Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Englisch Deutsch Übersetzung
Definition
Synonym
accent
Englisch Deutsch Übersetzung
Betonung
accent
Akzent, betonen
accent
Akzent
accent
Wortakzent
word
accent
Akut
n
, Akut-Zeichen
n
acute
accent
Gravis
m
; Accent grave
m
grave
accent
Gravis
m
, Accent grave
m
grave
accent
Betonung
f
Betonungen
pl
accent
accent
s
Akzentbuchstabe
m
accent
character
Akzentbuchstabe
accent
character
schottisch
adj
ling.
ein schottischer Akzent
Scots
a Scots
accent
Dialekt
m
Dialekte
pl
idiom;
accent
idioms
Dialekt
m
Dialekte
pl
idiom,
accent
idioms
sächseln; einen sächsischen Akzent haben; ein sächsisch gefärbtes Deutsch sprechen
v
ling.
to have a Saxon
accent
schwäbeln; einen schwäbischen Akzent haben; ein schwäbisch gefärbtes Deutsch sprechen
v
ling.
to have a Swabian
accent
Wortakzent
m
Wortakzente
pl
word
accent
word
accent
s
Fremdsprachen-Akzent-Syndrom
n
FAS
med.
ling.
foreign
accent
syndrome FAS
Fremdsprachen-Akzent-Syndrom
n
FAS
med.
ling.
foreign
accent
syndrome FAS
Zirkumflexzeichen
n
; Zirkumflex
m
ling.
print
circumflex
accent
; circumflex
Akzentbuchstabe
m
Akzentbuchstaben
pl
accent
character
accent
characters
Zirkumflex
m
Zirkumflexe
pl
circumflex, circumflex
accent
circumflexes
sächseln
v
; einen sächsischen Akzent haben; ein sächsisch gefärbtes Deutsch sprechen
v
ling.
to have a Saxon
accent
; to speak with a Saxon
accent
berlinern; einen Berliner Akzent haben; ein berlinerisch gefärbtes Deutsch sprechen
v
ling.
to have a Berlin
accent
; to speak with a Berlin
accent
schwäbeln; einen schwäbischen Akzent haben; ein schwäbisch gefärbtes Deutsch sprechen
v
ling.
to have a Swabian
accent
; to speak with a Swabian
accent
einen böhmischen Akzent haben; ein böhmisch gefärbtes Deutsch sprechen; böhmakeln
Bayr.
Ös.
v
ling.
to have a Bohemian
accent
; to speak with a Bohemian
accent
Leitstaudenfolge
f
bot.
sequence of
accent
perennials; sequence of theme perennials
Akzent
m
, Betonung
f
den Akzent auf etw. legen
stress, emphasis
to stress sth., to put the
accent
on sth.
Akut
m
; Akut-Zeichen
n
´
print
Das Wort 'côte' hat keinen Akut auf dem 'e'.
acute
accent
; acute ´
The word 'côte' has no acute on the 'e'.
Akut
m
; Akut-Zeichen
n
´
print
Das Wort 'côte' hat keinen Akut auf dem 'e'.
acute
accent
; acute ´
The word 'côte' has no acute on the 'e'.
falsch
adj
(vorgeblich)
ein falscher Arzt
ein falscher Name; ein Falschname
Sie sprach mit vorgetäuschtem deutschen Akzent.
fake
a fake doctor
a fake name
She was speaking with a fake German
accent
.
undefinierbar
adj
ein undefinierbarer Akzent
ein Gericht mit undefinierbarem Gemüse
unidentifiable
an unidentifiable
accent
a dish with some unidentifiable vegetable
Akzent
m
Akzente
pl
irischer Akzent
einen grausamen furchtbaren Akzent haben
accent
accent
s
Irish
accent
; brogue
to have an
accent
you could cut with a knife
coll.
Akzent
m
Akzente
pl
irischer Akzent
einen ausgeprägten Akzent haben
accent
accent
s
Irish
accent
, brogue
to have an
accent
, you could cut with a knife
coll.
akzentuieren, betonen, hervorheben
v
akzentuierend, betonend, hervorhebend
akzentuiert, betont, hebt hervor
akzentuierte, betonte, hob hervor
to
accent
, to
accent
uate
accent
ing,
accent
uating
accent
s,
accent
uates
accent
ed,
accent
uated
akzentuieren; betonen; hervorheben
v
akzentuierend; betonend; hervorhebend
akzentuiert; betont; hervorgehoben
akzentuiert; betont; hebt hervor
akzentuierte; betonte; hob hervor
unbetont
to
accent
; to
accent
uate
accent
ing;
accent
uating
accent
ed;
accent
uated
accent
s;
accent
uates
accent
ed;
accent
uated
un
accent
ed
ausgeprägt; charaktervoll
adj
mit einem ausgeprägten Zimtgeschmack
Die Wirkung ist bei Männern ausgeprägter.
Er hat einen ausgeprägten deutschen Akzent wenn er französisch spricht.
Er hat eine ausgeprägte Säufernase.
pronounced
with a pronounced flavour
Br.
flavor
Am.
of cinnamon
The effect is more pronounced in men.
He has a pronounced German
accent
when he speaks French.
He has a pronounced boozer's nose.
ausgeprägt; charaktervoll
adj
mit einem ausgeprägten Zimtgeschmack
Die Wirkung ist bei Männern ausgeprägter.
Er hat einen ausgeprägten deutschen Akzent, wenn er französisch spricht.
Er hat eine ausgeprägte Säufernase.
pronounced
with a pronounced flavour
Br.
flavor
Am.
of cinnamon
The effect is more pronounced in men.
He has a pronounced German
accent
when he speaks French.
He has a pronounced boozer's nose.
Staude
f
bot.
Stauden
pl
Hochstaude
f
Leitstaude
f
Wildstaude
f
Staudensichtung
f
Staudenzüchtung
f
forb; perennial; herbaceous perennial plant
forbs; perennials; herbaceous perennial plants
tall forb
accent
perennial; focal point perennial; theme perennial
wild perennial
testing of perennials
perennial plant breeding
etw. aufsetzen; etw. zur Schau tragen
v
aufsetzend; zur Schau tragend
aufgesetzt; zur Schau getragen
einen kummervollen Blick ein Lächeln aufsetzen
eine fröhliche Mine aufsetzen
einen französischen Akzent aufsetzen; mit gekünsteltem französischem Akzent sprechen
Theater spielen; jdm. etwas vormachen
Ich glaube nicht dass sie sich weh getan hat. Sie hat nur so getan.
to put on () sth.; to affect sth. (formal)
putting on; affecting
put on; affected
to put on a lugubrious look a smile
to put on a happy face
to put on fake affect a French
accent
to put on an act
I don't think she was hurt. She was just putting it on.
etw. aufsetzen; etw. zur Schau tragen
v
aufsetzend; zur Schau tragend
aufgesetzt; zur Schau getragen
einen kummervollen Blick ein Lächeln aufsetzen
eine fröhliche Miene aufsetzen
einen französischen Akzent aufsetzen; mit gekünsteltem französischem Akzent sprechen
Theater spielen; jdm. etwas vormachen
Ich glaube nicht, dass sie sich weh getan hat. Sie hat nur so getan.
to put on () sth.; to affect sth.
formal
putting on; affecting
put on; affected
to put on a lugubrious look a smile
to put on a happy face
to put on fake affect a French
accent
to put on an act
I don't think she was hurt. She was just putting it on.
etw. erkennen lassen; etw. zeigen; etw. zum Ausdruck bringen; etw. widerspiegeln
v
(Sache)
erkennen lassend; zeigend; zum Ausdruck bringend; widerspiegelnd
erkennen lassen; gezeigt; zum Ausdruck gebracht; widerspiegelt
Wo jemand aufgewachsen ist, kann man an seinem Akzent erkennen.
Ihre elegante Kleidung war Ausdruck ihres neuen Status.
Seine persönlichen Überzeugungen kommen in dem Film deutlich zum Ausdruck.
Die steigende Internetnutzung spiegelt sich auch in der jüngsten Kriminalitätsstatistik wider.
to reflect sth.
fig.
(matter)
reflecting
reflected
Where you grew up is reflected in your
accent
.
Her elegant clothing reflected her new status.
His film clearly reflects his personal beliefs.
The increasing use of the Internet is also reflected in the latest crime statistics.
etw. (als zukünftige Ausrichtung) wählen; annehmen; einnehmen
v
wählend; annehmend; einnehmend
gewählt; angenommen; eingenommen
ein Land eine Stadt als Wahlheimat wählen
den Namen "Williams" annehmen
einen Akzent eine Angewohnheit annehmen
eine bestimmte Haltung einen bestimmten Standpunkt einnehmen
eine andere Strategie wählen fahren
jdn. als Kandiaten aufstellen
pol.
to adopt sth. (choose as your future direction)
adopting
adopted
to adopt a country city (as your own)
to adopt the name of 'Williams'
to adopt an
accent
a mannerism
to adopt a certain attitude stance position
to adopt a different strategy
to adopt sb. as your candidate
Br.
etw. (als zukünftige Ausrichtung) wählen; annehmen; einnehmen
v
wählend; annehmend; einnehmend
gewählt; angenommen; eingenommen
ein Land eine Stadt als Wahlheimat wählen
den Namen „Williams“ annehmen
einen Akzent eine Angewohnheit annehmen
eine bestimmte Haltung einen bestimmten Standpunkt einnehmen
eine andere Strategie wählen fahren
jdn. als Kandidaten aufstellen
pol.
to adopt sth. (choose as your future direction)
adopting
adopted
to adopt a country city (as your own)
to adopt the name of 'Williams'
to adopt an
accent
a mannerism
to adopt a certain attitude stance position
to adopt a different strategy
to adopt sb. as your candidate
Br.
heftig; stark; schwer; massiv
adj
ein heftiger Schlag auf den Kopf
ein starker Raucher
eine starke Erkältung
eine starke Blutung
Französisch mit starkem Akzent sprechen
schwere Schritte auf dem Flur
schwere Kämpfe
mil.
eine schwere Niederlage
übermäßiger Alkoholkonsum
der massive Einsatz von Spezialeffekten
Der Sturm verursachte schwere Schäden am Gebäude.
heavy (strong, forceful)
a heavy blow to the head
a heavy smoker
a heavy cold
heavy bleeding
to speak French with a heavy
accent
heavy footsteps in the hall
heavy fighting
a heavy defeat
heavy drinking
the heavy use of special effects
The storm caused heavy damage to the building.
heftig; stark; schwer; massiv
adj
ein heftiger Schlag auf den Kopf
ein starker Raucher
eine starke Erkältung
eine starke Blutung
Französisch mit starkem Akzent sprechen
schwere Schritte auf dem Flur
schwere Kämpfe
mil.
schwere Verluste
mil.
eine schwere Niederlage
übermäßiger Alkoholkonsum
der massive Einsatz von Spezialeffekten
Der Sturm verursachte schwere Schäden am Gebäude.
heavy (strong forceful)
a heavy blow to the head
a heavy smoker
a heavy cold
heavy bleeding
to speak French with a heavy
accent
heavy footsteps in the hall
heavy fighting
heavy casualties
a heavy defeat
heavy drinking
the heavy use of special effects
The storm caused heavy damage to the building.
etw. sagen können; etw. sehen; etw. erkennen
v
(an etw.)
sagen könnend; ersehend; erkennend
sagen gekonnt; ersehen; erkannt
Sag's mir doch!
Wie erkenne ich, ob …?
Vielleicht hatte er auch gelogen. Ich konnte es nicht sagen.
Man kann nie sagen, wie er als nächstes reagiert.
Es ist schwer zu sagen, wie lange das Ganze dauern wird.
Vielleicht mag sie es, vielleicht auch nicht. Das kann man bei Frauen nie sagen wissen.
Soweit ich das überblicke, ist er mit seiner neuen Stelle zufrieden.
Als meine Eltern hereinkamen, sah ich sofort, dass die Sache nicht gut stand.
An ihrem Tonfall erkannte ich, dass Kim enttäuscht war.
Sie sehen ganz gleich aus. Woran erkennst du, was was ist?
v
Welches Auto jemand fährt, verrät viel über seine Persönlichkeit.
Ich hoffe, man sieht es mir nicht an.
Man sieht es niemandem an, ob er eine Infektion hat.
Man sieht ihm den Engländer auf einen Kilometer Entfernung an.
Die Anstrengung steht ihnen ins Gesicht geschrieben.
Man hört ihm an, dass er nicht von hier ist.
Man hört ihr an, dass sie erkältet ist.
Ich schmecke eindeutig einen Unterschied zwischen den beiden Saucen (heraus).
to be able to tell sth. (by from sth.)
telling
told
Do tell me!
How do I tell if …?
He might have been lying. I couldn't tell.
You can never tell what his next reaction will be.
It's hard to tell how long things will take.
She might like it or not. You never can tell with females.
As far near as I can tell, he is happy at his new job.
The moment my parents walked in, I could tell that things were not going well.
I could tell from her tone of voice that Kim was disappointed.
They look exactly the same. How can you tell which is which?
You can tell a lot about a person by the kind of car they drive.
I hope you cannot tell this by looking at me.
You can't tell by looking at someone if they have an infection.
You can tell he's English from a mile away.
You can tell by their face how straining it is.
You can tell by his
accent
that he doesn't come from around here.
You can tell by her voice that she's got a cold.
I can definitely tell a difference between the two sauces.
etw. sagen können; etw. sehen; etw. erkennen
v
(an etw.)
sagen könnend; ersehend; erkennend
sagen gekonnt; ersehen; erkannt
Sag's mir doch!
Wie erkenne ich ob ...?
Vielleicht hatte er auch gelogen. Ich konnte es nicht sagen.
Man kann nie sagen wie er als nächstes reagiert.
Es ist schwer zu sagen wie lange das Ganze dauern wird.
Vielleicht mag sie es vielleicht auch nicht. Das kann man bei Frauen nie sagen wissen.
Soweit ich das überblicke ist er mit seiner neuen Stelle zufrieden.
Als meine Eltern hereinkamen sah ich sofort dass die Sache nicht gut stand.
An ihrem Tonfall erkannte ich dass Kim enttäuscht war.
Sie sehen ganz gleich aus. Woran erkennst du was was ist?
Welches Auto jemand fährt verrät viel über seine Persönlichkeit.
Ich hoffe man sieht es mir nicht an.
Man sieht es niemandem an ob er eine Infektion hat.
Man sieht ihm den Engländer auf einen Kilometer Entfernung an.
Die Anstrengung steht ihnen ins Gesicht geschrieben.
Man hört ihm an dass er nicht von hier ist.
Man hört ihr an dass sie erkältet ist.
Ich schmecke eindeutig einen Unterschied zwischen den beiden Saucen (heraus).
to be able to tell sth. (by from sth.)
telling
told
Do tell me!
How do I tell if ...?
He might have been lying. I couldn't tell.
You can never tell what his next reaction will be.
It's hard to tell how long things will take.
She might like it or not. You never can tell with females.
As far near as I can tell he is happy at his new job.
The moment my parents walked in I could tell that things were not going well.
I could tell from her tone of voice that Kim was disappointed.
They look exactly the same. How can you tell which is which?
You can tell a lot about a person by the kind of car they drive.
I hope you cannot tell this by looking at me.
You can't tell by looking at someone if they have an infection.
You can tell he's English from a mile away.
You can tell by their face how straining it is.
You can tell by his
accent
that he doesn't come from around here.
You can tell by her voice that she's got a cold.
I can definitely tell a difference between the two sauces.
Deutsche
Betonung Synonyme
Betonung
ÂEmphasis
ÂVerdeutlichung
Artikulation
ÂAussprache
ÂBetonung
ÂIntonation
ÂSprachmelodie
ÂTongebung
akzentuieren
Âauf
etwas
Wert
legen
Âbetonen
ÂBetonung
auf
etwas
legen
Âhervorheben
Âmit
Nachdruck
erklären
Ânachdrücklich
betonen
ÂNachdruck
verleihen
Âpointieren
Âunterstreichen
Betonung
Emphasis
Verdeutlichung
Englische
accent Synonyme
accent
Alexandrine
accent
mark
accent
s
accent
uate
accent
uation
amphibrach
amphimacer
anacrusis
anapest
antispast
arsis
articulation
bacchius
bar
beat
belabor
broad
accent
brogue
burr
cadence
caesura
cancel
catalexis
character
chatter
chloriamb
chloriambus
colon
comment
concern
concernment
consequence
consequentiality
consideration
conversation
counterpoint
cretic
custos
dactyl
dactylic hexameter
diacritical mark
diaeresis
dimeter
dipody
direct
discourse
distinguish
dochmiac
dot
drawl
dwell on
elegiac
elegiac couplet
elegiac pentameter
elocution
emphasis
emphasize
epitrite
excellence
expression mark
feminine caesura
fermata
foot
force
gab
give emphasis to
grammatical
accent
harp on
heptameter
heptapody
heroic couplet
hexameter
hexapody
high order
high rank
highlight
hold
iamb
iambic
iambic pentameter
ictus
import
importance
inflection
intensity
interest
intonation
intonation pattern
ionic
italicize
jingle
key signature
language
lead
level of stress
ligature
lilt
mark
masculine caesura
materiality
measure
merit
meter
metrical
accent
metrical foot
metrical group
metrical unit
metrics
metron
metronomic mark
molossus
moment
mora
movement
notation
note
numbers
oral communication
over
accent
uate
overemphasize
overstress
paeon
palaver
paramountcy
parole
pause
pentameter
pentapody
period
pitch
accent
place emphasis on
point up
prattle
precedence
preeminence
presa
primacy
primary stress
priority
proceleusmatic
prominence
pronunciation
prosodics
prosody
pulsation
pulse
punctuate
pyrrhic
quantity
rapping
regional
accent
rhetorical
accent
rhythm
rhythmic pattern
rhythmical
accent
rhythmical stress
rub in
secondary stress
segno
self-importance
set apart
set off
sign
signature
significance
slur
speaking
speech
spondee
spotlight
sprung rhythm
star
stress
stress
accent
stress arsis
stress pattern
superiority
accent
uate
accent
belabor
dwell on
emphasize
give emphasis to
harp on
highlight
italicize
over
accent
uate
overemphasize
overstress
place emphasis on
point up
punctuate
rub in
spotlight
star
stress
underline
underscore
accent Definition
Accent
(
n.
)
A
superior
force
of
voice
or
of
articulative
effort
upon
some
particular
syllable
of
a
word
or
a
phrase,
distinguishing
it
from
the
others.
Accent
(
n.
)
A
mark
or
character
used
in
writing,
and
serving
to
regulate
the
pronunciation
Accent
(
n.
)
Modulation
of
the
voice
in
speaking
Accent
(
n.
)
A
word
Accent
(
n.
)
expressions
in
general
Accent
(
n.
)
Stress
laid
on
certain
syllables
of
a
verse.
Accent
(
n.
)
A
regularly
recurring
stress
upon
the
tone
to
mark
the
beginning,
and,
more
feebly,
the
third
part
of
the
measure.
Accent
(
n.
)
A
special
emphasis
of
a
tone,
even
in
the
weaker
part
of
the
measure.
Accent
(
n.
)
The
rhythmical
accent
,
which
marks
phrases
and
sections
of
a
period.
Accent
(
n.
)
The
expressive
emphasis
and
shading
of
a
passage.
Accent
(
n.
)
A
mark
placed
at
the
right
hand
of
a
letter,
and
a
little
above
it,
to
distinguish
magnitudes
of
a
similar
kind
expressed
by
the
same
letter,
but
differing
in
value,
as
y',
y''.
Accent
(
n.
)
A
mark
at
the
right
hand
of
a
number,
indicating
minutes
of
a
degree,
seconds,
etc.
Accent
(
n.
)
A
mark
used
to
denote
feet
and
inches
Accent
(
v.
t.)
To
express
the
accent
of
(either
by
the
voice
or
by
a
mark)
Accent
(
v.
t.)
To
mark
emphatically
accent Bedeutung
accent
accent
mark
a
diacritical
mark
used
to
indicate
stress
or
placed
above
a
vowel
to
indicate
a
special
pronunciation
acute
accent
acute
ague
a
mark
(')
placed
above
a
vowel
to
indicate
pronunciation
grave
accent
grave
a
mark
(`)
placed
above
a
vowel
to
indicate
pronunciation
stress
emphasis
accent
the
relative
prominence
of
a
syllable
or
musical
note
(especially
with
regard
to
stress
or
pitch),
he
put
the
stress
on
the
wrong
syllable
tonic
accent
pitch
accent
emphasis
that
results
from
pitch
rather
than
loudness
word
stress
word
accent
the
distribution
of
stresses
within
a
polysyllabic
word
accent
speech
pattern
distinctive
manner
of
oral
expression,
he
couldn't
suppress
his
contemptuous
accent
,
she
had
a
very
clear
speech
pattern
dialect
idiom
accent
the
usage
or
vocabulary
that
is
characteristic
of
a
specific
group
of
people,
the
immigrants
spoke
an
odd
dialect
of
English,
he
has
a
strong
German
accent
,
it
has
been
said
that
a
language
is
a
dialect
with
an
army
and
navy
emphasis
accent
special
importance
or
significance,
the
red
light
gave
the
central
figure
increased
emphasis,
the
room
was
decorated
in
shades
of
grey
with
distinctive
red
accent
s
stress
accent
accent
uate
put
stress
on,
utter
with
an
accent
,
In
Farsi,
you
accent
the
last
syllable
of
each
word
stress
emphasize
emphasise
punctuate
accent
accent
uate
to
stress,
single
out
as
important,
Dr.
Jones
emphasizes
exercise
in
addition
to
a
change
in
diet
Ergebnisse der Bewertung:
124
Bewertungen
4
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.
Accent may refer to:
Vokabelquiz per Mail: