eingetragen | registered |
registriert adj | registered |
eingeschrieben, schrieb ein | registered |
registriert | registered |
eingeschriebene Post | registered mail |
eingetragener Name | registered name |
Einschreiben | registered mail |
Einschreibsendung | registered mail |
Namensobligation | registered bond |
Einschreiben n | registered mail |
Orderschuldverschreibung f fin. | registered bond |
Orderschuldverschreibung | registered bond |
Namensaktie | registered share |
Namenpapiere | registered stock |
eingeschrieben; eingetragen; registriert adj | registered Regd. |
gesetzlich geschützt adj ges. gesch. econ. | registered regd. |
eingetragener Firmensitz | registered office |
eingetragener Inhaber von Wertpapieren | registered holder |
eingetragener Sitz der Firma | registered office |
Einschreibbrief | registered letter |
|
Rückschein m | answer registered |
Rueckschein | answer registered |
Gebrauchsmuster | registered design |
Einschreibebrief | registered letter |
Einschreiben | registered letter |
eingetragener Firmensitz m econ. adm. | registered office |
eingetragenes Kapital | registered capital |
Passagiergut | registered luggage |
ges. gesch. : gesetzlich geschützt | regd. : registered |
eingeschrieben | Regd. : registered |
gesetzlich geschützt adj ges. gesch. | registered regd. |
eingeschrieben; registriert | registered Regd. |
eingetragener Kunde, Stammkunde | registered customer |
gezählte Besucher | registered visitors |
als Wertpaket, als eingeschriebenes Paket | by registered parcel |
eingetragener Wohnsitz | registered residence |
eingetragener Eigentümer | registered proprietor |
eingetragenes Warenzeichen | registered trade mark |
registrierte Arbeitslose | registered unemployed |
|
eingetragenes Warenzeichen | registered trade-mark |
gemeldete Arbeitssuchende | registered job-seekers |
registrierte Arbeitssuchende | registered job-seekers |
Er nahm jedes Wort zur Kenntnis | he registered every word |
Er nahm jedes Wort zur Kenntnis. | He registered every word. |
Heilpraktiker m, Heilpraktikerin f (HP) med. | Registered German naturopath |
Heilpraktiker m; Heilpraktikerin f HP med. | Registered German naturopath |
Heilpraktiker m; Heilpraktikerin f HP med. | Registered German naturopath |
eingetragener Firmenname | registered name of the company |
Schuldverschreibung auf den Namen | debenture to registered holder |
Handelsname m registrierter Handelsname | tradename registered tradename |
Residenz f; Wohnsitz m eingetragener Wohnsitz | residence registered residence |
Namensobligation f, Namensschuldverschreibung f fin. Namensobligationen pl, Namensschuldverschreibungen pl | registered bond registered bonds |
Namensobligation f; Namensschuldverschreibung f fin. Namensobligationen pl; Namensschuldverschreibungen pl | registered bond registered bonds |
Nominalkapital n; eingetragenes Kapital econ. fin. | nominal capital; registered capital |
Gebrauchsmuster n | registered pattern, registered design |
Gebrauchsmuster n Gbm (Patentrecht) jur. | registered utility model (patent law) |
Einschreibebrief m Einschreibebriefe pl | registered letter registered letters |
Walkman m | Walkman (registered trademark of Sony ) |
e.V. : eingetragener Verein | registered society, registered association |
Handelsmarke f Handelsmarken pl registrierte Handelsmarke | trademark trademarks registered trademark |
Wortmarke f Wortmarken pl eingetragene Wortmarke | word mark word marks registered word mark |
Zeugnis über die staatliche pharmazeutische Prüfung Dt.; staatliches Apothekerdiplom n Ös. stud. adm. | certificate of registered pharmaceutical chemist |
Fahrzeughalter m; Fahrzeughalterin f; Zulassungsbesitzer m Ös. Schw. auto Fahrzeughalter pl; Fahrzeughalterinnen pl; Zulassungsbesitzer pl | registered keeper (of a vehicle) registered keepers |
anmeldepflichtig, meldepflichtig adj anmeldepflichtig sein | notifiable to have to be registered, to need a licence |
Geschäftsstelle f; Zweigstelle f; Niederlassung f; Firmensitz m jur. Zentrale Hauptsitz einer Firma eingetragener Firmensitz | office principal office of a company registered office |
Gebrauchsmustergesetz n; Geschmacksmustergesetz n jur. | Designs Act; Copyright in Designs Act; Registered Designs Act |
Residenz f; Wohnsitz m eingetragener Wohnsitz Sommerresidenz f | residence registered residence summer residence; summer home |
anmeldepflichtig; meldepflichtig adj (Sache) adm. anmeldepflichtig sein | notifiable (matter) to have to be registered; to need a licence |
jdn. (für etw.) voranmelden v adm. voranmeldend vorangemeldet | to pre-register sb. (for sth.) pre-registering pre-registered |
Warenzeichen n eingetragenes Warenzeichen verbundene Warenzeichen | trademark, tradename registered trademark associated trademarks |
verbuchen, verzeichnen v verbuchend, verzeichnend verbucht, verzeichnet | to enter, to register entering, registering entered, registered |
ausgebildet; qualifiziert; kompetent; examiniert adm. adj examinierte Krankenschwester adm. examinierter Lehrer adm. | qualified qualified nurse; registered nurse RN qualified teacher |
ausgebildet; qualifiziert; kompetent; examiniert adm. adj examinierte Krankenschwester adm. examinierter Lehrer adm. | qualified qualified nurse; registered nurse RN qualified teacher |
Verein m Vereine pl eingetragener Verein e.V. | association associations registered society; registered association |
Gebrauchsmusterschutz m; Geschmacksmusterschutz m jur. | protection of registered designs Br.; protection of design patents Am. |
eine Gesellschaft handelsgerichtlich eintragen v econ. jur. handelsgerichtlich eingetragen | to register a company; to incorporate a company registered; incorporated |
Firmenname m Firmennamen pl eingetragener Firmenname | company name; business name company names registered name of the company |
eintragen, einschreiben, registrieren v eintragend, einschreibend, registrierend eingetragen, eingeschrieben, registriert trägt ein, schreibt ein, registriert trug ein, schrieb ein, registrierte nicht eingetragen | to register registering registered registers registered unregistered |
Arbeitssuchende m f , Arbeitssuchender Arbeitssuchenden pl, Arbeitssuchende registrierte Arbeitssuchende | job-seeker, job applicant job-seekers, job applicants registered job-seekers |
Arbeitssuchende m f; Arbeitssuchender Arbeitssuchenden pl; Arbeitssuchende registrierte Arbeitssuchende | job-seeker; job applicant job-seekers; job applicants registered job-seekers |
Arbeitssuchende m,f; Arbeitssuchender Arbeitssuchenden pl; Arbeitssuchende registrierte Arbeitssuchende | job-seeker; job applicant job-seekers; job applicants registered job-seekers |
Gebrauchsmuster n; Geschmacksmuster n | registered design (of shape or appearance); registered effect; registered pattern |
Inhaber m Inh. ; Inhaberin f; Besitzer m; Besitzerin f Inhaber pl; Inhaberinnen pl; Besitzer pl; Besitzerinnen pl gemeinsame Inhaber eingetragener Eigentümer | proprietor prop.; propr proprietors joint proprietors registered proprietor |
Inhaber m Inh. ; Inhaberin f; Besitzer m; Besitzerin f Inhaber pl; Inhaberinnen pl; Besitzer pl; Besitzerinnen pl gemeinsame Inhaber eingetragener Eigentümer | proprietor prop.; propr proprietors joint proprietors registered proprietor |
Krankenschwester f; Krankenpfleger m; Krankenpflegerin f med. Krankenschwestern pl; Krankenpfleger pl; Krankenpflegerinnen pl diplomierte Krankenschwester; diplomierter Krankenpfleger psychiatrische Krankenschwester f; Psychiatriekrankenschwester f; psychiatrischer Krankenpfleger; Psychiatriekrankenpfleger m; Krankenwärter m (veraltet) | nurse nurses registered general nurse; state-registered nurse psychiatric nurse |
Wahlberechtigte m f; Wahlberechtigter Wahlberechtigten pl; Wahlberechtigte | person entitled to vote; registered voter persons entitled to vote; registered voters |
Wahlberechtigte m,f; Wahlberechtigter Wahlberechtigten pl; Wahlberechtigte | person entitled to vote; registered voter persons entitled to vote; registered voters |
Bildmarke f Bildmarken pl eingetragene Bildmarke | figurative mark; design mark figurative marks; design marks registered figurative mark |
Geschmacksmuster n; eingetragenes Design Dt. (Patentrecht) jur. | registered design (of shape or appearance); registered effect; registered pattern (patent law) |
Verein m Vereine pl Künstlerverein m eingetragener Verein e. V. | association associations artistic association registered society; registered association |
Demonstration f; Demo f ugs. Demonstrationen pl; Demos pl eine angemeldete und genehmigte Demonstration | demonstration; demo coll. demonstrations; demos a registered and authorised demonstration |
anmelden v anmeldend angemeldet meldet an meldete an nicht angemeldet | to register registering registered registers registered non-registered; not registered |
Hauptwohnsitz m adm. eine Wohnung als Hauptwohnsitz anmelden | principal main (place of) residence; main home to have a flat registered as one's main residence |
Warenzeichen n Wz. eingetragenes Warenzeichen verbundene Warenzeichen gegen ein Warenzeichen verstoßen | trademark TM ; tradename registered trademark associated trademarks to infringe a trade mark |
Krankenschwester f; Krankenpfleger m; Krankenpflegerin f med. Krankenschwestern pl; Krankenpfleger pl; Krankenpflegerinnen pl ausgebildete examinierte Dt. geprüfte Ös. Krankenschwester f diplomierte Krankenschwester; diplomierter Krankenpfleger psychiatrische Krankenschwester f; Psychiatriekrankenschwester f; psychiatrischer Krankenpfleger; Psychiatriekrankenpfleger m; Krankenwärter m veraltet | nurse nurses staff nurse registered general nurse; state-registered nurse psychiatric nurse |
sich (von etw.) abmelden v sich abmeldend sich abgemeldet | to de-register; to deregister (from sth.) de-registering; deregistering de-registered; deregistered |
jdn. immatrikulieren v stud. immatrikulierend immatrikuliert immatrikuliert sein; eingeschrieben sein | to matriculate sb.; to register sb. matriculating matriculated to be matriculated; to be registered |
jdn. etw. anmelden v adm. anmeldend angemeldet meldet an meldete an nicht angemeldet | to register sb. sth. registering registered registers registered non-registered; not registered |
Demonstration f; Demo f ugs. Demonstrationen pl; Demos pl Montagsdemonstrationen pl eine angemeldete und genehmigte Demonstration | demonstration; demo coll. demonstrations; demos Monday demonstrations a registered and authorised demonstration |
anmelden v anmeldend angemeldet meldet an meldete an nicht angemeldet sich polizeilich melden, sich polizeilich anmelden | to register registering registered registers registered non-registered, not registered to register with the police |
Namensaktie f fin. Namensaktien pl vinkulierte Namensaktie | registered share, registered security registered shares, registered securities registered share with restricted transferability |
Namensaktie f fin. Namensaktien pl vinkulierte Namensaktie | registered share; registered security registered shares; registered securities registered share with restricted transferability |
etw. wahrnehmen; etw. registrieren Er nahm den Schmerz in seinem Bein kaum wahr. Sie las die Seite wieder und wieder aber sie registrierte die Wörter einfach nicht. | to register sth. He barely registered the pain in his leg. She read the page over and over again but the words just didn't register. |
etw. wahrnehmen; etw. registrieren v Er nahm den Schmerz in seinem Bein kaum wahr. Sie las die Seite wieder und wieder, aber sie registrierte die Wörter einfach nicht. | to register sth. He barely registered the pain in his leg. She read the page over and over again, but the words just didn't register. |
Sozialversicherungsanstalt f; Sozialversicherungsträger m; Sozialversicherung f ugs. bei der Sozialversicherung angemeldet sein | social security institution; social security authority; social security carrier Am. to be registered with the social security institution |
