Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Englisch Deutsch Übersetzung
Definition
Synonym
Fon
Englisch Deutsch Übersetzung
Hoffnung
f
(auf)
Hoffnungen
pl
eine schwache Hoffnung
Hoffnung geben, ermutigen
sich mit eitlen Hoffnungen tragen
sich Hoffnungen hingeben
eine Hoffnung zerstören
Hoffnungen zerschlagen
unrealistische Hoffnung
jdn. mit leeren Hoffnungen speisen
hope (for)
hopes
a slight hope
to give hope
to hug
fon
d hopes
to cherish hopes
to dash a hope
to dash hopes
pie in the sky
fig.
to stuff so. with vain hopes, to feed so. false hopes
gern, gerne
adv
(lieber, am liebsten)
etw. gern tun
gern gesehen sein
Ich trinke gern Apfelsaft.
Er trinkt Bier lieber.
Am liebsten trinkt sie Wein.
... like to ...
to like to do sth., to enjoy doing sth., to be
fon
d of doing sth.
to be welcome
I like apple juice.
He likes beer better.
She likes wine best.
etw. gern tun
to be
fon
d of doing sth.
jdn.
etw. gern haben
to like sb.
sth., to be
fon
d of sb.
sth.
kinderlieb, kinderfreundlich
adj
fon
d of children
jdn. lieb gewinnen
to become
fon
d of sb., to grow
fon
d of sb.
etw. lieb gewinnen
to become
fon
d of sth.
liebevoll, lieb
adj
fon
d
liebgewinnen
v
liebgewinnend
liebgewonnen
to become
fon
d of, to grow
fon
d of
becoming
fon
d of, growing
fon
d of
become
fon
d of, grown
fon
d of
jdn. gern haben, jdn. mögen, jdn. lieb haben
Ich hab' dich lieb., Ich mag dich.
to be
fon
d of sb.
I am
fon
d of you.
etw. mögen
to be
fon
d of sth.
zu nachsichtig
fon
d
naiv, töricht
adj
fon
d
reiselustig
adj
fon
d of traveling
sehnlich
adj
ihr sehnlichster Wunsch
fon
d
her
fon
dest wish
tierlieb, tierliebend
adj
fon
d of animals, animal-loving, pet-loving
vergebliche Hoffnung
f
, vergeblicher Glauben
fon
d hope,
fon
d belief
vernarrt
adj
(in)
fon
d (of)
zärtlich, verliebt
adj
fon
d
Die beiden mögen sich.
The two are
fon
d of eachother.
Er bildet sich tatsächlich ein, gewinnen zu können.
He has
fon
d hopes of winning.
Er macht gern Späße.
He is
fon
d of joking.
Ich lese sehr gern.
I am
fon
d of reading.
gern
be
fon
d of
liebgewinnen
become
fon
d of
verliebt
fon
d
zaertlich
fon
d
kinderlieb
fon
d of children
Sportbegeistert
fon
d of sport
reiselustig
fon
d of traveling
Ich lese sehr gern
i am
fon
d of reading
gern haben
to be
fon
d of
gernhaben
to be
fon
d of
liebgewinnen
to become
fon
d of
gerne haben
be
fon
d of
mag seine Schwester
fon
d of his sister
mögen
fon
d
Hoffnung
f
(auf)
Hoffnungen
pl
eine schwache Hoffnung
Hoffnung geben; ermutigen
sich mit eitlen Hoffnungen tragen
sich Hoffnungen hingeben
eine Hoffnung zerstören
Hoffnungen zerschlagen
bei jdm. falsche Erwartungen wecken
jdn. mit leeren Hoffnungen speisen
ohne jede Hoffnung; nicht zu retten
Die Hoffnung stirbt zuletzt.
Sprw.
hope (for)
hopes
a slight hope
to give hope
to hug
fon
d hopes
to cherish hopes
to dash a hope
to dash hopes
to feed sb. with vain false hopes
to stuff sb. with vain hopes
past all hope
Hope springs eternal (in the human breast).
prov.
allzu
adv
nicht allzu viele
nicht allzu früh
nicht allzu oft
nicht allzu sehr
allzu viele Fehler
Sie war nicht allzu begeistert.
