Suche

Happy Englisch Deutsch Übersetzung



glücklich
happy
passend, treffend, gelungen adj
happy
glücklich (selig)
happy
glücklich, zufrieden
happy
passend; treffend; gelungen adj
happy
Glückstag m
happy day
Gluecksstag
happy day
günstiges Vorzeichen
happy omen
seelenfroh adj
very happy
Buntwangen-Zaunkönig m ornith.
Happy Wren
seelenfroh
very happy
zufrieden mit
happy with
europhorisch adj (EU- oder Euro-freundlich)
Euro-happy
unbekümmert adj
slap-happy
freudiges Ereignis
happy event
freundliche Note
happy touch
Hochzeitspaar n
happy couple
schießwütig adj
trigger-happy
glückliche Lage
happy position
glückliches neues Jahr
happy new year
unbekümmert adj
happy-go-lucky
Mittelweg m
goldener Mittelweg

happy medium
kreuzfidel adj
happy as a king
wunschlos adj
perfectly happy
Prosit Neujahr!
Happy New Year!
kreuzfidel
happy as a king
wunschlos
perfectly happy
Frohes Neues Jahr!; Prosit Neujahr!
Happy New Year!
Glück ab, gut Land! aviat.
Happy landings!
beglückt adj
happy, delighted
beglückt adj
happy; delighted
überglücklich adj
exuberantly happy
gluecklich ueber
happy at, about
jds. imaginierte Wohlfühloase f psych.
sb.'s happy place
Freudentag m
happy day; joyful day
Glückstag m
Glückstage pl
happy day
happy days
ich bin darueber nicht erfreut
i don't feel happy about it
quietschvergnügt
as happy as a sandboy fig.
Ich bin darüber nicht erfreut.
I don't feel happy about it.
Hochzeitspaar n
Hochzeitspaare pl
happy couple
happy couples
quietschvergnügt adj
as happy as a sandboy fig.
Mittelweg m
der goldene Mittelweg
goldener Mittelweg

the golden mean
happy medium
Ostern n, Osterfest n
zu Ostern, an Ostern
Frohe Ostern!, Fröhliche Ostern!
Easter
at Easter
Happy Easter!
Quartett n (Kartenspiel)
Happy Families Br.; Authors Am.
sorgenfrei; sorglos; sorgenlos adj
carefree; unworried; happy-go-lucky
Dem Glücklichen schlägt keine Stunde.
Hours do not strike for a happy man.
Ich werde es gern ausrichten.
I'll be happy to convey the message.
es freut mich sehr
i am happy to make your acquaintance
schießfreudig; schießwütig adj mil.
schießfreudig sein
trigger-happy
to be eager to shoot
'Glückliche Tage' (von Beckett Werktitel) lit.
'Happy Days' (by Beckett work title)
Jagdgründe pl
in die ewigen Jagdgründe eingehen

to go to the happy hunting-grounds
Guten Rutsch (ins neue Jahr)!
Have a good New Year!, Happy New Year!
Guten Rutsch (ins neue Jahr)!
Have a good New Year!; Happy New Year!
'Glückliche Tage' (von Beckett Werktitel) lit.
'Happy Days' (by Beckett work title)
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!
Happy birthday!, Happy birthday to you!
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!
Happy birthday!; Happy birthday to you!
sorgenfrei, sorgenlos adj
carefree, happy-go-lucky, devil-may-care
zufrieden adj (mit)
über etw. erfreut sein
happy (about)
to feel happy about sth.
Hochzeitstag m (Jahrestag)
Herzlichen Glückwunsch zum Hochzeitstag!
wedding anniversary
Happy anniversary!
Nestwärme f
warmth of a happy family life, love and security
Nestwärme f übtr.
warmth of a happy family life; love and security
unbekümmert; unbeschwert adj (Person)
carefree; unworried; happy-go-lucky (of a person)
Ostertag m
Schöne frohe Ostertage!
Easter day
Happy Easter!; Happy Easter holidays!
Luftikus m; Hallodri m; Strizzi m Bayr. Ös.; Luftibus m Schw.
happy-go-lucky sort; scallywag Br.; scallawag Am.
Ostern n; Osterfest n relig.
zu Ostern; an Ostern Süddt. Schw.
Frohe Ostern!; Fröhliche Ostern!
wenn Ostern und Weihnachten auf einen Tag fallen humor.
Easter
at Easter
Happy Easter!
when hell freezes over
Mittelweg m
der goldene Mittelweg
goldener Mittelweg
einen Mittelweg finden; die goldene Mitte finden; einen Kompromiss finden

the golden mean
happy medium
to find a middle way fig.
'Der glückliche Prinz' (von Wilde Werktitel) lit.
'The Happy Prince and other Fairy Tales' (by Wilde work title)
'Der glückliche Prinz' (von Wilde Werktitel) lit.
'The Happy Prince and other Fairy Tales' (by Wilde work title)
verschmust; schmusig adj
verschmust sein
happy to be cuddled
to like love to be cuddled (and stroked kissed)
… zwar … adv
Sie sind zwar arm, aber glücklich.
even though; though {conj}
(Even) though they are poor, they are happy.
glücklich, fröhlich (über) adj
glücklicher, fröhlicher
am glücklichsten, am fröhlichsten
sehr glücklich
happy (at, about)
happier
happiest
very happy, awfully happy coll.
stets; ständig; immer wieder; immerzu; immerfort adv
seine stets fröhliche Schwester
eine immer wieder vernachlässigte Frage
perennially
his perennially happy sister
a perennially neglected issue
überglücklich; wunschlos glücklich; happy und zufrieden ugs. adj
(as) happy as a sandboy Larry Br. a clam Am. a pig in muck shit vulg.
anfällig für Übersteuern sein (Kfz) v auto
to be susceptible to oversteer; to be tail-happy coll. (of a motor vehicle)
helfen v
helfend
geholfen
bereitwillig helfen
hilfsbereit sein
to oblige
obliging
obliged
to be happy to oblige
to be ready to oblige
Happy End n; guter Ausgang (einer Geschichte)
Der Film geht aber gut aus.
happy ending (of a story)
The film Br. movie Am. has a happy ending though.
Happy End n; guter Ausgang (einer Geschichte)
Der Film geht aber gut aus.
happy ending (of a story)
The film Br. movie Am. has a happy ending, though.
vortäuschen, vorspielen, spielen v
vortäuschend, vorspielend, spielend
vorgetäuscht, vorgespielt, gespielt
täuscht vor, spielt vor, spielt
täuschte vor, spielte vor, spielte
Ihre Freude war gespielt.
to pretend
pretending
pretended
pretends
pretended
She was pretending to be happy.
vortäuschen; vorspielen; spielen v
vortäuschend; vorspielend; spielend
vorgetäuscht; vorgespielt; gespielt
täuscht vor; spielt vor; spielt
täuschte vor; spielte vor; spielte
Ihre Freude war gespielt.
to pretend
pretending
pretended
pretends
pretended
She was pretending to be happy.
transportieren; übermitteln; übertragen v
transportierend; übermittelnd; übertragend
transportiert; übermittelt; übertragen
transportiert; übermittelt; überträgt
transportierte; übermittelte; übertrug
Ich werde es gern ausrichten.
to convey
conveying
conveyed
conveyed
conveyed
I'll be happy to convey the message.
Schuld f (Sündenfall) relig.
O glückliche Schuld, welch großen Erlöser hast du gefunden!
fault; fall (fall of men)
O happy fault that earned for us so great, so glorious a redeemer!
Geburtstag m
Geburtstage pl
seinen Geburtstag feiern
jdm. zum Geburtstag gratulieren
Alles Gute zum Geburtstag!
birthday
birthdays
to celebrate one's birthday
to wish sb. a happy birthday
Happy Birthday!
etw. ohne weiteres tun; etw. gern gerne tun; etw. liebend gern von Herzen gern tun; etw. auch gerne tun v
Ich kann es auch gerne selbst machen.; Ich mache es auch gern selbst.
Sehr gerne!
to be happy to do sth.; to be glad to do sth.
I would be happy to do it myself.
I'd be glad to!
dauern; andauern; fortdauern; anhalten; bleiben; währen v
dauernd; andauernd; fortdauernd; anhaltend; bleibend; während
gedauert; angedauert; fortgedauert; angehalten; geblieben; gewährt
dauert; währt
dauerte; währte
ewig dauern; ewig anhalten; ewig währen
Was lange währt wird endlich gut. Sprw.
to last
lasting
lasted
lasts
lasted
to last forever
A happy outcome is worth waiting for.
die ewigen Jagdgründe pl (indianischer Glaube) relig.
in die ewigen Jagdgründe eingehen
the Happy Hunting Grounds; Eternal Hunting Fields (American Indian belief)
to go to the happy hunting grounds
Miene f; Gesichtsausdruck m
keine Miene verziehen
eine frohe traurige Miene machen
eine wichtige Miene aufsetzen
Ihre Miene verhieß nichts Gutes.
expression; face
to keep a straight face
to look happy sad
to look important
The expression on her face did not bode well.
glücklich; fröhlich (über) adj
glücklicher; fröhlicher
am glücklichsten; am fröhlichsten
sehr glücklich
überglücklich
jdn. glücklich machen
Ich bin glücklich.
happy (at; about)
happier
happiest
very happy; awfully happy coll.
deliriously happy coll.
to make sb. happy
I'm happy.
Geburtstag m
Geburtstage pl
seinen Geburtstag feiern
jdm. zum Geburtstag gratulieren
Alles Gute zum Geburtstag!
Nachträglich alles Gute zum Geburtstag!
birthday; natal day
birthdays
to celebrate one's birthday
to wish sb. a happy birthday
Happy Birthday!
Happy belated birthday!
sich wohlfühlen
sich wohlfühlend
sich wohlgefühlt
to feel good, to feel happy, to be comfortable
feeling good, feeling happy, being comfortable
felt good, felt happy, been comfortable
dauern; andauern; fortdauern; anhalten; bleiben; währen v
dauernd; andauernd; fortdauernd; anhaltend; bleibend; während
gedauert; angedauert; fortgedauert; angehalten; geblieben; gewährt
dauert; währt
dauerte; währte
ewig dauern; ewig anhalten; ewig währen
Das Konzert dauerte etwa drei Stunden.
Was lange währt, wird endlich gut. Sprw.
to last
lasting
lasted
lasts
lasted
to last forever
The concert lasted about three hours.
A happy outcome is worth waiting for.
es nehmen wie es ist v ugs.
Ich weiß dass dir das nicht passt aber du musst es nehmen wie es ist.
Wie immer du das siehst das neue Gesetz tritt heute in Kraft.
to lump it coll.
I know you're not happy about it but you'll just have to lump it.
Like it or lump it the new law goes into effect today.
beglücken, glücklich machen v
beglückend, glücklich machend
beglückt, glücklich gemacht
beglückt, macht glücklich
beglückte, machte glücklich
jdn. beglücken, jdn. glücklich machen
to make happy, to delight
making happy
made happy, delighted
makes happy, delights
made happy, delighted
to make sb. happy, to delight sb.
beglücken; glücklich machen v
beglückend; glücklich machend
beglückt; glücklich gemacht
beglückt; macht glücklich
beglückte; machte glücklich
jdn. beglücken; jdn. glücklich machen
to make happy; to delight
making happy
made happy; delighted
makes happy; delights
made happy; delighted
to make sb. happy; to delight sb.
jdn. etw. befördern; transportieren; bringen v (von nach zu) transp.
befördernd; transportierend; bringend
befördert; transportiert; gebracht
befördert; transportiert; bringt
beförderte; transportierte; brachte
Ein Wagen wartete, um sie nach Hause zu bringen.
Ich werde es gern ausrichten.
to convey sth. (from to)
conveying
conveyed
conveys
conveyed
A carriage was waiting to convey her home.
I'll be happy to convey the message.
zusammenwirken; vereint wirken v
zusammenwirkend; vereint wirkend
zusammengewirkt; vereint gewirkt
Hier haben mehrere Faktoren glücklich zusammengewirkt.
to act in combination; to combine
acting in combination; combining
acted in combination; combined
There has been a happy coincidence of several factors here.
Doch, doch! (halbherziger Widerspruch zu einer negativen Aussage) interj
„Ist er damit nicht zufrieden?“, „Doch, doch!“
„Hast du keine Lust mehr (dazu)?“, „Doch, doch!“
Okay, all right! (half-hearted contradiction of a negative statement)
'Isn't he happy with it?', 'I suppose he is!'
'Don't you feel like it anymore?', 'Okay, all right!'
zutiefst; durch und durch adv
ein durch und durch böser Mensch
eine durch und durch patriachalische Gesellschaft
aus tiefstem Herzen glücklich sein
jdm. zutiefst zuwider sein
grundlegend missverstanden werden
deep-rootedly; rootedly
a rootedly evil person
a deep-rootedly patriarchal society
to be deep-rootedly happy
to be rootedly repulsive to sb.
to be rootedly mistaken
es nehmen, wie es ist v ugs.
Ich weiß, dass dir das nicht passt, aber du musst es nehmen wie es ist.
Wie immer du das siehst, das neue Gesetz tritt heute in Kraft.
Wenn es dir nicht passt, kannst du's ja bleiben lassen.
to lump it coll.
I know you're not happy about it but you'll just have to lump it.
Like it or lump it, the new law goes into effect today.
If you don't like it you can lump it.
wünschen v v
wünschend
gewünscht
er sie wünscht
ich er sie wünschte
er sie hat hatte gewünscht
jdm. frohe Weihnachten wünschen
Ich wünschte, du wärst hier. geh.; Es wäre schön, wenn du jetzt hier wärst.; Wärst du doch jetzt hier!
Ich würde ja gerne noch bleiben.
Es wäre schön, wenn er kommen würde käme. geh.
to wish
wishing
wished
he she wishes
I he she wished
he she has had wished
to wish sb. a happy Christmas
I wish you were here.
I wish I could stay.
I wish he would come.
Ereignis n; Geschehnis n
Ereignisse pl; Geschehnisse pl
bedeutendes Ereignis
freudiges Ereignis
gesellschaftliches Ereignis
zufälliges Ereignis
die bisherigen Ereignisse
die Geschehnisse der letzten Tage
die Geschehnisse der letzten Tage
event
events
major event; important event
happy event
social event
fortuitous event
events so far
the events of the past few days
what has been happening in the past few days
wünschen v v
wünschend
gewünscht
er sie wünscht
ich er sie wünschte
er sie hat hatte gewünscht
jdm. alles Gute wünschen
jdm. frohe Weihnachten wünschen
Ich wünschte du wärst hier. geh.; Es wäre schön wenn du jetzt hier wärst.; Wärst du doch jetzt hier!
Ich würde ja gerne noch bleiben.
Es wäre schön wenn er kommen würde käme. geh.
to wish
wishing
wished
he she wishes
I he she wished
he she has had wished
to wish sb. well
to wish sb. a happy Christmas
I wish you were here.
I wish I could stay.
I wish he would come.
Miene f; Gesichtsausdruck m
mit besorgter Miene
mit Kennermiene
keine Miene verziehen
eine frohe traurige Miene machen
eine wichtige Miene aufsetzen
Ihre Miene verhieß nichts Gutes.
expression; face; air
with a troubled expression (on one's face)
with the air of an expert
to keep a straight face
to look happy sad
to look important
The expression on her face did not bode well.
den Fernseher das Radio aufdrehen; einschalten; reinschauen ugs. v
Schauen Sie nächste Woche wieder rein wenn es heißt "Happy Hour".
Schalten Sie morgen wieder ein wenn wir uns ansehen worauf man bei einem Fahrradcomputer achten muss.
Ich dreh' den Fernseher das Radio auf damit ich die Wahlergebnisse höre.
to tune in (TV radio)
Tune in next week for another episode of 'Happy Hour'.
Tune in tomorrow when we'll be exploring what things to look for in a bike computer.
I'll tune in to hear the results of the election.
den Fernseher das Radio aufdrehen; einschalten; reinschauen ugs. v
Schauen Sie nächste Woche wieder rein, wenn es heißt „Happy Hour“.
Schalten Sie morgen wieder ein, wenn wir uns ansehen, worauf man bei einem Fahrradcomputer achten muss.
Ich dreh' den Fernseher das Radio auf, damit ich die Wahlergebnisse höre.
to tune in (TV radio)
Tune in next week for another episode of 'Happy Hour'.
Tune in tomorrow when we'll be exploring what things to look for in a bike computer.
I'll tune in to hear the results of the election.
fühlen; spüren; verspüren; empfinden v
fühlend; spürend; verspürend; empfindend
gefühlt; gespürt; verspürt; empfunden
er sie fühlt; er sie spürt; er sie empfindet
ich er sie fühlte; ich er sie spürte; ich er sie empfand
er sie hat hatte gefühlt; er sie hat hatte gespürt; er sie hat hatte empfunden
sich gut fühlen
sich gut (gesund) fühlen
sich mies fühlen
sich bestens fühlen
sich getroffen fühlen übtr.
Ich fühle mich nicht gut.
to feel {felt; felt}
feeling
felt
he she feels
I he she felt
he she has had felt
to feel good; to feel happy
to feel well
to feel rough
to feel in the pink fig.
to feel stung fig.
I'm not feeling well.
Jahrestag m; Jubiläum n; Wiederkehr f (eines Gedenktages)
Jahrestage pl; Jubiläen pl
Tag der deutschen Einheit
anläßlich des zehnten Jahrestages
Jubiläumsausgabe zum 30-jährigen Bestehen des Magazins
Alles Gute zum Jubiläum Jahrestag!
Am 10. April ist der 5. Jahrestag jährt sich zum 5. Mal der rassistische Übergriff von Winterbach.
anniversary
anniversaries
anniversary of German unification
on the tenth anniversary
30th anniversary edition of the magazine
Happy anniversary!
The 5th anniversary of the racist attack in Winterbach falls on 10 April.
wünschen v v
wünschend
gewünscht
er
sie wünscht
ich
er
sie wünschte
er
sie hat
hatte gewünscht
sich etw. wünschen
jdm. alles Gute wünschen
jdm. frohe Weihnachten wünschen
Es ist genauso wie ich es mir gewünscht habe.
Es war genauso wie ich es mir gewünscht hatte.
Ich wünschte, du wärest hier.
to wish
wishing
wished
he
she wishes
I
he
she wished
he
she has
had wished
to wish for sth.
to wish so. well
to wish so. a happy Christmas
It is everything I have wished for.
It was everything I had wished for.
I wish you'd be here.
etw. aufsetzen; etw. zur Schau tragen v
aufsetzend; zur Schau tragend
aufgesetzt; zur Schau getragen
einen kummervollen Blick ein Lächeln aufsetzen
eine fröhliche Mine aufsetzen
einen französischen Akzent aufsetzen; mit gekünsteltem französischem Akzent sprechen
Theater spielen; jdm. etwas vormachen
Ich glaube nicht dass sie sich weh getan hat. Sie hat nur so getan.
to put on () sth.; to affect sth. (formal)
putting on; affecting
put on; affected
to put on a lugubrious look a smile
to put on a happy face
to put on fake affect a French accent
to put on an act
I don't think she was hurt. She was just putting it on.
etw. aufsetzen; etw. zur Schau tragen v
aufsetzend; zur Schau tragend
aufgesetzt; zur Schau getragen
einen kummervollen Blick ein Lächeln aufsetzen
eine fröhliche Miene aufsetzen
einen französischen Akzent aufsetzen; mit gekünsteltem französischem Akzent sprechen
Theater spielen; jdm. etwas vormachen
Ich glaube nicht, dass sie sich weh getan hat. Sie hat nur so getan.
to put on () sth.; to affect sth. formal
putting on; affecting
put on; affected
to put on a lugubrious look a smile
to put on a happy face
to put on fake affect a French accent
to put on an act
I don't think she was hurt. She was just putting it on.
Zufall m (zufälliges und überraschendes Zusammentreffen von Ereignissen)
durch Zufall
ein glücklicher Zufall
ein merkwürdiger Zufall
Welch ein Zufall!
Das kann kein Zufall sein!
Es ist kein Zufall dass Tsunami ein japanisches Wort ist.
Es war ein Zufall dass er das Werk an diesem Tag besuchte.
coincidence
by coincidence
a fortunate happy coincidence
a remarkable coincidence; a strange coincidence
What a coincidence!
That can't be a coincidence!
It is no coincidence that tsunami is a Japanese word.
It was sheer coincidence that he was visiting the factory that day.
Zufall m (zufälliges und überraschendes Zusammentreffen von Ereignissen)
durch Zufall
ein glücklicher Zufall
ein merkwürdiger Zufall
Welch ein Zufall!
Das kann kein Zufall sein!
Es ist kein Zufall, dass Tsunami ein japanisches Wort ist.
Es war ein Zufall, dass er das Werk an diesem Tag besuchte.
coincidence
by coincidence
a fortunate happy coincidence
a remarkable coincidence; a strange coincidence
What a coincidence!
That can't be a coincidence!
It is no coincidence that tsunami is a Japanese word.
It was sheer coincidence that he was visiting the factory that day.
Verfügung f
zu Ihrer Verfügung
jdm. etw. zur Verfügung stellen
etw. zur Verfügung haben
zur Verfügung stehen
jdm. zur Verfügung stehen; zu jds. Verfügung stehen
freie Verfügung (über)
zur freien Verfügung; zu freier Verfügung
Unser Team steht Ihnen (für etw.) gerne zur Verfügung.
Halten Sie sich bitte weiterhin zur Verfügung.
Ich stehe Ihnen gerne zur Verfügung.
disposal
at your disposal
to put sth. at sb.'s disposal
to have sth. at one's disposal
to be available
to be at sb.'s disposal
free disposal (of)
at free disposal
Our team will be happy to help assist you (with sth.).
Please continue to be available.
I'll be happy to help assist you.
sich herablassen etw. zu tun; geruhen etw. zu tun
geruhend
geruht
geruht
geruhte
Tim rief ihr nach aber sie würdigte ihn keiner Antwort.
Wenn es dich glücklich macht werde ich so gnädig sein und nochmals mit ihr reden.
to condescend to do sth.; to deign to do sth.; to vouchsafe to do sth.
condescending; deigning; vouchsafing
condescended; deigned; vouchsafed
condescends; deigns
condescended; deigned
Tim called after her but she didn't deign to answer
If it makes you happy I'll deign to talk to her once more.
sich herablassen, etw. zu tun; geruhen, etw. zu tun v
geruhend
geruht
geruht
geruhte
Tim rief ihr nach, aber sie würdigte ihn keiner Antwort.
Wenn es dich glücklich macht, werde ich so gnädig sein und nochmals mit ihr reden.
to condescend to do sth.; to deign to do sth.; to vouchsafe to do sth.
condescending; deigning; vouchsafing
condescended; deigned; vouchsafed
condescends; deigns
condescended; deigned
Tim called after her, but she didn't deign to answer.
If it makes you happy, I'll deign to talk to her once more.
jdm. etw. gönnen; vergönnen
Ich gönne es ihm von Herzen.
Ich gönne jedem Teilnehmer den Sieg.
Ich gönne ihnen den Erfolg von ganzem Herzen.
Sie gönnte ihm keinen Blick.
Ich gönne ihm seinen Erfolg.
to be happy glad pleased delighted for sb. to do sth. that sb. has done sth.; to not (be)grudge sb. sth.
I'm really glad for him as he deserves it.
I would be happy for any participant to win.
I'm delighted for them that they've had (this) success.
She didn't so much as look at him.
I don't grudge him his success.
jdm. etw. gönnen; vergönnen v
Ich gönne es ihm von Herzen.
Ich gönne jedem Teilnehmer den Sieg.
Ich gönne ihnen den Erfolg von ganzem Herzen.
Sie gönnte ihm keinen Blick.
Ich gönne ihm seinen Erfolg.
to be happy glad pleased delighted for sb. to do sth. that sb. has done sth.; to not (be)grudge sb. sth.
I'm really glad for him, as he deserves it.
I would be happy for any participant to win.
I'm delighted for them that they've had (this) success.
She didn't so much as look at him.
I don't grudge him his success.
Geburtstag m; Wiegenfest n altertümlich
Geburtstage pl
seinen Geburtstag feiern
jdm. zum Geburtstag gratulieren
zum 100. Geburtstag des Nobelpreisträgers
Alles Gute zum Geburtstag!
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!
Nachträglich alles Gute zum Geburtstag!
Beide feiern heute Geburtstag.
birthday; natal day
birthdays
to celebrate one's birthday
to wish sb. a happy birthday
to mark the Nobel laureate's 100th birthday; to markt the 100th anniversary of the Nobel laureate's birth
Happy Birthday!
Happy birthday!; Happy birthday to you!
Happy belated birthday!
They are both celebrating their birthdays today.
Wissenslücke f; Betriebsblindheit f
auf einem Auge blind sein übtr.
Das ist vielleicht eine Bildungslücke mit der ich aber gut leben kann.
Bei Mathematik Wenn es um Computer geht bin ich ein Analphabet.
Wenn es um das Benehmen ihrer verwöhnten Kinder geht ist sie (auf einem Auge) blind.
Der Internetriese scheint auf dem Datenschutzauge blind zu sein.
blind spot fig.
to have a blind spot fig.
It's a blind spot of mine perhaps but one I'm happy to live with.
I have a blind spot concerning maths where computers are concerned.
She has a blind spot when it comes to her spoiled children's behaviour.
The Internet giant seems to have a blind spot when it comes to data protection.
Wissenslücke f; Betriebsblindheit f
auf einem Auge blind sein übtr.
Das ist vielleicht eine Bildungslücke, mit der ich aber gut leben kann.
Bei Mathematik Wenn es um Computer geht, bin ich ein Analphabet.
Wenn es um das Benehmen ihrer verwöhnten Kinder geht, ist sie (auf einem Auge) blind.
Der Internetriese scheint auf dem Datenschutzauge blind zu sein.
blind spot fig.
to have a blind spot fig.
It's a blind spot of mine, perhaps, but one I'm happy to live with.
I have a blind spot concerning maths where computers are concerned.
She has a blind spot when it comes to her spoiled children's behaviour.
The Internet giant seems to have a blind spot when it comes to data protection.
jds. Hochzeitstag m; jds. Hochzeit f (Jahrestag)
silberne Hochzeit; 25. Hochzeitstag
Perlenhochzeit; 30. Hochzeitstag
goldene Hochzeit; 50. Hochzeitstag
diamantene Hochzeit; 60. Hochzeitstag
Herzlichen Glückwunsch zum Hochzeitstag!
sb.'s wedding anniversary; sb.'s wedding
silver wedding anniversary; silver wedding; 25th wedding anniversary
pearl wedding anniversary; pearl wedding; 30th wedding anniversary
golden wedding anniversary; golden wedding; 50th wedding anniversary
diamond wedding anniversary; diamond wedding; 60th wedding anniversary
Happy anniversary!
Ereignis n; Geschehnis n geh.
Ereignisse pl; Geschehnisse pl
bedeutendes Ereignis
Erdbebenereignis n geh.
extremes Ereignis; Extremereignis n
freudiges Ereignis
gesellschaftliches Ereignis; Event
zufälliges Ereignis
aufgrund eines Vorfalls; aus gegebenem Anlass
die bisherigen Ereignisse
die Geschehnisse der letzten Tage
die Geschehnisse der letzten Tage
Körperliche Gewalt ist meist kein Einzelereignis.
event (thing that happens)
events
major event; important event
seismic event formal
extreme event
happy event
social event
fortuitous event
after a recent incident; following a recent incident
events so far
the events of the past few days
what has been happening in the past few days
Physical aggression is rarely a single event.
jdm. begegnen; jdn. kennenlernen v soc.
begegnend; kennenlernend
begegnet; kennengelernt
Ich bin ihr bei einem Empfang begegnet.
Ich habe seine Frau bei der Arbeit kennengelernt.
Wir haben uns an der Uni kennengelernt.
Hast du auf der Party jemand Interessantes kennengelernt?
Freut mich Ich freue mich, Sie kennenzulernen.; Freut mich.
Ich freue mich sehr, Sie kennen zu lernen.
Es war schön, Sie kennenzulernen.; Schön, Sie kennengelernt zu haben.
to meet sb. {met; met}
meeting
met
I met her at a reception.
I met his wife at work.
We met each other at university.
Did you meet anyone interesting at the party?
I'm happy glad pleased to meet you.; Pleased to meet you.
I'm delighted to meet you.
It was nice meeting you.; It was a pleasure meeting you.; I'm happy glad to have met you.
Runde f (Gesellschaft)
eine fröhliche Runde
ein Treffen in kleiner Runde in kleinem Kreis
Besprechungen in kleiner Runde in kleinem Kreis
den Abend in geselliger gemütlicher Runde verbringen
Er wurde schnell in ihre Runde aufgenommen.
Einer fehlt in der Runde und das bist Du.
Das soll er in kleiner Runde gesagt haben.
Es wird zunächst in kleiner Runde in kleinem Kreis verhandelt.
circle; group; company
a happy circle
a meeting with a small number of participants
meetings with smaller groups; small-scale meetings
to spend the evening in convivial company
He was quickly accepted as made a member of their circle.
There's someone missing from our group, and that is you.
He reportedly said that in a private conversation.
Small teams will conduct the initial negotiations.
Runde f (Gesellschaft)
eine fröhliche Runde
ein Treffen in kleiner Runde in kleinem Kreis
Besprechungen in kleiner Runde in kleinem Kreis
den Abend in geselliger gemütlicher Runde verbringen
Er wurde schnell in ihre Runde aufgenommen.
Einer fehlt in der Runde und das bist Du.
Das soll er in kleiner Runde gesagt haben.
Es wird zunächst in kleiner Runde in kleinem Kreis verhandelt.
circle; group; company
a happy circle
a meeting with a small number of participants
meetings with smaller groups; small-scale meetings
to spend the evening in convivial company
He was quickly accepted as made a member of their circle.
There's someone missing from our group and that is you.
He reportedly said that in a private conversation.
Small teams will conduct the initial negotiations.
einer Sache entsprechen; nachkommen v; etw. befolgen v; sich an etw. halten v adm.
einer Sache entsprechend; nachkommend; befolgend; sich haltend
einer Sache entsprochen; nachgekommen; befolgt; sich gehalten
entspricht; kommt nach; befolgt; hält sich
entsprach; kam nach; befolgte; hielt sich
eine Vorschrift befolgen
sich an die Weisungen halten; den Weisungen entsprechen
gesetzeskonform vorgehen
einer Ladung Folge leisten jur.
eine Frist einhalten
wunschgemäß
Dieser Bitte komme ich gerne nach.
Sie war nicht sehr erbaut aber sie fügte sich.
den Formvorschriften (eines Gesetzes) entsprechen
Der Mietvertrag entspricht nicht den gesetzlichen Vorschriften.
to comply with sth.
complying
complied
complies
complied
to comply with a regulation
to comply with the instructions
to comply with the law
to comply with a summons
to comply with a time limit
complying with your request desire
I am happy to comply with this request.
She wasn't too happy but she complied.
to comply with the formalities (of a law)
The rental agreement does not comply with the statutory requirements.
eigentlich; wenn ich's mir recht überlege; wenn man es recht bedenkt adv
Ja, also eigentlich …
Wir könnten sie eigentlich dieses Wochenende besuchen.
Das ist eigentlich keine Ãœberraschung.
Das Essen war eigentlich gar nicht so teuer.
Du könntest eigentlich den Rasen mähen.
Wir könnten doch eigentlich deinen Chef bitten, eine E-Mail zu verschicken, dass Freiwillige gesucht werden.
Ich bin eigentlich ganz froh, dass es so gekommen ist.
Es ist eigentlich ein Jammer, dass er dort sein Talent vergeudet.
Wenn ich mir's recht überlege …; Wenn ich's recht bedenke … poet.
actually; come to think of it; when you think about it
Well, actually …
Actually we could go and see her this weekend.
Actually, that's no surprise.; That's no surprise, actually.
The food was not actually all that expensive.
Come to think of it, you could mow the lawn.
Come to think of it, we could ask your boss to send out an e-mail seeking volunteers.
Come to think of it, I'm quite happy that it turned out like this.
When you think about it, it's really a shame he is wasting his talent there.
When I come to think of about it …
eigentlich; wenn ich's mir recht überlege; wenn man es recht bedenkt adv
Ja also eigentlich ...
Wir könnten sie eigentlich dieses Wochenende besuchen.
Das ist eigentlich keine Ãœberraschung.
Das Essen war eigentlich gar nicht so teuer.
Du könntest eigentlich den Rasen mähen.
Wir könnten doch eigentlich deinen Chef bitten eine E-Mail zu verschicken in der Freiwillige gesucht werden.
Ich bin eigentlich ganz froh dass es so gekommen ist.
Es ist eigentlich ein Jammer dass er dort sein Talent vergeudet.
Wenn ich mir's recht überlege ...; Wenn ich's recht bedenke ... poet.
actually; come to think of it; when you think about it
Well actually ...
Actually we could go and see her this weekend.
Actually that's no surprise.; That's no surprise actually.
The food was not actually all that expensive.
Come to think of it you could mow the lawn.
Come to think of it we could ask your boss to send out an e-mail seeking volunteers.
Come to think of it I'm quite happy that it turned out like this.
When you think about it it's really a shame he is wasting his talent there.
When I come to think of about it ...
sich freuen
sich freuend
gefreut
ich freue mich
du freust dich
er
sie freut sich
wir freuen uns
ich
er
sie freute mich
sich
wir freuten uns
er
sie hat
hatte sich gefreut
sich über etw. freuen
sich für jdn. freuen
Ich freue mich, Ihnen ... bekannt zu geben.
to be glad, to be happy, to be pleased
being glad, being happy, being pleased
been glad, been happy, been pleased
I am glad, I am happy, I am pleased
you are glad, you are happy, you are pleased
he
she is glad, he
she is happy, he
she is pleased
we are glad, we are happy, we are pleased
I
he
she was glad, I
he
she was happy, I
he
she was pleased
we were glad, we were happy, we were pleased
he
she has
had been glad, he
she has
had been happy, he
she has
had been pleased
to be pleased with sth.
to be pleased for sb., to be glad for sb.'s sake
I'm pleased to announce ...
einer Sache entsprechen; einer Sache nachkommen v; etw. befolgen v; sich an etw. halten v adm.
einer Sache entsprechend; einer Sache nachkommend; befolgend; sich haltend
einer Sache entsprochen; einer Sache nachgekommen; befolgt; sich gehalten
entspricht; kommt nach; befolgt; hält sich
entsprach; kam nach; befolgte; hielt sich
eine Vorschrift befolgen
sich an die Weisungen halten; den Weisungen entsprechen
gesetzeskonform vorgehen
einer Ladung Folge leisten jur.
eine Frist einhalten
wunschgemäß
Dieser Bitte komme ich gerne nach.
Sie war nicht sehr erbaut, aber sie fügte sich.
den Formvorschriften (eines Gesetzes) entsprechen
Der Mietvertrag entspricht nicht den gesetzlichen Vorschriften.
Das Schwimmbecken entspricht nicht den Hygienevorschriften.
to comply with sth.; to conform to with sth.
complying with; conforming to with
complied with; conformed to with
complies
complied
to comply with a regulation
to comply with the instructions
to comply with the law; to conform to the law
to comply with a summons
to comply with a time limit
complying with your request desire
I am happy to comply with this request.
She wasn't too happy but she complied.
to comply with the formalities (of a law)
The rental agreement does not comply with the statutory requirements.
The swimming pool does not conform to hygiene regulations.
sich freuen v
sich freuend
gefreut
ich freue mich
du freust dich
er sie freut sich
wir freuen uns
ich er sie freute mich sich
wir freuten uns
er sie hat hatte sich gefreut
sich über etw. freuen
sich für jdn. freuen
Ich freue mich Ihnen ... bekannt zu geben.
Freut mich Ich freue mich Sie kennenzulernen.
to be glad; to be happy; to be pleased
being glad; being happy; being pleased
been glad; been happy; been pleased
I am glad; I am happy; I am pleased
you are glad; you are happy; you are pleased
he she is glad; he she is happy; he she is pleased
we are glad; we are happy; we are pleased
I he she was glad; I he she was happy; I he she was pleased
we were glad; we were happy; we were pleased
he she has had been glad; he she has had been happy; he she has had been pleased
to be pleased with sth.
to be pleased for sb.; to be glad for sb.'s sake
I'm pleased to announce ...
I'm glad to meet you.
sich freuen v (über etw.)
sich freuend
gefreut
ich freue mich
du freust dich
er sie freut sich
wir freuen uns
ich er sie freute mich sich
wir freuten uns
er sie hat hatte sich gefreut
sich über etw. freuen
sich für jdn. freuen
Ich freue mich, Ihnen … bekannt zu geben.
Freut mich, Sie wiederzusehen!
Freut mich, dass dich das (so) erheitert!
Ich freue mich, dass alles so gut gelaufen ist.
to be glad; to be happy; to be pleased (about sth.)
being glad; being happy; being pleased
been glad; been happy; been pleased
I am glad; I am happy; I am pleased
you are glad; you are happy; you are pleased
he she is glad; he she is happy; he she is pleased
we are glad; we are happy; we are pleased
I he she was glad; I he she was happy; I he she was pleased
we were glad; we were happy; we were pleased
he she has had been glad; he she has had been happy; he she has had been pleased
to be pleased with sth.
to be pleased for sb.; to be glad for sb.'s sake
I'm pleased to announce …
I'm glad to see you again.
Glad you find it so amusing!
I'm glad happy pleased about how things turned out.; I'm glad (that) things turned out so well.
etw. sagen können; etw. sehen; etw. erkennen v (an etw.)
sagen könnend; ersehend; erkennend
sagen gekonnt; ersehen; erkannt
Sag's mir doch!
Wie erkenne ich, ob …?
Vielleicht hatte er auch gelogen. Ich konnte es nicht sagen.
Man kann nie sagen, wie er als nächstes reagiert.
Es ist schwer zu sagen, wie lange das Ganze dauern wird.
Vielleicht mag sie es, vielleicht auch nicht. Das kann man bei Frauen nie sagen wissen.
Soweit ich das überblicke, ist er mit seiner neuen Stelle zufrieden.
Als meine Eltern hereinkamen, sah ich sofort, dass die Sache nicht gut stand.
An ihrem Tonfall erkannte ich, dass Kim enttäuscht war.
Sie sehen ganz gleich aus. Woran erkennst du, was was ist? v
Welches Auto jemand fährt, verrät viel über seine Persönlichkeit.
Ich hoffe, man sieht es mir nicht an.
Man sieht es niemandem an, ob er eine Infektion hat.
Man sieht ihm den Engländer auf einen Kilometer Entfernung an.
Die Anstrengung steht ihnen ins Gesicht geschrieben.
Man hört ihm an, dass er nicht von hier ist.
Man hört ihr an, dass sie erkältet ist.
Ich schmecke eindeutig einen Unterschied zwischen den beiden Saucen (heraus).
to be able to tell sth. (by from sth.)
telling
told
Do tell me!
How do I tell if …?
He might have been lying. I couldn't tell.
You can never tell what his next reaction will be.
It's hard to tell how long things will take.
She might like it or not. You never can tell with females.
As far near as I can tell, he is happy at his new job.
The moment my parents walked in, I could tell that things were not going well.
I could tell from her tone of voice that Kim was disappointed.
They look exactly the same. How can you tell which is which?
You can tell a lot about a person by the kind of car they drive.
I hope you cannot tell this by looking at me.
You can't tell by looking at someone if they have an infection.
You can tell he's English from a mile away.
You can tell by their face how straining it is.
You can tell by his accent that he doesn't come from around here.
You can tell by her voice that she's got a cold.
I can definitely tell a difference between the two sauces.
etw. sagen können; etw. sehen; etw. erkennen v (an etw.)
sagen könnend; ersehend; erkennend
sagen gekonnt; ersehen; erkannt
Sag's mir doch!
Wie erkenne ich ob ...?
Vielleicht hatte er auch gelogen. Ich konnte es nicht sagen.
Man kann nie sagen wie er als nächstes reagiert.
Es ist schwer zu sagen wie lange das Ganze dauern wird.
Vielleicht mag sie es vielleicht auch nicht. Das kann man bei Frauen nie sagen wissen.
Soweit ich das überblicke ist er mit seiner neuen Stelle zufrieden.
Als meine Eltern hereinkamen sah ich sofort dass die Sache nicht gut stand.
An ihrem Tonfall erkannte ich dass Kim enttäuscht war.
Sie sehen ganz gleich aus. Woran erkennst du was was ist?
Welches Auto jemand fährt verrät viel über seine Persönlichkeit.
Ich hoffe man sieht es mir nicht an.
Man sieht es niemandem an ob er eine Infektion hat.
Man sieht ihm den Engländer auf einen Kilometer Entfernung an.
Die Anstrengung steht ihnen ins Gesicht geschrieben.
Man hört ihm an dass er nicht von hier ist.
Man hört ihr an dass sie erkältet ist.
Ich schmecke eindeutig einen Unterschied zwischen den beiden Saucen (heraus).
to be able to tell sth. (by from sth.)
telling
told
Do tell me!
How do I tell if ...?
He might have been lying. I couldn't tell.
You can never tell what his next reaction will be.
It's hard to tell how long things will take.
She might like it or not. You never can tell with females.
As far near as I can tell he is happy at his new job.
The moment my parents walked in I could tell that things were not going well.
I could tell from her tone of voice that Kim was disappointed.
They look exactly the same. How can you tell which is which?
You can tell a lot about a person by the kind of car they drive.
I hope you cannot tell this by looking at me.
You can't tell by looking at someone if they have an infection.
You can tell he's English from a mile away.
You can tell by their face how straining it is.
You can tell by his accent that he doesn't come from around here.
You can tell by her voice that she's got a cold.
I can definitely tell a difference between the two sauces.

Deutsche glücklich Synonyme

überaus  glücklich  Âüberglücklich  Âglückselig  Âsehr  glücklich  
froh  Âglücklich  Âzufrieden  
glücklich  davonkommen  Ânoch  einmal  Glück  haben  
angenehm  Âerfreulich  Âerhebend  Âgünstig  Âglücklich  Âgut  Âvorteilhaft  Âwohltuend  
glücklich davonkommen  noch einmal Glück haben  

Englische happy Synonyme

happy  a propos  accepting  accidental  ad rem  adapted  addled  advantageous  advisable  applicable  apposite  appropriate  apropos  apt  at ease  auspicious  beaming  beatific  beatified  becoming  beery  befitting  bemused  beneficial  benign  benignant  besotted  blessed  blind drunk  blissful  blithe  blithesome  bright  bright and sunny  capering  casual  cheerful  cheery  chirping  civil  cock-a-hoop  cogent  comely  comfortable  composed  congruous  content  contented  convenient  convincing  correct  crapulent  crapulous  dancing  decent  decorous  delighted  desirable  dizzy  dovetailing  drenched  drunk  drunken  easy  easygoing  ecstatic  effective  effectual  efficacious  efficient  elated  eupeptic  euphoric  exalted  exhilarated  expedient  exuberant  exultant  fair  far-gone  favorable  favoring  feasible  felicitous  fit  fitted  fitten  fitting  flushed  flushed with joy  flustered  fortuitous  fortunate  fou  fructuous  full  full of promise  gay  geared  genial  genteel  giddy  glad  gladsome  gleeful  glorious  glowing  golden  good  gratified  high  hopeful  in good spirits  in high spirits  in liquor  in seventh heaven  incidental  inebriate  inebriated  inebrious  inspired  intoxicated  irrepressible  jolly  joyful  joyous  jubilant  just  just right  laughing  leaping  light-hearted  lighthearted  likely  lucky  maudlin  meet  mellow  merry  meshing  muddled  nappy  nice  of good cheer  of good comfort  of good omen  of happy portent  of promise  on cloud nine  on the button  opportune  optimistic  overjoyed  pat  pleasant  pleased  pleased as Punch  politic  profitable  promising  proper  propitious  prosperous  providential  purring  qualified  radiant  recommendable  reconciled  reeling  relevant  resigned  riant  right  ripe  rosy  sanguine  sanguineous  sans souci  satisfied  seasonable  seemly  shikker  singing  smiling  smirking  sodden  sortable  sotted  sparkling  starry-eyed  suitable  suited  suiting  sunny  tailored  telling  thr  
happy hour  break  breath  breather  breathing place  breathing space  breathing spell  breathing time  cigarette break  cocktail hour  coffee break  downtime  enforced respite  halt  interlude  intermission  letup  lull  pause  recess  respite  rest  spell  stay  surcease  suspension  tea break  time out  
happy medium  abnegation  abstinence  average  balance  calm  calmness  center  compromise  conservatism  constraint  continence  control  cool  dispassion  evenness  fence  generality  gentleness  golden mean  half measures  half-and-half measures  halfway measures  impartiality  judiciousness  juste-milieu  lenity  mean  meden agan  median  mediocrity  medium  middle  middle course  middle ground  middle point  middle position  middle state  middle way  middle-of-the-road  midpoint  mildness  moderateness  moderation  moderationism  neutral ground  neutrality  nonviolence  norm  normal  nothing in excess  pacifism  par  prudence  repose  restraint  rule  run  self-abnegation  self-control  self-denial  self-restraint  serenity  sobriety  stability  steadiness  temperance  temperateness  tranquillity  unexcessiveness  unextravagance  unextremeness  via media  

Happy Definition

Fool-happy
(a.) Lucky, without judgment or contrivance.
Happy
(superl.) Favored by hap, luck, or fortune
Happy
(superl.) Experiencing the effect of favorable fortune
Happy
(superl.) Dexterous

Happy Bedeutung

break good luck
happy chance
an unexpected piece of good luck, he finally got his big break
blessed event
happy event
the live birth of a child
happy hour the time of day when a bar sells alcoholic drinks at a reduced price
revel
racket
make whoopie
make merry
make happy
whoop it up
jollify
wassail
celebrate noisily, often indulging in drinking, engage in uproarious festivities, The members of the wedding party made merry all night, Let's whoop it up--the boss is gone!
happy
well-chosen
well expressed and to the point, a happy turn of phrase, a few well-chosen words
felicitous
happy
marked by good fortune, a felicitous life, a happy outcome
happy enjoying or showing or marked by joy or pleasure, a happy smile, spent many happy days on the beach, a happy marriage
fierce
tearing
vehement
violent trigger-happy
marked by extreme intensity of emotions or convictions, inclined to react violently, fervid, fierce loyalty, in a tearing rage, vehement dislike, violent passions
carefree
devil-may-care
freewheeling
happy-go-lucky
harum-scarum
slaphappy
cheerfully irresponsible, carefree with his money, freewheeling urban youths, had a harum-scarum youth
trigger-happy irresponsible in the use of firearms
glad
happy
eagerly disposed to act or to be of service, glad to help
Ergebnisse der Bewertung:
104 Bewertungen 3

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Redirect to: