Suche

(casting) Englisch Deutsch Übersetzung



Besetzung f (einer Rolle)
casting
Gussteil n, Gußteil n alt, Guss m
casting
Rollenbesetzung f, Casting n
casting
Abguss, werfend
casting
Gussteil
casting
werfend
casting
Besetzung f (einer Rolle) art
casting
Casting n (Angelsport) sport
casting
Gipsanlegen n; Gipsanlage f med.
casting
Gussgrube f
casting pit
Spritzguss m, Spritzgussverfahren n, Schalenspritz-Stempelguss m techn.
die casting
Spritzgussstück n techn.
die casting
Spritzguss
die casting
Spritzguss m; Spritzgussverfahren n; Schalenspritz-Stempelguss m techn.
die casting
Eisenguss m
iron casting
Foliengießen n
tape casting
Gießmasse f
casting slip
Eisenguss
iron casting
Sandguss m; Sandguß m alt
sand casting
Gießharz m
casting resin
Giessform
casting mould
Giessharz
casting resin
Metallgießen n; Metallguss f techn.
metal casting
Bildgießerei f
statue casting
Bronzeguss m techn.
bronze casting
Bronzeguss m
bronze casting
Schwerkraftguss m
gravity casting
Aluminiumsandguss m techn.
al sand casting
Stimmenabgabe
casting of votes
Neunerprobe f
casting-out-nines
Aluminiumguss techn.
aluminium casting
Neunerprobe
casting-out-nines
Neunerprobe f math.
casting-out-nines
Feinguss m
investment casting
Strangguss f, Strangguß f alt (Metallurgie)
continuous casting
Pappengussherstellung f; Pappenguss m techn.
pasteboard casting
Strangguss m; Strangguß m alt (Metallurgie)
continuous casting
Bronzekunstguss m
bronze art casting
Epoxidgießharz n
epoxy casting resin
Schleuderguss m
centrifugal casting
Architekturguss m constr.
architecture casting
Elektrostahlguss m techn.
elctric steel casting
Aluminiumdruckguss pl techn.
aluminium die casting
Gießbett n (Gießerei) techn.
casting bed (foundry)
Elektrostahlguss m techn.
electric steel casting
Rollenauswahl f; Rollenbesetzung f; Casting n
offenes Casting
casting
open audition
Abguss m, Abguß m alt
Abgüsse pl, Güsse pl
casting, cast
castings
Gießen n, Schlickergießen n, Schlickerguss m (Keramik)
slip casting, slipcasting
Stahlguss m
cast steel, steel casting
Aluminium Druckgussmaschinen pl techn.
aluminium casting machine
Gießen n; Schlickergießen n; Schlickerguss m (Keramik)
slip casting; slipcasting
Hot-Box-Verfahren n (Gießerei) techn.
hot-box casting (foundry)
Stahlguss m
cast steel; steel casting
Gussgrube f
Gussgruben pl
casting pit
casting pits
Wagenguss m (Metallurgie)
bogie casting (metallurgy)
Bronzeschleuderguss m techn.
bronze centrifugal casting
ein Gussteil losklopfen v (Gießerei) techn.
to rap a casting (foundry)
Schusszahl f (Druckguss) techn.
rate of shots (die casting)
Gießerei f
Gießereien pl
foundry, casting
foundries
Castingshow f; Talentschau f
Castingshows pl
casting show
casting shows
schattenwerfender Stab m; Schattenzeiger m; Gnomon m
shadow-casting style; gnomon
Schleudergießen n; Schleuderguss m (Gießerei) techn.
centrifugal casting (foundry)
Schleudergießen n; Schleudergussverfahren f; Schleuderguss m (Gießerei) techn.
centrifugal casting (foundry)
Druckgießanlage f
pressure die casting equipment
Gießform f
Gießformen pl
casting mould
casting moulds
Gießen n; Guss m (Glas, Gießerei) techn.
casting; cast (glass, foundry)
Gussteil n; Gussstück n; Gusserzeugnis n techn.
Gussteile pl; Gussstücke pl; Gusserzeugnisse pl
cast; casting
casts; castings
Wrackguss m; Fehlguss m; Kaltguss m (Gießerei) techn.
spoiled casting; waste (foundry)
Gussform f, Gießform f, Pressform f
(casting) mould Br., mold Am.
Abdruckmasse f
molding compound, casting compound
Abdruckmasse f
molding compound; casting compound
Gussmodell n; Gußmodell n alt techn.
Gussmodelle pl; Gußmodelle pl
casting pattern
casting patterns
Kokillenhartguß m
chilled iron; chilled iron casting
Einstich m (Druckguss) techn.
Einstiche pl
undercut (die casting)
undercuts
Stranggussschale f (Gießerei) techn.
continuous casting shell (foundry)
Schleudergusskokille f (Gießerei) techn.
centrifugal casting mould (foundry)
Kaltschweißstelle f; Kaltschweiße f; Mattschweiße f; Kaltläufer m (Gussfehler) (Gießerei) techn.
cold set (casting defect) (foundry)
abwerfen, loswerfen, fallen lassen v
abwerfend, loswerfend, fallen lassend
abgeworfen, losgeworfen, fallen lassen
to cast off
casting off
cast off
abwerfen; loswerfen; fallen lassen v
abwerfend; loswerfend; fallen lassend
abgeworfen; losgeworfen; fallen lassen
to cast off
casting off
cast off
Zwischenpfanne f; Tundish m für den Strangguss (Gießerei) techn.
tundish for strand casting (foundry)
urformen v
urformend
urgeformt
to cast {cast; cast}
casting
cast
Gießstraße f (Gießerei) techn.
Gießstraßen pl
casting line (foundry)
casting lines
Wachstraube f (Präzisionsguss) techn.
cluster (precision investment casting)
urformen v
urformend
urgeformt
to cast {cast, cast}
casting
casted
urformen v
urformend
urgeformt
to cast {cast; cast}
casting
casted
Kescherspinnen pl (Deinopidae) (zoologische Familie) zool.
net-casting spiders (zoological family)
Wachsausschmelzguss m (Gussstück) techn.
waste-wax casting; lost-wax casting (object)
Stranggießen n; Strangguss m (Gießerei) techn.
continuous casting; strand casting (foundry)
etw. abwerfen; loswerfen; fallen lassen v
abwerfend; loswerfend; fallen lassend
abgeworfen; losgeworfen; fallen lassen
to cast off () sth.
casting off
cast off
vertreiben, austreiben
vertreibend, austreibend
vertrieben, ausgetrieben
to cast out {cast, cast}
casting out
cast out
vertreiben; austreiben v
vertreibend; austreibend
vertrieben; ausgetrieben
to cast out {cast; cast}
casting out
cast out
Gussteil n; Gussstück n; Gusserzeugnis n techn.
Gussteile pl; Gussstücke pl; Gusserzeugnisse pl
Blockgussteil n; Blockgussstück n
cast; casting
casts; castings
en bloc casting
Stranggussanlage f, Stranggußanlage f alt (Metallurgie)
Stranggussanlagen pl, Stranggußanlagen pl
continuous casting plant
continuous casting plants
Gasblase f (Gussfehler bei der Sandformerei) (Gießerei) techn.
sandblow (casting defect in sand moulding) (foundry)
Stranggussanlage f; Stranggußanlage f alt (Metallurgie)
Stranggussanlagen pl; Stranggußanlagen pl
continuous casting plant
continuous casting plants
Druckguss m, Druckgießen n
Zink-Druckguss m
high pressure die casting, die casting
zinc die casting
Druckguss m; Druckgießen n
Zink-Druckguss m
high pressure die casting; die casting
zinc die casting
Vertreibung f von bösen Geistern; Austreibung f von Dämonen; Teufelsaustreibung f ugs.; Exorzismus m relig.
driving out of evil spirits; casting out of demons; exorcism
Sandgussverfahren n; Sandguss m; Sandformverfahren n (Gießerei) techn.
sand casting process; sand-molded casting; sand casting (foundry)
gießen v (Metall)
gießend
gegossen
gießt
goss
an Ort und Stelle gegossen
to cast {cast, cast}
casting
cast
casts
cast
cast in situ
gießen v (Metall)
gießend
gegossen
gießt
goss
an Ort und Stelle gegossen
to cast {cast; cast}
casting
cast
casts
cast
cast in situ
die Besetzung der Rolle (von jdm. +Gen.) art
die Besetzung der Rolle der Platée
the casting of the role (of sb.)
the casting of the role of Platee
Abschreckplatte f; Kokille f (zur Abkühlung in Gießformen) (Gießerei) techn.
Abschreckplatten pl; Kokillen pl
chill plate; chill (for casting moulds) (foundry)
chill plates; chills
Graphitierung f; Spongiose f (Gussfehler) (Gießerei) techn.
graphite corrosion; graphitization; spongiosis (casting defect) (foundry)
Rollenbesetzung f; Besetzungswahl f art
eine unglückliche Besetzungswahl
Die Rollenbesetzung war im Juni abgeschlossen.
casting
an unfortunate piece of casting
Casting was completed by June.
Eingussrohr n; Eingusskanal m; Eingusstrichter m; Einguss m (Teil einer Gießform) (Gießerei) techn.
Eingussrohre pl; Eingusskanäle pl; Eingusstrichter pl; Eingüsse pl
downsprue; runner (part of a casting mould) (foundry)
downsprues; runners
Aluminiumguss m; Aluguss m
aluminium cast; aluminium casting Br.; aluminum cast; aluminum casting Am.
jdn. etw. vertreiben; austreiben v
vertreibend; austreibend
vertrieben; ausgetrieben
Dämonen austreiben
to cast out sb. sth. {cast; cast}
casting out
cast out
to cast out demons
Fehlguss m (Gießerei) techn.
misrun (casting which has solidified before entirely filling the mould) (foundry)
Gießharz m (Kunststoffherstellung)
Epoxid-Gießharz m
cast resin; casting resin (plastics production)
cast epoxy resin; epoxy casting resin
abschütteln, loswerden v
abschüttelnd
abgeschüttelt
to cast off, to get rid of
casting off, getting rid of
cast off, got rid of, gotten rid of
abschütteln; loswerden v
abschüttelnd
abgeschüttelt
to cast off; to get rid of
casting off; getting rid of
cast off; got rid of; gotten rid of
unteres Drehzapfenlager n (Bahn) techn.
pivot bearing; centre casting Br.; center casting Am.; plate for the truck pin Am. (railway)
werfen, auswerfen v
werfend, auswerfend
geworfen, ausgeworfen
du wirfst
er
sie wirft
ich
er
sie warf
er
sie hat
hatte geworfen
to cast {cast, cast}
casting
cast
you cast
he
she casts
I
he
she cast
he
she has
had cast
Schleudergussteil n; Schleuderguss m (Erzeugnis) (Gießerei) techn.
Schleudergussteile pl; Schleudergüsse pl
centrifugally cast part; centifugal casting (foundry)
centrifugally cast parts; centifugal castings
Gießerei f
Gießereien pl
Eisengießerei f
Gelbgießerei f
Rotgießerei f
foundry; casting
foundries
iron foundry
yellow metal foundry; brass foundry
red copper foundry
Gashohlraum m; Gasblase f; Galle f (Gussfehler in der Gießerei) techn.
Gashohlräume pl; Gasblasen pl; Gen pl
blowhole; gas hole; gas pocket; gas cavity (casting defect in the foundry)
blowholes; gas holes; gas pockets; gas cavities
eine Rolle mit jdm. besetzen v art
eine Rolle besetzend
eine Rolle besetzt
eine Rolle neu besetzen
Die Nebenrollen wurden mit unbekannten Schauspielern besetzt.
to cast a role with sb.
casting a role
cast a role
to recast a role
The supporting roles were cast with unknown actors.
sich (überall) nach jdm. etw. umsehen; auf der Suche nach jdm. etw. sein v
Wir sind nach wie vor auf der Suche nach jemandem, der auf unsere Tochter aufpasst, während wir in der Arbeit sind.
to cast around; to cast about Br. for sb. sth.
We are still casting around for someone to watch our daughter while we are at work.
Gussform f; Gießform f; Form f (zur Herstellung von Gussstücken) (Gießerei)
Gussformen pl; Gießformen pl; Formen pl
die Form anschwärzen
casting mould Br.; mould Br.; casting mold Am.; mold Am.
casting moulds; moulds; casting molds; molds
to blacken the mould mold
jdn. einkerkern; in den Kerker ins Verlies sperren werfen hist. v
einkerkernd; in den Kerker ins Verlies sperrend werfend
eingekerkert; in den Kerker ins Verlies gesperrt geworfen
to dungeon sb.; to cast throw sb. into the dungeon
dungeoning; casting throwing into the dungeon
dungeoned; cast thrown into the dungeon
Wachsausschmelzguss m; Feingießen n; Feinguss m; Präzisionsguss m (Gießerei) techn.
Präzisionsguss mit gefrorenem Quecksilber
waste-wax casting; lost-wax casting; precision investment casting; precision casting (process) (foundry)
equipment casting by frozen mercury process
Stimme f; Wahlstimme f pol.
Stimmen pl; Wahlstimmen pl
Entscheidungsstimme f (des Vorsitzenden bei Stimmengleichheit)
seine Stimme abgeben
mitstimmen v
Sie dürfen an den Sitzungen teilnehmen aber nicht mitstimmen.
vote
votes
casting vote Br.
to cast one's vote
to cast a vote; to cast a ballot
They may attend the meetings but may not cast a vote ballot.
jdn. etw. abschütteln; loswerden v
abschüttelnd; loswerdend
abgeschüttelt; losgeworden
sich von Freunden lossagen
to cast off () sb. sth.; to get rid of sb. sth.; to put throw sb. off the scent
casting off; getting rid of
cast off; got rid of; gotten rid of
to cast off friends
dn. an der Ausübung eines Rechts hindern v pol.
jdn. an der Ausübung seines Wahlrechts hindern
die Bürger am Zugang zur Rechtsberatung hindern
to disenfranchise sb.:; to disfranchise sb. from exercising a right
to disenfranchise sb. from casting their vote
to disfranchise citizens from access to legal advice
Gussform f; Gießform f; Form f (zur Herstellung von Gussstücken) (Gießerei)
Gussformen pl; Gießformen pl; Formen pl
Dauerform f; Kokille f
die Form anschwärzen
casting mould Br.; mould Br.; casting mold Am.; mold Am.
casting moulds; moulds; casting molds; molds
permanent mould mold; die-set Br.
to blacken the mould mold
Stranggussanlage f (Gießerei) techn.
Stranggussanlagen pl
Stranggussanlage in Kreisbogenbauart
Stranggussanlage in Ovalbogenbauart
Stranggussanlage in Vertikalbauart mit Strangabbiegung
strand casting plant; continuous casting plant; continuous casting machine (foundry)
strand casting plants; continuous casting plants; continuous casting machines
S-type continuous casting machine; circular-arc-type plant
oval-bow-type continuous casting machine; oval-bow-type strand casting plant
vertical-type continuous casting machine with bending of the strand
jds. Stimme f (bei einer Abstimmung Wahl) pol.
Stimmen pl
die entscheidende Stimme; die Entscheidungsstimme selten (bei Stimmengleichheit)
Vorzugsstimme f
Wählerstimme f
seine Stimme abgeben
anders abstimmen
mitstimmen v
über einen Vorschlag abstimmen
für gegen den Antrag stimmen
jds. Stimme(n) bekommen
die Stimmen auszählen
die Mehrheit der abgegebenen Stimmen erhalten
Es gibt 24 Stimmen dafür und 11 dagegen.
Sie dürfen an den Sitzungen teilnehmen, aber nicht mitstimmen.
sb.'s vote; sb.'s ballot
votes; ballots
the deciding vote; the casting vote Br. (in the event of a tie)
preference vote
public vote; popular vote; ballot
to cast your vote
to change your vote; to switch your vote
to cast a vote; to cast a ballot
to cast a vote on a proposal
to cast a vote for against the motion; to cast a ballot for against the motion
to receive sb.'s vote; to get sb.'s vote
to count the votes ballots; to tally the votes ballots
to get the majority of popular votes cast of ballots cast
There are 24 votes in favour and 12 against.
They may attend the meetings, but may not cast a vote ballot.
etw. ergeben (als Ergebnis hervorbringen) v
Was ergeben die Zahlen?
Die Analyse ergab Folgendes:
Die Sichtung des Nachlasses hat ergeben dass das Manuskript fehlt.
Die Prüfung des Antrags hat ergeben dass die Voraussetzungen für die Zulassung der Methode erfüllt sind.
Wenn die Ermittlungen ergeben dass Betrug vorliegt müssen neue Kontrollen eingeführt werden.
Wissenschaftliche Tests haben ergeben dass die meisten Liverpooler einen chronischen Katarrh haben.
Die durchgeführten Kontrollen haben nichts ergeben was die Ordnungsmäßigkeit der gemeldeten Ausgaben in Frage stellen würde.
to show; to reveal; to establish; to prove sth.
What are the figures showing?
The analysis yielded the following result(s):
An examination of the deceased's estate shows has shown that the manuscript is missing.
The assessment of the application reveals has revealed that the conditions for authorizing the method are fulfilled satisfied.
If the investigations establish that fraud has taken place new controls need to be implemented.
Scientific tests prove that most Liverpudlians have chronic catarrh.
The inspections carried out have not disclosed any factor capable of casting doubt on the regularity of the expenditure declared.
etw. ergeben (als Ergebnis hervorbringen) v
Was ergeben die Zahlen?
Die Analyse ergab Folgendes:
Die Sichtung des Nachlasses hat ergeben, dass das Manuskript fehlt.
Die Prüfung des Antrags hat ergeben, dass die Voraussetzungen für die Zulassung der Methode erfüllt sind.
Wenn die Ermittlungen ergeben, dass Betrug vorliegt, müssen neue Kontrollen eingeführt werden.
Wissenschaftliche Tests haben ergeben, dass die meisten Liverpooler einen chronischen Katarrh haben.
Die durchgeführten Kontrollen haben nichts ergeben, was die Ordnungsmäßigkeit der gemeldeten Ausgaben in Frage stellen würde.
to show; to reveal; to establish; to prove sth.
What are the figures showing?
The analysis yielded the following result(s):
An examination of the deceased's estate shows has shown that the manuscript is missing.
The assessment of the application reveals has revealed that the conditions for authorizing the method are fulfilled satisfied.
If the investigations establish that fraud has taken place, new controls need to be implemented.
Scientific tests prove that most Liverpudlians have chronic catarrh.
The inspections carried out have not disclosed any factor capable of casting doubt on the regularity of the expenditure declared.
etw. (an einen Ort) werfen; schleudern; schmeißen ugs. v
werfend; schleudernd; schmeißend
geworfen; geschleudert; geschmissen
du wirfst
er sie wirft
ich er sie warf
wir sie warfen
er sie hat hatte geworfen
ich er sie würfe
wirf!
einen Stein werfen
seine Tasche auf das Sofa werfen
einen Ziegel durch die Fensterscheibe werfen
seinen Hut in die Luft werfen
seine Schuhe quer durchs Zimmer schleudern
etw. nach jdm. schmeißen
jdn. ins Gefängnis werfen
ein paar Bälle werfen (Baseball)
Sie stürzte sich begeistert in die Arbeit.
to throw {threw; thrown}; to toss; to cast {cast; cast}; to fling {flung; flung}; to pitch; to chuck coll.; to sling {slung; slung} coll.; to heave coll. (sth. heavy); to bung coll.; to peg Am. coll.; to hoy Austr. coll.; to bish NZ coll. sth. (in a place)
throwing; tossing; casting; flinging; pitching; chucking; slinging; heaving; bunging; peging; hoying; bishing
thrown; tossed; cast; flung; pitched; chucked; slung; heaved; bunged; peged; hoyed; bished
you throw
he she throws
I he she threw
we they threw
he she has had thrown
I he she would throw
throw!
to throw toss cast a stone
to toss your bag on to the sofa
to hurl a brick through the window glass
to fling your hat into the air
to fling your shoes across the room
to chuck sth. at sb. coll.
to fling sb. into prison
to pitch a few balls (baseball)
She hurled herself into the job with enthusiasm.
etw. (an einen Ort) werfen; schleudern; schmeißen ugs. v
werfend; schleudernd; schmeißend
geworfen; geschleudert; geschmissen
du wirfst
er sie wirft
ich er sie warf
wir sie warfen
er sie hat hatte geworfen
ich er sie würfe
wirf!
einen Stein werfen
seine Tasche auf das Sofa werfen
einen Ziegel durch die Fensterscheibe werfen
seinen Hut in die Luft werfen
seine Schuhe quer durchs Zimmer schleudern
etw. nach jdm. schmeißen
jdn. ins Gefängnis werfen
den ersten Stein werfen übtr.
ein paar Bälle werfen (Baseball)
Sie stürzte sich begeistert in die Arbeit.
Mike warf einen Stein in den Teich.
Ken warf noch ein Scheit ins Feuer.
to throw {threw; thrown}; to toss; to cast {cast; cast}; to fling {flung; flung}; to pitch; to chuck coll.; to sling {slung; slung} coll.; to heave coll. (sth. heavy); to bung coll.; to peg Am. coll.; to hoy Austr. coll.; to bish NZ coll. sth. (in a place)
throwing; tossing; casting; flinging; pitching; chucking; slinging; heaving; bunging; peging; hoying; bishing
thrown; tossed; cast; flung; pitched; chucked; slung; heaved; bunged; peged; hoyed; bished
you throw
he she throws
I he she threw
we they threw
he she has had thrown
I he she would throw
throw!
to throw toss cast a stone
to toss your bag on to the sofa
to hurl a brick through the window glass
to fling your hat into the air
to fling your shoes across the room
to chuck sth. at sb. coll.
to fling sb. into prison
to cast the first stone fig.
to pitch a few balls (baseball)
She hurled herself into the job with enthusiasm.
Mike threw a stone into the pond.
Ken tossed another log on the fire.
sich einer Sache entsinnen; sich an etw. erinnern; sich etw. ins Gedächtnis (zurück)rufen v; etw. noch wissen; etw. erinnern Norddt. ugs.
sich einer Sache entsinnend; sich an erinnernd; sich ins Gedächtnis rufend; noch wissend; erinnernd
sich entsonnen; sich erinnert; sich ins Gedächtnis gerufen; noch gewusst; erinnert
er sie entsinnt sich; er sie erinnert sich
er sie entsann sich; er sie erinnerte sich
er sie hat hatte sich entsonnen; er sie hat hatte sich erinnert
Wenn ich mich recht erinnere entsinne, …
soweit ich mich erinnere
Ich kann mich beim besten Willen nicht erinnern.; Ich komm' ums Verrecken nicht drauf. ugs.
Weißt du seine Telefonnummer noch?
Ich weiß noch, wie es damals war.
Herr Fischer hat, wie Sie wissen, …
Soweit ich mich erinnere, hat sie gesagt, dass sie zu viert kommen.
Ich erinnere entsinne mich dunkel, dass sie so etwas Ähnliches gesagt hat.
Ich glaube meine mich zu erinnern, dass es in Frankreich umgekehrt ist.
Ich kann mich nicht entsinnen, ihm etwas gesagt zu haben, aber vielleicht täusche ich mich.
Ich versuche die ganze Zeit, mir ins Gedächtnis zurückzurufen, was geschehen ist.
to recollect sth.; to remember sth.; to call sth. to mind; to cast your mind back to sth.; to recall sth. formal
recollecting; remembering; calling to mind; casting your mind back; recalling
recollected; remembered; called to mind; cast your mind back; recalled
he she recollects; he she remembers; he she recalls
he she recollected; he she remembered; he she recalled
he she has had recollected; he she has had remembered; he she has had recalled
If I remember rightly; If my memory serves me right
as far as I remember; as far as I recall AFAIR
I can't for the life of me remember.
Can you remember what his telephone number is?
I still remember what it used to be like.
Mr. Fischer, you will remember, …
From what I recall recollect, she said four of them were coming.
I vaguely remember her saying something along those lines.
I seem to remember recall that in France it's the other way round.
I don't recollect recall telling him anything, but maybe I did.
I've been trying to recollect what happened.

Deutsche Besetzung {f} (einer Rolle) Synonyme

Bekleidung  (eines  Amtes)  ÂBesetzung  (einer  Stelle)  
Besetzung  ÂEinkünfte  (einer  Firma)  ÂEinnahme  ÂKapern  
besetzung  
in  einer  Linie  mit  Âin  einer  Richtung  mit  
Besetzung  ÂInbesitznahme  ÂOkkupation  
rolle  
Part  ÂPerson  (Theater)  ÂRolle  
Aufgabe  ÂFunktion  ÂRolle  ÂZweck  
Fahrrolle  ÂLaufrolle  ÂMöbelrolle  ÂRolle  
Laufrad  ÂRolle  ÂSpule  ÂTrommel  ÂWalze  ÂZylinder  
in  der  Klemme  sitzen  (umgangssprachlich)  Âin  der  Klemme  stecken  (umgangssprachlich)  Âin  einer  verfahrenen  Situation  sein  Âin  einer  verzwickten  Situation  sein  
derangiert  Âdurcheinander  Âentgeistert  Âfassungslos  Âkonfus  Âneben  der  Rolle  sein  (umgangssprachlich)  Âumnachtet  Âverstört  Âverwirrt  
Eponym  Âvon  einer  Person  hergeleiteter  Name  
Äußerung  ÂVorbringen  (einer  Meinung)  
besteuern  Âmit  einer  Steuer  belegen  
Börsenhandel  ÂHandel  an  einer  Börse  
Brückenpfeiler  ÂPfeiler  einer  Brücke  
definitorisch  Âmit  Hilfe  einer  Definition  
(einer  Neigung)  nachgehen  Âfrönen  
Eröffnung  einer  Kunstausstellung  ÂVernissage  
Feuilleton  ÂKulturteil  (einer  Zeitung)  
Mafioso  ÂMitglied  einer  Mafia  
Pflanzenteil  ÂTeil  einer  Pflanze  
Rückzahlung  (einer  Geldschuld)  ÂTilgung  
Auflegen  (einer  Anleihe)  ÂAusstellen  
(einer  Gefahr)  aussetzen  Âpreisgeben  
Anordnung  in  einer  Linie  ÂAusrichten  
Angst  vor  einer  Krebserkrankung  ÂKarzinophobie  
Autor  einer  Kolumne  ÂKolumnist  
Albedo  ÂRückstrahlungsvermögen  (einer  Oberfläche)  
(in  einer  Schlange)  warten  Âanstehen  
präsynaptisch  (fachsprachlich)  Âvor  einer  Synapse  gelegen  
Absolvent  einer  Hochschule  ÂAkademiker  ÂHochschulabsolvent  
Exazerbation  (fachsprachlich)  ÂVerschlimmerung  einer  Krankheit  
Giftigkeit  (einer  Substanz)  ÂToxizität  (fachsprachlich)  
Entzündung  einer  Papille  ÂPapillitis  (fachsprachlich)  
Glied  ÂKettenglied  ÂTeil  einer  Kette  
Nahrungsaufnahme  einer  Zelle  (fachsprachlich)  ÂPhagozytose  
Aktienkurs  ÂAktienpreis  ÂPreis  einer  Aktie  
an  einer  Stelle  Âgebündelt  Âgesammelt  Âzentral  
Rücksprung  (einer  Wand)  Âzurückgesetzte  Fassade  
überschreiben  Âbetiteln  Âmit  einer  Ãœberschrift  versehen  
neben  einer  Vene  liegend  Âparavenös  (fachsprachlich)  
geschicktes  Nutzen  einer  gegebenen  Lage  ÂTaktik  
Abtreten  einer  Forderung  ÂForderungsübergang  ÂGläubigerübergang  ÂVorkasse  
Eintrag  ÂElement  (einer  Skala)  ÂItem  (fachsprachlich)  
Ausgießer  ÂAusguss  ÂSchnaupe  ÂSchnauze  einer  Kanne  ÂTülle  
Abbildungsfehler  (einer  Optik)  ÂAberration  (fachsprachlich)  ÂScheinbare  Ortsveränderung  
Metaplasie  (fachsprachlich)  ÂUmwandlung  einer  Gewebsart  in  eine  andere  
Abspaltung  ÂAufhebung  einer  Verbindung  ÂAufsplittung  ÂDissoziation  ÂTrennung  
egal  sein  (umgangssprachlich)  Âkeine  Rolle  spielen  Âkeinen  Unterschied  machen  Ânicht  schlimm  sein  Ânichts  machen  (umgangssprachlich)  Âunwichtig  sein  
anhaftend  Âeiner  Sache  innewohnend  Âinhärent  Âintrinsisch  Âvon  innen  kommend  
Hinweis  ÂIndex  ÂKennziffer  (z.  B.  bei  einer  Matrix)  ÂTabelle  ÂVerzeichnis  ÂZeiger  
mit  einer  Sache  in  Verbindung  gebracht  werden  Âmit  etwas  assoziiert  werden  Âverlinken  
Laibung  ÂLeibung  ÂUnterseite  einer  Decke  ÂUnterseite  eines  Gewölbes  
Einzugsgebiet  ÂOutback  (umgangssprachlich)  ÂSpeckgürtel  (umgangssprachlich)  ÂUmland  (einer  Stadt)  
einer  Sache  beikommen  (umgangssprachlich)  Âfertig  werden  mit  (umgangssprachlich)  
einer  nach  dem  anderen  Âeinzeln  Âgetrennt  Âpeu  Ã   peu  ÂStück  für  Stück  
(sich)  beteiligen  Â(sich)  einer  Sache  anschließen  Âeinsteigen  
(sich)  einer  Sache  anschließen  Â(sich)  mit  etwas  assoziieren  
(einer  Sache)  Rechnung  tragen  Âberücksichtigen  Âeinberechnen  Âeinbeziehen  Âerwägen  Âin  Betracht  ziehen  Âin  Erwägung  ziehen  Âintegrieren  
assoziiertes  Mitglied  Âaußerordentliches  Mitglied  (einer  Gesellschaft)  
(sich)  einer  Sache  bedienen  Â(zu  etwas)  heranziehen  Âanwenden  Âapplizieren  Âbenützen  Âbenutzen  Âeinsetzen  Âgebrauchen  Âhandhaben  Âin  Gebrauch  nehmen  Ânützen  Ânutzen  Âverwenden  
(einer  Sache)  verlustig  gehen  Âeinbüßen  Âverklüngeln  (umgangssprachlich)  Âverlegen  Âverlieren  Âverschlampen  (umgangssprachlich)  Âverschusseln  (umgangssprachlich)  
jemanden  auf  den  Arm  nehmen  (umgangssprachlich)  Âjemanden  auf  die  Rolle  nehmen  (umgangssprachlich)  
kein  Mensch  (umgangssprachlich)  Âkein  Schwein  (derb)  Âkeine  Sau  (derb)  Âkeiner  Ânicht  einer  Âniemand  
(einer  Sache)  Ã¼berdrüssig  sein  Âdie  Faxen  dicke  haben  (umgangssprachlich)  Âdie  Nase  voll  haben  (umgangssprachlich)  Âdie  Schnauze  voll  haben  (umgangssprachlich)  Âleid  sein  Âsatt  haben  
(einer Gefahr) aussetzen  preisgeben  
(einer Neigung) nachgehen  frönen  
(einer Sache) Rechnung tragen  berücksichtigen  einberechnen  einbeziehen  erwägen  in Betracht ziehen  in Erwägung ziehen  integrieren  
(einer Sache) verlustig gehen  einbüßen  verklüngeln (umgangssprachlich)  verlegen  verlieren  verschlampen (umgangssprachlich)  verschusseln (umgangssprachlich)  
(einer Sache) überdrüssig sein  leid sein  satt haben  
(sich) einer Sache anschließen  (sich) mit etwas assoziieren  
(sich) einer Sache anschließen  einsteigen  
Abbildungsfehler (einer Optik)  Aberration (fachsprachlich)  Scheinbare Ortsveränderung  
Absolvent einer Hochschule  Akademiker  Hochschulabsolvent  
Abtreten einer Forderung  Forderungsübergang  Gläubigerübergang  Vorkasse  
Anordnung in einer Linie  Ausrichten  
Auflegen (einer Anleihe)  Ausstellen  
Autor einer Kolumne  Kolumnist  
Besetzung  Einkünfte (einer Firma)  Einnahme  Kapern  
Besetzung  Inbesitznahme  Okkupation  
Entzündung einer Papille  Papillitis (fachsprachlich)  
Eröffnung einer Kunstausstellung  Vernissage  
Giftigkeit (einer Substanz)  Toxizität (fachsprachlich)  
Nahrungsaufnahme einer Zelle (fachsprachlich)  Phagozytose  
Rücksprung (einer Wand)  zurückgesetzte Fassade  
Rückzahlung (einer Geldschuld)  Tilgung  
an einer Stelle  gebündelt  gesammelt  zentral  
einer Sache beikommen (umgangssprachlich)  fertig werden mit (umgangssprachlich)  
einer nach dem anderen  einzeln  getrennt  peu à peu  Stück für Stück  
geschicktes Nutzen einer gegebenen Lage  Taktik  
in einer Linie mit  in einer Richtung mit  
mit einer Sache in Verbindung gebracht werden  mit etwas assoziiert werden  verlinken  
neben einer Vene liegend  paravenös (fachsprachlich)  

Englische casting Synonyme

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.