Suche

Honour Englisch Deutsch Übersetzung



Ehre, ehren, honorieren
honour
einlösen
honour
Ehre
honour
Ehre, beehre
honour
ehren
honour
ehren
to honour
zu Ehren von
in honour of
einen Wechsel einlösen
honour a bill
einen Wechsel zahlen
honour a bill
Ehrenkodex
code of honour
Ehrenschuld
debt of honour
Ehrendame f
maid-of-honour
Ehrenkodex m
code of honour
Ehrendame
maid-of-honour
Ehrenwort
word of honour
Ehrengarde f
guard of honour
Ehrgefühl n
sense of honour
Ehrenzeichen
badge of honour
moralisch verpflichtet
bound in honour
Ehrengericht
court of honour
Ehrenschulden
debts of honour
Ehrengast
guest of honour
Ehrenplatz
place of honour
Ehrgefuehl
sense of honour
Ehrensache
affair of honour
Ehrengerichte
courts of honour
Ehrengaeste
guests of honour
eine Ehrensache
a point of honour
zu Ehren von
in honour of (sb)
Ehrenzahlung
payment for honour
an die Ehre appellieren
appeal to sb's honour
Ehrenakzept
acceptance for honour
verpflichtet, gebunden adj
moralisch verpflichtet
bound
bound in honour
Wechsel einlösen
honour a bill at maturity
Viel Feind viel Ehr'. Sprw.
Many enemies much honour.
Viel Feind, viel Ehr'. Sprw.
Many enemies, much honour.
einen Wechsel bei Vorlage einlösen
honour a bill on presentation
Ehrenformation f
guard of honour (honor Am.)
Ehre, wem Ehre gebührt.
Honour to whom honour is due.
Ehre wem Ehre gebührt.
Honour to whom honour is due.
annehmen, akzeptieren
to honor Am., to honour Br.
mit weiteren Aufträgen zu beehren
to honour us with further orders
bitte beehren Sie uns mit Ihren Aufträgen
kindly honour us with your orders
eine Tratte bei Vorlage einlösen
to honour a draft on presentation
Ehrengast m
Ehrengäste pl
guest of honour
guests of honour
Ehrengericht n
Ehrengerichte pl
court of honour
courts of honour
Ehreneintritt m
act of honour Br.; act of honor Am.
Brautjungfer f
bridesmaid; maid of honor; maid of honour
Ehrendame f
maid-of-honour Br.; maid-of-honor Am.
Ehrenkodex m
code of honour Br.; code of honor Am.
Ehrgefühl n
sense of honour Br.; sense of honor Am.
Kreditbriefeinlösungsverpflichtung f; Akkreditiveinlösungsverpflichtung f fin.
obligation to honour a the letter of credit
Ehrbegriff m
sense of honour Br.; sense of honor Am.
Ehrenlegion f
Legion of Honour Br.; Legion of Honor Am.
Ehrenzahlung f
payment for honour Br.; payment for honor Am.
Der Prophet gilt nichts in seinem Vaterland. Sprw.
A prophet has no honour in his own country. prov.
Honorant m
acceptor for honour Br.; acceptor for honor Am.
verpflichtet; gebunden adj
moralisch verpflichtet
bound
bound in honour Br.; bound in honor Am.
Ehre f, Ehrung f
Ehren pl
honor Am., honour Br.
honors Am., honours Br.
sich beehren zu
to have the honor to Am., to have the honour to Br.
sich beehren zu v
to have the honour to Br.; to have the honor to Am.
'Die verlorene Ehre der Katharina Blum' (von Böll Werktitel) lit.
'The Lost Honour of Katherine Blum' (by Böll work title)
Ehrenschuld f
Ehrenschulden pl
debt of honour Br., debt of honor Am.
debts of honour
'Die verlorene Ehre der Katharina Blum' (von Böll Werktitel) lit.
'The Lost Honour of Katherine Blum' (by Böll work title)
Saturnalien pl (Saturnfest im Röm. Reich)
Saturnalia {pl} (ancient Roman festival in honour of Saturn)
Ehrenliste f
Ehrenlisten pl
roll of honour, roll of honor
rolls of honour, rolls of honor
Ehrensache f
eine Ehrensache
affair of honour Br., affair of honor Am.
a point of honour
gereichen v geh.
jdm. zum Vorteil gereichen
jdm. zur Ehre gereichen

to redound to sb.'s advantage
to redound to sb.'s honour honor
gereichen v geh.
jdm. zum Vorteil gereichen
jdm. zur Ehre gereichen

to redound to sb.'s advantage
to redound to sb.'s honour honor
Ehrenrunde f
Ehrenrunden pl
lap of honour Br., lap of honor Am.
laps of honour, laps of honor
Ehrenrunde f
Ehrenrunden pl
lap of honour Br.; lap of honor Am.
laps of honour; laps of honor
anerkennen, honorieren v
anerkennend, honorierend
anerkennet, honoriert
to honor Am., to honour Br.
honoring, honouring
honored, honoured
Ehrengarde f; Ehrenformation f mil.
Ehrengarden pl; Ehrenformationen pl
guard of honour Br.; honor guard Am.
guards of honour; honor guards
Ehrengericht n
Ehrengerichte pl
court of honour Br.; court of honor
courts of honour; courts of honor
anerkennen; honorieren v
anerkennend; honorierend
anerkennet; honoriert
to honour Br.; to honor Am.
honouring; honoring
honoured; honored
annehmen; akzeptieren v
annehmend; akzeptierend
angenommen; akzeptiert
to honour Br.; to honor Am.
honouring; honoring
honoured; honored
Ehrengarde f; Ehrenformation f mil. pol.
Ehrengarden pl; Ehrenformationen pl
guard of honour Br.; honor guard Am.
guards of honour; honor guards
Ehrenwort n
Ehrenworte pl
word of honour Br., word of honor Am.
words of honour, words of honor
Ehrenliste f
Ehrenlisten pl
roll of honour Br.; roll of honor Am.
rolls of honour; rolls of honor
Ehrenmord m
Ehrenmorde pl
honour killing Br.; honor killing Am.
honour killings; honor killings
Ehrenschuld f
Ehrenschulden pl
debt of honour Br.; debt of honor Am.
debts of honour; debts of honor
Ehrenwort n
Ehrenworte pl
word of honour Br.; word of honor Am.
words of honour; words of honor
Gedenktafel f, Ehrentafel f
Gedenktafeln pl, Ehrentafeln pl
commemorative plaque, roll of honour
commemorative plaques, rolls of honour
Ehrenzeichen n
Ehrenzeichen pl
badge of honour Br., badge of honor Am.
badges of honour, badges of honor
Ehrengast m
Ehrengäste pl
guest of honour Br.; guest of honor Am.
guests of honour; guests of honor
Ehrenzeichen n; Ehrenabzeichen n
Ehrenzeichen pl; Ehrenabzeichen pl
badge of honour Br.; badge of honor Am.
badges of honour; badges of honor
Ehrensache f
Es ist für mich Ehrensache das zu tun.
affair of honour Br.; affair of honor Am.
It is a point of honour for me to do that.
Ehrensache f
Es ist für mich Ehrensache, das zu tun.
affair of honour Br.; affair of honor Am.
It is a point of honour for me to do that.
etw. anerkennen und bezahlen; etw. begleichen v fin.
anerkennend und bezahlend; begleichend
anerkannt und bezahlt; beglichen
nicht akzeptierte Zahlung
to honour Br.; to honor Am. sth.
honouring; honoring
honoured; honored
unhonoured unhonored payment
ehren, beehren v
ehrend, beehrend
geehrt, beehrt
ehrt
ehrte
to honour Br., to honor Am.
honouring, honoring
honoured, honored
honours, honors
honoured, honored
Gruß m; Grüße pl
Die Botschaft entbietet dem Ministerium ihre Grüße und beehrt sich ... (Verbalnote) pol.
compliments
The Embassy presents its compliments to the Ministry and has the honour honor to ... (verbal note)
Ehrengast m
Ehrengäste pl
guest of honour Br.; guest of honor Am.; honorary guest
guests of honour; guests of honor; honorary guests
Ehrenmedaille f
Ehrenmedaillen pl
honorary medal; medal of honour Br.; medal of honor Am.
honorary medals; medals of honour; medals of honor
erfüllen; einlösen; begleichen v
erfüllend; einlösend; begleichend
erfüllt; eingelöst; beglichen
seine Zusage sein Versprechen einlösen
to honour Br.; to honor Am.
honouring; honoring
honoured; honored
to honour honor one's commitment promise
Ehrenkreuz n
Ehrenkreuze pl
Ehrenkreuz der Bundeswehr mil.
honour cross Br.; honor cross Am.
honour crosses; honor crosses
Honour Honor Cross of the German Armed Forces
Gedenktafel f; Ehrentafel f
Gedenktafeln pl; Ehrentafeln pl
commemorative plaque; roll of honour Br.; roll of honor Am.
commemorative plaques; rolls of honour; rolls of honor
Ehrenrunde f
Ehrenrunden pl
eine Ehrenrunde laufen drehen
lap of honour Br.; lap of honor Am.; victory lap
laps of honour; laps of honor; victory laps
to run take a lap of honour
Gedenktafel f; Ehrentafel f
Gedenktafeln pl; Ehrentafeln pl
Schild Tafel an einem Gebäude mit Hinweis, dass hier eine bedeutende Persönlichkeit wohnte
commemorative plaque; roll of honour Br.; roll of honor Am.
commemorative plaques; rolls of honour; rolls of honor
blue plaque Br.
ehrenhaft; ehrenwert; ehrenvoll adj
ehrenhafter
am ehrenhaftesten
Sehr Ehrenwerte (als Anrede)
es als ehrenvoll betrachten, etw. zu tun
honourable Br.; honorable Am.
more honourable
most honourable
Right Honourable Rt Hon.
to consider it an honour honor to do sth.
Tratte f; trassierter Wechsel m; gezogener Wechsel m ohne Akzept fin.
Tratte ohne Dokumente
Trattenankündigung f; Trattenavis n
Trattenbetrag m
eine Tratte ankaufen
eine Tratte einlösen
eine Tratte nicht einlösen
draft; non yet accepted bill
clean draft
advice of draft
amount of draft
to accept a draft
to honour a draft
to dishonour a draft
ehrenhaft; ehrenwert; ehrenvoll adj
ehrenhafter
am ehrenhaftesten
Sehr Ehrenwerte (als Anrede)
es als ehrenvoll betrachten etw. zu tun
honourable Br.; honorable Am.
more honourable
most honourable
Right Honourable Rt Hon.
to consider it an honour honor to do sth.
verpflichtet sein, etw. zu tun v
moralisch verpflichtet sein, etw. zu tun
Ich halte das für meine Pflicht.; Ich fühle mich dazu moralisch verpflichtet.
to be bound to do sth.
to be bound in honour Br. honor Am. to do sth.; to be on your honour honor to do sth.
I feel honour-bound to do it.
Ehrenbezeugung f; Ehrenbezeigung f; Reverenz f
Ehrenbezeugungen pl; Ehrenbezeigungen pl; Reverenzen pl
jdm. eine besondere Reverenz erweisen
Vor seiner Darstellung des Bösewichts kann man sich nur verneigen.
accolade; expression of honour
accolades; expressions of honour
to give a special accolade to sb.
Accolades should go to him for his role as villain.
Ehre f; Ehrung f
Ehren pl; Ehrungen pl
mit Ehrungen überhäuft werden
Deine Erfahrungen in Ehren in allen Ehren aber die Welt hat sich seither ziemlich verändert.
honour Br.; honor Am.
honours; honors
to be loaded with honours
With all due respect for your experiences the world has changed quite a bit since.
Ehre f; Ehrung f
Ehren pl; Ehrungen pl
mit Ehrungen überhäuft werden
Deine Erfahrungen in Ehren in allen Ehren, aber die Welt hat sich seither ziemlich verändert.
honour Br.; honor Am.
honours; honors
to be loaded with honours
With all due respect for your experiences, the world has changed quite a bit since.
Ehrenkreuz n
Ehrenkreuze pl
Ehrenkreuz der Bundeswehr mil.
honor cross Am., honour cross Br.
honor crosses, honour crosses
Honor Cross of the German Armed Forces Am., Honour Cross of the German Armed Forces Br.
Trinkspruch m; Toast m
Trinksprüche pl; Toasts pl
einen Trinkspruch auf jdn. ausbringen; jdn. mit einem Trinkspruch würdigen; jdn. hochleben lassen
den Trinkspruch erwidern
Ich erhebe mein Glas auf das Brautpaar!
toast (act of drinking to honour sb.)
toasts
to drink propose raise a toast to sb.
to respond to the toast
I raise my glass (in a toast) to the bridal pair.
Ehrenplatz m
Ehrenplätze pl
place of honour Br., place of honor Am., seat of honour Br., seat of honor Am., special place
places of honour, places of honor, seats of honour, seats of honor, special places
jdm. zuteil werden v geh.
zuteil werdend
zuteil geworden
Ihm wurde eine hohe Ehre ein großes Glück zuteil.
Mir wurde ein seltsamer Anblick zuteil.; Ich wurde eines seltsamen Anblicks teilhaftig. poet.
Ihr wurde ein solcher Empfang nie zuteil.
to be bestowed on sb.
bestowing
bestowed
A great honour a good fortune was bestowed on him.
I was privy to a curious sight.
She was never privileged to receive such a reception.
Gruß m; Grüße pl; Empfehlungen pl geh.
meine Empfehlung
Bitte übermitteln Sie meine besten Grüße an Ihre Kollegen.
Die Botschaft entbietet dem Ministerium ihre Grüße und beehrt sich, … (Verbalnote) pol.
compliments (formal greetings)
my best compliments
Please carry my compliments to your colleagues.
The Embassy presents its compliments to the Ministry and has the honour honor to … (verbal note)
ehren; beehren v
ehrend; beehrend
geehrt; beehrt
ehrt
ehrte
jdn. mit seiner Anwesenheit beehren
Beehren Sie uns doch mit einem Besuch auf der kommenden Frühjahrsmesse.
to honour Br.; to honor Am.
honouring; honoring
honoured; honored
honours; honors
honoured; honored
to honour sb. with one's presence
We would be honoured if you would visit us at the forthcoming spring fair.
jdn. beehren v
beehrend
beehrt
beehrt
beehrte
jdn. mit seiner Anwesenheit beehren
Beehren Sie uns doch mit einem Besuch auf der kommenden Frühjahrsmesse.
to honour sb. Br.; to honor sb. Am.
honouring; honoring
honoured; honored
honours; honors
honoured; honored
to honour sb. with one's presence
We would be honoured if you would visit us at the forthcoming spring fair.
jdm. etw. (Ehrenvolles) verleihen v (Recht Amt Ehre)
verleihend
verliehen
jdm. einen akademischen Ehrentitel verleihen
jdm. einen Adelstitel verleihen; jdn. adeln
der Stadt ein Geschenk machen
den Blick auf jdn. etw. richten
to bestow sth. on upon sb. (right office honour) (formal)
bestowing
bestowed
to bestow an honorary university degree on sb.
to bestow a title of nobility on sb.
to bestow a gift on the town
to bestow a glance on sb. sth.
jdm. etw. (Ehrenvolles) verleihen v (Recht, Amt, Ehre)
verleihend
verliehen
jdm. einen akademischen Ehrentitel verleihen
jdm. einen Adelstitel verleihen; jdn. adeln
der Stadt ein Geschenk machen
den Blick auf jdn. etw. richten
to bestow sth. on upon sb. (right, office, honour) formal
bestowing
bestowed
to bestow an honorary university degree on sb.
to bestow a title of nobility on sb.
to bestow a gift on the town
to bestow a glance on sb. sth.
Ehrenplatz m
Ehrenplätze pl
Dieses Diplom wird einen Ehrenplatz an meiner Wohnzimmerwand bekommen.
place of honour Br.; seat of honour Br.; place of honor Am.; seat of honor Am.; special place
places of honour; seats of honour; places of honor; seats of honor; special places
This certificate will have take pride of place on my living room wall.
Ruhm m; Ehre f soc.
seinem Volk Ruhm und Ehre bringen
für die Ehre des Vaterlands kämpfen
Furore machen; von sich reden machen
als strahlender Held Sieger zurückkehren
Erweisen wir Gott die Ehre.
Ehre sei Gott.
Ehre sei Gott in der Höhe und Friede auf Erden den Menschen, die guten Willens sind.
glory
to bring honour and glory to your nation
to fight for the glory of your native land
to cover yourself in with glory
to return covered in with glory
Let us give glory to God.
Glory be to God.
Glory to God in the highest and peace on earth to men of good will.
(öffentliches) Versprechen n; (feste) Zusage f
Wahlversprechen n
Unterstützungszusage für etw.
die Zusage der Regierung Truppen in die Region zu entsenden
sein Versprechen einlösen
sein Versprechen nicht einlösen
Wir haben Zusagen mehrerer karitativer Organisationen für Lebensmittelspenden.
Die Geschäftsleitung hat die feste Zusage gegeben dass es in diesem Jahr zu keinem Arbeitsplatzabbau kommen wird.
commitment; pledge
election pledge commitment
commitment pledge of support for sth.
the government's commitment of troops to the region
to keep fulfil honour your pledge commitment
to abandon your pledge commitment
We have commitments pledges from several charities to donate food.
Management has made taken given a pledge that there will be no job losses this year.
(öffentliches) Versprechen n; (feste) Zusage f, etw. zu tun
Wahlversprechen n
Unterstützungszusage für etw.
die Zusage der Regierung, Truppen in die Region zu entsenden
sein Versprechen einlösen
sein Versprechen nicht einlösen
Wir haben Zusagen mehrerer karitativer Organisationen für Lebensmittelspenden.
Die Geschäftsleitung hat die feste Zusage gegeben, dass es in diesem Jahr zu keinem Arbeitsplatzabbau kommen wird.
commitment; pledge to do sth.
election pledge commitment
commitment pledge of support for sth.
the government's commitment of troops to the region
to keep fulfil honour your pledge commitment
to abandon your pledge commitment
We have commitments pledges from several charities to donate food.
Management has made taken given a pledge that there will be no job losses this year.
auf etw. einer Sache geh. folgen; nach etw. kommen v (zeitlich oder örtlich anschließen) (Sache)
folgend; nach kommend
gefolgt; nach gekommen
gefolgt werden von etw.
Auf den Winter folgt der Frühling.; Dem Winter folgt der Frühling. geh.
Die Nummer 28 kommt nach 27.
Zunächst gab es die Ansprachen der Ehrengäste, dann folgte die Preisverleihung.
Der Krieg war zu Ende. Es folgte eine lange Zeit des Wiederaufbaus.
Darauf folgt ein sechsmonatiges Praktikum.
to follow sth. (of a thing that comes after in time or place)
following
followed
to be followed by sth.
Spring follows winter.; Winter is followed by spring.
The number 28 follows 27.
First came the speeches of the guests of honour, and the presentation of awards followed.
The war ended. There followed Then came Then there was a long period of rebuilding.
This is followed by a six-month traineeship.
Annahmeerklärung f; Akzeptleistung f; Akzept n fin.
Blankoakzept n; Blankoannahme f
Gefälligkeitsakzept n
Inkassoakzept n
Inlandsakzept n
Bürgschaftsakzept n; Avalakzept n
Notakzept n
Teilakzept n
Ehrenannahme f; Ehrenakzept n (eines notleidenden Wechsels)
bedingungslose Annahme f; uneingeschränktes Akzept n
ein Akzept einlösen
ein Akzept einholen
etw. zum Akzept vorlegen
etw. mit Akzept versehen
mangels Annahme zurück
acceptance
blank acceptance; acceptance in blank
accomodation acceptance
acceptance for collection
domestic acceptance Am.
collateral acceptance
acceptance in case of need
partial acceptance
acceptance for honour by intervention supra protest (of an overdue bill)
general unconditional unqualified acceptance
to honour meet an acceptance
to obtain acceptance
to present sth. for acceptance
to provide sth. with acceptance
returned for want of acceptance
Annahmeerklärung f; Akzeptleistung f; Akzept n fin.
Blankoakzept n; Blankoannahme f
Gefälligkeitsakzept n
Inkassoakzept n
Inlandsakzept n
Bürgschaftsakzept n; Avalakzept n
Notakzept n
Teilakzept n
Ehrenannahme f; Ehrenakzept n (eines notleidenden Wechsels)
bedingungslose Annahme f; uneingeschränktes Akzept n
ein Akzept einlösen
ein Akzept einholen
etw. zum Akzept vorlegen
etw. mit Akzept versehen
mangels Annahme zurück
acceptance
blank acceptance; acceptance in blank
accommodation acceptance
acceptance for collection
domestic acceptance Am.
collateral acceptance
acceptance in case of need
partial acceptance
acceptance for honour by intervention supra protest (of an overdue bill)
general unconditional unqualified acceptance
to honour meet an acceptance
to obtain acceptance
to present sth. for acceptance
to provide sth. with acceptance
returned for want of acceptance
Grab n
Gräber pl
Armengrab n
Dauergrab n
Doppelgrab n
Einzelgrab n; Grab mit Einzelbelegung
einzelnes Grab; einzeln liegendes Grab
Ehrengrab n
Familiengrab n
Flachgrab n
Fürstengrab n
Galeriegrab n
Ganggrab n
Gemeinschaftsgrab n
die Nutzungsdauer eines Grabs
den Sarg in das Grab senken hinablassen
sich im Grabe herumdrehen
mit einem Bein Fuß im Grabe sein stehen
Die Partei schaufelt sich ihr eigenes Grab, wenn sie keine Kompromisse eingeht.
Wenn mein Vater das sehen würde, dann würde er sich im Grab(e) umdrehen.
Bei dieser Musik würde Mozart im Grab rotieren.
grave
graves
pauper's grave
permanent grave
double grave
single grave
solitary grave
grave of honour Br.; grave of honor Am.
family grave
flat grave
princely tomb
gallery grave
passage grave
common grave
the period of use of a grave
to lower the coffin into the grave
to turn over in one's grave
to have one foot in the grave
The party is digging its own grave by not compromising.
If my father saw this he would turn be turning be spinning turn over Am. roll (over) Am. in his grave.
That music would have Mozart spinning in his grave.
die zehn Gebote; der Dekalog m geh. (Bibel) relig.
Du sollst an einen Gott glauben.; Du sollst neben mir keine anderen Götter haben.; Du sollst keine anderen Götter neben mir haben. (erstes Gebot)
Du sollst den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht missbrauchen.; Du sollst den Namen Gottes nicht verunehren. (zweites Gebot)
Du sollst den Tag des Herrn heiligen.; Halte den Ruhetag am siebten Tag der Woche.; Halte den Sabbat heilig. (drittes Gebot)
Du sollst Vater und Mutter ehren.; Du sollst deinen Vater und deine Mutter ehren.; Ehre deinen Vater und deine Mutter. (viertes Gebot)
Du sollst nicht töten.; Du sollst nicht morden. (fünftes Gebot)
Du sollst nicht ehebrechen.; Du sollst nicht die Ehe brechen.; Du sollst nicht Unkeuschheit treiben. altertümlich (sechstes Gebot)
Du sollst nicht stehlen. (siebentes Gebot)
Du sollst nichts Unwahres über deinen Mitmenschen sagen.; Du sollst nicht falsch gegen deinen Nächsten aussagen.; Du sollst kein falsches Zeugnis geben. altertümlich; Du sollst nicht falsch Zeugnis ablegen reden wider deinen Nächsten. altertümlich (achtes Gebot)
Du sollst nicht die Frau deines Mitmenschen begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Frau. (neuntes Gebot)
Du sollst nichts begehren, was deinem Mitmenschen gehört.; Du sollst nicht das Hab und Gut deines Nächsten begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Gut. (zehntes Gebot)
the Ten Commandments; the Decalogue (Bible)
You shall have no other gods but me no other gods before me.; Thou shalt have no other gods but me no other gods before me. archaic; Thou shalt have none other gods but me none other gods before me. archaic (first commandment)
You shall not misuse the name of the Lord your God; You shall not invoke with malice the name of the Lord your God.; You shall not take the name of the Lord your God in vain.; Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain. archaic (second commandment)
You shall sanctify the holy day.; Observe the Sabbath day, to keep it holy.; Remember the Sabbath day and keep it holy.; Keep the Sabbath day to sanctify it; Thou shalt sanctify the holy day. archaic; Thou shalt keep the Sabbath day holy. archaic (third commandment)
Honour your father and your mother.; Thou shalt honour father and mother. archaic; Thou shalt honour thy father and thy mother. archaic; Honour thy father and thy mother. archaic (forth commandment)
You shall not kill.; You shall not (commit) murder.; Thou shalt not kill. archaic; Thou shalt do no murder. archaic (fifth commandment)
You shall not commit adultery.; Thou shalt not commit adultery. archaic (sixth commandment)
You shall not steal.; Thou shalt not steal. archaic (seventh commandment)
You shall not give false testimony against your neighbour.; You shall not be a false witness.; Thou shalt not bear false witness against thy neighbour. archaic (eighth commandment)
You shall not desire covet your neighbour's wife.; Thou shalt not covet thy neighbours wife. archaic; Do not let thyself lust after thy neighbour's wife. archaic (ninth commandment)
You shall not set your desire on anything that belongs to your neighbour.; You shall not covet anything that belongs to your neighbour.; You shall not desire covet anything that is your neighbour's.; Thou shalt not covet any thing that is thy neighbour's. archaic (tenth commandment)

Deutsche Ehre ehren honorieren Synonyme

ehre  
ehren  
belohnen  Âhonorieren  
ehren  Âverehren  
Anerkennung  ÂEhre  ÂEhrung  
anerkennen  Âbestätigen  Âhonorieren  Âquittieren  Âwürdigen  
ehren  verehren  

Englische honour Synonyme

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Honour is an abstract concept entailing a perceived quality of worthiness and respectability that affects both the social standing and the self-evaluation of an individual or corporate body such as a family, school, regiment or nation. Accordingly, individuals are assigned worth and stature based on the harmony of their actions with a specific code of honour, and the moral code of the society at large.

Vokabelquiz per Mail: