Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Englisch Deutsch Übersetzung
Definition
Synonym
(casting)
Englisch Deutsch Übersetzung
Besetzung
f
(einer Rolle)
casting
Gussteil
n
, Gußteil
n
alt
, Guss
m
casting
Rollenbesetzung
f
, Casting
n
casting
Abguss, werfend
casting
Gussteil
casting
werfend
casting
Besetzung
f
(einer Rolle)
art
casting
Casting
n
(Angelsport)
sport
casting
Gipsanlegen
n
; Gipsanlage
f
med.
casting
Gussgrube
f
casting pit
Spritzguss
m
, Spritzgussverfahren
n
, Schalenspritz-Stempelguss
m
techn.
die casting
Spritzgussstück
n
techn.
die casting
Spritzguss
die casting
Spritzguss
m
; Spritzgussverfahren
n
; Schalenspritz-Stempelguss
m
techn.
die casting
Eisenguss
m
iron casting
Foliengießen
n
tape casting
Gießmasse
f
casting slip
Eisenguss
iron casting
Sandguss
m
; Sandguß
m
alt
sand casting
Gießharz
m
casting resin
Giessform
casting mould
Giessharz
casting resin
Metallgießen
n
; Metallguss
f
techn.
metal casting
Bildgießerei
f
statue casting
Bronzeguss
m
techn.
bronze casting
Bronzeguss
m
bronze casting
Schwerkraftguss
m
gravity casting
Aluminiumsandguss
m
techn.
al sand casting
Stimmenabgabe
casting of votes
Neunerprobe
f
casting-out-nines
Aluminiumguss
techn.
aluminium casting
Neunerprobe
casting-out-nines
Neunerprobe
f
math.
casting-out-nines
Feinguss
m
investment casting
Strangguss
f
, Strangguß
f
alt
(Metallurgie)
continuous casting
Pappengussherstellung
f
; Pappenguss
m
techn.
pasteboard casting
Strangguss
m
; Strangguß
m
alt
(Metallurgie)
continuous casting
Bronzekunstguss
m
bronze art casting
Epoxidgießharz
n
epoxy casting resin
Schleuderguss
m
centrifugal casting
Architekturguss
m
constr.
architecture casting
Elektrostahlguss
m
techn.
elctric steel casting
Aluminiumdruckguss
pl
techn.
aluminium die casting
Gießbett
n
(Gießerei)
techn.
casting bed (foundry)
Elektrostahlguss
m
techn.
electric steel casting
Rollenauswahl
f
; Rollenbesetzung
f
; Casting
n
offenes Casting
casting
open audition
Abguss
m
, Abguß
m
alt
Abgüsse
pl
, Güsse
pl
casting, cast
castings
Gießen
n
, Schlickergießen
n
, Schlickerguss
m
(Keramik)
slip casting, slipcasting
Stahlguss
m
cast steel, steel casting
Aluminium Druckgussmaschinen
pl
techn.
aluminium casting machine
Gießen
n
; Schlickergießen
n
; Schlickerguss
m
(Keramik)
slip casting; slipcasting
Hot-Box-Verfahren
n
(Gießerei)
techn.
hot-box casting (foundry)
Stahlguss
m
cast steel; steel casting
Gussgrube
f
Gussgruben
pl
casting pit
casting pits
Wagenguss
m
(Metallurgie)
bogie casting (metallurgy)
Bronzeschleuderguss
m
techn.
bronze centrifugal casting
ein Gussteil losklopfen
v
(Gießerei)
techn.
to rap a casting (foundry)
Schusszahl
f
(Druckguss)
techn.
rate of shots (die casting)
Gießerei
f
Gießereien
pl
foundry, casting
foundries
Castingshow
f
; Talentschau
f
Castingshows
pl
casting show
casting shows
schattenwerfender Stab
m
; Schattenzeiger
m
; Gnomon
m
shadow-casting style; gnomon
Schleudergießen
n
; Schleuderguss
m
(Gießerei)
techn.
centrifugal casting (foundry)
Schleudergießen
n
; Schleudergussverfahren
f
; Schleuderguss
m
(Gießerei)
techn.
centrifugal casting (foundry)
Druckgießanlage
f
pressure die casting equipment
Gießform
f
Gießformen
pl
casting mould
casting moulds
Gießen
n
; Guss
m
(Glas, Gießerei)
techn.
casting; cast (glass, foundry)
Gussteil
n
; Gussstück
n
; Gusserzeugnis
n
techn.
Gussteile
pl
; Gussstücke
pl
; Gusserzeugnisse
pl
cast; casting
casts; castings
Wrackguss
m
; Fehlguss
m
; Kaltguss
m
(Gießerei)
techn.
spoiled casting; waste (foundry)
Gussform
f
, Gießform
f
, Pressform
f
(casting)
mould
Br.
, mold
Am.
Abdruckmasse
f
molding compound, casting compound
Abdruckmasse
f
molding compound; casting compound
Gussmodell
n
; Gußmodell
n
alt
techn.
Gussmodelle
pl
; Gußmodelle
pl
casting pattern
casting patterns
Kokillenhartguß
m
chilled iron; chilled iron casting
Einstich
m
(Druckguss)
techn.
Einstiche
pl
undercut (die casting)
undercuts
Stranggussschale
f
(Gießerei)
techn.
continuous casting shell (foundry)
Schleudergusskokille
f
(Gießerei)
techn.
centrifugal casting mould (foundry)
Kaltschweißstelle
f
; Kaltschweiße
f
; Mattschweiße
f
; Kaltläufer
m
(Gussfehler) (Gießerei)
techn.
cold set (casting defect) (foundry)
abwerfen, loswerfen, fallen lassen
v
abwerfend, loswerfend, fallen lassend
abgeworfen, losgeworfen, fallen lassen
to cast off
casting off
cast off
abwerfen; loswerfen; fallen lassen
v
abwerfend; loswerfend; fallen lassend
abgeworfen; losgeworfen; fallen lassen
to cast off
casting off
cast off
Zwischenpfanne
f
; Tundish
m
für den Strangguss (Gießerei)
techn.
tundish for strand casting (foundry)
urformen
v
urformend
urgeformt
to cast {cast; cast}
casting
cast
Gießstraße
f
(Gießerei)
techn.
Gießstraßen
pl
casting line (foundry)
casting lines
Wachstraube
f
(Präzisionsguss)
techn.
cluster (precision investment casting)
urformen
v
urformend
urgeformt
to cast {cast, cast}
casting
casted
urformen
v
urformend
urgeformt
to cast {cast; cast}
casting
casted
Kescherspinnen
pl
(Deinopidae) (zoologische Familie)
zool.
net-casting spiders (zoological family)
Wachsausschmelzguss
m
(Gussstück)
techn.
waste-wax casting; lost-wax casting (object)
Stranggießen
n
; Strangguss
m
(Gießerei)
techn.
continuous casting; strand casting (foundry)
etw. abwerfen; loswerfen; fallen lassen
v
abwerfend; loswerfend; fallen lassend
abgeworfen; losgeworfen; fallen lassen
to cast off () sth.
casting off
cast off
vertreiben, austreiben
vertreibend, austreibend
vertrieben, ausgetrieben
to cast out {cast, cast}
casting out
cast out
vertreiben; austreiben
v
vertreibend; austreibend
vertrieben; ausgetrieben
to cast out {cast; cast}
casting out
cast out
Gussteil
n
; Gussstück
n
; Gusserzeugnis
n
techn.
Gussteile
pl
; Gussstücke
pl
; Gusserzeugnisse
pl
Blockgussteil
n
; Blockgussstück
n
cast; casting
casts; castings
en bloc casting
Stranggussanlage
f
, Stranggußanlage
f
alt
(Metallurgie)
Stranggussanlagen
pl
, Stranggußanlagen
pl
continuous casting plant
continuous casting plants
Gasblase
f
(Gussfehler bei der Sandformerei) (Gießerei)
techn.
sandblow (casting defect in sand moulding) (foundry)
Stranggussanlage
f
; Stranggußanlage
f
alt
(Metallurgie)
Stranggussanlagen
pl
; Stranggußanlagen
pl
continuous casting plant
continuous casting plants
Druckguss
m
, Druckgießen
n
Zink-Druckguss
m
high pressure die casting, die casting
zinc die casting
Druckguss
m
; Druckgießen
n
Zink-Druckguss
m
high pressure die casting; die casting
zinc die casting
Vertreibung
f
von bösen Geistern; Austreibung
f
von Dämonen; Teufelsaustreibung
f
ugs.
; Exorzismus
m
relig.
driving out of evil spirits; casting out of demons; exorcism
Sandgussverfahren
n
; Sandguss
m
; Sandformverfahren
n
(Gießerei)
techn.
sand casting process; sand-molded casting; sand casting (foundry)
gießen
v
(Metall)
gießend
gegossen
gießt
goss
an Ort und Stelle gegossen
to cast {cast, cast}
casting
cast
casts
cast
cast in situ
gießen
v
(Metall)
gießend
gegossen
gießt
goss
an Ort und Stelle gegossen
to cast {cast; cast}
casting
cast
casts
cast
cast in situ
die Besetzung der Rolle (von jdm. +Gen.)
art
die Besetzung der Rolle der Platée
the casting of the role (of sb.)
the casting of the role of Platee
Abschreckplatte
f
; Kokille
f
(zur Abkühlung in Gießformen) (Gießerei)
techn.
Abschreckplatten
pl
; Kokillen
pl
chill plate; chill (for casting moulds) (foundry)
chill plates; chills
Graphitierung
f
; Spongiose
f
(Gussfehler) (Gießerei)
techn.
graphite corrosion; graphitization; spongiosis (casting defect) (foundry)
Rollenbesetzung
f
; Besetzungswahl
f
art
eine unglückliche Besetzungswahl
Die Rollenbesetzung war im Juni abgeschlossen.
casting
an unfortunate piece of casting
Casting was completed by June.
Eingussrohr
n
; Eingusskanal
m
; Eingusstrichter
m
; Einguss
m
(Teil einer Gießform) (Gießerei)
techn.
Eingussrohre
pl
; Eingusskanäle
pl
; Eingusstrichter
pl
; Eingüsse
pl
downsprue; runner (part of a casting mould) (foundry)
downsprues; runners
Aluminiumguss
m
; Aluguss
m
aluminium cast; aluminium casting
Br.
; aluminum cast; aluminum casting
Am.
jdn. etw. vertreiben; austreiben
v
vertreibend; austreibend
vertrieben; ausgetrieben
Dämonen austreiben
to cast out sb. sth. {cast; cast}
casting out
cast out
to cast out demons
Fehlguss
m
(Gießerei)
techn.
misrun (casting which has solidified before entirely filling the mould) (foundry)
Gießharz
m
(Kunststoffherstellung)
Epoxid-Gießharz
m
cast resin; casting resin (plastics production)
cast epoxy resin; epoxy casting resin
abschütteln, loswerden
v
abschüttelnd
abgeschüttelt
to cast off, to get rid of
casting off, getting rid of
cast off, got rid of, gotten rid of
abschütteln; loswerden
v
abschüttelnd
abgeschüttelt
to cast off; to get rid of
casting off; getting rid of
cast off; got rid of; gotten rid of
unteres Drehzapfenlager
n
(Bahn)
techn.
pivot bearing; centre casting
Br.
; center casting
Am.
; plate for the truck pin
Am.
(railway)
werfen, auswerfen
v
werfend, auswerfend
geworfen, ausgeworfen
du wirfst
er
sie wirft
ich
er
sie warf
er
sie hat
hatte geworfen
to cast {cast, cast}
casting
cast
you cast
he
she casts
I
he
she cast
he
she has
had cast
Schleudergussteil
n
; Schleuderguss
m
(Erzeugnis) (Gießerei)
techn.
Schleudergussteile
pl
; Schleudergüsse
pl
centrifugally cast part; centifugal casting (foundry)
centrifugally cast parts; centifugal castings
Gießerei
f
Gießereien
pl
Eisengießerei
f
Gelbgießerei
f
Rotgießerei
f
foundry; casting
foundries
iron foundry
yellow metal foundry; brass foundry
red copper foundry
Gashohlraum
m
; Gasblase
f
; Galle
f
(Gussfehler in der Gießerei)
techn.
Gashohlräume
pl
; Gasblasen
pl
; Gen
pl
blowhole; gas hole; gas pocket; gas cavity (casting defect in the foundry)
blowholes; gas holes; gas pockets; gas cavities
eine Rolle mit jdm. besetzen
v
art
eine Rolle besetzend
eine Rolle besetzt
eine Rolle neu besetzen
Die Nebenrollen wurden mit unbekannten Schauspielern besetzt.
to cast a role with sb.
casting a role
cast a role
to recast a role
The supporting roles were cast with unknown actors.
sich (überall) nach jdm. etw. umsehen; auf der Suche nach jdm. etw. sein
v
Wir sind nach wie vor auf der Suche nach jemandem, der auf unsere Tochter aufpasst, während wir in der Arbeit sind.
to cast around; to cast about
Br.
for sb. sth.
We are still casting around for someone to watch our daughter while we are at work.
Gussform
f
; Gießform
f
; Form
f
(zur Herstellung von Gussstücken) (Gießerei)
Gussformen
pl
; Gießformen
pl
; Formen
pl
die Form anschwärzen
casting mould
Br.
; mould
Br.
; casting mold
Am.
; mold
Am.
casting moulds; moulds; casting molds; molds
to blacken the mould mold
jdn. einkerkern; in den Kerker ins Verlies sperren werfen
hist.
v
einkerkernd; in den Kerker ins Verlies sperrend werfend
eingekerkert; in den Kerker ins Verlies gesperrt geworfen
to dungeon sb.; to cast throw sb. into the dungeon
dungeoning; casting throwing into the dungeon
dungeoned; cast thrown into the dungeon
Wachsausschmelzguss
m
; Feingießen
n
; Feinguss
m
; Präzisionsguss
m
(Gießerei)
techn.
Präzisionsguss mit gefrorenem Quecksilber
waste-wax casting; lost-wax casting; precision investment casting; precision casting (process) (foundry)
equipment casting by frozen mercury process
Stimme
f
; Wahlstimme
f
pol.
Stimmen
pl
; Wahlstimmen
pl
Entscheidungsstimme
f
(des Vorsitzenden bei Stimmengleichheit)
seine Stimme abgeben
mitstimmen
v
Sie dürfen an den Sitzungen teilnehmen aber nicht mitstimmen.
vote
votes
casting vote
Br.
to cast one's vote
to cast a vote; to cast a ballot
They may attend the meetings but may not cast a vote ballot.
jdn. etw. abschütteln; loswerden
v
abschüttelnd; loswerdend
abgeschüttelt; losgeworden
sich von Freunden lossagen
to cast off () sb. sth.; to get rid of sb. sth.; to put throw sb. off the scent
casting off; getting rid of
cast off; got rid of; gotten rid of
to cast off friends
dn. an der Ausübung eines Rechts hindern
v
pol.
jdn. an der Ausübung seines Wahlrechts hindern
die Bürger am Zugang zur Rechtsberatung hindern
to disenfranchise sb.:; to disfranchise sb. from exercising a right
to disenfranchise sb. from casting their vote
to disfranchise citizens from access to legal advice
Gussform
f
; Gießform
f
; Form
f
(zur Herstellung von Gussstücken) (Gießerei)
Gussformen
pl
; Gießformen
pl
; Formen
pl
Dauerform
f
; Kokille
f
die Form anschwärzen
casting mould
Br.
; mould
Br.
; casting mold
Am.
; mold
Am.
casting moulds; moulds; casting molds; molds
permanent mould mold; die-set
Br.
to blacken the mould mold
Stranggussanlage
f
(Gießerei)
techn.
Stranggussanlagen
pl
Stranggussanlage in Kreisbogenbauart
Stranggussanlage in Ovalbogenbauart
Stranggussanlage in Vertikalbauart mit Strangabbiegung
strand casting plant; continuous casting plant; continuous casting machine (foundry)
strand casting plants; continuous casting plants; continuous casting machines
S-type continuous casting machine; circular-arc-type plant
oval-bow-type continuous casting machine; oval-bow-type strand casting plant
vertical-type continuous casting machine with bending of the strand
jds. Stimme
f
(bei einer Abstimmung Wahl)
pol.
Stimmen
pl
die entscheidende Stimme; die Entscheidungsstimme
selten
(bei Stimmengleichheit)
Vorzugsstimme
f
Wählerstimme
f
seine Stimme abgeben
anders abstimmen
mitstimmen
v
über einen Vorschlag abstimmen
für gegen den Antrag stimmen
jds. Stimme(n) bekommen
die Stimmen auszählen
die Mehrheit der abgegebenen Stimmen erhalten
Es gibt 24 Stimmen dafür und 11 dagegen.
Sie dürfen an den Sitzungen teilnehmen, aber nicht mitstimmen.
sb.'s vote; sb.'s ballot
votes; ballots
the deciding vote; the casting vote
Br.
(in the event of a tie)
preference vote
public vote; popular vote; ballot
to cast your vote
to change your vote; to switch your vote
to cast a vote; to cast a ballot
to cast a vote on a proposal
to cast a vote for against the motion; to cast a ballot for against the motion
to receive sb.'s vote; to get sb.'s vote
to count the votes ballots; to tally the votes ballots
to get the majority of popular votes cast of ballots cast
There are 24 votes in favour and 12 against.
They may attend the meetings, but may not cast a vote ballot.
etw. ergeben (als Ergebnis hervorbringen)
v
Was ergeben die Zahlen?
Die Analyse ergab Folgendes:
Die Sichtung des Nachlasses hat ergeben dass das Manuskript fehlt.
Die Prüfung des Antrags hat ergeben dass die Voraussetzungen für die Zulassung der Methode erfüllt sind.
Wenn die Ermittlungen ergeben dass Betrug vorliegt müssen neue Kontrollen eingeführt werden.
Wissenschaftliche Tests haben ergeben dass die meisten Liverpooler einen chronischen Katarrh haben.
Die durchgeführten Kontrollen haben nichts ergeben was die Ordnungsmäßigkeit der gemeldeten Ausgaben in Frage stellen würde.
to show; to reveal; to establish; to prove sth.
What are the figures showing?
The analysis yielded the following result(s):
An examination of the deceased's estate shows has shown that the manuscript is missing.
The assessment of the application reveals has revealed that the conditions for authorizing the method are fulfilled satisfied.
If the investigations establish that fraud has taken place new controls need to be implemented.
Scientific tests prove that most Liverpudlians have chronic catarrh.
The inspections carried out have not disclosed any factor capable of casting doubt on the regularity of the expenditure declared.
etw. ergeben (als Ergebnis hervorbringen)
v
Was ergeben die Zahlen?
Die Analyse ergab Folgendes:
Die Sichtung des Nachlasses hat ergeben, dass das Manuskript fehlt.
Die Prüfung des Antrags hat ergeben, dass die Voraussetzungen für die Zulassung der Methode erfüllt sind.
Wenn die Ermittlungen ergeben, dass Betrug vorliegt, müssen neue Kontrollen eingeführt werden.
Wissenschaftliche Tests haben ergeben, dass die meisten Liverpooler einen chronischen Katarrh haben.
Die durchgeführten Kontrollen haben nichts ergeben, was die Ordnungsmäßigkeit der gemeldeten Ausgaben in Frage stellen würde.
to show; to reveal; to establish; to prove sth.
What are the figures showing?
The analysis yielded the following result(s):
An examination of the deceased's estate shows has shown that the manuscript is missing.
The assessment of the application reveals has revealed that the conditions for authorizing the method are fulfilled satisfied.
If the investigations establish that fraud has taken place, new controls need to be implemented.
Scientific tests prove that most Liverpudlians have chronic catarrh.
The inspections carried out have not disclosed any factor capable of casting doubt on the regularity of the expenditure declared.
etw. (an einen Ort) werfen; schleudern; schmeißen
ugs.
v
werfend; schleudernd; schmeißend
geworfen; geschleudert; geschmissen
du wirfst
er sie wirft
ich er sie warf
wir sie warfen
er sie hat hatte geworfen
ich er sie würfe
wirf!
einen Stein werfen
seine Tasche auf das Sofa werfen
einen Ziegel durch die Fensterscheibe werfen
seinen Hut in die Luft werfen
seine Schuhe quer durchs Zimmer schleudern
etw. nach jdm. schmeißen
jdn. ins Gefängnis werfen
ein paar Bälle werfen (Baseball)
Sie stürzte sich begeistert in die Arbeit.
to throw {threw; thrown}; to toss; to cast {cast; cast}; to fling {flung; flung}; to pitch; to chuck
coll.
; to sling {slung; slung}
coll.
; to heave
coll.
(sth. heavy); to bung
coll.
; to peg
Am.
coll.
; to hoy
Austr.
coll.
; to bish
NZ
coll.
sth. (in a place)
throwing; tossing; casting; flinging; pitching; chucking; slinging; heaving; bunging; peging; hoying; bishing
thrown; tossed; cast; flung; pitched; chucked; slung; heaved; bunged; peged; hoyed; bished
you throw
he she throws
I he she threw
we they threw
he she has had thrown
I he she would throw
throw!
to throw toss cast a stone
to toss your bag on to the sofa
to hurl a brick through the window glass
to fling your hat into the air
to fling your shoes across the room
to chuck sth. at sb.
coll.
to fling sb. into prison
to pitch a few balls (baseball)
She hurled herself into the job with enthusiasm.
etw. (an einen Ort) werfen; schleudern; schmeißen
ugs.
v
werfend; schleudernd; schmeißend
geworfen; geschleudert; geschmissen
du wirfst
er sie wirft
ich er sie warf
wir sie warfen
er sie hat hatte geworfen
ich er sie würfe
wirf!
einen Stein werfen
seine Tasche auf das Sofa werfen
einen Ziegel durch die Fensterscheibe werfen
seinen Hut in die Luft werfen
seine Schuhe quer durchs Zimmer schleudern
etw. nach jdm. schmeißen
jdn. ins Gefängnis werfen
den ersten Stein werfen
übtr.
ein paar Bälle werfen (Baseball)
Sie stürzte sich begeistert in die Arbeit.
Mike warf einen Stein in den Teich.
Ken warf noch ein Scheit ins Feuer.
to throw {threw; thrown}; to toss; to cast {cast; cast}; to fling {flung; flung}; to pitch; to chuck
coll.
; to sling {slung; slung}
coll.
; to heave
coll.
(sth. heavy); to bung
coll.
; to peg
Am.
coll.
; to hoy
Austr.
coll.
; to bish
NZ
coll.
sth. (in a place)
throwing; tossing; casting; flinging; pitching; chucking; slinging; heaving; bunging; peging; hoying; bishing
thrown; tossed; cast; flung; pitched; chucked; slung; heaved; bunged; peged; hoyed; bished
you throw
he she throws
I he she threw
we they threw
he she has had thrown
I he she would throw
throw!
to throw toss cast a stone
to toss your bag on to the sofa
to hurl a brick through the window glass
to fling your hat into the air
to fling your shoes across the room
to chuck sth. at sb.
coll.
to fling sb. into prison
to cast the first stone
fig.
to pitch a few balls (baseball)
She hurled herself into the job with enthusiasm.
Mike threw a stone into the pond.
Ken tossed another log on the fire.
sich einer Sache entsinnen; sich an etw. erinnern; sich etw. ins Gedächtnis (zurück)rufen
v
; etw. noch wissen; etw. erinnern
Norddt.
ugs.
sich einer Sache entsinnend; sich an erinnernd; sich ins Gedächtnis rufend; noch wissend; erinnernd
sich entsonnen; sich erinnert; sich ins Gedächtnis gerufen; noch gewusst; erinnert
er sie entsinnt sich; er sie erinnert sich
er sie entsann sich; er sie erinnerte sich
er sie hat hatte sich entsonnen; er sie hat hatte sich erinnert
Wenn ich mich recht erinnere entsinne, …
soweit ich mich erinnere
Ich kann mich beim besten Willen nicht erinnern.; Ich komm' ums Verrecken nicht drauf.
ugs.
Weißt du seine Telefonnummer noch?
Ich weiß noch, wie es damals war.
Herr Fischer hat, wie Sie wissen, …
Soweit ich mich erinnere, hat sie gesagt, dass sie zu viert kommen.
Ich erinnere entsinne mich dunkel, dass sie so etwas Ähnliches gesagt hat.
Ich glaube meine mich zu erinnern, dass es in Frankreich umgekehrt ist.
Ich kann mich nicht entsinnen, ihm etwas gesagt zu haben, aber vielleicht täusche ich mich.
Ich versuche die ganze Zeit, mir ins Gedächtnis zurückzurufen, was geschehen ist.
to recollect sth.; to remember sth.; to call sth. to mind; to cast your mind back to sth.; to recall sth.
formal
recollecting; remembering; calling to mind; casting your mind back; recalling
recollected; remembered; called to mind; cast your mind back; recalled
he she recollects; he she remembers; he she recalls
he she recollected; he she remembered; he she recalled
he she has had recollected; he she has had remembered; he she has had recalled
If I remember rightly; If my memory serves me right
as far as I remember; as far as I recall AFAIR
I can't for the life of me remember.
Can you remember what his telephone number is?
I still remember what it used to be like.
Mr. Fischer, you will remember, …
From what I recall recollect, she said four of them were coming.
I vaguely remember her saying something along those lines.
I seem to remember recall that in France it's the other way round.
I don't recollect recall telling him anything, but maybe I did.
I've been trying to recollect what happened.
Deutsche
Besetzung {f} (einer Rolle) Synonyme
Bekleidung
(eines
Amtes)
ÂBesetzung
(einer
Stelle)
Besetzung
ÂEinkünfte
(einer
Firma)
ÂEinnahme
ÂKapern
besetzung
in
einer
Linie
mit
Âin
einer
Richtung
mit
Besetzung
ÂInbesitznahme
ÂOkkupation
rolle
Part
ÂPerson
(Theater)
ÂRolle
Aufgabe
ÂFunktion
ÂRolle
ÂZweck
Fahrrolle
ÂLaufrolle
ÂMöbelrolle
ÂRolle
Laufrad
ÂRolle
ÂSpule
ÂTrommel
ÂWalze
ÂZylinder
in
der
Klemme
sitzen
(umgangssprachlich)
Âin
der
Klemme
stecken
(umgangssprachlich)
Âin
einer
verfahrenen
Situation
sein
Âin
einer
verzwickten
Situation
sein
derangiert
Âdurcheinander
Âentgeistert
Âfassungslos
Âkonfus
Âneben
der
Rolle
sein
(umgangssprachlich)
Âumnachtet
Âverstört
Âverwirrt
Eponym
Âvon
einer
Person
hergeleiteter
Name
Äußerung
ÂVorbringen
(einer
Meinung)
besteuern
Âmit
einer
Steuer
belegen
Börsenhandel
ÂHandel
an
einer
Börse
Brückenpfeiler
ÂPfeiler
einer
Brücke
definitorisch
Âmit
Hilfe
einer
Definition
(einer
Neigung)
nachgehen
Âfrönen
Eröffnung
einer
Kunstausstellung
ÂVernissage
Feuilleton
ÂKulturteil
(einer
Zeitung)
Mafioso
ÂMitglied
einer
Mafia
Pflanzenteil
ÂTeil
einer
Pflanze
Rückzahlung
(einer
Geldschuld)
ÂTilgung
Auflegen
(einer
Anleihe)
ÂAusstellen
(einer
Gefahr)
aussetzen
Âpreisgeben
Anordnung
in
einer
Linie
ÂAusrichten
Angst
vor
einer
Krebserkrankung
ÂKarzinophobie
Autor
einer
Kolumne
ÂKolumnist
Albedo
ÂRückstrahlungsvermögen
(einer
Oberfläche)
(in
einer
Schlange)
warten
Âanstehen
präsynaptisch
(fachsprachlich)
Âvor
einer
Synapse
gelegen
Absolvent
einer
Hochschule
ÂAkademiker
ÂHochschulabsolvent
Exazerbation
(fachsprachlich)
ÂVerschlimmerung
einer
Krankheit
Giftigkeit
(einer
Substanz)
ÂToxizität
(fachsprachlich)
Entzündung
einer
Papille
ÂPapillitis
(fachsprachlich)
Glied
ÂKettenglied
ÂTeil
einer
Kette
Nahrungsaufnahme
einer
Zelle
(fachsprachlich)
ÂPhagozytose
Aktienkurs
ÂAktienpreis
ÂPreis
einer
Aktie
an
einer
Stelle
Âgebündelt
Âgesammelt
Âzentral
Rücksprung
(einer
Wand)
Âzurückgesetzte
Fassade
überschreiben
Âbetiteln
Âmit
einer
Ãœberschrift
versehen
neben
einer
Vene
liegend
Âparavenös
(fachsprachlich)
geschicktes
Nutzen
einer
gegebenen
Lage
ÂTaktik
Abtreten
einer
Forderung
ÂForderungsübergang
ÂGläubigerübergang
ÂVorkasse
Eintrag
ÂElement
(einer
Skala)
ÂItem
(fachsprachlich)
Ausgießer
ÂAusguss
ÂSchnaupe
ÂSchnauze
einer
Kanne
ÂTülle
Abbildungsfehler
(einer
Optik)
ÂAberration
(fachsprachlich)
ÂScheinbare
Ortsveränderung
Metaplasie
(fachsprachlich)
ÂUmwandlung
einer
Gewebsart
in
eine
andere
Abspaltung
ÂAufhebung
einer
Verbindung
ÂAufsplittung
ÂDissoziation
ÂTrennung
egal
sein
(umgangssprachlich)
Âkeine
Rolle
spielen
Âkeinen
Unterschied
machen
Ânicht
schlimm
sein
Ânichts
machen
(umgangssprachlich)
Âunwichtig
sein
anhaftend
Âeiner
Sache
innewohnend
Âinhärent
Âintrinsisch
Âvon
innen
kommend
Hinweis
ÂIndex
ÂKennziffer
(z.
B.
bei
einer
Matrix)
ÂTabelle
ÂVerzeichnis
ÂZeiger
mit
einer
Sache
in
Verbindung
gebracht
werden
Âmit
etwas
assoziiert
werden
Âverlinken
Laibung
ÂLeibung
ÂUnterseite
einer
Decke
ÂUnterseite
eines
Gewölbes
Einzugsgebiet
ÂOutback
(umgangssprachlich)
ÂSpeckgürtel
(umgangssprachlich)
ÂUmland
(einer
Stadt)
einer
Sache
beikommen
(umgangssprachlich)
Âfertig
werden
mit
(umgangssprachlich)
einer
nach
dem
anderen
Âeinzeln
Âgetrennt
Âpeu
Ã
peu
ÂStück
für
Stück
(sich)
beteiligen
Â(sich)
einer
Sache
anschließen
Âeinsteigen
(sich)
einer
Sache
anschließen
Â(sich)
mit
etwas
assoziieren
(einer
Sache)
Rechnung
tragen
Âberücksichtigen
Âeinberechnen
Âeinbeziehen
Âerwägen
Âin
Betracht
ziehen
Âin
Erwägung
ziehen
Âintegrieren
assoziiertes
Mitglied
Âaußerordentliches
Mitglied
(einer
Gesellschaft)
(sich)
einer
Sache
bedienen
Â(zu
etwas)
heranziehen
Âanwenden
Âapplizieren
Âbenützen
Âbenutzen
Âeinsetzen
Âgebrauchen
Âhandhaben
Âin
Gebrauch
nehmen
Ânützen
Ânutzen
Âverwenden
(einer
Sache)
verlustig
gehen
Âeinbüßen
Âverklüngeln
(umgangssprachlich)
Âverlegen
Âverlieren
Âverschlampen
(umgangssprachlich)
Âverschusseln
(umgangssprachlich)
jemanden
auf
den
Arm
nehmen
(umgangssprachlich)
Âjemanden
auf
die
Rolle
nehmen
(umgangssprachlich)
kein
Mensch
(umgangssprachlich)
Âkein
Schwein
(derb)
Âkeine
Sau
(derb)
Âkeiner
Ânicht
einer
Âniemand
(einer
Sache)
überdrüssig
sein
Âdie
Faxen
dicke
haben
(umgangssprachlich)
Âdie
Nase
voll
haben
(umgangssprachlich)
Âdie
Schnauze
voll
haben
(umgangssprachlich)
Âleid
sein
Âsatt
haben
(einer Gefahr) aussetzen
preisgeben
(einer Neigung) nachgehen
frönen
(einer Sache) Rechnung tragen
berücksichtigen
einberechnen
einbeziehen
erwägen
in Betracht ziehen
in Erwägung ziehen
integrieren
(einer Sache) verlustig gehen
einbüßen
verklüngeln (umgangssprachlich)
verlegen
verlieren
verschlampen (umgangssprachlich)
verschusseln (umgangssprachlich)
(einer Sache) überdrüssig sein
leid sein
satt haben
(sich) einer Sache anschließen
(sich) mit etwas assoziieren
(sich) einer Sache anschließen
einsteigen
Abbildungsfehler (einer Optik)
Aberration (fachsprachlich)
Scheinbare Ortsveränderung
Absolvent einer Hochschule
Akademiker
Hochschulabsolvent
Abtreten einer Forderung
Forderungsübergang
Gläubigerübergang
Vorkasse
Anordnung in einer Linie
Ausrichten
Auflegen (einer Anleihe)
Ausstellen
Autor einer Kolumne
Kolumnist
Besetzung
Einkünfte (einer Firma)
Einnahme
Kapern
Besetzung
Inbesitznahme
Okkupation
Entzündung einer Papille
Papillitis (fachsprachlich)
Eröffnung einer Kunstausstellung
Vernissage
Giftigkeit (einer Substanz)
Toxizität (fachsprachlich)
Nahrungsaufnahme einer Zelle (fachsprachlich)
Phagozytose
Rücksprung (einer Wand)
zurückgesetzte Fassade
Rückzahlung (einer Geldschuld)
Tilgung
an einer Stelle
gebündelt
gesammelt
zentral
einer Sache beikommen (umgangssprachlich)
fertig werden mit (umgangssprachlich)
einer nach dem anderen
einzeln
getrennt
peu à peu
Stück für Stück
geschicktes Nutzen einer gegebenen Lage
Taktik
in einer Linie mit
in einer Richtung mit
mit einer Sache in Verbindung gebracht werden
mit etwas assoziiert werden
verlinken
neben einer Vene liegend
paravenös (fachsprachlich)
Englische
casting Synonyme
(casting) Definition
Casting
(
p.
pr.
&
vb.
n.)
of
Cast
Casting
(
n.
)
The
act
of
one
who
casts
or
throws,
as
in
fishing.
Casting
(
n.
)
The
act
or
process
of
making
casts
or
impressions,
or
of
shaping
metal
or
plaster
in
a
mold
Casting
(
n.
)
That
which
is
cast
in
a
mold
Casting
(
n.
)
The
warping
of
a
board.
Casting
(
n.
)
The
act
of
casting
off,
or
that
which
is
cast
off,
as
skin,
feathers,
excrement,
etc.
(casting) Bedeutung
casting
the
choice
of
actors
to
play
particular
roles
in
a
play
or
movie
casting
lots
drawing
lots
sortition
making
a
chance
decision
by
using
lots
(straws
or
pebbles
etc.)
that
are
thrown
or
drawn
casting
vote
the
deciding
vote
cast
by
the
presiding
officer
to
resolve
a
tie
casting
cast
the
act
of
throwing
a
fishing
line
out
over
the
water
by
means
of
a
rod
and
reel
bait
casting
the
single-handed
rod
casting
of
a
relatively
heavy
(artificial)
bait
fly
casting
casting
an
artificial
fly
as
a
lure
surf
casting
surf
fishing
casting
(artificial)
bait
far
out
into
the
ocean
(up
to
yards)
with
the
waves
breaking
around
you
molding
casting
the
act
of
creating
something
by
casting
it
in
a
mold
cast
casting
object
formed
by
a
mold
Ergebnisse der Bewertung:
116
Bewertungen
4
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.