Suche

Fort de France Englisch Deutsch Übersetzung



Fort-de-France (Hauptstadt von Martinique)
Fort-de-France (capital of Martinique)
Fort-de-France (Hauptstadt von Martinique) geogr.
Fort-de-France (capital of Martinique)
Fort n, Kastell n
Forts pl, Kastelle pl
fort
forts
die Stellung halten
to hold the fort, to keep the flag flying
Walschutzzone f
Antarktische Walschutzzone
Walschutzzone Indischer Ozean
Mittelmeer-Walschutzzone (Italien, Frankreich, Monaco)
Südliche Walschutzzone
Walschutzzone Südpazifik (vorgeschlagen)
Antrag für weltweite Walschutzzone
whale sanctuary
Antarctic whale sanctuary
Indian Ocean Whale Sanctuary
Mediterranean Whale Sanctuary (Italy, France, Monaco)
southern oceans whale sanctuary
South Pacific Whale Sanctuary (proposed)
Global Whale Sanctuary Petition
Frankreich geogr.
France (fr)
Frankreich, ??? geogr.
France, Metropolitan (fx)
Paris (Hauptstadt von Frankreich)
Paris (capital of France)
Marseille (Stadt in Frankreich)
Marseille (city in France)
Lyon (Stadt in Frankreich)
Lyon (city in France)
Lille (Stadt in Frankreich)
Lille (city in France)
Fort-de-France (Hauptstadt von Martinique)
Fort-de-France (capital of Martinique)
Nizza (Stadt in Frankreich)
Nice (town in France)
Bordeaux (Stadt in Frankreich)
Bordeaux (city in France)
Fort
fort
Kastell
fort
Frankreich
france
Akteur m
Akteure pl
ein wichtiger Akteur bei einem Vorgang
Die Hauptakteure beim kolonialen Kräftemessen waren Großbritannien und Frankreich.
actor; protagonist
actors; protagonists
a key actor in a process
The (main) protagonists in the colonial struggle were Great Britain and France.
Bezeichnung f
Bezeichnungen pl
Die Bezeichnung ... ist in Frankreich nicht zugelassen.
name
names
The name (of) ... is not recognized in France.
Fort n; Kastell n
Forts pl; Kastelle pl
fort
forts
Furore pl soc.
Der junge Regisseur sorgt in Frankreich für Furore.
splash fig.
The young director is making (quite) a splash in France.
Posten m; Stelle f; Stellung f
Posten pl; Stellen pl; Stellungen pl
eine leitende Stellung; Kaderposition f Schw.
ein guter Posten; eine gute Stelle
gehobene Stellung
einen Posten neu besetzen
in leitender Funktion tätig sein
Bewerber für einen Posten
Befähigung für einen Posten
beherrschende Stellung
Posten der durch Wahl besetzt wird
auf verlorenem Posten stehen
post; position
posts; positions
an executive position
a good post
high position; senior position
to fill a vacancy
to work in an executive position
candidate for a position
qualification for a position
dominant position
elective post
to be the last to hold the fort
Stallwache halten v übtr.
to hold the fort
die Stellung halten
to hold the fort; to keep the flag flying
Walschutzzone f
Walschutzzonen pl
Antarktische Walschutzzone
Walschutzzone Indischer Ozean
Mittelmeer-Walschutzzone (Italien Frankreich Monaco)
Südliche Walschutzzone
Walschutzzone Südpazifik (vorgeschlagen)
Antrag für weltweite Walschutzzone
whale sanctuary
whale sanctuaries
Antarctic whale sanctuary
Indian Ocean Whale Sanctuary
Mediterranean Whale Sanctuary (Italy France Monaco)
southern oceans whale sanctuary
South Pacific Whale Sanctuary (proposed)
Global Whale Sanctuary Petition
Widerstandsbewegung f in Frankreich Belgien; Résistance f pol. hist.
resistance movement in France Belgium; French Resistance; Résistance
etw. als etw. anerkennen; jdm. etw. zuerkennen; zubilligen; bescheinigen v
anerkennend; zuerkennend; zubilligend; bescheinigend
anerkennt; zuerkannt; zugebilligt; bescheinigt
die Zuständigkeit des Gerichts nicht anerkennen
Es ist mittlerweise allgemein anerkannt dass ...
als etw. gelten
Er gilt als ausgewiesener Fachmann auf dem Gebiet.
Gerasa gilt allgemein als die am besten erhaltene römische Provinzstadt.
Es bleibt abzuwarten ob sie ihn als ihren Führer anerkennen.
In diesem Teil der Stadt gibt es die anerkannt besten anerkanntermaßen die besten Restaurants.
Es wird den Antragstellern ausdrücklich das Recht zuerkannt die Architektenpläne einzusehen.
Frankreich wird eine führende Rolle in diesem Bereich bescheinigt.
to acknowledge sb. sth. as sth.
acknowledging
acknowledged
to refuse to acknowledge the authority of the court
It is now widely generally acknowledged that ...
to be acknowledged as sth. to be sth.
He is widely acknowledged as an expert in this field.
Gerasa is generally acknowledged to be the best-preserved Roman provincial town.
It remains to be seen whether they acknowledge him as to be their leader.
This part of the city is acknowledged to have the best restaurants.
The applicants are explicitly acknowledged to have the right of inspecting the architect's plans.
France is acknowledged to have a leading role in this field.
aufbrechen v; abfahren; losfahren; sich auf den Weg machen
aufbrechend; abfahrend; losfahrend; sich auf den Weg machend
aufgebrochen; abgefahren; losgefahren; sich auf den Weg gemacht
nach Frankreich abfahren
Wir machten uns früh auf den Weg zu nach ...
to set off
setting off
set off
to set off for France
We set off early for ...
besser werden v; sich verbessern (Person); sich bessern (Sachen) v
besser werdend; sich verbessernd; sich bessernd
besser geworden; sich verbessert; sich gebessert
Ich hoffe mein Französisch wird besser wenn ich nach Frankreich fahre.
Die meisten Weine werden mit dem Alter besser.
Er verbesserte sich vom dritten auf den zweiten Platz.
Das können wir machen wenn sich unseren finanzielle Lage bessert.
to improve
improving
improved
I hope my French will improve when I go to France.
Most wines improve with age.
He improved from third to second rank.
We can do that when our financial situation improves.
sich einer Sache entsinnen; sich an etw. erinnern; sich etw. ins Gedächtnis (zurück)rufen v; etw. noch wissen; etw. erinnern Norddt. ugs.
sich entsinnend; sich erinnernd; sich ins Gedächtnis rufend; erinnernd
sich entsonnen; sich erinnert; sich ins Gedächtnis gerufen; erinnert
er sie entsinnt sich; er sie erinnert sich
er sie entsann sich; er sie erinnerte sich
er sie hat hatte sich entsonnen; er sie hat hatte sich erinnert
Wenn ich mich recht erinnere entsinne ...
soweit ich mich erinnere
Ich kann mich beim besten Willen nicht erinnern.
Weißt du seine Telefonnummer noch?
Ich weiß noch wie es damals war.
Herr Fischer hat wie Sie wissen ...
Soweit ich mich erinnere hat sie gesagt dass sie zu viert kommen.
Ich erinnere entsinne mich dunkel dass sie so etwas Ähnliches gesagt hat.
Ich glaube meine mich zu erinnern dass es in Frankreich umgekehrt ist.
Ich kann mich nicht entsinnen ihm etwas gesagt zu haben aber vielleicht täusche ich mich.
Ich versuche die ganze Zeit mir ins Gedächtnis zurückzurufen was geschehen ist.
to recollect sth.; to remember sth.; to recall sth. (formal)
recollecting; remembering; recalling
recollected; remembered; recalled
he she recollects; he she remembers; he she recalls
he she recollected; he she remembered; he she recalled
he she has had recollected; he she has had remembered; he she has had recalled
If I remember rightly; If my memory serves me right
as far as I remember; as far as I recall AFAIR
I can't remember for the life of me.
Can you remember what his telephone number is?
I still remember what it used to be like.
Mr. Fischer you will remember ...
From what I recall recollect she said four of them were coming.
I vaguely remember her saying something along those lines.
I seem to remember recall that in France it's the other way round.
I don't recollect recall telling him anything but maybe I did.
I've been trying to recollect what happened.
jdn. verschlagen (nach in + Ort) v übtr.
Wie hat es dich denn in diese Stadt verschlagen?
Ich komme eigentlich aus Köln aber nach dem Krieg hat es mich nach Kärnten verschlagen.
Der spanische Bürgerkrieg verschlug ihn nach Frankreich.
to bring sb. to (a place) fig.
What circumstances brought you to this town?
Originally I am from Cologne but after the war circumstances brought me to Carinthia.
The Spanish Civil War brought him to France.
jdn. etw. versorgen; jdn. etw. bedienen; jdn. etw. betreuen v (Gebiet Personenkreis) adm.
versorgend; bedienend; betreuend
versorgt; bedient; betreut
Wir brauchen ein Krankenhaus das einen großen Teil von Wales versorgt.
Brüssel wird von zwei Flughäfen bedient.
Air France bedient die Route Wien -Toulouse.
Was können wir tun um unsere Kunden besser zu betreuen?
to serve sb. sth. (area group of people)
serving
served
We need a hospital which serves a large area of Wales.
Brussels is served by two airports.
Air France serves operates the route Vienna-Toulouse.
What can we do to serve our customers better?
Frankreich n FR (Kfz: F ) geogr.
Nordfrankreich n
Südfrankreich n
France
Northern France; North France
Southern France; South France
Metropolitan-Frankreich n FX geogr.
France Metropolitan
Savoyen n (Region in Frankreich) geogr.
Savoy (region in France)
Paris (Hauptstadt von Frankreich) geogr.
Paris (capital of France)
Marseille (Stadt in Frankreich) geogr.
Marseille (city in France)
Lyon (Stadt in Frankreich) geogr.
Lyons; Lyon (city in France)
Lille (Stadt in Frankreich) geogr.
Lille (city in France)
Fort-de-France (Hauptstadt von Martinique) geogr.
Fort-de-France (capital of Martinique)
Nizza (Stadt in Frankreich) geogr.
Nice (town in France)
Bordeaux (Stadt in Frankreich) geogr.
Bordeaux (city in France)
Dünkirchen n (Stadt in Frankreich) geogr.
Dunkirk (city in France)
Versailles (Stadt in ÃŽle-de-France Frankreich) geogr.
Versailles (city in ÃŽle-de-France France)
Straßburg (Stadt im Elsass Frankreich) geogr.
Strasbourg (city in Alsace; France)
Grenoble (Hauptstadt von Isère Frankreich) geogr.
Grenoble (capital of Isère France)
Vichy (Stadt in der Auvergne Frankreich) geogr.
Vichy (city in Auvergne France)
Armagnac (Weinbrand aus der Gascogne Frankreich)
Armagnac (brandy from Gascony France)
Fontainebleau (Stadt in ÃŽle-de-France Frankreich) geogr.
Fontainebleau (town in ÃŽle-de-France France)
Jeanne d'Arc; die Jungfrau von Orléans (französische Nationalheldin) hist.
Joan of Arc; the Maid of Orléans (folk heroine of France)
Chartres (Stadt in Eure-et-Loir Frankreich) geogr.
Chartres (city in Eure-et-Loir France)
Cannes (Stadt in Provence-Alpes-Côte d'Azur Frankreich) geogr.
Cannes (city in Provence-Alpes-Côte d'Azur France)
Avignon n
Avignon (city in France)
'Eine empfindsame Reise durch Frankreich und Italien' (von Sterne Werktitel) lit.
'A sentimental Journey through France and Italy' (by Sterne work title)
Akteur m; handelnde Person f pol. soc.
Akteuren pl; handelnde Personen pl
Hauptakteur m; Protagonist m
staatliche und private Akteure
ein wichtiger Akteur bei einem Vorgang
Akteure, von denen politische Verfolgung ausgeht
Die Hauptakteure beim kolonialen Kräftemessen waren Großbritannien und Frankreich.
actor
actors
(main) protagonist
governmental and private actors
a key actor in a process
actors of persection
The (main) protagonists in the colonial struggle were Great Britain and France.
Bezeichnung f
Bezeichnungen pl
Die Bezeichnung … ist in Frankreich nicht zugelassen.
Im Ministerium wurde ein Kompetenzzentrum mit unter der Bezeichnung CE5 eingerichtet.
name
names
The name (of) … is not recognized in France.
A centre of excellence was set up within the ministry under the name of CE5.
quantitative Gleichheit; Gleichstellung f; Gleichrangigkeit f; Parität f geh. (zwischen zwei Gruppen) pol. soc.
Paritäten pl
gerade Parität f
ungerade Parität
feste Parität
Gleichstand zwischen den Supermächten bei den Atomwaffen
gleiche Bezahlung für militärische und zivile Mitarbeiter
Weine, die den gleichen Rang wie die französischen erreicht haben
In der Regierung sitzen gleich viele Männer wie Frauen.
parity (between two groups)
parities
even parity
odd parity
fixed parity
nuclear parity between the superpowers
pay parity between military and civilian employees
wines that have reached parity with France
The government has reached parity between the sexes.
Posten m; Stelle f; Stellung f
Posten pl; Stellen pl; Stellungen pl
eine leitende Stellung; Kaderposition f Schw.
ein guter Posten; eine gute Stelle
gehobene Stellung
im Amt sein; seine Stelle innehaben; seine Position innehaben
einen Posten neu besetzen
seinen Posten als Geschäftsführer räumen
seinen Posten räumen müssen
in leitender Funktion tätig sein
Bewerber für einen Posten
Befähigung für einen Posten
beherrschende Stellung
Posten, der durch Wahl besetzt wird
auf verlorenem Posten stehen
post; position
posts; positions
an executive position
a good post
high position; senior position
to be in post
to fill a vacancy
to vacate your position as managing director
to have to quit your position
to work in an executive position
candidate for a position
qualification for a position
dominant position
elective post
to be the last to hold the fort
die Stellung halten v
to hold the fort; to keep the flag flying
Unabhängigkeit f
1962 erlangte Algerien seine Unabhängigkeit von Frankreich.
1847 erklärten sie ihre Unabhängigkeit.
independence
In 1962, Algeria gained independence from France.
In 1847, they declared themselves independent.
Walschutzzone f
Walschutzzonen pl
Antarktische Walschutzzone
Walschutzzone Indischer Ozean
Mittelmeer-Walschutzzone (Italien, Frankreich, Monaco)
Südliche Walschutzzone
Walschutzzone Südpazifik (vorgeschlagen)
Antrag für weltweite Walschutzzone
whale sanctuary
whale sanctuaries
Antarctic whale sanctuary
Indian Ocean Whale Sanctuary
Mediterranean Whale Sanctuary (Italy, France, Monaco)
southern oceans whale sanctuary
South Pacific Whale Sanctuary (proposed)
Global Whale Sanctuary Petition
Widerstandsbewegung f in Frankreich Belgien; Résistance f pol. hist.
resistance movement in France Belgium; French Resistance; Résistance
Zentralrat m der Juden relig.
Zentralrat der Juden in Deutschland
Zentralrat der Juden in Frankreich
Central Council of Jews; Central Consistory of Jews rare
Central Council of Jews in Germany; Central Council of German Jews
Central Consistory of Jews in France; Central Consistory of French Jews
etw. als etw. anerkennen; jdm. etw. zuerkennen; zubilligen; bescheinigen v
anerkennend; zuerkennend; zubilligend; bescheinigend
anerkennt; zuerkannt; zugebilligt; bescheinigt
die Zuständigkeit des Gerichts nicht anerkennen
Es ist mittlerweise allgemein anerkannt, dass …
als etw. gelten
Er gilt als ausgewiesener Fachmann auf dem Gebiet.
Gerasa gilt allgemein als die am besten erhaltene römische Provinzstadt.
Es bleibt abzuwarten, ob sie ihn als ihren Führer anerkennen.
In diesem Teil der Stadt gibt es die anerkannt besten anerkanntermaßen die besten Restaurants.
Es wird den Antragstellern ausdrücklich das Recht zuerkannt, die Architektenpläne einzusehen.
Frankreich wird eine führende Rolle in diesem Bereich bescheinigt.
to acknowledge sb. sth. as sth.
acknowledging
acknowledged
to refuse to acknowledge the authority of the court
It is now widely generally acknowledged that …
to be acknowledged as sth. to be sth.
He is widely acknowledged as an expert in this field.
Gerasa is generally acknowledged to be the best-preserved Roman provincial town.
It remains to be seen whether they acknowledge him as to be their leader.
This part of the city is acknowledged to have the best restaurants.
The applicants are explicitly acknowledged to have the right of inspecting the architect's plans.
France is acknowledged to have a leading role in this field.
aufbrechen v; abfahren; losfahren; sich auf den Weg machen
aufbrechend; abfahrend; losfahrend; sich auf den Weg machend
aufgebrochen; abgefahren; losgefahren; sich auf den Weg gemacht
nach Frankreich abfahren
Wir machten uns früh auf den Weg zu nach …
to set off
setting off
set off
to set off for France
We set off early for …
besser werden v; sich verbessern (Person); sich bessern (Sachen) v
besser werdend; sich verbessernd; sich bessernd
besser geworden; sich verbessert; sich gebessert
Ich hoffe, mein Französisch wird besser, wenn ich nach Frankreich fahre.
Die meisten Weine werden mit dem Alter besser.
Er verbesserte sich vom dritten auf den zweiten Platz.
Das können wir machen, wenn sich unseren finanzielle Lage bessert.
to improve
improving
improved
I hope my French will improve when I go to France.
Most wines improve with age.
He improved from third to second rank.
We can do that when our financial situation improves.
jdn. etw. in gleiche Kategorie einordnen wie jdn. etw.; jdn. mit jdm. in einer Gruppe zusammenfassen; jdn. etw. auf die gleiche Linie stellen wie jdn. etw.; jdn. in einem Atemzug nennen wie jdn.; etw. und etw. zusammenfassen; etw. und etw. zusammenziehen v
im Ausscheidungsbewerb in einer Gruppe mit Frankreich, Kanada und Dänemark spielen sport
Er wird oft fälschlich in die gleiche Kategorie eingeordnet wie die Filmregisseure der „Nouvelle vague“.
Sie steht jetzt in einer Linie mit den großen Sängerinnen deutscher Zunge.
Er wird oft in einem Atemzug mit den prägenden Sozialdemokraten dieser Ära genannt.
Die Namen Schubert und Goethe werden oft gemeinsam genannt, sie sind sich aber nie begegnet.
Gehören Gluck und Mozart zusammen?; Kann man Gluck und Mozart vergleichen?; Lässt sich Mozart mit Gluck vergleichen?
Versicherungsbetrug lässt sich nicht mit anderen Betrugsarten vergleichen.
Zur besseren Übersichtlichkeit können die beiden Beschreibungen auch zusammengezogen werden.
to bracket sb. sth. and sb. sth. (together with each other), to bracket sb. sth. (together) with sb. sth.; to put sb. sth. and sb. sth. in the same category group
to be bracketed with France, Canada and Denmark in the qualifier
He is sometimes wrongly bracketed with the 'new wave' film directors.
She can now be bracketed with the great German-language singers.
He is often bracketed with the formative social democrats of this period.
The names of Schubert and Goethe are often bracketed together and yet they never met.
Should Gluck and Mozart be bracketed (together with each other)?; Can Mozart be bracketed (together) with Gluck?
Insurance fraud can't be bracketed with other fraud types.
The two descriptions can also be bracketed together for clarity.
sich einer Sache entsinnen; sich an etw. erinnern; sich etw. ins Gedächtnis (zurück)rufen v; etw. noch wissen; etw. erinnern Norddt. ugs.
sich einer Sache entsinnend; sich an erinnernd; sich ins Gedächtnis rufend; noch wissend; erinnernd
sich entsonnen; sich erinnert; sich ins Gedächtnis gerufen; noch gewusst; erinnert
er sie entsinnt sich; er sie erinnert sich
er sie entsann sich; er sie erinnerte sich
er sie hat hatte sich entsonnen; er sie hat hatte sich erinnert
Wenn ich mich recht erinnere entsinne, …
soweit ich mich erinnere
Ich kann mich beim besten Willen nicht erinnern.; Ich komm' ums Verrecken nicht drauf. ugs.
Weißt du seine Telefonnummer noch?
Ich weiß noch, wie es damals war.
Herr Fischer hat, wie Sie wissen, …
Soweit ich mich erinnere, hat sie gesagt, dass sie zu viert kommen.
Ich erinnere entsinne mich dunkel, dass sie so etwas Ähnliches gesagt hat.
Ich glaube meine mich zu erinnern, dass es in Frankreich umgekehrt ist.
Ich kann mich nicht entsinnen, ihm etwas gesagt zu haben, aber vielleicht täusche ich mich.
Ich versuche die ganze Zeit, mir ins Gedächtnis zurückzurufen, was geschehen ist.
to recollect sth.; to remember sth.; to call sth. to mind; to cast your mind back to sth.; to recall sth. formal
recollecting; remembering; calling to mind; casting your mind back; recalling
recollected; remembered; called to mind; cast your mind back; recalled
he she recollects; he she remembers; he she recalls
he she recollected; he she remembered; he she recalled
he she has had recollected; he she has had remembered; he she has had recalled
If I remember rightly; If my memory serves me right
as far as I remember; as far as I recall AFAIR
I can't for the life of me remember.
Can you remember what his telephone number is?
I still remember what it used to be like.
Mr. Fischer, you will remember, …
From what I recall recollect, she said four of them were coming.
I vaguely remember her saying something along those lines.
I seem to remember recall that in France it's the other way round.
I don't recollect recall telling him anything, but maybe I did.
I've been trying to recollect what happened.
jdn. verschlagen (nach in + Ort) v übtr.
Wie hat es dich denn in diese Stadt verschlagen?
Ich komme eigentlich aus Köln, aber nach dem Krieg hat es mich nach Kärnten verschlagen.
Der spanische Bürgerkrieg verschlug ihn nach Frankreich.
to bring sb. to (a place) fig.
What circumstances brought you to this town?
Originally, I am from Cologne, but after the war circumstances brought me to Carinthia.
The Spanish Civil War brought him to France.
jdn. etw. versorgen; jdn. etw. bedienen; jdn. etw. betreuen v (Gebiet, Personenkreis) adm.
versorgend; bedienend; betreuend
versorgt; bedient; betreut
Wir brauchen ein Krankenhaus, das einen großen Teil von Wales versorgt.
Brüssel wird von zwei Flughäfen bedient.
Air France bedient die Route Wien -Toulouse.
Was können wir tun, um unsere Kunden besser zu betreuen?
to serve sb. sth. (area, group of people)
serving
served
We need a hospital which serves a large area of Wales.
Brussels is served by two airports.
Air France serves operates the route Vienna-Toulouse.
What can we do to serve our customers better?
Frankreich n FR (Kfz: F ) geogr.
Nordfrankreich n
Südfrankreich n
France
Northern France; North France
Southern France; South France
Metropolitan-Frankreich n FX geogr.
France, Metropolitan
Aquitanien n (Region in Frankreich) geogr.
Aquitaine (region in France)
Auvergne f (Region in Frankreich) geogr.
Auvergne (region in France)
Basse-Normandie f; Niedernormandie f (Region in Frankreich) geogr.
Lower Normandy (region in France)
Bretagne f; Kleinbritannien n (veraltet) (Region in Frankreich) geogr.
Brittany (region in France)
Burgund n (Region in Frankreich) geogr.
Burgundy; Bourgogne (region in France)
Centre-Val de Loire n; Centre n(Region in Frankreich) geogr.
Centre-Val de Loire (region in France)
Champagne-Ardenne f (Region in Frankreich) geogr.
Champagne-Ardenne (region in France)
Elsass n (Region in Frankreich) geogr.
Alsace (region in France)
Franche-Comté f (Region in Frankreich) geogr.
Franche-Comté (region in France)
Haute-Normandie f; Obernormandie f (Region in Frankreich) geogr.
Upper Normandy (region in France)
ÃŽle-de-France f (Region in Frankreich) geogr.
ÃŽle-de-France (region in France)
Korsika n (Insel; Region in Frankreich) geogr.
Corsica (island; region in France)
Languedoc-Roussillon n (Region in Frankreich) geogr.
Languedoc-Roussillon (region in France)
Limousin n (Region in Frankreich) geogr.
Limousin (region in France)
Lothringen n (Region in Frankreich) geogr.
Lorraine (region in France)
Midi-Pyrénées n (Region in Frankreich) geogr.
Midi-Pyrénées (region in France)
Nord-Pas-de-Calais (Region in Frankreich) geogr.
Nord-Pas-de-Calais (region in France)
Pays de la Loire (Region in Frankreich) geogr.
Pays de la Loire (region in France)
Picardie f (Region in Frankreich) geogr.
Picardy (region in France)
Poitou-Charentes (Region in Frankreich) geogr.
Poitou-Charentes (region in France)
Provence-Alpes-Côte d'Azur (Region in Frankreich) geogr.
Provence-Alpes-Côte d'Azur (region in France)
Rhône-Alpes (Region in Frankreich) geogr.
Rhône-Alpes (region in France)
Lourdes n (Stadt in Frankreich) geogr.
Lourdes (city in France)
Bergerac n (Stadt und Weinbaugebiet in Frankreich) geogr.
Bergerac (city and wine-growing area in France)
Dijon n (Stadt in Frankreich) geogr.
Dijon (city in France)
Compiègne (Stadt in Frankreich) geogr.
Compiègne (city in France) (Compiegne)
Bayeux (Stadt in Frankreich) geogr.
Bayeux (town in France)
Harcourt (Ortschaft in Frankreich) geogr.
Harcourt (village in France)
Mirabeau (Ortschaft in Frankreich) geogr.
Mirabeau (village in France)
Chablis (Ortschaft in Frankreich) geogr.
Chablis (village in France)
Versailles (Stadt in ÃŽle-de-France, Frankreich) geogr.
Versailles (city in ÃŽle-de-France, France)
Straßburg (Stadt im Elsass, Frankreich) geogr.
Strasbourg (city in Alsace; France)
Grenoble (Hauptstadt von Isère, Frankreich) geogr.
Grenoble (capital of Isère, France)
Vichy (Stadt in der Auvergne, Frankreich) geogr.
Vichy (city in Auvergne, France)
Armagnac (Weinbrand aus der Gascogne, Frankreich)
Armagnac (brandy from Gascony, France)
Dauphin m (Thronerbe des Königs von Frankreich) hist.
Dauphin of France (heir apparent)
Fontainebleau (Stadt in ÃŽle-de-France, Frankreich) geogr.
Fontainebleau (town in ÃŽle-de-France, France)
Aquitanien (historische Provinz in Frankreich) geogr. hist.
Aquitaine (historic region in France)
Jeanne d'Arc; die Jungfrau von Orléans (französische Nationalheldin) hist.
Joan of Arc; the Maid of Orléans (folk heroine of France)
Chartres (Stadt in Eure-et-Loir, Frankreich) geogr.
Chartres (city in Eure-et-Loir, France)
Biarritz (Stadt in Aquitanien, Frankreich) geogr.
Biarritz (city in the Aquitaine region, France)
Chablis (Weinanbaugebiet in Burgund, Frankreich) geogr.
Chablis (wine-growing area in Burgundy, France)
Fliehburg f; Fluchtburg f hist.
Fliehburgen pl; Fluchtburgen pl
refuge castle; refuge fort
refuge castles; refuge forts
Cannes (Stadt in Provence-Alpes-Côte d'Azur, Frankreich) geogr.
Cannes (city in Provence-Alpes-Côte d'Azur, France)
'Eine empfindsame Reise durch Frankreich und Italien' (von Sterne Werktitel) lit.
'A sentimental Journey through France and Italy' (by Sterne work title)

Deutsche Fort-de-France (Hauptstadt von Martinique) Synonyme

france  
Frankreichrundfahrt  (umgangssprachlich)  ÂTour  de  France  
fort  
Fort  ÂKastell  
absent  (veraltet)  Âabwesend  Âfort  Ânicht  da  Âweg  
der  Länge  nach  Âfort  Âlängs  Âweiter  
Bastion  ÂBefestigung  ÂBollwerk  ÂFeste  (veraltet)  ÂFestung  ÂFort  ÂFortifikation  
abhanden  gekommen  (umgangssprachlich)  Âfort  Âfutsch  (umgangssprachlich)  Âperdu  (umgangssprachlich)  Âunauffindbar  Âverloren  Âverschütt  gegangen  (umgangssprachlich)  Âverschollen  Âverschwunden  Âweg  Âwie  weggeblasen  (umgangssprachlich)  
et  cetera  perge  perge  Âet  zetera  perge  perge  Âetc.  pp.  Âund  so  weiter  und  so  fort  Âusw.  usf.  
hauptstadt  
Hauptstadt  von  Italien  ÂRom  
Hauptstadt  von  Libyen  ÂTripolis  
Hauptstadt  von  Tunesien  ÂTunis  
Hauptstadt  von  Liberia  ÂMonrovia  
Hauptstadt  von  Lettland  ÂRiga  
Hauptstadt  von  Uganda  ÂKampala  
Hauptstadt  von  Uruguay  ÂMontevideo  
Hauptstadt  von  Weißrussland  ÂMinsk  
Hauptstadt  ÂKapitale  (veraltend)  
Hauptstadt  von  Lesotho  ÂMaseru  
Hauptstadt  von  Kenia  ÂNairobi  
Hauptstadt  von  Kap  Verde  ÂPraia  
Hauptstadt  von  Kanada  ÂOttawa  
Hauptstadt  von  Jemen  ÂSanaa  
Hauptstadt  von  Island  ÂReykjavík  
Hauptstadt  von  Indonesien  ÂJakarta  
Hauptstadt  von  Gabun  ÂLibreville  
Hauptstadt  von  Frankreich  ÂParis  
Hauptstadt  von  Finnland  ÂHelsinki  
Hauptstadt  von  Ecuador  ÂQuito  
Hauptstadt  von  Dänemark  ÂKopenhagen  
Hauptstadt  von  China  ÂPeking  
Hauptstadt  von  Bulgarien  ÂSofia  
Hauptstadt  von  Norwegen  ÂOslo  
Hauptstadt  von  Swasiland  ÂMbabane  
Hauptstadt  von  Suriname  ÂParamaribo  
Hauptstadt  von  Spanien  ÂMadrid  
Hauptstadt  von  Somalia  ÂMogadischu  
Hauptstadt  von  Schweden  ÂStockholm  
Hauptstadt  von  Sambia  ÂLusaka  
Hauptstadt  von  Russland  ÂMoskau  
Hauptstadt  von  Ruanda  ÂKigali  
Hauptstadt  von  Tschad  ÂN'Djamena  
Hauptstadt  von  Portugal  ÂLissabon  
Hauptstadt  von  Polen  ÂWarschau  
Hauptstadt  von  Oman  ÂMaskat  
Hauptstadt  von  Togo  ÂLomé  
Hauptstadt  von  Niger  ÂNiamey  
Hauptstadt  von  Neuseeland  ÂWellington  
Hauptstadt  von  Nepal  ÂKathmandu  
Hauptstadt  von  Mosambik  ÂMaputo  
Hauptstadt  von  Montenegro  ÂPodgorica  
Hauptstadt  von  Mazedonien  ÂSkopje  
Hauptstadt  von  Mauretanien  ÂNouakchott  
Hauptstadt  von  Marokko  ÂRabat  
Hauptstadt  von  Malta  ÂValletta  
Hauptstadt  von  Malawi  ÂLilongwe  
Hauptstadt  von  Liechtenstein  ÂVaduz  
Bujumbura  ÂHauptstadt  von  Burundi  
Doha  ÂHauptstadt  von  Katar  
Dodoma  ÂHauptstadt  von  Tansania  
Dakar  ÂHauptstadt  von  Senegal  
Athen  ÂHauptstadt  von  Griechenland  
Conakry  ÂHauptstadt  von  Guinea  
Caracas  ÂHauptstadt  von  Venezuela  
Canberra  ÂHauptstadt  von  Australien  
Bukarest  ÂHauptstadt  von  Rumänien  
Dublin  ÂHauptstadt  von  Irland  
Budapest  ÂHauptstadt  von  Ungarn  
Brüssel  ÂHauptstadt  von  Belgien  
Baku  ÂHauptstadt  von  Aserbaidschan  
Bamako  ÂHauptstadt  von  Mali  
Banjul  ÂHauptstadt  von  Gambia  
Bischkek  ÂHauptstadt  von  Kirgisistans  
Bern  ÂHauptstadt  der  Schweiz  
Belgrad  ÂHauptstadt  von  Serbien  
Hauptstadt  der  Seychellen  ÂVictoria  
Hauptstadt  von  Ã„quatorialguinea  ÂMalabo  
Hauptstadt  von  Bahrain  ÂManama  
Hauptstadt  von  Albanien  ÂTirana  
Amsterdam  ÂHauptstadt  der  Niederlande  
Ankara  ÂHauptstadt  der  Türkei  
Antananarivo  ÂHauptstadt  von  Madagaskar  
Hauptstadt  der  Ukraine  ÂKiew  
Asunción  ÂHauptstadt  von  Paraguay  
Hauptstadt  der  Komoren  ÂMoroni  
Hauptstadt  der  Elfenbeinküste  ÂYamoussoukro  
Asmara  ÂHauptstadt  von  Eritrea  
Accra  ÂHauptstadt  von  Ghana  
Harare  ÂHauptstadt  von  Simbabwe  
Astana  ÂHauptstadt  von  Kasachstan  
Gaborone  ÂHauptstadt  von  Botsuana  
Abuja  ÂHauptstadt  von  Nigera  
Hauptstadt  von  Slowenien  ÂLaibach  ÂLjubljana  
Bangui  ÂHauptstadt  der  Zentralafrikanischen  Republik  
Hauptstadt  von  Südafrika  ÂPretoria  ÂTshwane  
Hauptstadt  von  Benin  ÂPorto  Novo  
Hauptstadt  von  Bosnien-Herzegowina  ÂSarajevo  
Bratislava  ÂHauptstadt  der  Slowakei  ÂPressburg  
Brazzaville  ÂHauptstadt  der  Republik  Kongo  
Fort  Kastell  
Hauptstadt der Demokratischen Republik Kongo  Kinshasa  Léopoldville (veraltet)  
Hauptstadt der Elfenbeinküste  Yamoussoukro  
Hauptstadt der Komoren  Moroni  
Hauptstadt der Seychellen  Victoria  
Hauptstadt der Ukraine  Kiew  
Hauptstadt des Großherzogtums Luxemburg  Luxemburg  
Hauptstadt des Sudan  Khartoum  Khartum  
Hauptstadt von Albanien  Tirana  
Hauptstadt von Bahrain  Manama  
Hauptstadt von Benin  Porto Novo  
Hauptstadt von Bosnien-Herzegowina  Sarajevo  
Hauptstadt von Bulgarien  Sofia  
Hauptstadt von Burkina Faso  Ouagadougou  
Hauptstadt von China  Peking  
Hauptstadt von Dänemark  Kopenhagen  
Hauptstadt von Ecuador  Quito  
Hauptstadt von Estland  Reval  Tallinn  
Hauptstadt von Finnland  Helsinki  
Hauptstadt von Frankreich  Paris  
Hauptstadt von Gabun  Libreville  
Hauptstadt von Indonesien  Jakarta  
Hauptstadt von Island  Reykjavík  
Hauptstadt von Italien  Rom  
Hauptstadt von Jemen  Sanaa  
Hauptstadt von Kamerun  Jaunde  Yaoundé  
Hauptstadt von Kanada  Ottawa  
Hauptstadt von Kap Verde  Praia  
Hauptstadt von Kenia  Nairobi  
Hauptstadt von Lesotho  Maseru  
Hauptstadt von Lettland  Riga  
Hauptstadt von Liberia  Monrovia  
Hauptstadt von Libyen  Tripolis  
Hauptstadt von Liechtenstein  Vaduz  
Hauptstadt von Litauen  Vilnius  Wilna  
Hauptstadt von Malawi  Lilongwe  
Hauptstadt von Malta  Valletta  
Hauptstadt von Marokko  Rabat  
Hauptstadt von Mauretanien  Nouakchott  
Hauptstadt von Mauritius  Port Louis  
Hauptstadt von Mazedonien  Skopje  
Hauptstadt von Montenegro  Podgorica  
Hauptstadt von Mosambik  Maputo  
Hauptstadt von Namibia  Windhoek  Windhuk  
Hauptstadt von Nepal  Kathmandu  
Hauptstadt von Neuseeland  Wellington  
Hauptstadt von Niger  Niamey  
Hauptstadt von Norwegen  Oslo  
Hauptstadt von Oman  Maskat  
Hauptstadt von Papua-Neuguinea  Port Moresby  
Hauptstadt von Polen  Warschau  
Hauptstadt von Portugal  Lissabon  
Hauptstadt von Ruanda  Kigali  
Hauptstadt von Russland  Moskau  
Hauptstadt von Sambia  Lusaka  
Hauptstadt von Schweden  Stockholm  
Hauptstadt von Slowenien  Laibach  Ljubljana  
Hauptstadt von Somalia  Mogadischu  
Hauptstadt von Spanien  Madrid  
Hauptstadt von Suriname  Paramaribo  
Hauptstadt von Swasiland  Mbabane  
Hauptstadt von São Tomé und Príncipe  São Tomé  
Hauptstadt von Südafrika  Pretoria  Tshwane  
Hauptstadt von Togo  Lomé  
Hauptstadt von Tschad  N'Djamena  
Hauptstadt von Tunesien  Tunis  
Hauptstadt von Uganda  Kampala  
Hauptstadt von Uruguay  Montevideo  
Hauptstadt von Weißrussland  Minsk  
Hauptstadt von Äquatorialguinea  Malabo  
Hauptstadt  Kapitale (veraltend)  
fort  futsch (umgangssprachlich)  unauffindbar  verloren  verschollen  verschwunden  weg  wie weggeblasen (umgangssprachlich)  
Fort Knox  bank  bursary  cash register  cashbox  chest  coffer  coin box  depository  exchequer  
fort  acropolis  bastion  beachhead  blockhouse  bridgehead  bunker  castle  citadel  donjon  

Englische Fort-de-France Synonyme

Fort de France Definition

Fort
(n.) A strong or fortified place

Fort de France Bedeutung

Fort Ticonderoga
Ticonderoga
a pitched battle in which American revolutionary troops captured Fort Ticonderoga from the British in
fortress
fort
a fortified defensive structure
garrison
fort
a fortified military post where troops are stationed
Tour de France a French bicycle race for professional cyclists that lasts three weeks and covers about , miles
N'Djamena
Ndjamena
Fort-Lamy
capital of Chad
the capital and largest city of Chad, located in the southwestern on the Shari river
France
French Republic
a republic in western Europe, the largest country wholly in Europe
Paris
City of Light
French capital
capital of France
the capital and largest city of France, and international center of culture and commerce
Ile-de-France a region of north central France including Paris and the area around it
Fort Smith a town in western Arkansas on the Arkansas River at the Oklahoma border
Fort Lauderdale a city in southeast Florida on the Atlantic coast to the north of Miami, a favorite place for college students to go on their spring vacations
Fort Myers a town in southwest Florida
Fort Wayne a city in northeastern Indiana
Fort Meade
Fort George Gordon Meade
Fort George G. Meade
a United States Army base in Maryland, headquarters of the National Security Agency
Fort Worth a city in northeastern Texas (just to the west of Dallas), a major industrial center
King of France the sovereign ruler of France
France
Anatole France
Jacques Anatole Francois Thibault
French writer of sophisticated novels and short stories (-)
meadow saxifrage
fair-maids-of-France
Saxifraga granulata
rosette-forming perennial having compact panicles of white flowers, Europe
fort station (troops) in a fort
fortify
fort
enclose by or as if by a fortification
fort
fort up
gather in, or as if in, a fort, as for protection or defense
Ergebnisse der Bewertung:
102 Bewertungen 3

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.