Ausländer m; Ausländerin f Ausländer pl; Ausländerinnen pl illegale Ausländer; Illegale ugs. (ohne Aufenthaltserlaubnis) adm. jdn. zum unerwünschten Ausländer erklären ausländerbehördlich erfasst sein | foreigner; alien adm. foreigners; aliens illegal aliens; illegals coll. to classify sb. as an undesirable alien to be registered as an alien |
sich melden v (bei einer Stelle) adm. sich meldend sich gemeldet sich polizeilich melden; sich polizeilich anmelden (Umzug) sich polizeilich melden (wegen eines Delikts) | to register (with a body); to report (to a body) registering; reporting registered; reported to register with the police to report to the police |
Handelsmarke f; Warenzeichen n Wz. econ. jur. Handelsmarken pl; Warenzeichen pl eingetragenes Warenzeichen verbundene Warenzeichen | trademarked good; trademark representing a product trademarked goods; trademarks representing a product registered trademark associated trademarks |
eintragen; einschreiben; registrieren; erfassen v eintragend; einschreibend; registrierend; erfassend eingetragen; eingeschrieben; registriert; erfasst trägt ein; schreibt ein; registriert; erfasst trug ein; schrieb ein; registrierte; erfasste nicht eingetragen Das Fahrzeug ist auf meinen Mann zugelassen eingelöst. Schw. Sie registriert jede kleinste Veränderung. | to register registering registered registers registered unregistered The vehicle is registered to my husband. Se registers every slight change. |
eintragen; einschreiben; registrieren; erfassen v eintragend; einschreibend; registrierend; erfassend eingetragen; eingeschrieben; registriert; erfasst trägt ein; schreibt ein; registriert; erfasst trug ein; schrieb ein; registrierte; erfasste nicht eingetragen Das Fahrzeug ist auf meinen Mann zugelassen eingelöst. Schw. Sie registriert jede kleinste Veränderung. | to register registering registered registers registered unregistered The vehicle is registered to my husband. She registers every slight change. |
ausländischer Staatsangehöriger m; ausländischer Staatsbürger m; Ausländer m; Fremder m adm. ausländische Staatsangehörige pl; ausländische Staatsbürger pl; Ausländer pl; Fremde pl illegale Ausländer; Illegale ugs. (ohne Aufenthaltserlaubnis) adm. jdn. zum unerwünschten Ausländer erklären ausländerbehördlich fremdenrechtlich fremdenpolizeilich Ös. erfasst sein | non-national; alien; foreigner non-nationals; aliens; foreigners illegal aliens; illegals coll. to classify sb. as an undesirable alien to be registered as an alien |
sich eintragen v; einchecken v (in einem Hotel) sich eintragend; eincheckend sich eingetragen; eingecheckt | to book in; to check in; to register (at a hotel); to book into a hotel booking in; checking in; registering; booking into a hotel booked in; checked in; registered; booked into a hotel |
Anspruch auf etw. haben; für etw. in Frage kommen v (Person) anspruchsberechtigt sein; Leistungsvoraussetzungen erfüllen ein Kreditgeber, der nicht steuerpflichtig ist Für Mitglieder gilt ein ermäßigter Preis. Nur registrierte Benutzer einer früheren Version kommen für das Upgrade in Frage. comp. | to qualify for sth. (of a person) to qualify for benefit a lender qualifying for tax exemption Members qualify for a reduced rate. Only registered users of an earlier version qualify for the upgrade. |
etw. ahnen; etw. erahnen (eine ungefähre Vorstellung haben) v ahnend; erahnend geahnt; erahnt Du ahnst nicht wie viel mir das bedeutet. Ich konnte doch nicht ahnen dass du mich dort angemeldet hast. Das lässt erahnen wie bedeutend diese Stadt einmal war. | to have an idea of sth. having an idea had an idea You have no idea how much that means to me. I had no way of knowing you had me registered there. This gives some idea of how important this city once was. |
etw. ahnen; etw. erahnen (eine ungefähre Vorstellung haben) v ahnend; erahnend geahnt; erahnt Du ahnst nicht, wie viel mir das bedeutet. Ich konnte doch nicht ahnen, dass du mich dort angemeldet hast. Das lässt erahnen, wie bedeutend diese Stadt einmal war. | to have an idea of sth. having an idea had an idea You have no idea how much that means to me. I had no way of knowing you had me registered there. This gives some idea of how important this city once was. |
Lizenz f Lizenzen pl Banklizenz f fin. gegenseitige Lizenz eine Lizenz erteilen eine Lizenz haben Dieses Akronym ist als Warenzeichen eingetragen und wird in Lizenz verwendet. | licence; license Am. licences; licenses bank licence; banking licence: banking license cross-licence; cross-license to grant a licence; to grant a license to hold a licence; to hold a license Am. These initials are a registered trade mark and are used under licence. |
Grundbuch n adm. im Grundbuch eingetragene einverleibte Ös. Rechte jur. nicht im Grundbuch eingetragene einverleibte Ös. Rechte jur. eine Belastung ins Grundbuch eintragen einverleiben Ös. lassen jur. eine Hypothek im Grundbuch löschen lassen jur. | Land Register; Register of Land Titles; Title Register; Cadastre Br. registered recorded Am. rights in land unregistered unrecorded Am. rights in land to have a charge entered registered Br. recorded Am. in the land register to have a mortgage cancelled in the land register |
Grundbuch n adm. im Grundbuch eingetragene einverleibte Ös. Rechte jur. nicht im Grundbuch eingetragene einverleibte Ös. Rechte jur. eine Belastung ins Grundbuch eintragen einverleiben Ös. lassen jur. eine Hypothek im Grundbuch löschen lassen jur. | Land Register; Register of Land Titles; Title Register; Cadastre Br. registered recorded Am. rights in land unregistered unrecorded Am. rights in land to have a charge entered registered Br. recorded Am. in the land register to have a mortgage cancelled in the land register |
etw. zu jdm. etw. zurückverfolgen; auf etw. zurückführen; jdm. etw. zuordnen v Wir können unsere Familiengeschichte bis zum Dreißigjährigen Krieg zurückverfolgen. Blutspendekonserven können bis zum Spender zurückverfolgt werden. Das Wort 'Kalender' lässt sich auf das lateinische 'Kalendae' zurückführen. Jeder Kode wird bei der Polizei registriert und Diebesgut kann so dem rechtmäßigen Eigentümer zugeordnet werden. | to trace sth. (back) to sb. sth. We can trace our family history back to the Thirty Years' War. Donated blood units can be traced back to the donors. The word 'calendar' can be traced back to the Latin 'calendae'. Each code is registered with the police and stolen property can thus be traced to the rightful owner. |
Aktienbuch n fin. Aktienbücher pl Eintragung im Aktienbuch Umschreibung im Aktienbuch jdm. Einsicht in das Aktienbuch gewähren Namensaktien in das Aktienbuch eintragen | share register Br.; register of members Br.; stock register Am. share registers; registers of members; stock registers entry in the share register registration of transfers Br.; transfer of entries in the share register to give sb. permission to inspect the share register to record registered shares in the company's Br. corporation's Am. share register |
geschützte Marke f; Schutzmarke f; Marke f; Markenzeichen n (für ein Produkt oder eine Dienstleistung) econ. jur. Gemeinschaftsmarke f (EU) Gewährleistungsmarke f Individualmarke f Kollektivmarke f Marke ohne Unterscheidungskraft eingetragenes Markenzeichen irreführendes Markenzeichen nicht eingetragene Marke gefälschtes Markenzeichen unterscheidungskräftige Marke täuschend ähnliche Markenzeichen Anmeldung einer Marke zur Eintragung Gebrauch eines Markenzeichens jdm. eine ältere Marke entgegengehalten | protected trademark; trademark TM ; trade-mark (representing a product or service) Community trademark CTM certification trademark individual trademark collective trademark non-distinctive trademark registered trademark deceptive trademark unregistered trademark forged trademark distinctive trademark confusingly similar trademarks application for registration of a trademark use of a trademark to cite an earlier trademark in opposition (to sb.'s trademark) |
Arzt m; Ärztin f; Mediziner m; Medizinerin f Ärzte pl; Ärztinnen; Mediziner pl; Medizinerinnen pl der behandelnde Arzt niedergelassener Arzt; niedergelassene Ärztin zum Arzt gehen Arzt im Praktikum (AiP); Turnusarzt m Ös.; Assistent im ersten Jahr Arzt in der Ausbildung Dienst habender Arzt; behandelnder Arzt angehender Arzt Jungassistent m Altassistent m Wir ließen den Arzt kommen. Kannst du mir einen guten Hausarzt empfehlen? Er war beim Arzt. | doctor; physician; medical doctor M.D. ; medic coll. doctors; physicians; medics the attending physician; the attending doctor registered doctor (with his her own practice) to go to the doctor; to go to the doctor's intern; first year resident Am.; junior house officer Br.; Foundation House Officer FHO Br.; pre-registration house officer Br. doctor-in-training doctor in charge; physician in charge doctor-to-be senior house officer SHO Br.; resident Am. registrar Br.; fellow Am. We sent for the doctor. Can you recommend a good family doctor? He has been to see the doctor. |
lauten v (einen bestimmten Wortlaut haben) adm. auf fremde Währung lauten fin. auf Euro lautende Schuldverschreibungen fin. auf den Inhaber lauten fin. auf den Inhaber lautende Schecks fin. Die Antwort lautet: In Anbetracht dieser Entwicklung lautet die Frage: wie können wir weiteren Schaden abwenden? Der erste Absatz lautet: '... droht der Bankrott' lautete die Schlagzeile. Die Petition lautet folgendermaßen: Paragraph 5 der Dienstordnung lautet: Das Bankkonto lautete auf einen anderen Namen. Die Aktien können auf den Inhaber oder auf den Namen lauten. | to be; to read; to state; to run; to be made out fin. (to have a particular wording) to be expressed in foreign currency bonds denominated in euros to be made out in the name of the holder; to be made out to the bearer cheques payable to bearer The answer is: In view of this development the question is: how can we prevent any further damage? The first paragraph reads states: 'Bankruptcy looms over ...' ran the headline. The wording of the petition is as follows: Section 5 of the Staff Regulations is worded as follows: The bank account was in a different name. Shares may be issued either in bearer or in registered form. |
Grundkapital n; Aktienkapital n (Gesellschaftskapital einer AG oder KG) econ. Grundkapital einer Aktiengesellschaft (in der Satzung zur Ausgabe) genehmigtes Aktienkapital n; eingetragenes Kapital n; Nennkapital n; Nominalkapital n ausgegebenes Aktienkapital; gezeichnetes Kapital (von den Aktionären) zur Einzahlung aufgerufenes eingefordertes Aktienkapital (Börse) teilweise eingezahltes Aktienkapital voll eingezahltes Aktienkapital das Grundkapital Aktienkapital erhöhen das Grundkapital Aktienkapital herabsetzen verringern Erhöhung des Grundkapitals Herabsetzung des Grundkapitals | share capital; capital stock Am.; stock Am. joint stock authorized capital; authorized capital stock Am.; registered capital Br.; nominal capital Br.; stated capital Am. (amount of capital stated in the Memorandum of Association of a company Br. in the charter of a corporation Am.) issued capital Br.; issued capital stock Am. called-up share capital; called-up stock Am. (stock exchange) partly paid share capital; partly paid capital stock Am. fully paid-in capital; fully paid-up capital to increase the share capital to decrease reduce the share capital increase of the share capital; capital increase reduction of the share capital; capital reduction |
lauten v (einen bestimmten Wortlaut haben) adm. auf fremde Währung lauten fin. auf Euro lautende Schuldverschreibungen fin. auf den Inhaber lauten fin. auf den Inhaber lautende Schecks fin. Die Antwort lautet: In Anbetracht dieser Entwicklung lautet die Frage: wie können wir weiteren Schaden abwenden? Der erste Absatz lautet: Wie lautet der vorhergehende Satz? „Dem südeuropäischen Land droht der Bankrott“, lautete die Schlagzeile. Die Petition lautet folgendermaßen: Paragraph 5 der Dienstordnung lautet: Das Bankkonto lautete auf einen anderen Namen. Die Aktien können auf den Inhaber oder auf den Namen lauten. | to be; to read; to state; to run; to be made out fin. (to have a particular wording) to be expressed in foreign currency bonds denominated in euros to be made out in the name of the holder; to be made out to the bearer cheques payable to bearer The answer is: In view of this development the question is: how can we prevent any further damage? The first paragraph reads states: What is the previous sentence? 'Bankruptcy looms over the Southern European country' ran the headline. The wording of the petition is as follows: Section 5 of the Staff Regulations is worded as follows: The bank account was in a different name. Shares may be issued either in bearer or in registered form. |
Name m Namen pl Namen in eine Liste eintragen ein Name der Wunder wirkt eingetragener Name eine Interessenvertretung die diesen Namen verdient Darf ich nach Ihrem Namen fragen? Der Name ist Programm. Nach ihrer Scheidung führte sie weiterhin den Familiennamen ihres Ex-Mannes. Wir haben zwei Karten auf den Namen Viktor reserviert. Das Kfz ist auf meinen Namen zugelassen. Ich nehme Sie im Namen des Gesetzes fest. Es gab immer schon Verbrechen die im Namen der Religion verübt wurden. Das Land ist nur dem Namen nach eine Demokratie. Diese Anhaltezentren sind eigentlich verkappte Gefängnisse. Ihre Ehe war de facto schon vor fünf Jahren am Ende. Diese Kugel war für mich bestimmt. Wir haben da etwas gekocht das genau das Richtige für Euch ist. | name names to enter names on a list a name to conjure with registered name an interest representation worthy of the name May I have your name? The name captures the spirit of our vision programme. After her divorce she continued to bear her ex-husband's family name. We reserved two tickets in the name of Viktor. The motor vehicle is registered in my name. I arrest you in the name of the law. There have always been crimes that were committed in the name of religion. The country is a democracy in name only alone. These detention centres are actually prisons in all but name. Their marriage was over in everything but name five years ago. That bullet had my name on it. We have a dish with your name on it! |
Verjährung f jur. die Verjährung hemmen unterbrechen Verzicht auf Geltendmachung der (eingetretenen) Verjährung Verjährung eines Anspruchs Verjährung der Gewährleistungsansprüche Verjährung von Kriegsverbrechen Verjährung durch ein erworbenes Recht Ansprüche aus grundbücherlichen Rechten unterliegen nicht der Verjährung. Der Anspruch erlischt durch Verjährung. Die Verjährung der Straftat wird durch justizielle Maßnahmen gehemmt unterbrochen. | statute of limitations; limitation of actions; limitation lapse of time (in criminal law); prescription to suspend interrupt toll Am. the statute of limitations prescriptive period waiver of the statute of limitations prescription of a claim; limitation of (the right of) action (in respect of a claim); expiration of a right of action through lapse of time limitation of action for warranty claims (statutory) limitation in respect of war crimes prescriptive right Claims arising out of registered Br. recorded Am. rights in land are not subject to the statute of limitations. The claim is extinguished by prescription.; The claim becomes time-barred barred by the statute of limitations. The statute of limitations for the offence is suspended by judicial action. |
Verjährung f jur. die Verjährung hemmen unterbrechen Verzicht auf Geltendmachung der (eingetretenen) Verjährung Verjährung eines Anspruchs Verjährung der Gewährleistungsansprüche Verjährung von Kriegsverbrechen Verjährung durch ein erworbenes Recht Ansprüche aus grundbücherlichen Rechten unterliegen nicht der Verjährung. Der Anspruch erlischt durch Verjährung. Die Verjährung der Straftat wird durch justizielle Maßnahmen gehemmt unterbrochen. Die Verjährung ruht. | statute of limitations; limitation of actions; limitation lapse of time (in criminal law); prescription to suspend interrupt toll Am. the statute of limitations prescriptive period waiver of the statute of limitations prescription of a claim; limitation of (the right of) action (in respect of a claim); expiration of a right of action through lapse of time limitation of action for warranty claims (statutory) limitation in respect of war crimes prescriptive right Claims arising out of registered Br. recorded Am. rights in land are not subject to the statute of limitations. The claim is extinguished by prescription.; The claim becomes time-barred barred by the statute of limitations. The statute of limitations for the offence is suspended by judicial action. The limitation period does not run. |
Arzt m; Doktor m ugs. Ärzte pl; Doktoren pl Ärztin f; Frau Doktor Bahnarzt m Lagerarzt m der behandelnde Arzt niedergelassener Arzt zum Arzt gehen Arzt im Praktikum (AiP); Turnusarzt m Ös. Arzt im ersten Praktikumsjahr; Turnusarzt im ersten Jahr Ös. Arzt in der Ausbildung Dienst habender Arzt; behandelnder Arzt angehender Arzt Jungassistent m Altassistent m Wir ließen den Arzt kommen. Kannst du mir einen guten Hausarzt empfehlen? Er war beim Arzt. | medical doctor M.D. ; doctor; medic coll.; physician medical doctors; doctors; medics; physicians female doctor; lady doctor rare railway doctor; railway medical officer Br.; railroad doctor Am. camp doctor; camp medical officer Br. the attending physician; the attending doctor physician in private practice; registered doctor with his her own practice to go to the doctor; to go to the doctor's foundation house officer FHO Br.; house officer Br.; houseman Br.; resident physician Am.; resident Am. pre-registration house officer Br.; intern Am.; first-year resident Am. doctor-in-training doctor in charge; physician in charge doctor-to-be senior house officer SHO Br.; resident Am. registrar Br.; fellow Am. We sent for the doctor. Can you recommend a good family doctor? He has been to see the doctor. |
Name m ling. Namen pl Doppelname m Firmname m (kath.) relig. Jungenname m Norddt. Mitteldt.; Bubenname m Süddt. Ös. Schw. Kosename m Mädchenname m jds. lediger Name; jds. Mädchenname Rufname m Taufname m relig. Theatername m Vorname m Zuname m; Familienname m; Nachname m Zwischennamen m; zweiter Vorname m Namen in eine Liste eintragen ein Name, der Wunder wirkt eingetragener Name eine Interessenvertretung, die diesen Namen verdient Darf ich nach Ihrem Namen fragen? Der Name ist Programm. Nach ihrer Scheidung führte sie weiterhin den Familiennamen ihres Ex-Mannes. Wir haben zwei Karten auf den Namen Viktor reserviert. Das Kfz ist auf meinen Namen zugelassen. Ich nehme Sie im Namen des Gesetzes fest. Es gab immer schon Verbrechen, die im Namen der Religion verübt wurden. Das Land ist nur dem Namen nach eine Demokratie. Diese Anhaltezentren sind eigentlich verkappte Gefängnisse. Ihre Ehe war de facto schon vor fünf Jahren am Ende. Diese Kugel war für mich bestimmt. Wir haben da etwas gekocht, das genau das Richtige für Euch ist. | name names double name confirmation name boy's name; boy name pet name girl's name; girl name sb.'s maiden name calling name baptismal name; Christian name theatre name; theater name first name; forename; given name; prename obs. surname; family name; last name middle name to enter names on a list a name to conjure with registered name an interest representation worthy of the name May I have your name? The name captures the spirit of our vision programme. After her divorce she continued to bear her ex-husband's family name. We reserved two tickets in the name of Viktor. The motor vehicle is registered in my name. I arrest you in the name of the law. There have always been crimes that were committed in the name of religion. The country is a democracy in name only alone. These detention centres are actually prisons in all but name. Their marriage was over in everything but name five years ago. That bullet had my name on it. We have a dish with your name on it! |