up company; start-up
start-up companies; start-ups
Internet start-up
Schaden {m}; Unheil {n}
Schäden {pl}; Unheile {pl}
jdm. schaden; jdm. etw. antun
Kinder vor Schaden bewahren
sichergehen dass sie nicht zu Schaden kommen
Die Behandlung schadet mehr als sie nützt.
Fragen kostet nichts.
Ein Versuch kann nicht schaden.
Es kann ja nicht schaden Es ist ja nichts dabei wenn die Daten auch im Internet gespeichert sind.
Es würde ihr nicht schaden etwas mehr praktische Erfahrung zu sammeln.
Harte Arbeit hat noch niemandem geschadet.
Sie hat es nicht böse gemeint.
Es war nicht böse gemeint.
Nichts für ungut!
'Entschuldigung.' 'Nichts passiert.'
harm
harms
to do sb. harm
to protect children from harm
to make sure that they won't come to any harm that no harm will come to them
The treatment does more harm than good.
There is no harm in asking.
There is no harm in trying.
I don't see any harm There's no harm What's the harm in having the data also stored on the Internet.
It wouldn't do her any harm to get a bit more practice.
Hard work never did anyone any harm.
She didn't mean any harm.
No harm intended.; I didn't mean any harm by it.; No offence meant.
No harm meant!; No offence!
'I'm sorry' 'No harm done.'
googeln; im Internet suchen; im Internet recherchieren (nach jdm. etw.) (bes. mit der Suchmaschine Google) [comp.]
googelnd; im Internet suchend
gegoogelt; im Internet gesucht
Ich habe nach ihm gegoogelt um zu sehen welche Informationen über ihn im Netz zu finden sind.
sich etw. ergoogeln ergooglen {vr} [ugs.]
Die Einzelheiten musst du dir selbst ergoogeln ergooglen. [ugs.]
ein paar ergoogelte ergooglete Links [ugs.]
to google (sth. sb.) to search (for sth. sb.) on the Internet (esp. using the Google search engine)
googling
googled
I have googled him to see what information is available about him on the Web.
to gather sth. by googling
You'll have to gather the details yourself by googling.
a few links (I) gathered by googling
etw. suchen; sich nach etw. umsehen
suchend; sich umsehend
gesucht; sich umgesehen
er sie sucht; er sie sieht sich um
ich er sie suchte; ich er sie sah mich sich um
er sie hat hatte gesucht; er sie hat hatte sich umgesehen
Beschäftigung suchen; Arbeit suchen
Nach den Gründen muss man nicht lange suchen.
Hochqualifizierte Sekretärin sucht Anstellung.
Attraktive Frau sucht Mann mittleren Alters zwecks Freundschaft.
Den Autofahrern wird geraten sich nach Alternativrouten umzusehen.
Wir suchen zur Zeit neue Wege der Produktvermarktung über das Internet.
Die Ursachen frühkindlicher Neurosen sind weniger bei den Kindern als bei den Eltern zu suchen.
to seek sth. {sought; sought} (look for sth.)
seeking
sought
he she seeks
I he she sought
he she has had sought
to seek employment
The reasons are not far to seek.
Highly qualified secretary seeks employment.
Attractive woman seeks middle-aged male for friendship.
Drivers are advised to seek alternative routes.
We are currently seeking new ways of marketing products using the Internet.
The causes of infantile neuroses are to be sought less in the children than in the parents.
etw. mit etw. verbinden; an etw. anschließen; an etw. anbinden [übtr.] {vt}
verbindend; anschließend; anbindend
verbunden; angeschlossen; angebunden
verbindet; schließt an; bindet an
verband; schloss an; band an
ein Dorf an das Verkehrsnetz anbinden
per Computer computermäßig verbunden sein
Sie verband die Papierschnipsel zu einer Kette.
Die Bergsteiger waren mit Seilen aneinandergebunden.
Der Schlauch muss an die Wasserzuleitung angeschlossen werden.
Das Faxgerät ist an den Computer angeschlossen.
Die Gäste können sich vom Hotelzimmer aus mit dem Internet verbinden.
Eine lange Brücke verbindet Venedig mit dem Festland.
Er ging mit ihr eingehakt.
to link sth. (to with sth.) (physically join)
linking
linked
links
links
to link a village to the transport network
to be linked by computer
She linked (up) the paper clips to form a chain.
The climbers were linked together by ropes.
The hose must be linked with to the water supply.
The fax machine is linked with to the computer.
Guests can link (up) to the Internet from their hotel rooms.
A long bridge links Venice and the mainland.
He walked with her linking arms.
Twitter-Meldung {f} (Internetdienst) [comp.]
weitergeleitete Twitter-Meldung
twittern; Twitter-Meldungen versenden {vi}
etw. über Twitter durchgeben; etw. als Twitter-Meldung absetzen {vt}
etw. auf Twitter weiterleiten
tweet; twitter (Internet service)
retweet
to tweet; to twitter
to tweet (through) sth.; to twitter (through) sth.
to retweet sth.
Forumbetreiber {m}; Forenbetreiber {m} (Internet)
Forenbetreiber {pl}
bulletin board operator; forum operator (Internet)
bulletin board operators; forum operators

Deutsche Synonyme für Internet {n} [comp.] [telco.] / im Internet; im Netz [ugs.] / über das Internet / ins Internet gehen / etw. im Internet einstellen; etw. ins Internet Netz stellen / Bilder ins Internet stellen

Datenautobahn  (umgangssprachlich)  Hochgeschwindigkeitsnetz  internationales  (Computer-)Netzwerk  Internet  Netz  der  Netze  (umgangssprachlich)  
internet  
Blog  Internet-Tagebuch  Weblog  
Internet  (umgangssprachlich)  Web  World  Wide  Web  WWW  
Internet-Zugangsanbieter  Internetanbieter  Internetprovider  
Internetanbindung  Internetverbindung  Internetzugang  Verbindung  mit  dem  Internet  
einstellen  legen  setzen  stellen  tun  (umgangssprachlich)  
anzweifeln  bezweifeln  in  Frage  stellen  in  Zweifel  ziehen  infrage  stellen  nicht  glauben  skeptisch  sein  zweifeln  (an)  
netz  
Netz  Netzwerk  
Netz  der  Stromleitungen  Stromnetz  
hineinziehen  (in)  im  Netz  fangen  verstricken  verwickeln  
stellen  
platzieren  positionieren  stellen  
ruhig  stellen  sedieren  
kippen  neigen  schräg  stellen  
offen  zeigen  präsentieren  zur  Schau  stellen  
abrechnen  eine  Rechnung  stellen  liquidieren  
befriedigen  Befriedigung  verschaffen  zufrieden  stellen  
abfasen  abkanten  abrunden  abschrägen  schief  stellen  
außer  Dienst  stellen  ausmustern  ausrangieren  einmotten  
berechnen  Fakturen  ausstellen  fakturieren  in  Rechnung  stellen  
(sich)  entgegen  stellen  die  Stirn  bieten  herausfordern  
(Amt)  niederlegen  abdanken  abtreten  Amt  zur  Verfügung  stellen  zurücktreten  
adaptieren  angleichen  anpassen  auf  dieselbe  Ebene  stellen  gleichsetzen  
(Filme  von  anstößigen  Stellen)  reinigen  kürzen  säubern  zensieren  
anbieten  bereithalten  bereitstellen  bieten  feilbieten  offerieren  zur  Verfügung  stellen  
beenden  erledigen  fertig  stellen  fertigstellen  terminieren  vollenden  zu  Ende  führen  
belegen  bestätigen  beweisen  herausfinden  konstatieren  nachweisen  unter  Beweis  stellen  zeigen  
abstreiten  bestreiten  in  Abrede  stellen  leugnen  verneinen  verweigern  von  der  Hand  weisen  widersprechen  
abkratzen  (derb)  abtreten  über  den  Jordan  gehen  (umgangssprachlich)  über  die  Klinge  springen  (umgangssprachlich)  den  Löffel  abgeben  (umgangssprachlich)  eingehen  (umgangssprachlich)  verrecken  (derb)  
übereignen  übergeben  nutzen  lassen  verborgen  verewenden  lassen  zur  Nutzung  überlassen  zur  Verfügung  stellen  
(sich)  in  Pose  stellen  (sich)  in  Positur  bringen  posieren  
(eingehend,  genau)  prüfen  abklopfen  (umgangssprachlich)  ansehen  überprüfen  evaluieren  examinieren  hinterfragen  in  Frage  stellen  prüfen  studieren  untersuchen  
auf  den  Kopf  stellen  (umgangssprachlich)  umkrempeln  (umgangssprachlich)  
überladen  voll  packen  voll  stellen  voll  stopfen  
(sich)  ausliefern  (sich)  ergeben  (sich)  stellen  
auf  Schusters  Rappen  (umgangssprachlich)  gehen  herumschlendern  herumwandern  latschen  (umgangssprachlich)  laufen  schlendern  spazieren  gehen  zu  Fuß  gehen  
den  Bach  runter  gehen  (umgangssprachlich)  Flöten  gehen  (umgangssprachlich)  kaputt  gehen  
bilder  
(jemandem)  auf  den  Keks  gehen  (umgangssprachlich)  (jemandem)  auf  den  Sack  gehen  (derb)  (jemandem)  auf  den  Senkel  gehen  (umgangssprachlich)  (jemandem)  auf  den  Wecker  fallen  (umgangssprachlich)  (jemandem)  auf  die  Eier  gehen  (derb)  nerven  
in  den  Ruhestand  treten  in  Pension  gehen  in  Rente  gehen  in  Ruhestand  gehen  
auf  die  Barrikaden  gehen  (umgangssprachlich)  auf  die  Straße  gehen  demonstrieren  protestieren  
allenthalben  allerorts  allerseits  allseits  über  und  über  überall  ringsum  vielerorts  
(sich)  lustig  machen  über  höhnen  spotten  über  
im  Gleichschritt  gehen  in  Reih  und  Glied  gehen  marschieren  
abnippeln  (umgangssprachlich)  das  Zeitliche  segnen  davongehen  den  Löffel  abgeben  entschlafen  ins  Gras  beißen  (umgangssprachlich)  sterben  umkommen  verenden  verscheiden  versterben  von  uns  gehen  zu  Ende  gehen  
aus  dem  Weg  gehen  ausweichen  Platz  machen  weggehen  zur  Seite  gehen  zur  Seite  springen  
Gläubigerschutz  beantragen  in  Insolvenz  geraten  in  Konkurs  gehen  Konkurs  anmelden  Pleite  gehen  Pleite  machen  
auf  und  ab  gehen  auf  und  ab  schreiten  hin  und  her  gehen  
(über  jemanden)  herziehen  (jemandem  etwas)  andichten  (jemandem  etwas)  nachsagen  lästern  schlecht  über  jemanden  reden  
einstellen  
auf  die  Mitte  einstellen  zentrieren  
(sich)  einstellen  (auf)  anpassen  
adjustieren  anpassen  eichen  einstellen  
anheuern  anstellen  anwerben  beschäftigen  einstellen  engagieren  
aufgeben  aufhören  aussteigen  beenden  einstellen  verlassen  
anhalten  aufhören  einstellen  enden  nicht  fortsetzen  streichen  
ausrichten  eichen  einrichten  einstellen  justieren  kalibrieren  konfigurieren  
Adaptierung  Adaption  Angleichung  Anpassung  Ausrichtung  Einstellen  Einstellung  Justierung  Kalibrierung  Konfiguration  Regulierung  Umstellung  
gehen  
abgewöhnen  ablassen  ablegen  abstellen  aufgeben  aufhören  beenden  bleiben  lassen  bleibenlassen  einstellen  sein  lassen  stoppen  
über  via  
Berufung  einlegen  in  Berufung  gehen  in  Revision  gehen  Revision  einlegen  Widerspruch  einlegen  
gehen  umziehen  
schlurfen  schlurfend  gehen  
ausgehen  zu  Ende  gehen  
herrschen  (über)  regieren  
unduldsam  ungehalten  (über)  
Lehrveranstaltung  (über)  Vorlesung  
Kraft  Macht  (über)  
klagen  trauern  (über,  um)  
über  oben  oberhalb  
mühsam  gehen  traben  trotten  
ausgehen  (umgangssprachlich)  Essen  gehen  
mit  großen  Schritten  gehen  schreiten  
ablaufen  verlaufen  vonstatten  gehen  
nahe  gehen  seelisch  erschüttern  
über  (umgangssprachlich)  übrig  verbleibend  
über  der  Erdoberfläche  überirdisch  oberirdisch  
Erörterung  (über)  offene  Aussprache  
lagern  (auf,  über)  legen  setzen  
Überlastung  Belastung  über  dem  Limit  
überragen  übertreffen  hinausragen  (über)  
über  gut  (umgangssprachlich)  mehr  als  reichlich  
abwerfen  über  Bord  werfen  
(sich)  stürzen  auf  herfallen  über  
bejammern  betrauern  trauern  (um)  (über)  
auslachen  feixen  lachen  (über)  
einhergehen  (mit)  gehen  um  in  Erscheinung  treten  kommen  zu  
die  Schulbank  drücken  (umgangssprachlich)  zur  Schule  gehen  
folgen  hinterher  gehen  nachgehen  verfolgen  
anschaffen  gehen  (umgangssprachlich)  huren  prostituieren  
(sich)  lustig  machen  (über)  hänseln  
über  Umwege  indirekt  mehrstufig  mittelbar  
das  ganze  Jahr  über  ganzjährig  perennial  
über  Gebühr  überaus  übermäßig  übertrieben  
über  droben  hoch  oben  obig  
siegen  triumphal  sein  (über)  triumphieren  
ausplündern  ausrauben  herfallen  über  plündern  
Internet (umgangssprachlich)  Web  World Wide Web  WWW  
Internet-Zugangsanbieter  Internetanbieter  Internetprovider  

Englische Synonyme für Internet

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.
(Just click on one word in the table on the right and get further results in this sidebar)

  1. De:

  2. Eng:
› Langua.de bei Facebook

Täglich 6 Vokabeln per Mail:



Internet (Internet) - 5 Punkte für (Internet)