Ich esse zwar Fisch aber nicht allzu gern.
all too; far too; too
not all that many
coll.
; not too many
not too early
not too often; not all that often
coll.
not too much; not all that much
coll.
far too many mistakes
She was not too enthusiastic.; She was not all that enthusiastic.
I'll eat fish but I'm not all that
fon
d not over
fon
d of it.
etw. gern tun; etw. gerne tun
Ich wäre wirklich gerne gekommen. Danke für die Einladung.
to like to do sth.; to enjoy doing sth.; to be
fon
d of doing sth.; to love to do sth.
I would have loved to come. Thank you for inviting me.
jdn. etw. gern haben
to like sb. sth.; to be
fon
d of sb. sth.
kinderlieb; kinderfreundlich
adj
fon
d of children
leidenschaftlich
adv
leidenschaftlich gern Hummer essen
passionately
to be passionately
fon
d of lobster
jdn. lieb gewinnen; jdn. anfangen zu mögen
to become
fon
d of sb.; to grow
fon
d of sb.
etw. lieb gewinnen; etw. anfangen zu mögen
to become
fon
d of sth.
liebevoll; lieb
adj
fon
d
liebgewinnen
v
liebgewinnend
liebgewonnen
to become
fon
d of; to grow
fon
d of
becoming
fon
d of; growing
fon
d of
become
fon
d of; grown
fon
d of
jdn. gern haben; jdn. mögen; jdn. lieb haben
Ich hab' dich lieb.; Ich mag dich.
to be
fon
d of sb.
I am
fon
d of you.
naiv; töricht
adj
Mein Kater ist der naiven Ãœberzeugung ein Tiger im Kleinformat zu sein.
Er ist so naiv zu glauben dass er gewinnt.
Ich habe den ganzen Tag gewartet in der naiven Hoffnung sie würde es sich doch noch anders überlegen.
fon
d
My cat has the
fon
d belief that he is a tiger in miniature.
He has
fon
d hopes of winning.
I waited all day in the
fon
d hope that she would change her mind after all.
sehnlich
adj
ihr sehnlichster Wunsch
Es übertraf meine kühnsten Träume.
fon
d
her
fon
dest wish
It went beyond my
fon
dest dreams.
tierlieb; tierliebend
adj
fon
d of animals; animal-loving; pet-loving
vergebliche Hoffnung
f
; vergeblicher Glauben
fon
d hope;
fon
d belief
zärtlich; verliebt
adj
fon
d
an etw. zurückdenken
v
zurückdenkend
zurückgedacht
denkt zurück
dachte zurück
Ich denke immer noch gerne an meine Studienzeit zurück.
to think back to sth.
thinking back
thought back
thinks back
thought back
I still think back with
fon
d memories to my time as a student.
Die beiden mögen sich.
The two are
fon
d of each other.
Hoffnung
f
(auf etw.)
Hoffnungen
pl
eine schwache Hoffnung
sich übertriebene allzu große Hoffnungen auf etw. machen
die Frau, auf der alle Hoffnungen ruhen
Hoffnung geben; ermutigen
sich mit eitlen Hoffnungen tragen
sich Hoffnungen hingeben
eine Hoffnung zerstören
Hoffnungen zerschlagen
bei jdm. falsche Erwartungen wecken
ohne jede Hoffnung; nicht zu retten
Die Hoffnung stirbt zuletzt.
Sprw.
hope (for sth.)
hopes
a slight hope
to build get your hopes up for sth.
the woman on whom all hopes are pinned
to give hope
to hug
fon
d hopes
to cherish hopes
to dash a hope
to dash hopes
to feed sb. with vain false hopes
past all hope
Hope springs eternal (in the human breast).
prov.
Musik liebend; musikliebend
adj
fon
d of music; music-loving
allzu
adv
nicht allzu viele
nicht allzu früh
nicht allzu oft
nicht allzu sehr
allzu viele Fehler
Sie war nicht allzu begeistert.
Ich esse zwar Fisch aber nicht allzu gern.
all too; far too; too
not all that many
coll.
; not too many
not too early
not too often; not all that often
coll.
not too much; not all that much
coll.
far too many mistakes
She was not too enthusiastic.; She was not all that enthusiastic.
I'll eat fish but I'm not all that
fon
d not over
fon
d of it.
andererseits … wieder; wobei (wiederum); wobei ja; aber auch; ja auch
adv
(Infragestellen des vorher Gesagten)
Ich reise gerne, andererseits bin ich auch wieder gern zu Hause.
Es ist keine Hilfe, andererseits kann's aber auch nicht schaden.
Es ist eine schwierige Partie, wobei das ja eigentlich alle sind.
Er war zu früh dran, aber das ist er ja immer.
Vielleicht tu ich's, vielleicht aber auch nicht.
Es stimmt, sie tippt fehlerlos, aber sie ist auch sehr langsam.
but then again; but then; then again; but there again; and again
I like to travel, but then again, I'm very
fon
d of my home.
It can't help, but then again, it can't hurt.
It's a hard match, but then they all are.
He was early, but then he always is.
I might do it, and (then) again, I might not.
I agree she types without errors, but there again, she's very slow.
etw. gern tun; etw. gerne tun; etw. mit Freude tun
v
Kim sieht gerne fern.
Ich arbeite gern mit dir zusammen.
Ich wäre wirklich gerne gekommen. Danke für die Einladung.
Er macht gern Späße.
to like to do sth.; to enjoy doing sth.; to be
fon
d of doing sth.
Kim likes watching TV.
I like working with you.
I would have loved to come. Thank you for inviting me.
He is
fon
d of joking.
jdn. etw. gern haben
v
to like sb. sth.; to be
fon
d of sb. sth.
jdn. lieb gewinnen; jdn. anfangen zu mögen
v
to become
fon
d of sb.; to grow
fon
d of sb.
etw. lieb gewinnen; etw. anfangen zu mögen
v
to become
fon
d of sth.
jdn. gern haben; jdn. mögen; jdn. lieb haben
v
Ich hab' dich lieb.; Ich mag dich.
to be
fon
d of sb.
I am
fon
d of you.
etw. mögen
v
to be
fon
d of sth.
naiv; töricht
adj
Mein Kater ist der naiven Ãœberzeugung, ein Tiger im Kleinformat zu sein.
Er ist so naiv, zu glauben, dass er gewinnt.
Ich habe den ganzen Tag gewartet in der naiven Hoffnung, sie würde es sich doch noch anders überlegen.
fon
d
My cat has the
fon
d belief that he is a tiger in miniature.
He has
fon
d hopes of winning.
I waited all day in the
fon
d hope that she would change her mind after all.
Fon
dant
fon
dant
Fon
dant
m n
; aromatisierte Zuckermasse
f
cook.
poured
fon
dant
Fon
dant-Praline
f
;
Fon
dant
m n
cook.
fon
dant
Schmelzglasur
f
;
Fon
dant
m n
cook.
fon
dant icing; rolled
fon
dant; pettinice
Deutsche
Hoffnung {f} (auf) / Hoffnungen {pl} / eine schwache Hoffnung / Hoffnung geben ermutigen / sich mit eitlen Hoffnungen tragen / sich Hoffnungen hingeben / eine Hoffnung zerstören / Hoffnungen zerschlagen / unrealistische Hoffnung / jdn. mit leeren Hoffnungen speisen Synonyme
hoffnungen
hoffnung
Hoffnung
ÂZuversicht
(die
Hoffnung)
aufgeben
Âresignieren
(eine)
Bezeichnung
tragen
Â(sich)
bezeichnen
(als)
Â(sich)
nennen
Âfirmieren
(unter)
Âheißen
(eine)
Mahlzeit
zu
sich
nehmen
Âdinieren
Âessen
Âspeisen
Âtafeln
Âzu
Tisch
sein
(sich)
auszahlen
Â(sich)
bezahlt
machen
Â(sich)
lohnen
Â(sich)
rechnen
Â(sich)
rentieren
Âamortisieren
ÂFrüchte
tragen
(umgangssprachlich)
Âlohnenswert
(sein)
(sich)
eine
anstecken
(umgangssprachlich)
Â(sich)
eine
Zigarette
anstecken
Âpaffen
(umgangssprachlich)
Âqualmen
(umgangssprachlich)
Âquarzen
(umgangssprachlich)
Ârauchen
Âschmöken
ablehnen
Âabweisen
Âausschlagen
Âdie
kalte
Schulter
zeigen
(umgangssprachlich)
Âeine
Absage
erteilen
Âeinen
Korb
geben
(umgangssprachlich)
Âverschmähen
Âvon
sich
weisen
Âwegweisen
Âzurückweisen
(sich)
besaufen
(umgangssprachlich)
Â(sich)
betrinken
Â(sich)
die
Kante
geben
(umgangssprachlich)
Â(sich)
einen
hinter
die
Binde
kippen
(umgangssprachlich)
Â(sich)
einen
zur
Brust
nehmen
(umgangssprachlich)
Â(sich)
voll
laufen
lassen
(umgangssprachlich)
Â(sich)
zuschütten
(umgangssprachlich)
Â(viel
Alkohol)
trinken
Âbechern
(umgangssprachlich)
Âins
Glas
schauen
(umgangssprachlich)
Âsaufen
(umgangs
(sich)
bemühen
(um)
Â(sich)
ins
Zeug
legen
(umgangssprachlich)
Â(sich)
Mühe
geben
Â(sich)
reinknien
(umgangssprachlich)
Âanstreben
Âeifern
Âringen
(um)
Âstreben
(nach)
(sich)
verwerfen
Âeine
Verwerfung
verursachen
(sich)
bloßstellen
Â(sich)
die
Blöße
geben
Â(sich)
lächerlich
machen
(sich)
geben
Â(sich)
gehaben
Â(sich)
gerieren
(sich)
anlassen
(umgangssprachlich)
Â(sich)
ausprägen
Â(sich)
erweisen
Â(sich)
formen
Â(sich)
zeigen
(in)
Âan
den
Tag
legen
ÂAusdruck
finden
(in)
Ârüberkommen
(umgangssprachlich)
Âsich
niederschlagen
(in)
(eine)
Entscheidung
treffen
Â(einen)
Entschluss
fassen
Â(sich)
entschließen
Âentscheiden
ÂFarbe
bekennen
(umgangssprachlich)
Âurteilen
(sich)
abarbeiten
Â(sich)
abmühen
Â(sich)
abplagen
Â(sich)
mühen
Â(sich)
zerstreuen
Âabrackern
(umgangssprachlich)
Ârackern
(umgangssprachlich)
Âschuften
(sich)
über
Wasser
halten
(umgangssprachlich)
Â(sich)
durchbeißen
(umgangssprachlich)
Â(sich)
durchkämpfen
Â(sich)
durchschlagen
Â(sich)
selbst
helfen
eine
persönliche
Note
geben
Âpersönlicher
gestalten
(sich)
beunruhigen
(um)
Â(sich)
Gedanken
machen
Â(sich)
grämen
Â(sich)
härmen
(über,
um,
wegen)
Â(sich)
sorgen
Â(sich)
Sorgen
machen
(sich)
verschärfen
Â(sich)
verschlechtern
Â(sich)
verschlimmern
Â(sich)
zuspitzen
Âausufern
(umgangssprachlich)
Âeskalieren
(sich)
entpuppen
Â(sich)
herauskristallisieren
Â(sich)
herausstellen
Â(sich)
offenbaren
Âdeutlich
werden
(sich)
aus
dem
Staub
machen
(umgangssprachlich)
Â(sich)
davon
machen
(umgangssprachlich)
Â(sich)
vom
Acker
machen
(umgangssprachlich)
Âabhauen
Âabspringen
Âdie
Flatter
machen
(umgangssprachlich)
Âdie
Fliege
machen
(umgangssprachlich)
ÂFersengeld
geben
(umgangssprachlich)
Âflüchten
Âfliehen
Âtürmen
(vor)
(sich)
verfahren
Â(sich)
verfranzen
(umgangssprachlich)
Â(sich)
verirren
Â(sich)
verlaufen
bevorzugen
Âden
Vorzug
geben
Âeine
Vorliebe
haben
für
Âfavorisieren
Âlieber
wollen
Âneigen
(zu)
Âpräferieren
Âvorziehen
(sich)
anpassen
Â(sich)
einfügen
Â(sich)
einordnen
Â(sich)
integrieren
eine
Gelegenheit
beim
Schopf
packen
(umgangssprachlich)
Âeine
Gelegenheit
nutzen
(sich)
irren
Â(sich)
täuschen
Â(sich)
verrennen
(umgangssprachlich)
Â(sich)
vertun
(umgangssprachlich)
Â(sich)
verzetteln
(umgangssprachlich)
(sich)
leeren
Âabfließen
Âablaufen
Âabsickern
Âabströmen
Âauslaufen
Âversickern
Âversiegen
bruchlanden
Âeine
Bruchlandung
hinlegen
(umgangssprachlich)
Âeine
Bruchlandung
machen
eine
Ehrenrunde
drehen
(umgangssprachlich)
Âeine
Schulklasse
wiederholen
Âsitzen
bleiben
(umgangssprachlich)
Âsitzenbleiben
(umgangssprachlich)
(sich)
ennuyieren
(veraltet)
Â(sich)
fadisieren
(österr.)
(umgangssprachlich)
Â(sich)
langweilen
Âgelangweilt
sein
(sich)
ausmalen
Â(sich)
denken
Â(sich)
vorstellen
Âauffassen
als
Âeinbilden
Âeinschätzen
Âerachten
Âwähnen
(Kleidung)
tragen
Â(sich)
kleiden
Âanhaben
(sich)
ausbreiten
Â(sich)
verbreiten
Âgrassieren
Âum
sich
greifen
Âumgehen
ÂVerbreitung
finden
(sich)
vermengen
Â(sich)
vermischen
Âausströmen
Âdiffundieren
Âdispergieren
Âsich
verbreiten
(sich)
bemühen
(um)
Â(sich)
kümmern
Â(sich)
scheren
(umgangssprachlich)
Âbestrebt
sein
(Verantwortung/Risiko)
tragen
Âauf
sich
nehmen
Âübernehmen
(sich)
etwas
aufladen
Âschleppen
Âtragen
Âtransportieren
(sich)
austauschen
Â(sich)
unterhalten
Â(sich)
unterreden
Âsprechen
(mit,
über)
(sich)
hervorwagen
Âins
Rampenlicht
treten
Âsich
exponieren
Âsich
hervortun
(sich)
blähen
Â(sich)
wellen
Â(sich)
winden
Âbauschen
Âwogen
(sich)
herumwälzen
Â(sich)
suhlen
(umgangssprachlich)
Â(sich)
wälzen
Âhin
und
her
rollen
(sich)
genieren
Â(sich)
rot
färben
Â(sich)
schämen
Âerröten
Ârot
werden
(sich)
entsinnen
Â(sich)
erinnern
Â(sich)
in
Erinnerung
rufen
Âreminiszieren
(sich)
nach
vorne
neigen
Â(sich)
verbeugen
Â(sich)
verneigen
(Folgen)
tragen
Â(sich)
halten
(an)
Âbefolgen
Âeinhalten
Âerfüllen
(sich)
aus
dem
Fenster
lehnen
(umgangssprachlich)
Â(sich)
wagen
(an)
Âauf
schmalem
Grat
wandern
Âin
tiefes
Wasser
gehen
Âmutig
sein
ÂRisiko
auf
sich
nehmen
Âriskieren
Âtrauen
(sich)
verlagern
Â(sich)
verschieben
Â(sich)
verwandeln
Âwechseln
(sich)
ausbreiten
Â(sich)
ausdehnen
Â(sich)
erstrecken
Âhineinreichen
(sich)
ein
Bild
machen
(von)
Â(sich)
vergegenwärtigen
Â(sich)
vorstellen
(sich)
einsetzen
Â(sich)
engagieren
Â(sich)
stark
machen
Âagitieren
(für,
gegen)
ÂPartei
ergreifen
(für,
gegen)
Âpropagieren
Âwerben
(für)
(sich)
wehren
Â(sich)
widersetzen
Â(sich)
zur
Wehr
setzen
Âdie
Stirn
bieten
ÂTrotz
bieten
Âtrotzen
Âwiderstehen
(sich)
entfernen
Â(sich)
fortbewegen
Â(sich)
wegbewegen
Âabsentieren
(veraltend)
ÂAbstand
gewinnen
ÂAbstand
nehmen
(sich)
verheddern
Â(sich)
verwickeln
Â(sich)
verwirren
Âden
Faden
verlieren
(umgangssprachlich)
Âdurcheinander
kommen
(umgangssprachlich)
(sich)
akklimatisieren
Â(sich)
anpassen
Â(sich)
gewöhnen
(sich)
ausbreiten
Â(sich)
propagieren
Â(sich)
verbreiten
(sich)
aufraffen
Â(sich)
bemühen
(um)
Â(sich)
zusammennehmen
(sich)
ausliefern
Â(sich)
ergeben
Â(sich)
stellen
eine
saubere
Weste
haben
(umgangssprachlich)
Âeine
weiße
Weste
haben
(umgangssprachlich)
Âunschuldig
sein
(etwas)
behandeln
Â(sich
mit
etwas)
auseinander
setzen
Â(sich)
befassen
(mit)
Â(sich)
beschäftigen
(mit)
Âbearbeiten
Âeingehen
(auf)
Âengagiert
(sein)
Âinvolviert
(sein)
(sich)
einigen
Â(sich)
verständigen
auf
Âübereinkommen
ÂKompromiss
finden
Âsich
verständigen
auf
beschädigen
Âdemolieren
Âgrillen
(umgangssprachlich)
Âhimmeln
(umgangssprachlich)
Âkaputt
machen
Âruinieren
Âschädigen
Âschrotten
(umgangssprachlich)
Âzerhackstückeln
(umgangssprachlich)
Âzerschlagen
Âzerstören
(sich)
einen
runterholen
(umgangssprachlich)
Â(sich)
selbst
befriedigen
Âmasturbieren
Âonanieren
Âsich
einen
von
der
Palme
wedeln
(umgangssprachlich)
Âwichsen
(umgangssprachlich)
(sich)
festlegen
Â(sich)
zu
etwas
bekennen
Â(sich)
zu
etwas
verpflichten
(sich)
emanzipieren
Â(sich)
unabhängig
machen
Âflügge
werden
(umgangssprachlich)
Âloslösen
(angestrengt)
nachdenken
Â(sich)
das
Hirn
zermartern
Â(sich)
den
Kopf
zerbrechen
Âgrübeln
(sich)
anstellen
Â(sich)
einreihen
ÂSchlange
stehen
(umgangssprachlich)
Âwarten
(sich)
berufen
auf
Â(sich)
beziehen
auf
Âanspielen
auf
ÂBezug
nehmen
auf
Âzurückgreifen
auf
(sich)
anders
entscheiden
Â(sich)
umentscheiden
Âseine
Meinung
ändern
(sich)
einmischen
Â(sich)
einschalten
Âdazwischentreten
Âeingreifen
Âeinschreiten
Âintervenieren
(das)
Ergebnis
sein
(von)
Â(sich)
ergeben
(aus)
Â(sich)
herauskristallisieren
Âfolgen
(aus)
Âresultieren
(aus)
(sich)
drehen
um
Â(sich)
handeln
um
Âgehen
um
(umgangssprachlich)
ÂThema
sein
Âzum
Gegenstand
haben
(sich)
betten
Â(sich)
schlafen
legen
Âin
die
Kiste
steigen
(umgangssprachlich)
Âzu
Bett
gehen
(sich)
entziehen
Â(sich)
fliehen
(literar.)
Âaus
dem
Wege
gehen
Âausweichen
Âmeiden
Âscheuen
darauf
hinauslaufen
Âhervorbringen
Âmit
sich
bringen
Ânach
sich
ziehen
Âzeitigen
Âzur
Folge
haben
(sich
etwas)
vornehmen
Â(sich)
anschicken
Âfestlegen
Âins
Auge
fassen
(umgangssprachlich)
Âplanen
Âvormerken
(sich)
gedemütigt
fühlen
Â(sich)
klein
vorkommen
(umgangssprachlich)
(sich)
bewegen
(nach)
Â(sich)
nähern
Âansteuern
Âzugehen
auf
(sich)
einer
Sache
anschließen
Â(sich)
mit
etwas
assoziieren
(sich)
fragen
Â(sich)
wundern
Âgern
wissen
wollen
(sich)
beteiligen
Â(sich)
einer
Sache
anschließen
Âeinsteigen
exaltieren
Âsich
überschwänglich
benehmen
Âsich
hysterisch
erregen
(sich)
biegen
Â(sich)
krümmen
Âverziehen
Âwerfen
(Holz)
(sich)
in
Pose
stellen
Â(sich)
in
Positur
bringen
Âposieren
(sich)
allmählich
bewegen
Â(sich)
vorsichtig
auf
etwas
zubewegen
(sich)
darstellen
(als)
Â(sich)
präsentieren
(als)
Âanmuten
Âerscheinen
Âscheinen
(sich)
in
Wohlgefallen
auflösen
Â(sich)
von
selbst
lösen
(Problem)
beinhalten
Âdaherkommen
(umgangssprachlich)
Âeinhergehen
Âeinherkommen
Âimplizieren
(fachsprachlich)
Âmit
sich
bringen
Ânach
sich
ziehen
(sich)
neigen
Â(sich)
senken
Âabfallen
Âeinfallen
Âherabfallen
Âherunterfallen
Âherunterstürzen
Âsinken
Âstürzen
Âverringern
(sich)
einen
Wohnsitz
nehmen
Â(sich)
niederlassen
(sich)
in
seine
Bestandteile
auflösen
Â(sich)
zersetzen
(sich)
auflösen
Â(sich)
zersetzen
Âverfallen
Âverwesen
(sich)
lehnen
(an)
Â(sich)
stützen
(auf)
Âabhängig
sein
(von)
(sich)
ausdehnen
Â(sich)
erstrecken
Âausstrecken
Âstrecken
in
sich
zusammensinken
Âin
sich
zusammenstürzen
Âkollabieren
Âzusammenbrechen
(sich)
abmühen
Â(sich)
schwer
tun
ÂProbleme
haben
(sich)
ändern
Â(sich)
verändern
Âmutieren
Âwechseln
(sich)
abwerten
Â(sich)
herabwürdigen
Âschlechtmachen
(umgangssprachlich)
(sich)
verflechten
Â(sich)
verhaken
Âineinander
greifen
(die Hoffnung) aufgeben
resignieren
Hoffnung
Zuversicht
Englische
hope Synonyme
fon
d
addicted to
adoring
affectionate
apish
asinine
aspiring
assured
attached to
batty
befooled
beguiled
besotted
bootless
brainless
buffoonish
caring
cockeyed
confident
conjugal
crazy
credulous
daffy
daft
dazed
dear
demonstrative
devoted
dizzy
doting
dumb
easily taken in
easy of belief
empty
expectant
faithful
fatuitous
fatuous
filial
flaky
fon
d of
fool
foolheaded
foolish
fuddled
full of hope
futile
gaga
goofy
gulled
hooked on
hopeful
hoping
husbandly
idiotic
imbecile
in good heart
in hopes
inane
inclined to believe
indulgent
inept
infatuated
insane
kooky
languishing
lonesome
loony
lovelorn
lovesick
lovesome
loving
mad
maternal
maudlin
melting
moronic
naive
nutty
of good cheer
of good hope
overconfiding
overcredulous
overtrustful
overtrusting
parental
partial to
paternal
responsive
romantic
sanguine
sappy
screwy
senseless
sentimental
silly
soft
stupid
superstitious
sympathetic
tender
thoughtless
trustful
trusting
uncritical
undespairing
undoubting
unskeptical
unsuspecting
unsuspicious
upbeat
uxorious
vain
wacky
warm
wet
wifely
witless
fon
d of
aching for
attached to
bent on
crazy about
crazy to
desirous of
devoted to
dying for
dying to
enamored of
fain of
far gone on
gone on
hipped on
in love with
inclined toward
itching for
keen on
leaning toward
mad about
mad on
nuts about
partial to
set on
smitten with
spoiling for
struck with
stuck on
sweet on
taken with
wedded to
wild about
wild to
wrapped up in
fon
dle
bear
bosom
care for
caress
cherish
clasp
cling to
clip
cocker
coddle
cosset
cradle
cuddle
cultivate
dandle
dry-nurse
embosom
embrace
entertain
feed
feel up
foster
handle
harbor
have
have and hold
hold
hold on to
hug
keep
knead
lavish care on
love
massage
mother
nestle
nose
nourish
nurse
nurture
nuzzle
pamper
pat
pet
rub
rub against
rub noses
snuggle
spoon-feed
stroke
suckle
sustain
touch
treasure
treasure up
wet-nurse
fon
dling
amorous dalliance
billing and cooing
bundling
caressing
cosset
cuddling
dalliance
darling
favorite
hugging
idol
jewel
kissing
lollygagging
lovemaking
matinee idol
minion
necking
nestling
nuzzling
pet
petting
preference
sexual intercourse
snuggling
spoiled child
spooning
fon
dness
Amor
Christian love
Eros
Platonic love
admiration
adoration
affection
agape
ardency
ardor
attachment
blind faith
bodily love
brotherly love
caritas
charity
conjugal love
credulity
credulousness
crush
delicacy
desire
devotion
disposition to believe
dotage
ease of belief
faithful love
fancy
fervor
flame
free love
free-lovism
gentleness
gross credulity
gust
gusto
heart
hero worship
idolatry
idolism
idolization
inclination
infatuation
lasciviousness
libido
like
likes
liking
love
lovemaking
married love
overcredulity
overcredulousness
overopenness to conviction
overtrustfulness
partiality
passion
physical love
popular regard
popularity
predilection
rash conviction
regard
relish
sentiment
sex
sexual love
shine
soft spot
softheartedness
softness
spiritual love
taste
tender feeling
tender passion
tenderheartedness
tenderness
truelove
trustfulness
uncritical acceptance
uncriticalness
unquestioning belief
unripe acceptation
unskepticalness
unsuspectingness
unsuspiciousness
uxoriousness
warm heart
warmheartedness
weakness
will to believe
willingness to believe
wishful belief
wishful thinking
worship
yearning
fon
t
affusion
ascender
aspergation
aspersion
back
baptism
baptismal gown
baptismal regeneration
baptistery
baptizement
bastard type
beard
belly
bevel
black letter
body
bonanza
cap
capital
case
chalice
chrismal
chrismatory
christening
ciborium
cornucopia
counter
cruet
descender
em
en
face
fat-faced type
feet
flush
fount
fountain
fountainhead
geyser
gold mine
groove
gush
headspring
headstream
headwater
holy-water
fon
t
immersion
infusion
italic
jet
letter
ligature
lode
logotype
lower case
mainspring
majuscule
mine
minuscule
monstrance
nick
ostensorium
pi
pica
point
print
pyx
quarry
reliquary
resource
riverhead
roman
rush
sans serif
script
shank
shoulder
small cap
small capital
source
source of supply
spew
spit
spout
spouter
spray
spring
springhead
sprinkling
spritz
spurt
spurtle
squirt
stamp
staple
stem
total immersion
type
type body
type class
type lice
typecase
typeface
typefounders
typefoundry
upper case
vein
well
wellhead
wellspring
Fon Definition
Fon Bedeutung
Ergebnisse der Bewertung:
113
Bewertungen
3
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.
Fon may refer to: