Suche

accent Englisch Deutsch Übersetzung



Betonung
accent
Akzent, betonen
accent
Akzent
accent
Wortakzent
word accent
Akut n, Akut-Zeichen n
acute accent
Gravis m; Accent grave m
grave accent
Gravis m, Accent grave m
grave accent
Betonung f
Betonungen pl
accent
accents
Akzentbuchstabe m
accent character
Akzentbuchstabe
accent character
schottisch adj ling.
ein schottischer Akzent
Scots
a Scots accent
Dialekt m
Dialekte pl
idiom; accent
idioms
Dialekt m
Dialekte pl
idiom, accent
idioms
sächseln; einen sächsischen Akzent haben; ein sächsisch gefärbtes Deutsch sprechen v ling.
to have a Saxon accent
schwäbeln; einen schwäbischen Akzent haben; ein schwäbisch gefärbtes Deutsch sprechen v ling.
to have a Swabian accent
Wortakzent m
Wortakzente pl
word accent
word accents
Fremdsprachen-Akzent-Syndrom n FAS med. ling.
foreign accent syndrome FAS
Fremdsprachen-Akzent-Syndrom n FAS med. ling.
foreign accent syndrome FAS
Zirkumflexzeichen n; Zirkumflex m ling. print
circumflex accent; circumflex
Akzentbuchstabe m
Akzentbuchstaben pl
accent character
accent characters
Zirkumflex m
Zirkumflexe pl
circumflex, circumflex accent
circumflexes
sächseln v; einen sächsischen Akzent haben; ein sächsisch gefärbtes Deutsch sprechen v ling.
to have a Saxon accent; to speak with a Saxon accent
berlinern; einen Berliner Akzent haben; ein berlinerisch gefärbtes Deutsch sprechen v ling.
to have a Berlin accent; to speak with a Berlin accent
schwäbeln; einen schwäbischen Akzent haben; ein schwäbisch gefärbtes Deutsch sprechen v ling.
to have a Swabian accent; to speak with a Swabian accent
einen böhmischen Akzent haben; ein böhmisch gefärbtes Deutsch sprechen; böhmakeln Bayr. Ös. v ling.
to have a Bohemian accent; to speak with a Bohemian accent
Leitstaudenfolge f bot.
sequence of accent perennials; sequence of theme perennials
Akzent m, Betonung f
den Akzent auf etw. legen
stress, emphasis
to stress sth., to put the accent on sth.
Akut m; Akut-Zeichen n ´ print
Das Wort 'côte' hat keinen Akut auf dem 'e'.
acute accent; acute ´
The word 'côte' has no acute on the 'e'.
Akut m; Akut-Zeichen n ´ print
Das Wort 'côte' hat keinen Akut auf dem 'e'.
acute accent; acute ´
The word 'côte' has no acute on the 'e'.
falsch adj (vorgeblich)
ein falscher Arzt
ein falscher Name; ein Falschname
Sie sprach mit vorgetäuschtem deutschen Akzent.
fake
a fake doctor
a fake name
She was speaking with a fake German accent.
undefinierbar adj
ein undefinierbarer Akzent
ein Gericht mit undefinierbarem Gemüse
unidentifiable
an unidentifiable accent
a dish with some unidentifiable vegetable
Akzent m
Akzente pl
irischer Akzent
einen grausamen furchtbaren Akzent haben
accent
accents
Irish accent; brogue
to have an accent you could cut with a knife coll.
Akzent m
Akzente pl
irischer Akzent
einen ausgeprägten Akzent haben
accent
accents
Irish accent, brogue
to have an accent, you could cut with a knife coll.
akzentuieren, betonen, hervorheben v
akzentuierend, betonend, hervorhebend
akzentuiert, betont, hebt hervor
akzentuierte, betonte, hob hervor
to accent, to accentuate
accenting, accentuating
accents, accentuates
accented, accentuated
akzentuieren; betonen; hervorheben v
akzentuierend; betonend; hervorhebend
akzentuiert; betont; hervorgehoben
akzentuiert; betont; hebt hervor
akzentuierte; betonte; hob hervor
unbetont
to accent; to accentuate
accenting; accentuating
accented; accentuated
accents; accentuates
accented; accentuated
unaccented
ausgeprägt; charaktervoll adj
mit einem ausgeprägten Zimtgeschmack
Die Wirkung ist bei Männern ausgeprägter.
Er hat einen ausgeprägten deutschen Akzent wenn er französisch spricht.
Er hat eine ausgeprägte Säufernase.
pronounced
with a pronounced flavour Br. flavor Am. of cinnamon
The effect is more pronounced in men.
He has a pronounced German accent when he speaks French.
He has a pronounced boozer's nose.
ausgeprägt; charaktervoll adj
mit einem ausgeprägten Zimtgeschmack
Die Wirkung ist bei Männern ausgeprägter.
Er hat einen ausgeprägten deutschen Akzent, wenn er französisch spricht.
Er hat eine ausgeprägte Säufernase.
pronounced
with a pronounced flavour Br. flavor Am. of cinnamon
The effect is more pronounced in men.
He has a pronounced German accent when he speaks French.
He has a pronounced boozer's nose.
Staude f bot.
Stauden pl
Hochstaude f
Leitstaude f
Wildstaude f
Staudensichtung f
Staudenzüchtung f
forb; perennial; herbaceous perennial plant
forbs; perennials; herbaceous perennial plants
tall forb
accent perennial; focal point perennial; theme perennial
wild perennial
testing of perennials
perennial plant breeding
etw. aufsetzen; etw. zur Schau tragen v
aufsetzend; zur Schau tragend
aufgesetzt; zur Schau getragen
einen kummervollen Blick ein Lächeln aufsetzen
eine fröhliche Mine aufsetzen
einen französischen Akzent aufsetzen; mit gekünsteltem französischem Akzent sprechen
Theater spielen; jdm. etwas vormachen
Ich glaube nicht dass sie sich weh getan hat. Sie hat nur so getan.
to put on () sth.; to affect sth. (formal)
putting on; affecting
put on; affected
to put on a lugubrious look a smile
to put on a happy face
to put on fake affect a French accent
to put on an act
I don't think she was hurt. She was just putting it on.
etw. aufsetzen; etw. zur Schau tragen v
aufsetzend; zur Schau tragend
aufgesetzt; zur Schau getragen
einen kummervollen Blick ein Lächeln aufsetzen
eine fröhliche Miene aufsetzen
einen französischen Akzent aufsetzen; mit gekünsteltem französischem Akzent sprechen
Theater spielen; jdm. etwas vormachen
Ich glaube nicht, dass sie sich weh getan hat. Sie hat nur so getan.
to put on () sth.; to affect sth. formal
putting on; affecting
put on; affected
to put on a lugubrious look a smile
to put on a happy face
to put on fake affect a French accent
to put on an act
I don't think she was hurt. She was just putting it on.
etw. erkennen lassen; etw. zeigen; etw. zum Ausdruck bringen; etw. widerspiegeln v (Sache)
erkennen lassend; zeigend; zum Ausdruck bringend; widerspiegelnd
erkennen lassen; gezeigt; zum Ausdruck gebracht; widerspiegelt
Wo jemand aufgewachsen ist, kann man an seinem Akzent erkennen.
Ihre elegante Kleidung war Ausdruck ihres neuen Status.
Seine persönlichen Überzeugungen kommen in dem Film deutlich zum Ausdruck.
Die steigende Internetnutzung spiegelt sich auch in der jüngsten Kriminalitätsstatistik wider.
to reflect sth. fig. (matter)
reflecting
reflected
Where you grew up is reflected in your accent.
Her elegant clothing reflected her new status.
His film clearly reflects his personal beliefs.
The increasing use of the Internet is also reflected in the latest crime statistics.
etw. (als zukünftige Ausrichtung) wählen; annehmen; einnehmen v
wählend; annehmend; einnehmend
gewählt; angenommen; eingenommen
ein Land eine Stadt als Wahlheimat wählen
den Namen "Williams" annehmen
einen Akzent eine Angewohnheit annehmen
eine bestimmte Haltung einen bestimmten Standpunkt einnehmen
eine andere Strategie wählen fahren
jdn. als Kandiaten aufstellen pol.
to adopt sth. (choose as your future direction)
adopting
adopted
to adopt a country city (as your own)
to adopt the name of 'Williams'
to adopt an accent a mannerism
to adopt a certain attitude stance position
to adopt a different strategy
to adopt sb. as your candidate Br.
etw. (als zukünftige Ausrichtung) wählen; annehmen; einnehmen v
wählend; annehmend; einnehmend
gewählt; angenommen; eingenommen
ein Land eine Stadt als Wahlheimat wählen
den Namen „Williams“ annehmen
einen Akzent eine Angewohnheit annehmen
eine bestimmte Haltung einen bestimmten Standpunkt einnehmen
eine andere Strategie wählen fahren
jdn. als Kandidaten aufstellen pol.
to adopt sth. (choose as your future direction)
adopting
adopted
to adopt a country city (as your own)
to adopt the name of 'Williams'
to adopt an accent a mannerism
to adopt a certain attitude stance position
to adopt a different strategy
to adopt sb. as your candidate Br.
heftig; stark; schwer; massiv adj
ein heftiger Schlag auf den Kopf
ein starker Raucher
eine starke Erkältung
eine starke Blutung
Französisch mit starkem Akzent sprechen
schwere Schritte auf dem Flur
schwere Kämpfe mil.
eine schwere Niederlage
übermäßiger Alkoholkonsum
der massive Einsatz von Spezialeffekten
Der Sturm verursachte schwere Schäden am Gebäude.
heavy (strong, forceful)
a heavy blow to the head
a heavy smoker
a heavy cold
heavy bleeding
to speak French with a heavy accent
heavy footsteps in the hall
heavy fighting
a heavy defeat
heavy drinking
the heavy use of special effects
The storm caused heavy damage to the building.
heftig; stark; schwer; massiv adj
ein heftiger Schlag auf den Kopf
ein starker Raucher
eine starke Erkältung
eine starke Blutung
Französisch mit starkem Akzent sprechen
schwere Schritte auf dem Flur
schwere Kämpfe mil.
schwere Verluste mil.
eine schwere Niederlage
übermäßiger Alkoholkonsum
der massive Einsatz von Spezialeffekten
Der Sturm verursachte schwere Schäden am Gebäude.
heavy (strong forceful)
a heavy blow to the head
a heavy smoker
a heavy cold
heavy bleeding
to speak French with a heavy accent
heavy footsteps in the hall
heavy fighting
heavy casualties
a heavy defeat
heavy drinking
the heavy use of special effects
The storm caused heavy damage to the building.
etw. sagen können; etw. sehen; etw. erkennen v (an etw.)
sagen könnend; ersehend; erkennend
sagen gekonnt; ersehen; erkannt
Sag's mir doch!
Wie erkenne ich, ob …?
Vielleicht hatte er auch gelogen. Ich konnte es nicht sagen.
Man kann nie sagen, wie er als nächstes reagiert.
Es ist schwer zu sagen, wie lange das Ganze dauern wird.
Vielleicht mag sie es, vielleicht auch nicht. Das kann man bei Frauen nie sagen wissen.
Soweit ich das überblicke, ist er mit seiner neuen Stelle zufrieden.
Als meine Eltern hereinkamen, sah ich sofort, dass die Sache nicht gut stand.
An ihrem Tonfall erkannte ich, dass Kim enttäuscht war.
Sie sehen ganz gleich aus. Woran erkennst du, was was ist? v
Welches Auto jemand fährt, verrät viel über seine Persönlichkeit.
Ich hoffe, man sieht es mir nicht an.
Man sieht es niemandem an, ob er eine Infektion hat.
Man sieht ihm den Engländer auf einen Kilometer Entfernung an.
Die Anstrengung steht ihnen ins Gesicht geschrieben.
Man hört ihm an, dass er nicht von hier ist.
Man hört ihr an, dass sie erkältet ist.
Ich schmecke eindeutig einen Unterschied zwischen den beiden Saucen (heraus).
to be able to tell sth. (by from sth.)
telling
told
Do tell me!
How do I tell if …?
He might have been lying. I couldn't tell.
You can never tell what his next reaction will be.
It's hard to tell how long things will take.
She might like it or not. You never can tell with females.
As far near as I can tell, he is happy at his new job.
The moment my parents walked in, I could tell that things were not going well.
I could tell from her tone of voice that Kim was disappointed.
They look exactly the same. How can you tell which is which?
You can tell a lot about a person by the kind of car they drive.
I hope you cannot tell this by looking at me.
You can't tell by looking at someone if they have an infection.
You can tell he's English from a mile away.
You can tell by their face how straining it is.
You can tell by his accent that he doesn't come from around here.
You can tell by her voice that she's got a cold.
I can definitely tell a difference between the two sauces.
etw. sagen können; etw. sehen; etw. erkennen v (an etw.)
sagen könnend; ersehend; erkennend
sagen gekonnt; ersehen; erkannt
Sag's mir doch!
Wie erkenne ich ob ...?
Vielleicht hatte er auch gelogen. Ich konnte es nicht sagen.
Man kann nie sagen wie er als nächstes reagiert.
Es ist schwer zu sagen wie lange das Ganze dauern wird.
Vielleicht mag sie es vielleicht auch nicht. Das kann man bei Frauen nie sagen wissen.
Soweit ich das überblicke ist er mit seiner neuen Stelle zufrieden.
Als meine Eltern hereinkamen sah ich sofort dass die Sache nicht gut stand.
An ihrem Tonfall erkannte ich dass Kim enttäuscht war.
Sie sehen ganz gleich aus. Woran erkennst du was was ist?
Welches Auto jemand fährt verrät viel über seine Persönlichkeit.
Ich hoffe man sieht es mir nicht an.
Man sieht es niemandem an ob er eine Infektion hat.
Man sieht ihm den Engländer auf einen Kilometer Entfernung an.
Die Anstrengung steht ihnen ins Gesicht geschrieben.
Man hört ihm an dass er nicht von hier ist.
Man hört ihr an dass sie erkältet ist.
Ich schmecke eindeutig einen Unterschied zwischen den beiden Saucen (heraus).
to be able to tell sth. (by from sth.)
telling
told
Do tell me!
How do I tell if ...?
He might have been lying. I couldn't tell.
You can never tell what his next reaction will be.
It's hard to tell how long things will take.
She might like it or not. You never can tell with females.
As far near as I can tell he is happy at his new job.
The moment my parents walked in I could tell that things were not going well.
I could tell from her tone of voice that Kim was disappointed.
They look exactly the same. How can you tell which is which?
You can tell a lot about a person by the kind of car they drive.
I hope you cannot tell this by looking at me.
You can't tell by looking at someone if they have an infection.
You can tell he's English from a mile away.
You can tell by their face how straining it is.
You can tell by his accent that he doesn't come from around here.
You can tell by her voice that she's got a cold.
I can definitely tell a difference between the two sauces.

Deutsche Betonung Synonyme

Betonung  ÂEmphasis  ÂVerdeutlichung  
Artikulation  ÂAussprache  ÂBetonung  ÂIntonation  ÂSprachmelodie  ÂTongebung  
akzentuieren  Âauf  etwas  Wert  legen  Âbetonen  ÂBetonung  auf  etwas  legen  Âhervorheben  Âmit  Nachdruck  erklären  Ânachdrücklich  betonen  ÂNachdruck  verleihen  Âpointieren  Âunterstreichen  
Betonung  Emphasis  Verdeutlichung  

Englische accent Synonyme

accent  Alexandrine  accent mark  accents  accentuate  accentuation  amphibrach  amphimacer  anacrusis  anapest  antispast  arsis  articulation  bacchius  bar  beat  belabor  broad accent  brogue  burr  cadence  caesura  cancel  catalexis  character  chatter  chloriamb  chloriambus  colon  comment  concern  concernment  consequence  consequentiality  consideration  conversation  counterpoint  cretic  custos  dactyl  dactylic hexameter  diacritical mark  diaeresis  dimeter  dipody  direct  discourse  distinguish  dochmiac  dot  drawl  dwell on  elegiac  elegiac couplet  elegiac pentameter  elocution  emphasis  emphasize  epitrite  excellence  expression mark  feminine caesura  fermata  foot  force  gab  give emphasis to  grammatical accent  harp on  heptameter  heptapody  heroic couplet  hexameter  hexapody  high order  high rank  highlight  hold  iamb  iambic  iambic pentameter  ictus  import  importance  inflection  intensity  interest  intonation  intonation pattern  ionic  italicize  jingle  key signature  language  lead  level of stress  ligature  lilt  mark  masculine caesura  materiality  measure  merit  meter  metrical accent  metrical foot  metrical group  metrical unit  metrics  metron  metronomic mark  molossus  moment  mora  movement  notation  note  numbers  oral communication  overaccentuate  overemphasize  overstress  paeon  palaver  paramountcy  parole  pause  pentameter  pentapody  period  pitch accent  place emphasis on  point up  prattle  precedence  preeminence  presa  primacy  primary stress  priority  proceleusmatic  prominence  pronunciation  prosodics  prosody  pulsation  pulse  punctuate  pyrrhic  quantity  rapping  regional accent  rhetorical accent  rhythm  rhythmic pattern  rhythmical accent  rhythmical stress  rub in  secondary stress  segno  self-importance  set apart  set off  sign  signature  significance  slur  speaking  speech  spondee  spotlight  sprung rhythm  star  stress  stress accent  stress arsis  stress pattern  superiority    
accentuate  accent  belabor  dwell on  emphasize  give emphasis to  harp on  highlight  italicize  overaccentuate  overemphasize  overstress  place emphasis on  point up  punctuate  rub in  spotlight  star  stress  underline  underscore  

accent Definition

Accent
(n.) A superior force of voice or of articulative effort upon some particular syllable of a word or a phrase, distinguishing it from the others.
Accent
(n.) A mark or character used in writing, and serving to regulate the pronunciation
Accent
(n.) Modulation of the voice in speaking
Accent
(n.) A word
Accent
(n.) expressions in general
Accent
(n.) Stress laid on certain syllables of a verse.
Accent
(n.) A regularly recurring stress upon the tone to mark the beginning, and, more feebly, the third part of the measure.
Accent
(n.) A special emphasis of a tone, even in the weaker part of the measure.
Accent
(n.) The rhythmical accent, which marks phrases and sections of a period.
Accent
(n.) The expressive emphasis and shading of a passage.
Accent
(n.) A mark placed at the right hand of a letter, and a little above it, to distinguish magnitudes of a similar kind expressed by the same letter, but differing in value, as y', y''.
Accent
(n.) A mark at the right hand of a number, indicating minutes of a degree, seconds, etc.
Accent
(n.) A mark used to denote feet and inches
Accent
(v. t.) To express the accent of (either by the voice or by a mark)
Accent
(v. t.) To mark emphatically

accent Bedeutung

accent accent mark a diacritical mark used to indicate stress or placed above a vowel to indicate a special pronunciation
acute accent
acute
ague
a mark (') placed above a vowel to indicate pronunciation
grave accent
grave
a mark (`) placed above a vowel to indicate pronunciation
stress emphasis
accent
the relative prominence of a syllable or musical note (especially with regard to stress or pitch), he put the stress on the wrong syllable
tonic accent
pitch accent
emphasis that results from pitch rather than loudness
word stress
word accent
the distribution of stresses within a polysyllabic word
accent speech pattern distinctive manner of oral expression, he couldn't suppress his contemptuous accent, she had a very clear speech pattern
dialect
idiom
accent
the usage or vocabulary that is characteristic of a specific group of people, the immigrants spoke an odd dialect of English, he has a strong German accent, it has been said that a language is a dialect with an army and navy
emphasis
accent
special importance or significance, the red light gave the central figure increased emphasis, the room was decorated in shades of grey with distinctive red accents
stress accent
accentuate
put stress on, utter with an accent, In Farsi, you accent the last syllable of each word
stress
emphasize
emphasise
punctuate
accent accentuate
to stress, single out as important, Dr. Jones emphasizes exercise in addition to a change in diet
Ergebnisse der Bewertung:
124 Bewertungen 4

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Accent may refer to:

Vokabelquiz per Mail: