Suche

Bible Englisch Deutsch Übersetzung



Bibel f
Bible
Bibel
bible
Region f mit starker religiöser Prägung (insb. Südstaaten der USA)
Bible belt
Bibeldruckpapier n
bible paper
Bibelpapier n; Bibeldünndruckpapier n
bible paper
Bibelpapier n, Bibeldünndruckpapier n
bible paper
nichtjüdisch; heidnisch adj (Bibel) relig.
Gentile (bible)
(gedruckte) Bibel f print relig.
(printed) bible
Psalmendichtung f (Bibel) relig.
psalmody (Bible)
auf die Bibel schwören
swear on the Bible
verachtete Person f; verachtetes Subjekt n
execration (Bible)
Unzucht f; Hurerei f (Bibel) relig.
fornication (Bible)
Bibelspruch
verse from the bible
Bibelsprueche
verses from the bible
Tanach m (hebr. Bibel) relig.
Tanakh (Hebrew Bible)
bibelfest adj
well-versed in the bible
Buch n der Erinnerung (Bibel) relig.
book of remembrance (Bible)
Bibelkunde f relig.
Bible survey (class course)
Bibelkunde f relig.
Bible survey (class course)
Bibelstelle f relig.
Bibelstellen pl
Bible passage
Bible passages
Bibelstudium n; Bibelstudien pl relig.
Bible studies; biblical studies
Evangelist m (Bibel) relig.
Evangelisten pl
evangelist (Bible)
evangelists
die Bundeslade f (Bibel) relig.
the Ark of (the) Covenant (bible)
Bibelstelle f
Bibelstellen pl
Bible reference
Bible references
Bibel f
die Lehre der Bibel
Bible
the teachings of the Bible
Buch Kohelet (eine Schrift der Bibel) relig.
ecclesiastes (a book of the Bible)
Bibelübersetzung f
Bibelübersetzungen pl
bible translation
bible translations
Evangelist m (Bibelautor) relig.
Evangelisten pl
Evangelist (Bible author)
Evangelists
(große) Schlange f; (großer) Wurm m; Tatzelwurm m lit. relig.
Schlangen pl; Würmer pl; Tatzelwürmer pl
die Schlange (Bibel)
serpent
serpents
the Serpent (Bible)
wider den Stachel löcken (Bibel) obs.
to kick against the pricks goads (Bible)
wider den Stachel löcken v (Bibel) obs.
to kick against the pricks goads (Bible)
Buch Daniel n (Buch im Tanach) relig.
Book of Daniel (book in the Hebrew Bible)
Bibelvers m relig.
Bibelverse pl
verse from the Bible
verses from the Bible
Bibelspruch m
Bibelsprüche pl
verse from the Bible
verses from the Bible
Missionsreise f (Bibel) relig.
Missionsreisen pl
missionary journey (Bible)
missionary journeys
das Buch Ester; das Buch Esther (Buch der Hebr. Bibel) relig.
Book of Esther; Esther (book of the Hebrew Bible)
Sprachverwirrung f
die Babylonische Sprachverwirrung f (Bibel) lit.
linguistic confusion
the Confusion of Tongues (bible)
Spross m; Reis n (aus der Wurzel aus dem Stamm +Gen.); Abkömmling m von jdm. (Nachkomme) (Bibel) soc. relig.
ein Spross (aus der Wurzel) Davids; Reis aus Davids Stamme
root; scion of sb. (descendant) (Bible)
a root of David
Spross m; Reis n (aus der Wurzel aus dem Stamm + Gen); Abkömmling m von jdm. (Nachkomme) (Bibel) soc. relig.
ein Spross (aus der Wurzel) Davids; Reis aus Davids Stamme
root; scion of sb. (descendant) (Bible)
a root of David
Du wurdest gewogen und für zu leicht befunden. (Bibelzitat)
You have been weighed and found wanting. (Bible quotation)
jdn. zeugen v biol.
to beget sb. {begat; begotten}; to begat sb.(Bible) obs.
Samuel (Prophet im Tanach und im Alten Testament) relig.
Samuel (prophet in the Hebrew Bible and the Old Testament)
jdn. zeugen v biol.
to beget sb. {begat; begotten}; to begat sb. (Bible) obs.
Blättermagen m; Buchmagen m; Psalter m; Kalender m; Löser m (Omasum) (bei Wiederkäuern) anat. zool.
manyplies; fardel; omasum; psalterium; bible (in ruminants)
Perikope f (Bibelabschnitt für die Lesung im Gottesdienst) relig.
Perikopen pl
pericope (Bible passage for the lesson at a service)
pericopes
Gleichnis n (bes. Bibel)
Gleichnisse pl
das Gleichnis vom verlorenen Sohn
parable (esp. Bible)
parables
the parable of the prodigal son
Bündnis n; Bund m relig.; feierliches Abkommen
Bündnisse pl; Bünde pl; feierliche Abkommen
der Alte Neue Bund (Bibel)
einen Bund schließen
covenant
covenants
The Old New Covenant (bible)
to covenant
jdn. schlagen v (treffen, heimsuchen) (Bibel) poet.
jdn. mit Blindheit schlagen
to smite sb. {smote; smitten} (Bible) poet.
to smite sb. with blindness
jdn. schlagen v (treffen heimsuchen) (Bibel) poet.
jdn. mit Blindheit schlagen
to smite sb. {smote; smitten} (Bible) poet.
to smite sb. with blindness
fünf Dutzend; sechzig num
Unser Leben währet siebzig Jahre. (Bibelzitat)
threescore poet.
The days of our years are threescore and ten. (Bible quotation)
die Bibel f (Standardwerk eines Fachgebiets) übtr.
die Bibel der Gastronomie
the bible (authoritative work in a special field) fig.
the bible of the catering world
Bündnis n; Bund m relig.; feierliches Abkommen
Bündnisse pl; Bünde pl; feierliche Abkommen
der Bund der Ehe
der Alte Neue Bund (Bibel)
einen Bund schließen
covenant
covenants
the covenant of marriage
The Old New Covenant (bible)
to covenant
weggehen; fortgehen; sich entfernen geh.; abziehen ugs.; weichen poet. v
weggehend; fortgehend; sich entfernend; abziehend; weichend
weggegangen; fortgegangen; sich entfernt; abgezogen; gewichen
Fort mit dir!
Weiche, Satan! (Bibelzitat)
to go away
going away
gone away
Away with you!
Away from me, Satan! (Bible quotation)
Dünndruckpapier n; Japanpapier n; Chinapapier n; Bibeldruckpapier n print
thin printing paper; airmail paper; India paper; bible paper; banknote paper Br.; onionskin paper Am.
unbiblisch; nicht schriftgemäß; biblisch nicht belegt begründbar legitimiert adj relig.
unbiblical; unscriptural; not authorized by the Bible; not based on the Bible; not in accordance with the Bible
(einsamer) Rufer m in der Wüste (Bibelzitat) übtr.
ein einsamer Rufer in der Wüste sein
(lone) voice in the wilderness; voice crying in the wilderness (Bible quotation) fig.
to be a lone voice in the wilderness
Lesart f; Leseart f; Auslegung f; Deutung f; Interpretation f (eines Textes Sachverhalts)
die wörtliche Auslegung der Bibel
die Interpretation eines Gedichts
reading; construal; interpretation (of a text situation)
the literal interpretation of the Bible
the interpretation of a poem
70 Jahre (als ganzes Lebensalter) poet. (Bibel)
Er hat die 70 schon überschritten.
three score years and ten; threescore and ten (as the span of a life) (Bible)
He has already passed the three score years and ten.
zehn Dutzend; hundertzwanzig num
die vergangenen hundertzwanzig Jahre
Ninive, solch große Stadt, in welcher sich mehr denn hundert und zwanzigtausend Menschen befinden (Bibelzitat)
sixscore poet.
the past sixscore years
Nineveh, that great city, wherein are more than sixscore thousand persons (Bible quotation)
etw. aufschlagen v (Druckwerk)
aufschlagend
aufschlagt
ein Buch aufschlagen
eine aufgeschlagene Bibel
Wenn Sie Seite 32 des Berichts aufschlagen, den Sie vor sich haben
to open sth. (printed publication)
opening
opened
to open a book
an open Bible
If you turn to page 32 of the report before you
die Bibel; die Heilige Schrift relig.
die Lehre der Bibel
aus der Bibel lesen
the Bible; the Holy Scripture; the Holy Scriptures; the Scriptures; the Holy Writ
the teachings of the Bible
to read from the Scriptures
Gebot n
Gebote pl
die zehn Gebote in der Bibel
das fünfte Gebot befolgen erfüllen
gegen die Gebote verstoßen
commandment
commandments
the Ten Commandments in the Bible
to obey follow keep the Fifth Commandment
to break violate the Commandments
winziges Teilchen n; Stäubchen n
Was siehst du jeden Splitter im Auge deines Bruders, aber den Balken in deinem eigenen Auge nimmst du nicht wahr? (Bibelzitat)
mote dated
Why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye? (Bible quotation)
winziges Teilchen n; Stäubchen n
Was siehst du jeden Splitter im Auge deines Bruders aber den Balken in deinem eigenen Auge nimmst du nicht wahr? (Bibelzitat)
mote (old-fashioned)
Why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye but considerest not the beam that is in thine own eye? (Bible quotation)
Pfaffe m; Pope m; Prediger m pej. relig.
Pfaffen pl; Popen pl; Prediger pl
Holy Joe; Bible-basher; Bible-thumper; God-botherer; hot gospeller; sky pilot
Holy Joes; Bible-bashers; Bible-thumpers; God-botherers; hot gospellers; sky pilots
dienstbar (zu Diensten seiend) adj
dienstbarer Geist (Bibel)
dienstbarer Geist m (arabische Mythologie)
dienstbarer Geist; Faktotum humor. übtr.
ministering
ministering spirit; ministering angel (Bible)
genie (spirit granting wishes when summoned) (Arabian mythology)
ministering angel; domestic; factotum
religiöses Gebot n; Gebot n relig.
religiöse Gebote pl; Gebote pl
die zehn Gebote in der Bibel
das fünfte Gebot befolgen erfüllen
gegen die Gebote verstoßen
religious commandment; commandment
religious commandments; commandments
the Ten Commandments in the Bible
to obey follow keep the Fifth Commandment
to break violate the Commandments
Schriftenlesung f; Lesung f (Teil der Messliturgie) relig.
Lesung aus dem Evangelium; Evangeliumslesung f; Evangelium n
erste zweite Lesung
Lesung aus den Apostelbriefen; Epistel
lesson; lection; scripture reading; reading from the Scriptures; Bible reading (part of the Mass liturgy)
lesson from the Gospel; Gospel reading
first second lesson
lesson from the epistles; epistle
Brot n
Brote pl
Bauernbrot n
Karottenbrot n
Kürbiskernbrot n
Leinsamenbrot n
Mischbrot n
Nussbrot n
Zwiebelbrot n
abgepacktes Brot
dunkles Brot
frisches Brot
selbstgebackenes Brot
Der Mensch lebt nicht vom Brot allein. (Bibel) Sprw.
bread
breads
farmer's bread
carrot bread
pumpkin seed bread
linseed bread
(mixed) wheat-and-rye bread
nut bread
onion bread
wrapped bread
dark bread
new bread
home-baked bread
Man does not live by bread alone. (Bible) prov.
Krippe f; Raufe f; Futtertrog m agr.
Krippen pl; Raufen pl; Futtertröge pl
Als sie in Bethlehem waren kam für Maria die Zeit ihrer Niederkunft. Und sie gebar ihren Sohn den Erstgeborenen. Sie wickelte ihn in Windeln und legte ihn in eine Krippe weil in der Herberge kein Platz für sie war. (Bibelzitat)
manger
mangers
While they were at Bethlehem the time came for Mary to deliver her child. And she gave birth to her firstborn son and wrapped him in bands of cloth and laid him in a manger because there was no place for them in the inn. (Bible quotation)
Krippe f; Raufe f; Futtertrog m agr.
Krippen pl; Raufen pl; Futtertröge pl
Als sie in Bethlehem waren, kam für Maria die Zeit ihrer Niederkunft. Und sie gebar ihren Sohn, den Erstgeborenen. Sie wickelte ihn in Windeln und legte ihn in eine Krippe, weil in der Herberge kein Platz für sie war. (Bibelzitat)
manger
mangers
While they were at Bethlehem, the time came for Mary to deliver her child. And she gave birth to her firstborn son and wrapped him in bands of cloth, and laid him in a manger, because there was no place for them in the inn. (Bible quotation)
etw. ins Leben rufen; etw. schaffen; etw. erschaffen geh.; etw. kreieren art v
ins Leben rufend; schaffend; erschaffend; kreierend
ins Leben gerufen; geschaffen; erschaffen; kreiert
etw. aus dem Nichts erschaffen
ein neu eigens geschaffener Posten
Der Bibel zufolge wurde die Welt in sechs Tagen erschaffen.
Es macht ihm Spaß, neue Speisen zu kreieren.
Die Firma versucht, sich ein junges, dynamisches Image zu geben verpassen ugs..
to create sth. (something new)
creating
created
to create sth. out of nothing
a newly specially created post
According to the Bible, the world was created in six days.
He enjoys creating new dishes.
The company is trying to create a young energetic image.
etw. ins Leben rufen; etw. schaffen; etw. erschaffen geh.; etw. kreieren art v
ins Leben rufend; schaffend; erschaffend; kreierend
ins Leben gerufen; geschaffen; erschaffen; kreiert
etw. aus dem Nichts erschaffen
ein neu eigens geschaffener Posten
Der Bibel zufolge wurde die Welt in sechs Tagen erschaffen.
Es macht ihm Spaß neue Speisen zu kreieren.
Die Firma versucht sich ein junges dynamisches Image zu geben verpassen ugs..
to create sth. (something new)
creating
created
to create sth. out of nothing
a newly specially created post
According to the Bible the world was created in six days.
He enjoys creating new dishes.
The company is trying to create a young energetic image.
Arbeitsgruppe f; Arbeitskreis f; Arbeitsgemeinschaft f AG adm.
Arbeitsgruppen pl; Arbeitskreise pl; Arbeitsgemeinschaften pl
Ad-hoc Arbeitsgruppe
Bibelkreis m
Facharbeitsgruppe f; Facharbeitskreis m
interdisziplinäre Arbeitsgemeinschaft
Projektarbeitsgruppe f
working group; work group; study group; working team
working groups; work groups; study groups; working teams
ad-hoc working group
Bible study group
specialized working group; specialized working team
cross-skilled working team
project working group; project working team
jdm. etw. anvertrauen; überantworten geh.; anheimgeben poet.; anbefehlen poet.
anvertrauend; überantwortend; anheimgebend; anbefehlend
anvertraut; überantwortet; anheimgegeben; anbefohlen
vertraut an
vertraute an
jdn. in jds. Obhut anvertrauen
etw. zu Papier bringen
etw. memorieren; im Gedächtnis verankern; sich etw. einprägen
Ich gebe sie in deine Obhut.; Ich gebe sie deiner Obhut anheim.
Wir geben seine Seele in Gottes Hände.; Wir anbefehlen seine Seele Gott.
Vater in Deine Hände lege ich meinen Geist. (Bibelzitat)
to commit; to commend poet. sth. to sb.
committing; commended
committed; committed
commits
committed
to commit sb. to sb.'s care
to commit sth. to writing
to commit sth. to memory
I commend them to your care.
We commend his soul to God.
Father into your hands I commit my spirit. (Bible quotation)
Verständnis n (für etw.) (Einsehen)
Bibelverständnis n
bei jdm. Verständnis finden
für etw. (kein) Verständnis haben; für etw. (kein) Verständnis aufbringen
Wir bitten um (Ihr) Verständnis.
Wir bitten um Verständnis, dass das nicht immer möglich ist.
Ich habe dafür volles Verständnis.
Du könntest etwas mehr Verständnis zeigen.
understanding (for sth.)
understanding of the Bible
to find understanding from sb.
to show (no) understanding for sth.
We kindly ask for your understanding.; Thank you for your understanding!
Please understand that this is not always possible.
I can fully understand that.
You could be a bit more understanding.
jdn. etw. (wörtlich) zitieren; etw. (genau) anführen; angeben v
zitierend; anführend; angebend
zitiert; angeführt; angegeben
aus der Bibel zitieren
Darf Kann ich Sie damit zitieren?
Er sagte, ich zitiere 'Es ist wie ein Wunder' Zitat Ende.
Unsere Bezugszahl bei Beantwortung bitte immer angeben.
Der Regierungssprecher wurde mit den Worten zitiert, dass …
Aluminium wird oft als gutes Beispiel für wiederverwertbares Material angeführt.
to quote sb. sth.
quoting
quoted
to quote from the Bible
Can I quote you on that?
He said, (and I) quote 'It's like a miracle' unquote.
Please quote our reference number in any reply.
The government spokesman was quoted as saying that …
Aluminium is often quoted as a good example of a material which can be recycled.
jdm. etw. anvertrauen; überantworten geh.; anheimgeben poet.; anbefehlen poet. v
anvertrauend; überantwortend; anheimgebend; anbefehlend
anvertraut; überantwortet; anheimgegeben; anbefohlen
vertraut an
vertraute an
jdn. der Obhut von jdm. anvertrauen
etw. zu Papier bringen
etw. memorieren; im Gedächtnis verankern; sich etw. einprägen
Ich gebe sie in deine Obhut.; Ich gebe sie deiner Obhut anheim.
Wir geben seine Seele in Gottes Hände.; Wir anbefehlen seine Seele Gott.
Vater, in Deine Hände lege ich meinen Geist. (Bibelzitat)
to commit; to commend poet. sth. to sb.
committing; commended
committed; committed
commits
committed
to commit sb. to sb.'s care
to commit sth. to paper; to commit sth. to writing
to commit sth. to memory
I commend them to your care.
We commend his soul to God.
Father, into your hands I commit my spirit. (Bible quotation)
Sprachübersetzung f; Übersetzung f ling.
Einheitsübersetzung f der Bibel
Fachübersetzung f
eine Ãœbersetzung vom Deutschen ins Englische
eine freie Ãœbersetzung
druckreife Ãœbersetzung
eine wörtliche Übersetzung
computerunterstützte Übersetzung
Tut mir leid, das muss irgendwie untergegangen sein. übtr.
language translation; translation
unified translation of the Bible
technical translation
a translation from German into English
a loose translation; a free translation
translation ready for publication
a literal translation; a word-for-word translation
computer-assisted translation CAT
I'm sorry, that must have been lost in translation. fig.
Pracht f; Glanz m; Herrlichkeit f; Glorie f geh. +Gen.
die ganze Pracht unserer Tier- und Pflanzenwelt
der krönende Abschluss ihrer Laufbahn
Er sonnt sich im Glanz seines Erfolgs.
Der Oldtimer wurde restauriert und erstrahlt wieder in altem Glanz.
Die Spenden könnten dazu beitragen, dem Schloss zu seiner früheren Pracht zu verhelfen.
Die Herbstblätter zeigen sich jetzt in ihrer ganzen Pracht.; Die Herbstblätter sind jetzt am schönsten.
Da stand er in seiner ganzen Pracht in all seiner Pracht geh..
Der Mann darf sein Haupt nicht verhüllen, weil er Abbild und Abglanz Gottes ist; die Frau aber ist der Abglanz des Mannes. (Bibelzitat)
glory; glories (of sth.)
the glories of our wildlife
the crowning glory of her career
He is basking bathing in the glory of his success.
The veteran car has been restored to all its former glory.
The donations could help return the castle to its former glory.
The autumn leaves are in their glory now.
He was there in all his glory.
For a man indeed ought not to cover his head, forasmuch as he is the image and glory of God; but the woman is the glory of the man. (Bible quotation)
Erkenntnis f; Erkennen n; Kognition f phil.
abstrakte Erkenntnis
diskursive Erkenntnis
empirische Erkenntnis
evidente Erkenntnis
intuitive Erkenntnis
objektive Erkenntnis
prima facie Erkenntnis
rationale Erkenntnis; Vernunfterkenntnis
spekulative Erkenntnis
Erkenntnis aus Prinzipien (Kant)
Erkenntnis durch Connaturalitas (Thomas von Aquin)
Anfangsgrund der Erkenntnis (Kant)
Mittel der Erkenntnis
der Weg zur wahren Erkenntnis
der Baum der Erkenntnis (Bibel)
cognition; knowledge
abstractive knowledge; abstract knowledge
discursive cognition; discursive knowledge
empirical cognition; empirical knowledge
self-evident knowledge; evident knowledge
intuitive knowledge
objective knowledge
prima facie knowledge
rational knowledge
speculative knowledge
knowledge from principles (Kant)
knowledge by co-naturality; knowledge by connateness (Thomas Aquinas)
antecedent ground of knowledge; starting-point of knowledge (Kant)
means of cognition
the path road to true knowledge
the tree of knowledge (Bible)
(mit jdm.) sprechen v (über von etw.)
sprechend
gesprochen
du sprichst
er sie spricht
ich er sie sprach
er sie hat hatte gesprochen
ich er sie spräche
sprich!
Deutsch sprechen
gebrochen Deutsch sprechen
Sprechen Sie Deutsch?
Ich spreche nur ein bisschen Deutsch.
Ich spreche leider kein Englisch; Ich kann leider nicht Englisch. ugs.
Mit wem spreche ich?
Könnten Sie bitte lauter langsamer sprechen?
lauter sprechen
sich klar und deutlich ausdrücken
frei sprechen
von jdm. schlecht reden
frisch von der Leber weg reden
also sprach …
Dürfte ich Sie kurz sprechen?
Das Kind spricht schon ganz gut.
mit Engelszungen reden altertümlich (Bibel)
Es gilt das gesprochene Wort. (Vorbehaltsklausel zu einem im Voraus verteilten Redemanuskript)
to speak (with sb. about sth.) {spoke; spoken}
speaking
spoken
you speak
he she speaks
I he she spoke; I he she spake obs.
he she has had spoken
I he she would speak
speak!
to speak German
to speak broken German
Do you speak German?
I only speak a little German.
I'm sorry, I don't speak English.
Who am I speaking to?
Could you please speak louder slower?
to speak up
to speak plain English
to speak without notes
to speak evil of sb.
to speak freely; to let fly
thus spoke …; thus spake …
May I have a word with you?
The kid already speaks pretty well.
to speak with the tongues of angels archaic (Bible)
Check against delivery. (Reservation clause for a speech script distributed in advance)
die zehn Gebote; der Dekalog m geh. (Bibel) relig.
Du sollst an einen Gott glauben.; Du sollst neben mir keine anderen Götter haben.; Du sollst keine anderen Götter neben mir haben. (erstes Gebot)
Du sollst den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht missbrauchen.; Du sollst den Namen Gottes nicht verunehren. (zweites Gebot)
Du sollst den Tag des Herrn heiligen.; Halte den Ruhetag am siebten Tag der Woche.; Halte den Sabbat heilig. (drittes Gebot)
Du sollst Vater und Mutter ehren.; Du sollst deinen Vater und deine Mutter ehren.; Ehre deinen Vater und deine Mutter. (viertes Gebot)
Du sollst nicht töten.; Du sollst nicht morden. (fünftes Gebot)
Du sollst nicht ehebrechen.; Du sollst nicht die Ehe brechen.; Du sollst nicht Unkeuschheit treiben. altertümlich (sechstes Gebot)
Du sollst nicht stehlen. (siebentes Gebot)
Du sollst nichts Unwahres über deinen Mitmenschen sagen.; Du sollst nicht falsch gegen deinen Nächsten aussagen.; Du sollst kein falsches Zeugnis geben. altertümlich; Du sollst nicht falsch Zeugnis ablegen reden wider deinen Nächsten. altertümlich (achtes Gebot)
Du sollst nicht die Frau deines Mitmenschen begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Frau. (neuntes Gebot)
Du sollst nichts begehren, was deinem Mitmenschen gehört.; Du sollst nicht das Hab und Gut deines Nächsten begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Gut. (zehntes Gebot)
the Ten Commandments; the Decalogue (Bible)
You shall have no other gods but me no other gods before me.; Thou shalt have no other gods but me no other gods before me. archaic; Thou shalt have none other gods but me none other gods before me. archaic (first commandment)
You shall not misuse the name of the Lord your God; You shall not invoke with malice the name of the Lord your God.; You shall not take the name of the Lord your God in vain.; Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain. archaic (second commandment)
You shall sanctify the holy day.; Observe the Sabbath day, to keep it holy.; Remember the Sabbath day and keep it holy.; Keep the Sabbath day to sanctify it; Thou shalt sanctify the holy day. archaic; Thou shalt keep the Sabbath day holy. archaic (third commandment)
Honour your father and your mother.; Thou shalt honour father and mother. archaic; Thou shalt honour thy father and thy mother. archaic; Honour thy father and thy mother. archaic (forth commandment)
You shall not kill.; You shall not (commit) murder.; Thou shalt not kill. archaic; Thou shalt do no murder. archaic (fifth commandment)
You shall not commit adultery.; Thou shalt not commit adultery. archaic (sixth commandment)
You shall not steal.; Thou shalt not steal. archaic (seventh commandment)
You shall not give false testimony against your neighbour.; You shall not be a false witness.; Thou shalt not bear false witness against thy neighbour. archaic (eighth commandment)
You shall not desire covet your neighbour's wife.; Thou shalt not covet thy neighbours wife. archaic; Do not let thyself lust after thy neighbour's wife. archaic (ninth commandment)
You shall not set your desire on anything that belongs to your neighbour.; You shall not covet anything that belongs to your neighbour.; You shall not desire covet anything that is your neighbour's.; Thou shalt not covet any thing that is thy neighbour's. archaic (tenth commandment)

Bible Definition

Bible
(n.) A book.
Bible
(n.) The Book by way of eminence, -- that is, the book which is made up of the writings accepted by Christians as of divine origin and authority, whether such writings be in the original language, or translated
Bible
(n.) A book containing the sacred writings belonging to any religion
Bible
(n.) A book with an authoritative exposition of some topic, respected by many who are experts in the field.
Douay Bible
() A translation of the Scriptures into the English language for the use of English-speaking Roman Catholics
Ru bible
(n.) A ribble.

Bible Bedeutung

bibliolatry
Bible-worship
the worship of the Bible
bible a book regarded as authoritative in its field
Bible
Christian Bible
Book Good Book
Holy Scripture
Holy Writ
Scripture
Word of God
Word
the sacred writings of the Christian religions, he went to carry the Word to the heathen
family Bible a large Bible with pages to record marriages and births
Douay Bible
Douay Version
Douay-Rheims Bible
Douay-Rheims Version
Rheims-Douay Bible
Rheims-Douay Version
an English translation of the Vulgate by Roman Catholic scholars
Authorized Version
King James Version
King James Bible
an English translation of the Bible published in
New English Bible a modern English version of the Bible and Apocrypha
Bible Belt southern and midwestern United States where Protestant fundamentalism is dominant
costmary
alecost
bible leaf
mint geranium
balsam herb
Tanacetum balsamita
Chrysanthemum balsamita
tansy-scented Eurasian perennial herb with buttonlike yellow flowers, used as potherb or salad green and sometimes for potpourri or tea or flavoring, sometimes placed in genus Chrysanthemum
Ergebnisse der Bewertung:
104 Bewertungen 5

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

The Bible is a collection of sacred texts in Judaism and Christianity. It is a collection of scriptures written at different times by different authors in different locations. Jews and Christians consider the books of the Bible to be a product of divine inspiration or an authoritative record of the relationship between God and humans.