Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Englisch Deutsch Übersetzung
Definition
Synonym
May
Englisch Deutsch Übersetzung
May
a
pl
soc.
May
a
May
a
m
soc.
May
a
pl
May
a
May
as
May
a…
adj
May
a-Kalender
m
May
a-Sprachen
pl
May
an
May
an calendar
May
an languages
Fußblätter
pl
; Maiäpfel
pl
(Podophyllum) (botanische Gattung)
bot.
may
apples (botanical genus)
May
aindianer
may
as
May
daysignal
n
, SOS-Ruf
m
, internationaler Notruf
May
day
Notsignal
n
; (internationaler) Notruf
m
; SOS-Ruf
m
aviat.
naut.
Notsignale
pl
; Notrufe
pl
; SOS-Rufe
pl
ein Notsignal absetzen
distress signal; distress call;
May
day signal;
May
day call;
May
day
distress signals; distress calls;
May
day signals;
May
day calls;
May
days
to send out a distress signal
Svalbard und Jan
May
en Insel
geogr.
Svalbard and Jan
May
en Islands (sj)
Svalbard
n
und Jan
May
en Insel SJ
geogr.
Svalbard and Jan
May
en Islands
Svalbard
n
und Jan
May
en Insel SJ
geogr.
Svalbard and Jan
May
en Islands
May
enne
f
(Fluss)
geogr.
May
enne (river)
Verwachsungskurve
f
nach
May
er; M-Kurve
f
min.
May
er curve
Paradies-Elstern
pl
(Astrapia) (zoologische Gattung)
ornith.
Blaubrust-Paradieselster
f
; Rothschild-Paradieselster
f
(Astrapia rothschildii)
Prachtparadieselster
f
(Astrapia splendidissima)
Prinzessin-Stephanie-Paradieselster
f
(Astrapia stephaniae)
Schwarzkehl-Paradieselster
f
; Fächerparadieselster
f
(Astrapia nigra)
Seidenband-Paradieselster
f
; Schmalschwanz-Astrapia
f
(Astrapia
may
eri)
astrapias (zoological genus)
Huon astrapia
splendid astrapia
Princess Stephanie's astrapia
Arfak astrapia
ribbon-tailed astrapia; Shaw
May
er's astrapia
Sprachgebrauch
m
; Jargon
m
ling.
im modernen allgemeinen juristischen Sprachgebrauch
im Kletterjargon im Werbejargon
Rhinoplastik oder 'Nasenkorrektur' wie es im Volksmund heißt
ein veralteter Ausdruck der einmal allgemeiner Sprachgebrauch war
Im Sprachgebrauch In der Sprache der Gastronomie bedeutet '
May
fair Italian' oft übertrieben raffiniertes teures Essen.
Eine Leibesvisitation ist das was man landläufig 'Filzen' nennt.
Der Ausdruck ist mittlerweile in den allgemeinen Sprachgebrauch übergegangen.
'Lichtsignalanlage' im Sinne von 'Ampel' ist in der Alltagssprache nicht gebräuchlich.
parlance
in modern general legal parlance
in climbing advertising parlance
rhinoplasty or 'nose job' as it is known expressed in common parlance
a dated term which was once in common parlance use
In restaurant parlance '
May
fair Italian' often means overwrought expensive food.
A body search is what is known in common parlance as 'frisk'.
The term is now in common parlance.
'Optical signalling system' meaning 'traffic lights' is not used in everyday parlance.
(bestimmter) Sprachgebrauch
m
; (bestimmter) Jargon
m
(in Zusammensetzungen)
ling.
im modernen allgemeinen juristischen Sprachgebrauch
im Kletterjargon im Werbejargon
Rhinoplastik oder „Nasenkorrektur“ wie es im Volksmund heißt
ein veralteter Ausdruck, der einmal allgemeiner Sprachgebrauch war
Im Sprachgebrauch In der Sprache der Gastronomie bedeutet '
May
fair Italian' oft übertrieben raffiniertes, teures Essen.
Eine Leibesvisitation ist das, was man landläufig 'Filzen' nennt.
Der Ausdruck ist mittlerweile in den allgemeinen Sprachgebrauch übergegangen.
„Lichtsignalanlage“ im Sinne von „Ampel“ ist in der Alltagssprache nicht gebräuchlich.
(specific) parlance (in compounds)
in modern general legal parlance
in climbing advertising parlance
rhinoplasty or 'nose job' as it is known expressed in common parlance
a dated term which was once in common parlance use
In restaurant parlance, '
May
fair Italian' often means overwrought, expensive food.
A body search is what is known in common parlance as 'frisk'.
The term has become common parlance.; The term is now in common parlance.
'Optical signalling system' meaning 'traffic lights' is not used in everyday parlance.
Eintagsfliege
f
zool.
Eintagsfliegen
pl
may
fly
may
flies
Eintagsfliegen
may
flies
Eintagsfliegen
pl
; Ephemeriden
pl
(Ephemera) (zoologische Gattung)
zool.
ephemera
may
flies (zoological genus)
Angelfliege
f
; Fliege
f
sport
Angelfliegen
pl
; Fliegen
pl
may
fly; dun
may
flies; duns
Eintagsfliegen
pl
(Ephemeroptera) (zoologische Ordnung)
zool.
may
flies; shadflies (zoological order) (
may
fly)
Maiblume
f
may
flower
Maiblume
f
(Epigaea repens)
bot.
may
flower; trailing arbutus
Maiblumen
may
flowers
Maiblumen
pl
(im Mai blühende Blumen)
bot.
may
flowers (spring-blooming flowers)
Schattenblumen
pl
; Schattenblümchen
pl
(Maianthemum) (botanische Gattung)
bot.
may
flowers (botanical genus)
Eintagsfliege
may
fly
Eintagsfliege
f
zool.
may
fly
vielleicht; möglicherweise; eventuell
adv
Vielleicht habe ich es verloren.
Vielleicht weiß sie es.
may
be; perhaps;
may
hap; happen
Northern English
May
be I have lost it.
May
be she knows.
vielleicht; möglicherweise; eventuell evtl. ; unter Umständen u. U. ; womöglich
ugs.
; eventualiter
geh.
veraltet
adv
eventuell auch; unter Umständen auch
adv
Vielleicht habe ich es verloren.
Vielleicht weiß sie es.
Könnten Sie vielleicht …?
may
be; perhaps; possibly poss. ; feasibly; happen
Northern English
; peradventure
humor.
; perchance
poet.
; percase
rare
; haply
poet.
;
may
hap
archaic
just possibly
May
be I have lost it.
May
be she knows.
Could you possibly …?
Chaos
n
may
hem
Körperverletzung
f
fahrlässige Körperverletzung
f
schwere Körperverletzung, gefährliche Körperverletzung
schwere Körperverletzung
vorsätzliche Körperverletzung
physical injury, bodily injury, bodily harm
physical injury resulting from negligence
grievous bodily harm (GBH)
may
hem
Am.
malicious wounding
schwere Koerperverletzung
may
hem
Körperverletzung
f
(Straftatbestand)
jur.
fahrlässige Körperverletzung
f
schwere Körperverletzung; gefährliche Körperverletzung
vorsätzliche schwere Körperverletzung
schwere Körperverletzung
vorsätzliche Körperverletzung
bodily injury; bodily harm; physical injury; assault
Am.
(criminal offence)
physical injury resulting from negligence
grievous bodily harm GBH ; aggravated assault
Am.
assault with intent to do grievous bodily injury
may
hem
Am.
malicious wounding
Körperverletzung
f
(Straftatbestand)
jur.
fahrlässige Körperverletzung
f
schwere Körperverletzung; gefährliche Körperverletzung
vorsätzliche schwere Körperverletzung
schwere Körperverletzung
vorsätzliche Körperverletzung
bodily injury; bodily harm; physical injury; assault
Am.
(criminal offence)
physical injury resulting from negligence
grievous bodily harm GBH ; aggravated assault
Am.
assault with intent to do grievous bodily injury
may
hem
Am.
malicious wounding
schwere Körperverletzungen
may
hems
Mbuji-
May
i (Stadt in der Demokratischen Republik Kongo)
Mbuji-
May
i (city in Democratic Republic of the Congo)
Mbuji-
May
i (Stadt in der Demokratischen Republik Kongo)
geogr.
Mbuji-
May
i (city in Democratic Republic of the Congo)
May
onnaise
f
; Majonäse
f
; Majo
ugs.
cook.
may
onnaise;
may
o
coll.
May
onnaise
f
;
May
o
f
ugs.
cook.
may
onnaise;
may
o
coll.
May
onnaise
f
cook.
may
onnaise
May
onnaisen
may
onnaise
May
onnaisen
may
onnaises
Bürgermeister
may
or
Bürgermeister
m
Bürgermeister
pl
der amtierende Bürgermeister
may
or
may
ors
the incumbent
may
or
Schultheiß
m
hist.
may
or, sheriff
OB : Oberbürgermeister
Chief Burgomaster, Lord
may
or
Bürgermeister
m
pol.
Bürgermeister
pl
Bürgermeisterin
f
der amtierende Bürgermeister
stellvertretender Bürgermeister
der regierende Bürgermeister von ...
may
or
may
ors
may
oress
the incumbent
may
or
assistant
may
or
the governing
May
or of ..
Oberbürgermeister
m
OB ; Regierender Bürgermeister
Lord
May
or; Chief Burgomaster
Schultheiß
m
; Schulze
m
hist.
Schultheiße
pl
; Schulzen
pl
may
or; sheriff
may
ors; sheriffs
Spezis
pl
; Kumpane
pl
; Haberer
pl
Ös.
(von jdm.)
pej.
Der Bürgermeister und seine Spezis haben ihre Machtstellung missbraucht.
(sb.'s) cohorts
The
May
or and his cohorts have abused their positions of power.
Vergleich
m
(Gegenüberstellung) (mit jdm. etw. von jdm. etw. zwischen jdm. etw.)
Vergleiche
pl
; Gegenüberstellungen
pl
zum Vergleich
im Vergleich zu
ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien
ein Vergleich von Gehirn und Computer
ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen
ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen
Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen
in keinem Vergleich zu etw. stehen
dem Vergleich standhalten mit
im internationalen Vergleich
Das ist ein schlechter Vergleich.
Der Vergleich hinkt.
Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend.
Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig.
Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus.
Theorie und Praxis im Vergleich.
Heute ist das Wetter vergleichsweise mild.
Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch.
Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos.
Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant.
Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen.
Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischem dem Bürgermeister und einem Diktator.
Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen.
Er ist ein guter Regisseur einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand.
Es Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist.
Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse.
Im Vergleich zu dir bin ich schlank.
Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt.
Im Vergleich dazu ...
Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet.
Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR.
comparison (with sb. sth. of sb. sth. between sb. sth.)
comparisons
by comparison
in comparison to with; compared with; compared to; next to
a comparison of the tax systems in Italy and Spain
a comparison of the brain to a computer
a comparison of men's salaries with those of women
a comparison between European and Japanese schools
to make comparisons; to draw comparisons
to be out of all proportion to sth.
to stand comparison with; to bear comparison with
by international standards; (as) compared to international standards
That's a poor comparison.
The comparison is misleading flawed.
By international standards Germany maintains a leading role.
Participation rates are low compared to international standards.
When compared to other countries around the world Britain spends little on defence.
A comparison of theory and practice.
Today's weather is mild by comparison.
By In comparison with the French the British eat far less fish.
On comparison the Skoda was the more reliable of the two cars.
Comparison with other countries is extremely interesting.
The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products.
The editorial staff drew unflattering comparisons between the
may
or and a dictator.
You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico.
He's a good director but he doesn't bear stand comparison with Hitchcock.
Inevitably it invites evokes comparison with the original of which the remake is merely a pale shadow.
There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones.
Next to you I'm slim.
By comparison the sun is 4 600 million years old.
This compares to ...
This compares to a total of 36 cases reported in 2009.
This compares to the Mini models which cost only 200 EUR.
nahe daran sein etw. zu tun; beinahe etw. tun
v
; es gerade noch vermeiden etw. zu tun
v
Sie war nahe daran den Schuldirektor einen Lügner zu nennen.
Der Protest eskalierte beinahe zu einer gewalttätigen Konfrontation.
Sie warfen dem Bürgermeister Inkompetenz vor und vermieden es gerade noch seinen Rücktritt zu fordern.
to stop short of doing sth.
She stopped short of calling the headmaster a liar.
The protest stopped short of a violent confrontation.
They accused the
may
or of incompetence but stopped short of calling for his resignation.
jdn. für etw. nominieren
v
nominierend
nominiert
nominiert
nominierte
jdn. für die Wahl zum Bürgermeister nominieren
Sie ist für den Oscar als beste Nebendarstellerin in diesem Film nominiert.
to nominate sb. for sth.
nominating
nominated
nominates
nominated
to nominate sb. for
may
or
She has been nominated for an Oscar as best supporting actress in this film.
etw. (öffentlich oder formell) vorlegen; vorbringen; vorstellen; präsentieren
v
vorlegend; vorbringend; vorstellend; präsentierend
vorgelegt; vorgebracht; vorgestellt; präsentiert
einen Antrag vorlegen einbringen
unausgegorene Ideen vorbringen
die Theorie die er in seinem Buch vorgestellt hatte
Der Bürgermeister legte einen Plan für ein neues Schigebiet vor.
Er brachte den Antrag ein der Stadtrat möge zurücktreten.
Sie legte einen Lösungsvorschlag vor.
to propose sth.; to propound sth.
proposing; propounding
proposed; propounded
to propose a motion
to propound half-baked ideas
the theory propounded in his book
The
may
or proposed a plan for a new skiing area.
He proposed a motion that the city councillor resign.
She proposed a possible solution.
zapfen
v
zapfend
gezapft
ein Bier zapfen
Ozapft is!
to tap; to draw
tapping; drawing
tapped; drawn
to draw a beer
The beer is tapped! (kickoff words from the
may
or at the Munich beer festival)
Alkalde
m
(Bürgermeister in spanischsprachigen Ländern)
pol.
alcalde (
may
or in Spanish-speaking countries)
Bürgermeister
m
; Gemeindevorsteher
m
pol.
Bürgermeister
pl
; Gemeindevorsteher
pl
Bürgermeisterin
f
der amtierende Bürgermeister
stellvertretender Bürgermeister
der regierende Bürgermeister von …
may
or
may
ors
may
oress
the incumbent
may
or
assistant
may
or
the governing
May
or of …
(nach einem Streit) wieder Frieden schließen; sich wieder versöhnen
v
soc.
sich mit jdm. wieder versöhnen
Hast du dich mit deiner Kusine jetzt wieder versöhnt?
Es ist Zeit, dass der Bürgermeister und der Polizeichef wieder Frieden schließen.
to kiss and make up
to make up with sb.; to make it up with sb.
Br.
Have you made up with your cousin yet?
It's time for the
may
or and the police chief to kiss and make up.
Oberbürgermeister
m
OB ; Regierender Bürgermeister
Lord
May
or; Chief Burgomaster
Spur
f
; Wind
m
(in festen Wendungen)
übtr.
von einer Sache Wind bekommen
jdn. auf die Spur der Widerständler bringen
die Ermittler von seiner Spur abbringen
Reporter haben von der Krankheit des Bürgermeisters Wind bekommen.
scent
fig.
(in set phrases)
to pick up the scent of sth.
to put sb. on the scent of the resisters
to lead investigators off the scent
Reporters have picked up the scent of the
may
or's illness.
Vergleich
m
(Gegenüberstellung) (mit jdm. etw., von jdm. etw., zwischen jdm. etw.)
Vergleiche
pl
; Gegenüberstellungen
pl
zum Vergleich
im Vergleich zu
im langfristigen Vergleich
ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien
ein Vergleich von Gehirn und Computer
ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen
ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen
Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen
in keinem Vergleich zu etw. stehen
dem Vergleich standhalten mit
im internationalen Vergleich
Das ist ein schlechter Vergleich.
Der Vergleich hinkt.
Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend.
Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig.
Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus.
Theorie und Praxis im Vergleich.
Heute ist das Wetter vergleichsweise mild.
Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch.
Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos.
Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant.
Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen.
Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischen dem Bürgermeister und einem Diktator.
Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen.
Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand.
Es Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist.
Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse.
Im Vergleich zu dir bin ich schlank.
Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt.
Im Vergleich dazu …
Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet.
Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR.
comparison (with sb. sth., of sb. sth., between sb. sth.)
comparisons
by comparison
in comparison to with; compared with; compared to; next to
when compared over a long period of time
a comparison of the tax systems in Italy and Spain
a comparison of the brain to a computer
a comparison of men's salaries with those of women
a comparison between European and Japanese schools
to make comparisons; to draw comparisons
to be out of all proportion to sth.
to stand comparison with; to bear comparison with
by international standards; (as) compared to international standards
That's a poor comparison.
The comparison is misleading flawed.
By international standards Germany maintains a leading role.
Participation rates are low compared to international standards.
When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence.
A comparison of theory and practice.
Today's weather is mild by comparison.
By In comparison with the French, the British eat far less fish.
On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars.
Comparison with other countries is extremely interesting.
The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products.
The editorial staff drew unflattering comparisons between the
may
or and a dictator.
You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico.
He's a good director but he doesn't bear stand comparison with Hitchcock.
Inevitably it invites evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow.
There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones.
Next to you I'm slim.
By comparison, the sun is 4,600 million years old.
This compares to …
This compares to a total of 36 cases reported in 2009.
This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR.
ablaufen; auslaufen; ungültig werden; seine Gültigkeit verlieren
v
adm.
ablaufend; auslaufend; ungültig werdend; seine Gültigkeit verlierend
abgelaufen; ausgelaufen; ungültig geworden; seine Gültigkeit verloren
ein abgelaufener Ausweis
ein abgelaufenes Reisedokument
ein verfallener Wechsel
wenn ein Sicherungsinstrument ausläuft
Die Frist läuft morgen ab.
Die Amtszeit des Bürgermeisters wird nach fünf Jahren auslaufen.
to expire
expiring
expired
expired identification; an expired identification document
an expired travel document
an expired bill
when a hedging instrument expires
The deadline expires tomorrow.
The term of the
may
or will expire after five years.
etw. (Negatives über jdn.) behaupten; jdm. etw. vorwerfen; etw. (Negatives) geltend machen
v
behauptend; vorwerfend; geltend machend
behauptet; vorgeworfen; geltend gemacht
er sie behauptet
ich er sie behauptete
er sie hat hatte behauptet
ich er sie behauptete
Sie behaupten, dass er seine Freundin mehrfach bedroht hat. Haben Sie dafür Beweise?
Dem Bürgermeister wird vorgeworfen, Bestechungsgelder angenommen zu haben.
Der Staatsanwalt machte grobes Fehlverhalten geltend.
In der Klageschrift wird geltend gemacht, dass das Vorhandensein der Aufzeichnungen bewusst verheimlicht wurde.
Herr Schmidt war angeblich …
to allege sth.
alleging
alleged
he she alleges
I he she alleged
he she has had alleged
I he she would allege
You allege that he has threatened his girl-friend several times. Do you have any proof?
The
may
or is alleged to have accepted bribes.
The public prosecutor alleged gross misconduct.; The public prosecutor alleged that there had been gross misconduct.
The statement of claim alleges that the existence of the records was deliberately concealed.
Mr. Schmidt is alleged to have been …
bekennend; offen; erklärtermaßen
adv
der erste offen bekennend homosexuelle Bürgermeister
avowedly; openly
the first avowedly openly homosexual
may
or
nahe daran sein, etw. zu tun; beinahe etw. tun
v
; es gerade noch vermeiden, etw. zu tun
v
Sie war nahe daran, den Schuldirektor einen Lügner zu nennen.
Der Protest eskalierte beinahe zu einer gewalttätigen Konfrontation.
Sie warfen dem Bürgermeister Inkompetenz vor und vermieden es gerade noch, seinen Rücktritt zu fordern.
to stop short of doing sth.
She stopped short of calling the headmaster a liar.
The protest stopped short of a violent confrontation.
They accused the
may
or of incompetence, but stopped short of calling for his resignation.
etw. (öffentlich oder formell) vorlegen; vorbringen; vorstellen; präsentieren
v
vorlegend; vorbringend; vorstellend; präsentierend
vorgelegt; vorgebracht; vorgestellt; präsentiert
einen Antrag vorlegen einbringen
unausgegorene Ideen vorbringen
die Theorie, die er in seinem Buch vorgestellt hatte
Der Bürgermeister legte einen Plan für ein neues Schigebiet vor.
Er brachte den Antrag ein, der Stadtrat möge zurücktreten.
Sie legte einen Lösungsvorschlag vor.
to propose sth.; to propound sth.
proposing; propounding
proposed; propounded
to propose a motion
to propound half-baked ideas
the theory propounded in his book
The
may
or proposed a plan for a new skiing area.
He proposed a motion that the city councillor resign.
She proposed a possible solution.
buergermeisterlich
may
oral
Person Sache mit geringen Chancen Außenseiterchancen (auf den Sieg)
pol.
soc.
sport
Jones hat immer noch keine großen Chancen, die Bürgermeisterwahl zu gewinnen.
long shot (to win)
Am.
(person thing)
Jones is still a long shot to win the
may
oral election.
Bürgermeister-; bürgermeisterlich
adj
may
oral {adj}
Bürgermeisteramt
n
, Bürgermeisterschaft
f
, Amt des Bürgermeisters
während seiner Zeit als Bürgermeister
may
oralty
during his
may
oralty
Deutsche
Maya {pl} [soc.] Synonyme
maya
Englische
Maya Synonyme
Mayday
Klaxon
SOS
air-raid alarm
alarm
alarm bell
alarm clock
alarm signal
alarum
alert
all clear
beacon
blinking light
burglar alarm
buzzer
crostarie
fiery cross
fire alarm
fire bell
fire flag
five-minute gun
flashing light
fog bell
fog signal
foghorn
gale warning
hooter
horn
hue and cry
hurricane warning
lighthouse
note of alarm
occulting light
police whistle
signal of distress
siren
small-craft warning
still alarm
storm cone
storm flag
storm warning
tocsin
two-minute gun
upside-down flag
whistle
may
hem
bankruptcy
breakage
breakdown
chaos
collapse
commotion
confusion
crack-up
cripple
crippling
damage
destruction
detriment
devastation
dilapidation
disablement
dismember
disorder
disrepair
encroachment
fracas
harm
havoc
hobbling
hurt
hurting
impairment
incapacitation
infringement
injury
inroad
loss
maiming
mischief
mutilate
mutilation
ruination
ruinousness
sabotage
scathe
sickening
spoiling
violence
weakening
may
or
alderman
archon
bailie
burghermaster
burgomaster
cabinet member
cabinet minister
chancellor
city councilman
city father
city manager
commissar
commissioner
councillor
councilman
councilwoman
county commissioner
county supervisor
elder
headman
induna
legislator
lord
may
or
magistrate
maire
minister
minister of state
portreeve
reeve
secretary
secretary of state
selectman
supervisor
syndic
undersecretary
warden
may
oralty
aedileship
archbishopric
archiepiscopacy
archiepiscopate
aristocracy
bishopric
chairmanship
chancellery
chancellorate
chancellorship
chiefery
chiefry
chieftaincy
chieftainry
chieftainship
consulate
consulship
deanery
dictatorship
dictature
directorship
emirate
episcopacy
governorship
headship
hegemony
hierarchy
justiceship
leadership
lordship
magistracy
magistrateship
magistrature
masterdom
mastership
mastery
may
orship
metropolitanate
metropolitanship
nobility
papacy
pashadom
pashalic
patriarchate
patriarchy
pontificality
pontificate
popedom
popehood
popeship
prefectship
prefecture
premiership
presidency
presidentship
prime-ministership
prime-ministry
princedom
princeship
principality
proconsulate
proconsulship
protectorate
protectorship
provostry
provostship
rectorate
rectorship
regency
regentship
ruling class
seigniory
seneschalship
seneschalsy
sheikhdom
sheriffalty
sheriffcy
sheriffdom
shrievalty
supervisorship
suzerainship
suzerainty
tribunate
vizierate
viziership
May Definition
May Bedeutung
Ergebnisse der Bewertung:
115
Bewertungen
3
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.
May is the fifth month of the year in the Julian and Gregorian Calendars and one of seven months with the length of 31 days.
Vokabelquiz per Mail: