Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Englisch Deutsch Übersetzung
Definition
Synonym
aren
Englisch Deutsch Übersetzung
sind nicht
aren
sind nicht
aren
't
Man soll nicht einmal reden dürfen?
Aren't we even allowed to talk?
üblicherweise (früher) getan haben
Es war (früher) einmal
Es ist alles nicht mehr so wie früher.
used to
It used to be.
Things
aren
't what they used to be.
drei
num
Ihr drei kommt erst später dran.
three
You three
aren
't up yet.; The three of you
aren
't up yet.
streng; gestreng
veraltet
adj
(Person)
streng aber gerecht
Meine Eltern sind nicht sehr streng.
strict; stern; severe (person)
severe but just
My p
aren
ts
aren
't very strict.
drei
num
dreieinhalb
Auf drei (geht's los)!
Ihr drei kommt erst später dran.
three
three and a half
On the count of three!
You three
aren
't up yet.; The three of you
aren
't up yet.
Hinten Lyzeum, vorne Museum.
ugs.
Young from behind, old from in front.; Looks can be deceiving.; Things
aren
't always as they appear at first glance.
Hinten Lyzeum vorne Museum.
ugs.
Young from behind old from in front.; Looks can be deceiving.; Things
aren
't always as they appear at first glance.
Hinten Lyzeum, vorne Museum.
ugs.
Young from behind, old from in front., Looks can be deceiving., Things
aren
't always as they appear at first glance.
auch nur annähernd
adv
Wenn diese Prognosen auch nur annähernd stimmen, wäre das ein großer Erfolg.
In Europa gibt es nicht annähernd so viele Waffennarren wie in Nordamerika.
anywhere near; anywhere close (to)
If these projections are anywhere close to accurate, it would be a great success.
In Europe, there
aren
't anywere near as many gun freaks as in North America.
einschlägig einschl. ; zweckdienlich; sachdienlich; themenbezogen
adj
einschlägige Gerichtsentscheidungen
einschlägiger Stand der Technik (Patent)
sachdienliche Fragen
Szenarien die Europa betreffen
sich auf etw. beziehen
Die Daten müssen zweckdienlich sein.
Lass alle Angaben weg die nichts mit dem Arbeitsplatz zu tun haben.
relevant
relevant judicial decisions
relevant prior art (patent)
relevant questions
scenarios relevant to Europe
to be relevant to sth.
The data must be relevant.
Eliminate all details which
aren
't relevant to the job.
einschlägig einschl. ; zweckdienlich; sachdienlich; themenbezogen
adj
einschlägige Gerichtsentscheidungen
einschlägiger Stand der Technik (Patentrecht)
sachdienliche Fragen
Szenarien, die Europa betreffen
sich auf etw. beziehen
Die Daten müssen zweckdienlich sein.
Lass alle Angaben weg, die nichts mit dem Arbeitsplatz zu tun haben.
relevant
relevant judicial decisions
relevant prior art
Am.
(patent law)
relevant questions
scenarios relevant to Europe
to be relevant to sth.
The data must be relevant.
Eliminate all details which
aren
't relevant to the job.
seine eigenen Interessen und Ziele verfolgen; etwas Eigenes machen; das machen, was man (selbst) will; das machen, was man mag
v
Ich möchte mein eigenes Leben leben und meinen eigenen Weg gehen.
Als Kind wollte ich etwas Eigenes machen, aber schließlich habe ich dann doch den Familienbetrieb weitergeführt.
Wir sind kein Paar mehr, jeder lebt für sich.; Wir sind kein Paar mehr, wir leben nebeneinander her.
Sie können bei der Reisegruppe bleiben oder alleine etwas unternehmen.
Der Computer macht anscheinend, was er will.; Der Computer scheint ein Eigenleben zu entwickeln.
to do your own thing
I want to live my own life and do my own thing.
As a child, I wanted to do my own thing, but eventually I continued the family business, after all.
We
aren
't a couple anymore, we both do our own thing.
You can stay with the tour group or do your own thing.
The computer seems to do its own thing.
doch; doch, oder? (Partikel, das zur Bestätigung der geäußerten Feststellung auffordert)
Du kennst ihn doch.; Du kennst ihn doch, oder?
Sie kommen doch; Sie kommen doch, oder?
Das verstehst du doch.; Das verstehst du doch, oder?
Das wolltet ihr doch.; Das wolltet ihr doch, oder?
Du hilfst mir doch bei der Vorbereitung, oder?
Wir beide wissen doch, was dabei herauskommt.
question tags like don't you?; won't you?;
aren
't you?
You know him, don't you?
You'll come, won't you?
You understand that, don't you?; You do understand, don't you?
That's what you wanted, wasn't it?; Isn't that what you wanted?
You'll help me with the preparations, won't you?
We both know what the result will be, don't we?
jdn. täuschen; jdn. hereinlegen; jdm. etw. vormachen
v
täuschend; hereinlegend; vormachend
getäuscht; hereingelegt; vorgemacht
das Auge täuschen sodass man Farben sieht die nicht da sind
Mir machst du nichts vor.
Sogar Kunstfachleute wurden getäuscht.
Lass dich durch Äußerlichkeiten nicht täuschen.
Mir kannst du mit dieser alten Ausrede nicht kommen.
Macht dir doch nichts vor!
Was du nicht sagst!
iron.
Einmal hast du mich reingelegt ein zweites Mal gelingt dir das nicht!; Wer zweimal auf denselben Trick hereinfällt ist selber schuld.
Sprw.
to fool sb.
fooling
fooled
to fool the eye into seeing colors that
aren
't there
You can't fool me.
Even art experts were fooled.
Don't be fooled by appearances.
You can't fool me with that old excuse.
Stop fooling yourself!
You (sure) could have fooled me.
coll.
Fool me once shame on you fool me twice shame on me!
prov.
etw. dürfen
dürfend
gedurft
ich darf
du darfst
er sie darf
wir dürfen
ich er sie durfte
wir durften
er sie hat hatte gedurft
ich er sie dürfte
Darf man hier parken?
Darf man jetzt nicht einmal mehr reden?
to be allowed to do sth.; to be permitted to do sth.
being allowed
been allowed
I'm allowed
you are allowed
he she is allowed
we are allowed
I he she was allowed
we were allowed
he she has had been allowed
I he she would be allowed
Are you allowed to park here?; Is it permitted to park here?
Aren't we even allowed to talk?
etw. dürfen
v
dürfend
gedurft
ich darf
du darfst
er sie darf
wir dürfen
ich er sie durfte
wir durften
er sie hat hatte gedurft
ich er sie dürfte
Darf man hier parken?
Darf man jetzt nicht einmal mehr reden?
to be allowed to do sth.; to be permitted to do sth.
being allowed
been allowed
I'm allowed
you are allowed
he she is allowed
we are allowed
I he she was allowed
we were allowed
he she has had been allowed
I he she would be allowed
Are you allowed to park here?; Is it permitted to park here?
Aren't we even allowed to talk?
jdn. täuschen; jdn. hereinlegen; jdm. etw. vormachen
v
täuschend; hereinlegend; vormachend
getäuscht; hereingelegt; vorgemacht
das Auge täuschen, sodass man Farben sieht, die nicht da sind
Mir machst du nichts vor.
Sogar Kunstfachleute wurden getäuscht.
Lass dich durch Äußerlichkeiten nicht täuschen.
Mir kannst du mit dieser alten Ausrede nicht kommen.
Macht dir doch nichts vor!
Was du nicht sagst!
iron.
; Wer's glaubt, wird selig!; Also verschaukeln kann ich mich selber!
ugs.
Einmal hast du mich reingelegt, ein zweites Mal gelingt dir das nicht!; Wer zweimal auf denselben Trick hereinfällt, ist selber schuld.
Sprw.
to fool sb.
fooling
fooled
to fool the eye into seeing colors that
aren
't there
You can't fool me.
Even art experts were fooled.
Don't be fooled by appearances.
You can't fool me with that old excuse.
Stop fooling yourself!
You (sure) could have fooled me.
coll.
; And pigs might fly!
Br.
; And (maybe) pigs can fly!
Br.
Fool me once, shame on you, fool me twice, shame on me!
prov.
sein
seiend
gewesen
ich bin
ich bin nicht
du bist
du bist nicht
er
sie
es ist
er
sie
es ist nicht
wir sind
ihr seid
sie sind
ich
er
sie
es war, ich
er
sie
es war nicht
du warst
wir w
aren
, wir w
aren
nicht
ihr wart
sie w
aren
ich bin
war gewesen
du bist
warst gewesen
er
sie ist
war gewesen
wir
sie sind
w
aren
gewesen
ihr seid
wart gewesen
ich
er
sie
es wäre
sei!, seid!
sei so nett und ..., seid so nett und ...
to be {was, were, been}
being
been
I am, I'm
I am not, I'm not, I ain't
you are, you're
you are not, you
aren
't, you ain't
he
she
it is, he's
he
she
it is not, he
she
it isn't
we are, we're
you are, you're
they are
I
he
she was, I
he
she
it wasn't
you were
we were, we were not, we weren't
you were
they were
I have
had been, I've been
you have
had been, you've been
he
she has
had been
we
they have
had been
you have
had been
I
he
she
it would be
be!
be so kind as to ...
sein
v
seiend
gewesen
ich bin
ich bin nicht
du bist
du bist nicht
er sie es ist
er sie es ist nicht
es ist nicht
wir sind
ihr seid
sie sind
sie sind nicht
ich er sie es war; ich er sie es war nicht
du warst
wir w
aren
; wir w
aren
nicht
ihr wart
sie w
aren
ich bin war gewesen
du bist warst gewesen
er sie ist war gewesen
wir sie sind w
aren
gewesen
ihr seid wart gewesen
ich er sie es wäre
sei!; seid!
sei so nett und ...; seid so nett und ...
für etw. jdn. sein
... und dann ist die Sache gelaufen.
W
aren
Sie Warst du schon mal in Dresden?
to be {was were; been}
being
been
I am; I'm
I am not; I'm not; I ain't
you are; you're
you are not; you
aren
't; you ain't
he she it is; he's
he she it is not; he she it isn't; he she it ain't
'tain't; tain't
coll.
we are; we're
you are; you're
they are
they
aren
't
I he she was; I he she it wasn't
you were
we were; we were not; we weren't
you were
they were
I have had been; I've been
you have had been; you've been
he she has had been
we they have had been
you have had been
I he she it would be
be!
be so kind as to ...
to be for sth. sb.; to be in favour of sth. sb.
... and that will be that.
Have you ever been to Dresden?
sein
v
seiend
gewesen
ich bin
ich bin nicht
du bist
du bist nicht
er sie es ist
er sie es ist nicht
es is nich
Norddt.
Mitteldt.
ugs.
; es is net
Bayr.
Ös.
ugs.
; s' isch net
BW
Tirol
Schw.
ugs.
wir sind
ihr seid
sie sind
wir sind nicht ihr seid nicht sie sind nicht
ich er sie es war; ich er sie es war nicht
du warst
wir w
aren
; wir w
aren
nicht
ihr wart
sie w
aren
ich bin gewesen
ich bin nicht gewesen
ich war gewesen
du bist gewesen
du bist nicht gewesen
du warst gewesen
er sie es ist gewesen
er sie es ist nicht gewesen
er sie es war gewesen
wir sind ihr seid sie sind gewesen
wir sind ihr seid sie sind nicht gewesen
wir w
aren
gewesen ihr wart gewesen sie w
aren
gewesen
ich er sie es wäre
sei!; seid!
sei so nett und …; seid so nett und …
für etw. jdn. sein
… und dann ist die Sache gelaufen.
Jim war viele Male in Boston.
Das Problem sind die Nachbarn.; Die Nachbarn sind das Problem.
W
aren
Sie Warst du schon mal in Dresden?
to be {was, were; been}
being
been
I am; I'm
I am not; I'm not; I ain't
you are; you're
you are not; you
aren
't; you ain't
he she it is; he's
he she it is not; he she it isn't; he she it ain't
'tain't
coll.
; tain't
coll.
we are; we're
you are; you're
they are
we you they
aren
't; we you they ain't
I he she was; I he she it wasn't
you were
we were; we were not; we weren't
you were
they were
I have been; I've been
I have not been; I haven't been; I've not been
I had been
you have been; you've been
you have not been; you haven't been; you've not been
you had been
he she it has been; he's she's it's been
he she it has not been; he she it hasn't been
he she it had been
we you they have been; we've you've they've been
we you they have not been; we you they haven't been; we've you've they've not been
we you they had been; we'd you'd they'd been
I he she it would be
be!
be so kind as to …
to be for sth. sb.; to be in favour of sth. sb.
… and that will be that.
Jim has been to Boston many times.
The problem is the neighbours.; The neighbours are the problem.
Have you ever been to Dresden?
Deutsche
sind nicht Synonyme
ab
(einem
bestimmten
Zeitpunkt)
Âerst
als
Âerst
wenn
Ânicht
bevor
Ânicht
eher
als
Ânicht
früher
als
Ânicht
vor
sind
(sich)
nicht
vermeiden
lassen
Âkein
Weg
vorbeiführen
an
Ânicht
umhinkönnen
(um)
Ânicht
umhinkommen
(um)
Âunvermeidbar
sein
irreparabel
Ânicht
wieder
gutzumachen
Ânicht
wiederherstellbar
Ânicht
zu
reparieren
Âunersetzlich
nicht
erkennbar
Ânicht
sichtbar
Ânicht
wahrnehmbar
Âunerkennbar
Âunsichtbar
hinter
verschlossenen
Türen
Âhinter
vorgehaltener
Hand
Âinoffiziell
Ânicht
amtlich
Ânicht
autoritativ
Ânicht
öffentlich
ausschließen
Ânicht
erlauben
Ânicht
gestatten
Âunterbinden
Âuntersagen
Âverbieten
ärgerlich
Âlästig
Ânicht
erwünscht
Ânicht
wünschenswert
Âstörend
Âunerfreulich
Âunerwünscht
Âunwillkommen
irreal
Ânicht
real
Ânicht
wirklich
Âunreal
Âunwirklich
nicht
erkennbar
Ânicht
wahrnehmbar
Âunbemerkbar
Âunerkennbar
Âunmerklich
(sich)
nicht
erschüttern
lassen
Âdie
Zähne
zusammenbeißen
(umgangssprachlich)
Âdurchhalten
Ânicht
nachgeben
Âstoisch
sein
nicht
aufgeben
Ânicht
locker
lassen
(umgangssprachlich)
feuerfest
Ânicht
brennbar
Ânicht
entflammbar
Âunbrennbar
nicht
länger
Ânicht
mehr
Ânimmer
(umgangssprachlich)
nicht
abzählbar
Ânicht
zählbar
Âunzählbar
Âunzählig
integer
Ânicht
käuflich
Ânicht
korrupt
Âunbestechlich
nicht
sinkbar
Ânicht
versenkbar
Âunsinkbar
nicht
auswechselbar
Ânicht
tauschbar
Âunauswechselbar
überhaupt
nicht
Âgar
nicht
Âkein
bisschen
(umgangssprachlich)
Âkein
Stück
(umgangssprachlich)
Ânicht
die
Bohne
(umgangssprachlich)
nicht
unterscheidbar
Ânicht
zu
unterscheiden
(von)
benutzt
Âgebraucht
Ânicht
(mehr)
frisch
Ânicht
(mehr)
jungfräulich
(derb)
indiskutabel
Ânicht
in
Frage
kommen
Ânicht
infrage
kommen
Âunverrückbar
(sich
an)
etwas
nicht
erinnern
Âentfallen
Ânicht
an
etwas
denken
Âverbummeln
(umgangssprachlich)
Âvergessen
Âverschwitzen
(umgangssprachlich)
(sich)
nicht
um
etwas
kümmern
Âetwas
liegen
lassen
Âetwas
nicht
erledigen
mit
Vorsicht
zu
genießen
(umgangssprachlich)
Ânicht
ganz
astrein
(umgangssprachlich)
Ânicht
ganz
lupenrein
(umgangssprachlich)
Âsuspekt
Âundurchschaubar
Âundurchsichtig
Âverdächtig
Âzweifelhaft
Âzwielichtig
(etwas)
nicht
fassen
können
Â(etwas)
nicht
glauben
können
Âaus
allen
Wolken
fallen
(umgangssprachlich)
Âüberrascht
(sein)
Âerstaunt
(sein)
erst
als
Âerst
wenn
Ânicht
bevor
Ânicht
bis
bekloppt
(umgangssprachlich)
Âeinen
Sprung
in
der
Schüssel
haben
(umgangssprachlich)
Âgeistesgestört
Âgeisteskrank
Âgemütskrank
Âirre
(umgangssprachlich)
Âirrsinnig
(umgangssprachlich)
Âneben
der
Spur
(umgangssprachlich)
Ânicht
ganz
dicht
(umgangssprachlich)
Ânicht
mehr
alle
Tassen
im
Schrank
haben
(umgangssprachlich)
Âpsychotisch
Âverrückt
Âvon
Sinnen
(umgangssprachlich)
Âwahnsinnig
nicht
in...
Ânicht
Ânon...
Âun...
nicht
gar
Âroh
Âungekocht
nicht
behandelt
Âunbehandelt
nicht
auslagerbar
Âresident
nicht
wortwörtlich
Âsinngemäß
nicht
vergleichbar
Âunvergleichbar
gesperrt
Ânicht
zugreifbar
nicht
zu
empfehlen
Âunratsam
nicht
zu
überbieten
Âunübertrefflich
inkommensurabel
Ânicht
messbar
nicht
zugestehen
Âvorenthalten
ambulant
Ânicht
stationär
auch
Ânicht
zuletzt
nicht
gefärbt
Âungefärbt
nicht
nutzbar
Âunbrauchbar
Nicht-Wort
ÂUnwort
nicht
öffentlich
Âpersönlich
Âprivat
Frigidität
ÂGefühlskälte
ÂNicht-Erregbarkeit
gar
nicht
Âkeiner
Âweder
noch
nicht
eingerichtet
Âuneingerichtet
Âunmöbliert
nicht
koscher
Âunrein
Âunreinlich
gewähren
lassen
Ânicht
hindern
nicht
verfassungsgemäß
Ârechtswidrig
Âverfassungswidrig
alkoholfrei
Âantialkoholisch
Ânicht
alkoholisch
instabil
Ânicht
fest
Âunstabil
ausländisch
Âfremd
Ânicht
von
hier
nicht
beheizt
Âunbeheizt
Âungeheizt
kurzzeitig
Ânicht
dauerhaft
Âtemporär
missverstehen
Ânicht
erkennen
Âverkennen
nicht
(mehr)
vorrätig
Âvergriffen
nicht
abkömmlich
Âunabkömmlich
Âunersetzbar
nicht
abschätzbar
Âunübersehbar
Âunschätzbar
(finanziell)
nicht
ertragreich
Âbrotlos
nicht
ausgebildet
Ârudimentär
Âverkümmert
nicht
ausgereift
Âprämatur
Âunausgereift
nicht
erkennbar
Âunmerklich
Âunsichtbar
nicht
ernst
gemeint
Âscherzhaft
nicht
freigemacht
Âunfrankiert
Âunfrei
entfällt
Ânicht
zutreffend
(in
Formularen)
blutig
(Steak)
Ânicht
durchgebraten
dürr
Ânicht
feucht
Âtrocken
nicht
gern
gesehen
Âunbeliebt
Âunpopulär
ausgeschlossen
Ânicht
machbar
Âundurchführbar
Âunmöglich
(sich)
verhaspeln
Ânicht
weiterwissen
Âstraucheln
missbilligen
Ânicht
für
richtig
halten
Âverurteilen
unbefristet
Âunterminiert
Âzeitlich
nicht
festgelegt
nicht
überdachte
Zuschauertribüne
ÂTribüne
ÂTribünenplätze
(Vertrag)
nicht
einhalten
Âbrechen
Âverletzen
absent
(veraltet)
Âabwesend
Âfort
Ânicht
da
Âweg
nicht
besprochen
Âunbesprochen
Âundiskutiert
Âunerörtert
entseelt
Âleblos
Ânicht
sein
Âtot
Âunbelebt
eigentümlich
Âherstellerspezifisch
Ânicht
standardisiert
Âproprietär
Fotom
Ânicht
wahrnehmbare
Farberscheinung
ÂPhotom
entgeltpflichtig
Âgebührenpflichtig
Âkostenpflichtig
Ânicht
umsonst
dubios
Ânicht
vertrauenswürdig
Âundurchsichtig
Âunverständlich
Âzweifelhaft
automatisch
Ânicht
aufgefordert
Âselbsttätig
Âunaufgefordert
Âunverlangt
Alleinstehender
ÂJunggeselle
Ânicht
Liierter
ÂSingle
ÂUnverheirateter
nicht
strittig
Âunbestritten
Âunstreitig
Âunstrittig
Âunumstritten
übergehen
Âübersehen
Âhinwegsetzen
Âignorieren
Ânicht
beachten
flüchtig
Âkursorisch
Ânicht
dauerhaft
Ârasch
Âunbeständig
mangelhaft
Ânicht
ausreichend
Âungenügend
Âunzulänglich
Âunzureichend
denkbar
Âerdenklich
Âmöglich
Ânicht
ausgeschlossen
Âvorstellbar
getrennt
Ânicht
angeschlossen
Âoffline
Ârechnerunabhängig
Âunangeschlossen
inapparent
(fachsprachlich)
Ânicht
wahrnehmbar
Âohne
Symptome
geringfügig
Ânicht
ins
Gewicht
fallend
Âschwach
Âunerheblich
den
Mut
nicht
verlieren
Âdie
Ohren
steif
halten
(umgangssprachlich)
abgelenkt
Ânicht
(ganz)
bei
der
Sache
(umgangssprachlich)
Âunkonzentriert
anhalten
Âaufhören
Âeinstellen
Âenden
Ânicht
fortsetzen
Âstreichen
(dezent)
spöttisch
Âironisch
Ânicht
ganz
ernst
gemeint
formlos
Âinformell
Ânicht
förmlich
Âohne
Formalitäten
Âunformell
keinen
Alkohol
getrunken
habend
Ânüchtern
Ânicht
betrunken
(Vertrag) nicht einhalten
brechen
verletzen
(etwas) nicht fassen können
(etwas) nicht glauben können
überrascht (sein)
erstaunt (sein)
(sich) nicht entscheiden können (zwischen)
flattern
schwanken (umgangssprachlich)
unentschieden sein
(sich) nicht erschüttern lassen
die Zähne zusammenbeißen (umgangssprachlich)
durchhalten
nicht nachgeben
stoisch sein
(sich) nicht um etwas kümmern
etwas liegen lassen
etwas nicht erledigen
(sich) nicht vermeiden lassen
kein Weg vorbeiführen an
nicht umhinkönnen (um)
nicht umhinkommen (um)
unvermeidbar sein
Nicht-Wort
Unwort
den Mut nicht verlieren
die Ohren steif halten (umgangssprachlich)
gar nicht
keiner
weder noch
nicht (mehr) vorrätig
vergriffen
nicht abkömmlich
unabkömmlich
unersetzbar
nicht abschätzbar
unübersehbar
unschätzbar
nicht abzählbar
nicht zählbar
unzählbar
unzählig
nicht auf den Mund gefallen sein (umgangssprachlich)
schlagfertig sein
nicht aufgeben
nicht locker lassen (umgangssprachlich)
nicht ausgebildet
rudimentär
verkümmert
nicht ausgereift
prämatur
unausgereift
nicht auslagerbar
resident
nicht auswechselbar
nicht tauschbar
unauswechselbar
nicht behandelt
unbehandelt
nicht beheizt
unbeheizt
ungeheizt
nicht besprochen
unbesprochen
undiskutiert
unerörtert
nicht eingerichtet
uneingerichtet
unmöbliert
nicht erkennbar
nicht sichtbar
nicht wahrnehmbar
unerkennbar
unsichtbar
nicht erkennbar
unmerklich
unsichtbar
nicht ernst gemeint
scherzhaft
nicht freigemacht
unfrankiert
unfrei
nicht gar
roh
ungekocht
nicht gefärbt
ungefärbt
nicht gern gesehen
unbeliebt
unpopulär
nicht koscher
unrein
unreinlich
nicht lebendes Objekt
unbelebtes Objekt
nicht länger
nicht mehr
nimmer (umgangssprachlich)
nicht nutzbar
unbrauchbar
nicht sinkbar
nicht versenkbar
unsinkbar
nicht strittig
unbestritten
unstreitig
unstrittig
unumstritten
nicht unterscheidbar
nicht zu unterscheiden (von)
nicht verfassungsgemäß
rechtswidrig
verfassungswidrig
nicht vergleichbar
unvergleichbar
nicht wahrnehmbar
unbemerkbar
unmerklich
nicht wortwörtlich
sinngemäß
nicht zu empfehlen
unratsam
nicht zugestehen
vorenthalten
nicht öffentlich
persönlich
privat
nicht überdachte Zuschauertribüne
Tribüne
Tribünenplätze
überhaupt nicht
gar nicht
Englische
aren Synonyme
aren
a
academic discipline
academic specialty
ambit
amphitheater
applied science
area
art
assembly hall
auditorium
back
backdrop
background
bailiwick
beat
border
borderland
chapel
cincture
circle
circuit
circus
close
concern
concert hall
confine
container
convention hall
coop
court
courtyard
curtilage
dance hall
delimited field
demesne
department
department of knowledge
discipline
distance
domain
dominion
enclave
enclosure
exhibition hall
field
field of inquiry
field of study
fold
gallery
ground
hall
hemisphere
hinterland
judicial circuit
jurisdiction
lecture hall
list
locale
march
meetinghouse
mise-en-scene
music hall
natural science
ology
opera house
orb
orbit
pale
paling
park
pen
precinct
province
pure science
quad
quadrangle
realm
rear
ring
round
scene
science
setting
social science
specialty
sphere
square
stadium
stage
stage set
stage setting
study
technicology
technics
technology
theater
toft
walk
yard
aren Definition
aren Bedeutung
Ergebnisse der Bewertung:
118
Bewertungen
4
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.
1 French Land Register data, which excludes lakes, ponds, glaciers > 1 km² and river estuaries.
Vokabelquiz per Mail: