Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Englisch Deutsch Übersetzung
Definition
Synonym
Whatever
Englisch Deutsch Übersetzung
Zeug
n
, Dingsbums
n
, Dingsda
n
ugs.
whatchamacallit, whatsis
coll.
Zeug
n
; Dingsbums
n
; Dingsda
n
ugs.
whatchamacallit; whatsis
coll.
Dingsbums
n
Dingsbumse
pl
whatnot
whatnots
Dingsbums
whatnot
und so weiter
and whatnot
und Ähnliches; und dergleichen (mehr) u. dgl. m.
geh.
; und derlei mehr
geh.
; und solche Sachen
ugs.
(bei Aufzählungen)
Personalausweise, biometische Reisepässe und dergleichen
Gebt eure Taschen, Rucksäcke und solche Sachen in den Kofferraum.
and suchlike; and or whatnot; and or
whatever
(else)
coll.
; and these sort of things
coll.
(when listing things)
identity cards, biometric passports and suchlike
Put your bags, rucksacks, and whatnot in the luggage boot.
Dingsbums
whatnots
Dingsbumse
whatnots
Dingsbums
whatsit
alle möglichen Risiken
all risks whatsoever
alle sonstigen Kosten zahlen
pay any expenses whatsoever incurred
irgendwelche Bezugnahme
any reference whatsoever
oder irgendwelche andere Dokumente
or any other documents whatsoever
oder irgendwelche andere Personen
or any other person whatsoever
Grund
m
, Ursache
f
, Anlass
m
Gründe
pl
mit Grund, mit Recht
der alleinige Grund
gar kein Grund
aus welchem Grund?
besondere Gründe
aus diesem Grund
aus politischen Gründen
aus gesundheitlichen Gründen
aus verschiedenen Gründen
aus welchen Gründen auch immer
besondere (zwingende) städtebauliche Gründe
nicht ohne Grund
reason
reasons
with reason
the only reason
no reason whatsoever, no reason at all
for what reason?
specific reasons
it is for this reason
for political reasons
for health etc reasons, on health grounds
for various reasons, for a variety of reasons
for
whatever
reasons
special (urgent) urban-planning reasons
not for nothing
gar nichts
nothing at all, nothing whatsoever
was, was auch immer, alles was
alles was du willst
whatever
, whatsoever
whatever
you want
was auch immer
whatsoever
keinerlei Beschränkungen
no restrictions whatsoever
es gab gar keine Verzögerung
there was no delay whatsoever
keinerlei Veränderung
no change whatsoever
überhaupt keine Spanne
no margin whatsoever
Grund
m
; Ursache
f
; Anlass
m
Gründe
pl
mit Grund; mit Recht
der alleinige Grund
aus persönlichen Gründen
aus beruflichen Gründen
aus Kostengründen
Es besteht kein Anlass zur Sorge Besorgnis.
gar kein Grund
aus welchem Grund; wozu
besondere Gründe
aus diesem Grund
aus einem anderen Grund
aus irgendeinem Grund
aus verschiedenen Gründen
aus politischen Gründen
aus gesundheitlichen Gründen
aus verwaltungsökonomischen Gründen
aus verfahrensökonomischen Gründen
aus welchen Gründen auch immer
aus ungeklärten Gründen
besondere (zwingende) städtebauliche Gründe
nicht ohne Grund
Grund genug für mich ...
Wir haben Grund zur Annahme dass ...
Wenn der Verdacht besteht naheliegt dass ...
Das ist aus Zeit- und Kostengründen nicht möglich.
Ich sehe keinen Grund warum wir es nicht versuchen sollten.
Aus rechtlichen Gründen können wir keine DVDs versenden.
reason
reasons
with reason
the only reason
for personal reasons
for work reasons; for professional reasons
for reasons of cost; to be cost-effective
econ.
There is no reason to worry.
no reason whatsoever; no reason at all
for what reason
specific reasons
it is for this reason
for some other reason
for any reason
for various reasons; for a variety of reasons
for political reasons
for health etc reasons; on health grounds
for reasons of administrative economy
for reasons of procedural economy
for
whatever
reasons
for reasons that are not clear
special (urgent) urban-planning reasons
not for nothing
Reasons enough for me to ...
We have reason to believe that ...
If I we have reason to suspect that ...
This is not practicable in terms of reasonable time and cost.
I see no reason why we shouldn't try it.
For legal reasons we are unable to send out DVDs.
Grund
m
(für etw.); Veranlassung
f
; Anlass
m
(zu etw.)
Gründe
pl
; Veranlassungen
pl
; Anlässe
pl
ohne triftigen Grund
ohne jede Veranlassung etw. tun
mit oder ohne Vorliegen eines Grundes
Doch nun besteht Grund zur Hoffnung.
Was wir hier beobachten gibt Anlass zu Pessimismus.
cause (for sth.)
causes
without good just cause
to do sth. without any cause whatsoever
with or without cause
However now there is cause for hope.
What we see here gives us cause for pessimism.
Kosten
pl
; Ausgabe
f
; Aufwand
m
; Spesen
pl
; Unkosten
pl
ugs.
fin.
Kosten
pl
; Ausgaben
pl
; Aufwendungen
pl
; Auslagen
pl
alle Kosten; jegliche Kosten
allgemeine Kosten
horrende Kosten
auf Kosten von
auf meine Kosten
laufende Kosten; laufende Ausgaben
abzugsfähige Ausgaben; Spesen
durchschnittliche Kosten; Stückkosten
pl
erhöhte Kosten
rasant steigende Kosten
variable Kosten
verrechnete Kosten
einmalige Ausgaben
zusätzliche Kosten
kleine Auslagen
mit großen Kosten
zu enormen Kosten
alle weiteren Kosten
Kosten senken
die Kosten auf jdn. (anteilsmäßig) aufteilen
bei etw. Kosten senken
sich in (große) Unkosten stürzen
ugs.
kostensparend; Kosten sparend
die Kosten übernehmen; die Kosten tragen (für)
der eingeklagte Betrag samt aufgelaufenen Kosten samt Anhang
Ös.
s.A.
alle Kosten die der geschädigten Partei entstanden sind
alle zusätzlichen Kosten tragen
Unkosten von der Steuer absetzen
expense; cost
expenses
any costs; the full cost
overhead charges
fiendish costs
at the expense of
at my expense
current expenses; running costs
allowable expenses
average costs
increased costs
soaring costs
variable costs; running costs
allocated costs
non-recurring expenses
additional costs
petty expenses
at great expense
at vast expense
any other expenses
to reduce costs
to split apportion the costs among between sb.
to cut costs of sth.
to go to (great) expense
cost-saving; at low cost
to bear the expense; to bear the costs; to accept the costs (of)
the sum claimed plus accrued costs
any expenses whatsoever incurred by the aggrieved party
to bear any additional costs
to set costs off against tax
Risiko
n
; Wagnis
n
Risiken
pl
; Risikos
pl
; Risken
pl
Ös.
; Wagnisse
pl
ein Risiko eingehen
ein Risiko abwägen kalkulieren
ein Risiko ausgleichen
ein Risiko ausschalten
ein Risiko begrenzen
ein Risiko decken
ein Risiko eingehen
ein Risiko streuen verteilen
das Risiko tragen
erhöhtes Risiko
ein erhöhtes Risiko
abnehmendes Risiko
absolutes Risiko
statist.
gegen alle Risiken
kalkulatorisches Wagnis
überschaubares Risiko
alle möglichen Risiken
Erhöhung des Risikos
Risiko übernehmen
privatwirtschaftliches Risiko
Es ist unwahrscheinlich dass von Sportnahrung ein nennenswertes Risiko ausgeht.
Ein Verlust muss nicht innerhalb der Deckungslaufzeit entstehen solange das Risiko innerhalb dieser Laufzeit einsetzt besteht.
Risiko aus radioaktiver Strahlung
jur.
Risiko der Abnahmeverweigerung
jur.
Risiko der Nichtkonvertierung
jur.
Risiko der Nichtransferierung
jur.
Risiko der Nichtrückführung
jur.
Risiko der Preissteigerung
jur.
risk
risks
to take a risk
to calculate a risk
to offset a risk
to eliminate a risk
to limit a risk
to cover a risk
to incur run a risk
to spread diversify a risk
to bear the risk
aggravated risk
a bad risk
decreasing risk
absolute risk
against all risks
imputed risk
containable risk
all risks whatsoever
increase in the risk
to assume a risk
commercial risk
It is unlikely that a major risk is posed by sports foods.
A loss does not have to arise within the policy period so long as the risk attaches within this period.
nuclear radiation risk; ionising radiation risk
repudiation risk
convertibility risk
transfer risk
risk of non-repatriation
price escalation risk
Zögern
n
ein Augenblick des Zögerns
Ich stehe nicht an zu behaupten ...
geh.
hesitation; hesitance
a moment's hesitation
I have no hesitation whatsoever at all in claiming that ...
Zweifel
m
Zweifel
pl
Zweifel an sich selbst
überhaupt (gar) kein Zweifel
berechtigter Zweifel
in Zweifel sein
keinen Zweifel lassen
von Zweifel befallen
im Zweifel sein; sich nicht entscheiden können; hin- und hergerissen sein
von Zweifeln befallen; von Zweifeln geplagt
Ich habe da so meine Zweifel.
Er ist im Zweifel ob er gehen soll.
doubt
doubts
self-doubt
no doubt whatsoever; no doubt
whatever
reasonable doubt
to be in doubt
to leave no doubt
to be assailed with doubts
to be in
Br.
of
Am.
two minds
doubtridden
I have my doubts.
He's in two minds as to whether he should go or not.
gar nicht
gar nichts
not at all
nothing at all; nothing whatsoever
was; was auch immer; alles was
alles was du willst
Mach was du willst.
Was auch immer das heißen soll.
whatever
; whatsoever
whatever
you want
Do
whatever
you want.
Whatever
that means.
Grund
m
(für etw.); Veranlassung
f
; Anlass
m
(zu etw.)
Gründe
pl
; Veranlassungen
pl
; Anlässe
pl
ohne triftigen Grund
ohne jede Veranlassung etw. tun
mit oder ohne Vorliegen eines Grundes
Doch nun besteht Grund zur Hoffnung.
Was wir hier beobachten, gibt Anlass zu Pessimismus.
cause (for sth.)
causes
without good just cause
to do sth. without any cause whatsoever
with or without cause
However, now there is cause for hope.
What we see here gives us cause for pessimism.
Kosten
pl
; Ausgaben
pl
(für etw.)
econ.
Vorlaufkosten
pl
; Vorabkosten
pl
alle Kosten; jegliche Kosten
allgemeine Kosten
beeinflussbare Kosten
chargenabhängige Kosten
horrende Kosten
unvorhergesehene Sonderausgaben
auf Kosten von
auf meine Kosten
durchschnittliche Kosten; Stückkosten
pl
erhöhte Kosten
rasant steigende Kosten
variable Kosten
verrechnete Kosten
einmalige Ausgaben
zusätzliche Kosten
mit großen Kosten
zu enormen Kosten
alle weiteren Kosten
mit einem Kostenvolumen von …
Kosten senken
die Kosten auf jdn. (anteilsmäßig) aufteilen
bei etw. Kosten senken
sich in (große) Unkosten stürzen
ugs.
kostensparend; Kosten sparend
die Kosten (für etw.) übernehmen; die Kosten (für etw.) tragen; für die Kosten
+Gen.
aufkommen
die Kosten über die betriebsgewöhnliche Nutzungsdauer verteilen
der eingeklagte Betrag samt aufgelaufenen Kosten samt Anhang
Ös.
s. A.
alle Kosten, die der geschädigten Partei entstanden sind
alle zusätzlichen Kosten tragen
Unkosten von der Steuer absetzen
cost (of sth.); expense (for sth.)
upfront costs
any costs; the full cost
overhead charges
controllable cost
batch-level costs
fiendish costs
contingent expenses
at the expense of
at my expense
average costs
increased costs
soaring costs
variable costs; running costs
allocated costs
non-recurring expenses
additional costs
at great expense
at vast expense
any other expenses
at a cost of …
to reduce costs
to split apportion the costs among between sb.
to cut costs of sth.
to go to (great) expense
cost-saving; at low cost
to bear the costs; to accept the costs (of sth.)
to spread the costs over the useful life
the sum claimed plus accrued costs
any expenses whatsoever incurred by the aggrieved party
to bear any additional costs
to set costs off against tax
Risiko
n
; Wagnis
n
+Gen.
Risiken
pl
; Risikos
pl
; Risken
pl
Ös.
; Wagnisse
pl
geringes mittleres hohes Risiko
individuelles Risiko; Individualrisiko
n
kollektives Risiko; Kollektivrisiko
n
Notfallrisiko
n
Restrisiko
n
; verbleibendes Risiko
Sonderrisiko
n
Verlustrisiko
n
Risiken bergen; risikobehaftet sein
ein Risiko eingehen
ein Risiko abwägen kalkulieren
ein Risiko ausgleichen
ein Risiko ausschalten
ein Risiko begrenzen
ein Risiko decken
ein Risiko eingehen
ein Risiko streuen, verteilen
das Risiko tragen
ein Risiko in Kauf nehmen
erhöhtes Risiko
ein erhöhtes Risiko
abnehmendes Risiko
absolutes Risiko
statist.
gegen alle Risiken
kalkulatorisches Wagnis
operationelles Risiko
fin.
econ.
überschaubares Risiko
alle möglichen Risiken
Erhöhung des Risikos
Risiko übernehmen
privatwirtschaftliches Risiko
Es ist unwahrscheinlich, dass von Sportnahrung ein nennenswertes Risiko ausgeht.
Ein Verlust muss nicht innerhalb der Deckungslaufzeit entstehen solange das Risiko innerhalb dieser Laufzeit einsetzt besteht.
Risiko aus ionisierender Strahlung radioaktiver Strahlung
Risiko der Nichtkonvertierung
Risiko der Nichttransferierung
Dies birgt das Risiko, dass die Daten in falsche Hände geraten.
Der Patient stellt kein Risiko für sich oder andere dar.; Bei dem Patienten liegt keine Eigen- oder Fremdgefährdung vor.
risk (of sth.)
risks
low moderate high risk
individual risk
collective risk
emergency risk
residual risk; remaining risk
special risk; particular risk
risk of loss
to carry risks
to take a risk
to calculate a risk
to offset a risk
to eliminate a risk
to limit a risk
to cover a risk
to incur run a risk
to spread diversify a risk
to bear the risk
to accept a risk
aggravated risk
a bad risk
decreasing risk
absolute risk
against all risks
imputed risk
operational risk
containable risk
all risks whatsoever
increase in the risk
to assume a risk
commercial risk
It is unlikely that a major risk is posed by sports foods.
A loss does not have to arise within the policy period so long as the risk attaches within this period.
ionising radiation risk; nuclear radiation risk
convertibility risk
transfer risk
This carries (with it) the risk that the data might could will get into the wrong hands.
The patient is not a risk to himself or others.
Zögern
n
ein Augenblick des Zögerns
Ich stehe nicht an, zu behaupten …
geh.
hesitation; hesitance
a moment's hesitation
I have no hesitation whatsoever at all in claiming that …
Zweifel
m
Zweifel
pl
Zweifel an sich selbst
es gibt überhaupt kein Zweifel, dass …; es gibt gar keinen Zweifel, dass
ugs.
berechtigter Zweifel
in Zweifel sein
keinen Zweifel lassen
von Zweifel befallen
im Zweifel sein; sich nicht entscheiden können; hin- und hergerissen sein
von Zweifeln befallen; von Zweifeln geplagt
Ich habe da so meine Zweifel.
Er ist im Zweifel, ob er gehen soll.
doubt
doubts
self-doubt
there is no doubt whatsoever; there is no doubt
whatever
reasonable doubt
to be in doubt
to leave no doubt
to be assailed with doubts
to be in
Br.
of
Am.
two minds
doubtridden
I have my doubts.
He's in two minds as to whether he should go or not.
absolut; überhaupt
adv
(Verstärkung einer Aussage)
jegliche r s; absolut jeder
keinerlei; absolut kein
jeglichen Zweifel ausräumen
Ich habe absolut überhaupt keinen Grund, dorthin zurückzukehren.
whatsoever (postpositive) (used to emphasize an assertion)
any … whatsoever
no … whatsoever
to remove any doubt whatsoever
I have no reason whatsoever to return there.; I have no reason to return there whatsoever.
alles was; was
alles, was du willst
Mach, was du willst.
Veranlassen Sie alles, was nötig ist!
Sie werden feststellen, was uns vielleicht an Größe fehlt, machen wir mit Freundlichkeit und Kundendienst wett.
whatever
; whatsoever
archaic
whatever
you want
Do
whatever
you want.
Take
whatever
action is needed!
Whatever
we may lack in size, you will find we make up for in friendliness and customer service.
Deutsche
Zeug {n} Dingsbums {n} Dingsda {n} [ugs.] Synonyme
zeug
Ding
ÂDingens
(umgangssprachlich)
ÂDings
(umgangssprachlich)
ÂDingsbums
(umgangssprachlich)
ÂEtwas
ÂGegenstand
ÂObjekt
ÂSache
ÂTeil
Dinge
ÂGedöns
(umgangssprachlich)
ÂGimmick
ÂSachen
ÂUtensilien
ÂZeug
(sich)
bemühen
(um)
Â(sich)
ins
Zeug
legen
(umgangssprachlich)
Â(sich)
Mühe
geben
Â(sich)
reinknien
(umgangssprachlich)
Âanstreben
Âeifern
Âringen
(um)
Âstreben
(nach)
Geraffel
(umgangssprachlich)
ÂGerümpel
ÂKlüngel
ÂKlimbim
(umgangssprachlich)
ÂKlumpert
(österr.)
ÂKram
ÂKrempel
(umgangssprachlich)
ÂKrimskrams
(umgangssprachlich)
ÂKrusch
(umgangssprachlich)
ÂMüll
(derb)
ÂMist
(umgangssprachlich)
ÂNippes
(umgangssprachlich)
ÂPlunder
(umgangssprachlich)
ÂRamsch
(umgangssprachlich)
ÂSammelsurium
(umgangssprachlich)
ÂZeug
Blödsinn
Âdummes
Zeug
(umgangssprachlich)
ÂFirlefanz
(umgangssprachlich)
ÂHumbug
ÂKappes
(umgangssprachlich)
ÂKäse
(umgangssprachlich)
ÂKokolores
(umgangssprachlich)
ÂNonsens
ÂPipifax
(umgangssprachlich)
ÂQuark
(umgangssprachlich)
ÂQuatsch
ÂSchmarren
(umgangssprachlich)
ÂSchmarrn
(umgangssprachlich)
ÂSchwachfug
(derb)
ÂSchwachsinn
(umgangssprachlich)
ÂStuss
(umgangssprachlich)
ÂTinnef
(umgangsspra
Englische
whatchamacallit whatsis Synonyme
Whatever Definition
Whatever Bedeutung
Ergebnisse der Bewertung:
116
Bewertungen
4
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.
Whatever may refer to:
Vokabelquiz per Mail: