• Start
  • Magazin
  • Wörter
  • Weltzeit
  • Quiz
Suche:

Wörterbuch

What Englisch Deutsch Übersetzung

Zeug {n}, Dingsbums {n}, Dingsda {n} [ugs.]
whatchamacallit, whatsis [coll.]
Zeug {n}; Dingsbums {n}; Dingsda {n} [ugs.]
whatchamacallit; whatsis [coll.]
Dingsbums {n}
Dingsbumse {pl}
whatnot
whatnots
Dingsbums
whatnot
und so weiter
and whatnot
Dingsbums
whatnots
Dingsbumse
whatnots
Dingsbums
whatsit
alle möglichen Risiken
all risks whatsoever
alle sonstigen Kosten zahlen
pay any expenses whatsoever incurred
irgendwelche Bezugnahme
any reference whatsoever
oder irgendwelche andere Dokumente
or any other documents whatsoever
oder irgendwelche andere Personen
or any other person whatsoever
Grund {m}, Ursache {f}, Anlass {m}
Gründe {pl}
mit Grund, mit Recht
der alleinige Grund
gar kein Grund
aus welchem Grund?
besondere Gründe
aus diesem Grund
aus politischen Gründen
aus gesundheitlichen Gründen
aus verschiedenen Gründen
aus welchen Gründen auch immer
besondere (zwingende) städtebauliche Gründe
nicht ohne Grund
reason
reasons
with reason
the only reason
no reason whatsoever, no reason at all
for what reason?
specific reasons
it is for this reason
for political reasons
for health etc reasons, on health grounds
for various reasons, for a variety of reasons
for whatever reasons
special (urgent) urban-planning reasons
not for nothing
gar nichts
nothing at all, nothing whatsoever
was, was auch immer, alles was
alles was du willst
whatever, whatsoever
whatever you want
was auch immer
whatsoever
keinerlei Beschränkungen
no restrictions whatsoever
es gab gar keine Verzögerung
there was no delay whatsoever
keinerlei Veränderung
no change whatsoever
überhaupt keine Spanne
no margin whatsoever
Grund {m}; Ursache {f}; Anlass {m}
Gründe {pl}
mit Grund; mit Recht
der alleinige Grund
aus persönlichen Gründen
aus beruflichen Gründen
aus Kostengründen
Es besteht kein Anlass zur Sorge Besorgnis.
gar kein Grund
aus welchem Grund; wozu
besondere Gründe
aus diesem Grund
aus einem anderen Grund
aus irgendeinem Grund
aus verschiedenen Gründen
aus politischen Gründen
aus gesundheitlichen Gründen
aus verwaltungsökonomischen Gründen
aus verfahrensökonomischen Gründen
aus welchen Gründen auch immer
aus ungeklärten Gründen
besondere (zwingende) städtebauliche Gründe
nicht ohne Grund
Grund genug für mich ...
Wir haben Grund zur Annahme dass ...
Wenn der Verdacht besteht naheliegt dass ...
Das ist aus Zeit- und Kostengründen nicht möglich.
Ich sehe keinen Grund warum wir es nicht versuchen sollten.
Aus rechtlichen Gründen können wir keine DVDs versenden.
reason
reasons
with reason
the only reason
for personal reasons
for work reasons; for professional reasons
for reasons of cost; to be cost-effective [econ.]
There is no reason to worry.
no reason whatsoever; no reason at all
for what reason
specific reasons
it is for this reason
for some other reason
for any reason
for various reasons; for a variety of reasons
for political reasons
for health etc reasons; on health grounds
for reasons of administrative economy
for reasons of procedural economy
for whatever reasons
for reasons that are not clear
special (urgent) urban-planning reasons
not for nothing
Reasons enough for me to ...
We have reason to believe that ...
If I we have reason to suspect that ...
This is not practicable in terms of reasonable time and cost.
I see no reason why we shouldn't try it.
For legal reasons we are unable to send out DVDs.
Grund {m} (für etw.); Veranlassung {f}; Anlass {m} (zu etw.)
Gründe {pl}; Veranlassungen {pl}; Anlässe {pl}
ohne triftigen Grund
ohne jede Veranlassung etw. tun
mit oder ohne Vorliegen eines Grundes
Doch nun besteht Grund zur Hoffnung.
Was wir hier beobachten gibt Anlass zu Pessimismus.
cause (for sth.)
causes
without good just cause
to do sth. without any cause whatsoever
with or without cause
However now there is cause for hope.
What we see here gives us cause for pessimism.
Kosten {pl}; Ausgabe {f}; Aufwand {m}; Spesen {pl}; Unkosten {pl} [ugs.] [fin.]
Kosten {pl}; Ausgaben {pl}; Aufwendungen {pl}; Auslagen {pl}
alle Kosten; jegliche Kosten
allgemeine Kosten
horrende Kosten
auf Kosten von
auf meine Kosten
laufende Kosten; laufende Ausgaben
abzugsfähige Ausgaben; Spesen
durchschnittliche Kosten; Stückkosten {pl}
erhöhte Kosten
rasant steigende Kosten
variable Kosten
verrechnete Kosten
einmalige Ausgaben
zusätzliche Kosten
kleine Auslagen
mit großen Kosten
zu enormen Kosten
alle weiteren Kosten
Kosten senken
die Kosten auf jdn. (anteilsmäßig) aufteilen
bei etw. Kosten senken
sich in (große) Unkosten stürzen [ugs.]
kostensparend; Kosten sparend
die Kosten übernehmen; die Kosten tragen (für)
der eingeklagte Betrag samt aufgelaufenen Kosten samt Anhang [Ös.] s.A.
alle Kosten die der geschädigten Partei entstanden sind
alle zusätzlichen Kosten tragen
Unkosten von der Steuer absetzen
expense; cost
expenses
any costs; the full cost
overhead charges
fiendish costs
at the expense of
at my expense
current expenses; running costs
allowable expenses
average costs
increased costs
soaring costs
variable costs; running costs
allocated costs
non-recurring expenses
additional costs
petty expenses
at great expense
at vast expense
any other expenses
to reduce costs
to split apportion the costs among between sb.
to cut costs of sth.
to go to (great) expense
cost-saving; at low cost
to bear the expense; to bear the costs; to accept the costs (of)
the sum claimed plus accrued costs
any expenses whatsoever incurred by the aggrieved party
to bear any additional costs
to set costs off against tax
Risiko {n}; Wagnis {n}
Risiken {pl}; Risikos {pl}; Risken {pl} [Ös.]; Wagnisse {pl}
ein Risiko eingehen
ein Risiko abwägen kalkulieren
ein Risiko ausgleichen
ein Risiko ausschalten
ein Risiko begrenzen
ein Risiko decken
ein Risiko eingehen
ein Risiko streuen verteilen
das Risiko tragen
erhöhtes Risiko
ein erhöhtes Risiko
abnehmendes Risiko
absolutes Risiko [statist.]
gegen alle Risiken
kalkulatorisches Wagnis
überschaubares Risiko
alle möglichen Risiken
Erhöhung des Risikos
Risiko übernehmen
privatwirtschaftliches Risiko
Es ist unwahrscheinlich dass von Sportnahrung ein nennenswertes Risiko ausgeht.
Ein Verlust muss nicht innerhalb der Deckungslaufzeit entstehen solange das Risiko innerhalb dieser Laufzeit einsetzt besteht.
Risiko aus radioaktiver Strahlung [jur.]
Risiko der Abnahmeverweigerung [jur.]
Risiko der Nichtkonvertierung [jur.]
Risiko der Nichtransferierung [jur.]
Risiko der Nichtrückführung [jur.]
Risiko der Preissteigerung [jur.]
risk
risks
to take a risk
to calculate a risk
to offset a risk
to eliminate a risk
to limit a risk
to cover a risk
to incur run a risk
to spread diversify a risk
to bear the risk
aggravated risk
a bad risk
decreasing risk
absolute risk
against all risks
imputed risk
containable risk
all risks whatsoever
increase in the risk
to assume a risk
commercial risk
It is unlikely that a major risk is posed by sports foods.
A loss does not have to arise within the policy period so long as the risk attaches within this period.
nuclear radiation risk; ionising radiation risk
repudiation risk
convertibility risk
transfer risk
risk of non-repatriation
price escalation risk
Zögern {n}
ein Augenblick des Zögerns
Ich stehe nicht an zu behaupten ... [geh.]
hesitation; hesitance
a moment's hesitation
I have no hesitation whatsoever at all in claiming that ...
Zweifel {m}
Zweifel {pl}
Zweifel an sich selbst
überhaupt (gar) kein Zweifel
berechtigter Zweifel
in Zweifel sein
keinen Zweifel lassen
von Zweifel befallen
im Zweifel sein; sich nicht entscheiden können; hin- und hergerissen sein
von Zweifeln befallen; von Zweifeln geplagt
Ich habe da so meine Zweifel.
Er ist im Zweifel ob er gehen soll.
doubt
doubts
self-doubt
no doubt whatsoever; no doubt whatever
reasonable doubt
to be in doubt
to leave no doubt
to be assailed with doubts
to be in [Br.] of [Am.] two minds
doubtridden
I have my doubts.
He's in two minds as to whether he should go or not.
gar nicht
gar nichts
not at all
nothing at all; nothing whatsoever
was; was auch immer; alles was
alles was du willst
Mach was du willst.
Was auch immer das heißen soll.
whatever; whatsoever
whatever you want
Do whatever you want.
Whatever that means.

Deutsche Synonyme für Zeug {n} Dingsbums {n} Dingsda {n} [ugs.]

zeug  
Ding  Dingens  (umgangssprachlich)  Dings  (umgangssprachlich)  Dingsbums  (umgangssprachlich)  Etwas  Gegenstand  Objekt  Sache  Teil  
Dinge  Gedöns  (umgangssprachlich)  Gimmick  Sachen  Utensilien  Zeug  
(sich)  bemühen  (um)  (sich)  ins  Zeug  legen  (umgangssprachlich)  (sich)  Mühe  geben  (sich)  reinknien  (umgangssprachlich)  anstreben  eifern  ringen  (um)  streben  (nach)  
Geraffel  (umgangssprachlich)  Gerümpel  Klüngel  Klimbim  (umgangssprachlich)  Klumpert  (österr.)  Kram  Krempel  (umgangssprachlich)  Krimskrams  (umgangssprachlich)  Krusch  (umgangssprachlich)  Müll  (derb)  Mist  (umgangssprachlich)  Nippes  (umgangssprachlich)  Plunder  (umgangssprachlich)  Ramsch  (umgangssprachlich)  Sammelsurium  (umgangssprachlich)  Zeug  
Blödsinn  dummes  Zeug  (umgangssprachlich)  Firlefanz  (umgangssprachlich)  Humbug  Kappes  (umgangssprachlich)  Käse  (umgangssprachlich)  Kokolores  (umgangssprachlich)  Nonsens  Pipifax  (umgangssprachlich)  Quark  (umgangssprachlich)  Quatsch  Schmarren  (umgangssprachlich)  Schmarrn  (umgangssprachlich)  Schwachfug  (derb)  Schwachsinn  (umgangssprachlich)  Stuss  (umgangssprachlich)  Tinnef  (umgangsspra  

Englische Synonyme für whatchamacallit whatsis

what for  ass-reaming  bawling-out  castigation  chastening  chastisement  chewing  condign punishment  correction  cussing-out  deserts  disciplinary measures  discipline  dressing  dressing-down  excuse  explanation  ferule  for which  for why  from what cause  going-over  how come  infliction  jacking-up  judgment  judicial punishment  nemesis  on what account  pains  pains and punishments  pay  payment  penal retribution  penalty  penology  pourquoi  pretense  pretext  punishment  punition  raking-down  rational ground  rationale  reaming  reaming-out  reason  reason for  reason why  retribution  retributive justice  roasting  scourge  setdown  speaking-to  stated cause  talking-to  the big idea  the idea  the whatfor  the wherefore  the why  underlying reason  well-deserved punishment  wherefore  why  whyever  whyfor  

Lexikoneinträge für What

Weitere Lexikoneinträge

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.
(Just click on one word in the table on the right and get further results in this sidebar)

What or WHAT may refer to:
  1. De:

  2. Eng:
› Langua.de bei Facebook

Täglich 6 Vokabeln per Mail:



What - 3 Punkte für What