Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Englisch Deutsch Übersetzung
Definition
Synonym
bandwagon
Englisch Deutsch Übersetzung
Wagen
m
mit einer Musikkapelle
bandwagon
erfolgreiche Partei
f
, erfolgreiche Seite
f
bandwagon
Wagen mit einer Musikkapelle
bandwagon
erfolgreiche Partei
f
; erfolgreiche Seite
f
bandwagon
Wagen Festwagen
m
mit einer Musikkapelle
bandwagon
mit einsteigen, sich einer erfolgversprechenden Sache anschließen
to climb on the
bandwagon
mit einsteigen; sich einer erfolgversprechenden Sache anschließen
to climb on the
bandwagon
mit einsteigen; sich einer erfolgversprechenden Sache anschließen
v
to climb on the
bandwagon
auf den fahrenden Zug aufspringen
übtr.
to jump on (to) the
bandwagon
auf den fahrenden Zug aufspringen
v
übtr.
to jump on (to) the
bandwagon
Deutsche
Wagen {m} mit einer Musikkapelle Synonyme
Band
ÂKapelle
ÂMusikgruppe
ÂMusikkapelle
in
einer
Linie
mit
Âin
einer
Richtung
mit
wagen
Ü-Wagen
ÂÃœbertragungswagen
Hänger
ÂWagen
ÂWaggon
ÂWagon
Buntling
(umgangssprachlich)
Ân-Wagen
ÂSilberling
in
der
Klemme
sitzen
(umgangssprachlich)
Âin
der
Klemme
stecken
(umgangssprachlich)
Âin
einer
verfahrenen
Situation
sein
Âin
einer
verzwickten
Situation
sein
(sich)
trauen
Â(sich)
zutrauen
Âes
wagen
(sich)
herantrauen
(an)
Â(sich)
wagen
(an)
Âausprobieren
Âaustesten
Âprobieren
Âsein
Glück
versuchen
(umgangssprachlich)
Âtesten
Âversuchen
über
seinen
Schatten
springen
Âseinen
Mut
zusammennehmen
Âsich
ein
Herz
fassen
Âsich
trauen
Âwagen
(sich)
aus
dem
Fenster
lehnen
(umgangssprachlich)
Â(sich)
wagen
(an)
Âauf
schmalem
Grat
wandern
Âin
tiefes
Wasser
gehen
Âmutig
sein
ÂRisiko
auf
sich
nehmen
Âriskieren
Âtrauen
Eponym
Âvon
einer
Person
hergeleiteter
Name
Autor
einer
Kolumne
ÂKolumnist
Äußerung
ÂVorbringen
(einer
Meinung)
besteuern
Âmit
einer
Steuer
belegen
Börsenhandel
ÂHandel
an
einer
Börse
(einer
Gefahr)
aussetzen
Âpreisgeben
Rückzahlung
(einer
Geldschuld)
ÂTilgung
definitorisch
Âmit
Hilfe
einer
Definition
Eröffnung
einer
Kunstausstellung
ÂVernissage
Feuilleton
ÂKulturteil
(einer
Zeitung)
Brückenpfeiler
ÂPfeiler
einer
Brücke
Pflanzenteil
ÂTeil
einer
Pflanze
Mafioso
ÂMitglied
einer
Mafia
(einer
Neigung)
nachgehen
Âfrönen
Auflegen
(einer
Anleihe)
ÂAusstellen
(in
einer
Schlange)
warten
Âanstehen
Anordnung
in
einer
Linie
ÂAusrichten
Albedo
ÂRückstrahlungsvermögen
(einer
Oberfläche)
Angst
vor
einer
Krebserkrankung
ÂKarzinophobie
Auto
ÂAutomobil
Âfahrbarer
Untersatz
(umgangssprachlich)
ÂKalesche
(umgangssprachlich)
ÂKarre
(umgangssprachlich)
ÂKiste
(umgangssprachlich)
ÂKutsche
(umgangssprachlich)
ÂPersonenkraftwagen
ÂPersonenwagen
ÂPkw
ÂPKW
ÂSchlitten
(umgangssprachlich)
ÂWagen
Nahrungsaufnahme
einer
Zelle
(fachsprachlich)
ÂPhagozytose
an
einer
Stelle
Âgebündelt
Âgesammelt
Âzentral
Glied
ÂKettenglied
ÂTeil
einer
Kette
Aktienkurs
ÂAktienpreis
ÂPreis
einer
Aktie
überschreiben
Âbetiteln
Âmit
einer
Ãœberschrift
versehen
Rücksprung
(einer
Wand)
Âzurückgesetzte
Fassade
Giftigkeit
(einer
Substanz)
ÂToxizität
(fachsprachlich)
präsynaptisch
(fachsprachlich)
Âvor
einer
Synapse
gelegen
Entzündung
einer
Papille
ÂPapillitis
(fachsprachlich)
Absolvent
einer
Hochschule
ÂAkademiker
ÂHochschulabsolvent
Exazerbation
(fachsprachlich)
ÂVerschlimmerung
einer
Krankheit
Besetzung
ÂEinkünfte
(einer
Firma)
ÂEinnahme
ÂKapern
geschicktes
Nutzen
einer
gegebenen
Lage
ÂTaktik
neben
einer
Vene
liegend
Âparavenös
(fachsprachlich)
Abtreten
einer
Forderung
ÂForderungsübergang
ÂGläubigerübergang
ÂVorkasse
Eintrag
ÂElement
(einer
Skala)
ÂItem
(fachsprachlich)
Bekleidung
(eines
Amtes)
ÂBesetzung
(einer
Stelle)
Ausgießer
ÂAusguss
ÂSchnaupe
ÂSchnauze
einer
Kanne
ÂTülle
Metaplasie
(fachsprachlich)
ÂUmwandlung
einer
Gewebsart
in
eine
andere
Abspaltung
ÂAufhebung
einer
Verbindung
ÂAufsplittung
ÂDissoziation
ÂTrennung
Abbildungsfehler
(einer
Optik)
ÂAberration
(fachsprachlich)
ÂScheinbare
Ortsveränderung
anhaftend
Âeiner
Sache
innewohnend
Âinhärent
Âintrinsisch
Âvon
innen
kommend
Hinweis
ÂIndex
ÂKennziffer
(z.
B.
bei
einer
Matrix)
ÂTabelle
ÂVerzeichnis
ÂZeiger
mit
einer
Sache
in
Verbindung
gebracht
werden
Âmit
etwas
assoziiert
werden
Âverlinken
Laibung
ÂLeibung
ÂUnterseite
einer
Decke
ÂUnterseite
eines
Gewölbes
Einzugsgebiet
ÂOutback
(umgangssprachlich)
ÂSpeckgürtel
(umgangssprachlich)
ÂUmland
(einer
Stadt)
(sich)
beteiligen
Â(sich)
einer
Sache
anschließen
Âeinsteigen
(sich)
einer
Sache
anschließen
Â(sich)
mit
etwas
assoziieren
einer
Sache
beikommen
(umgangssprachlich)
Âfertig
werden
mit
(umgangssprachlich)
einer
nach
dem
anderen
Âeinzeln
Âgetrennt
Âpeu
Ã
peu
ÂStück
für
Stück
(einer
Sache)
Rechnung
tragen
Âberücksichtigen
Âeinberechnen
Âeinbeziehen
Âerwägen
Âin
Betracht
ziehen
Âin
Erwägung
ziehen
Âintegrieren
assoziiertes
Mitglied
Âaußerordentliches
Mitglied
(einer
Gesellschaft)
(sich)
einer
Sache
bedienen
Â(zu
etwas)
heranziehen
Âanwenden
Âapplizieren
Âbenützen
Âbenutzen
Âeinsetzen
Âgebrauchen
Âhandhaben
Âin
Gebrauch
nehmen
Ânützen
Ânutzen
Âverwenden
(einer
Sache)
verlustig
gehen
Âeinbüßen
Âverklüngeln
(umgangssprachlich)
Âverlegen
Âverlieren
Âverschlampen
(umgangssprachlich)
Âverschusseln
(umgangssprachlich)
kein
Mensch
(umgangssprachlich)
Âkein
Schwein
(derb)
Âkeine
Sau
(derb)
Âkeiner
Ânicht
einer
Âniemand
(einer
Sache)
überdrüssig
sein
Âdie
Faxen
dicke
haben
(umgangssprachlich)
Âdie
Nase
voll
haben
(umgangssprachlich)
Âdie
Schnauze
voll
haben
(umgangssprachlich)
Âleid
sein
Âsatt
haben
(einer Gefahr) aussetzen
preisgeben
(einer Neigung) nachgehen
frönen
(einer Sache) Rechnung tragen
berücksichtigen
einberechnen
einbeziehen
erwägen
in Betracht ziehen
in Erwägung ziehen
integrieren
(einer Sache) verlustig gehen
einbüßen
verklüngeln (umgangssprachlich)
verlegen
verlieren
verschlampen (umgangssprachlich)
verschusseln (umgangssprachlich)
(einer Sache) überdrüssig sein
leid sein
satt haben
(sich) einer Sache anschließen
(sich) mit etwas assoziieren
(sich) einer Sache anschließen
einsteigen
Abbildungsfehler (einer Optik)
Aberration (fachsprachlich)
Scheinbare Ortsveränderung
Absolvent einer Hochschule
Akademiker
Hochschulabsolvent
Abtreten einer Forderung
Forderungsübergang
Gläubigerübergang
Vorkasse
Anordnung in einer Linie
Ausrichten
Auflegen (einer Anleihe)
Ausstellen
Autor einer Kolumne
Kolumnist
Entzündung einer Papille
Papillitis (fachsprachlich)
Eröffnung einer Kunstausstellung
Vernissage
Giftigkeit (einer Substanz)
Toxizität (fachsprachlich)
Nahrungsaufnahme einer Zelle (fachsprachlich)
Phagozytose
Rücksprung (einer Wand)
zurückgesetzte Fassade
Rückzahlung (einer Geldschuld)
Tilgung
an einer Stelle
gebündelt
gesammelt
zentral
einer Sache beikommen (umgangssprachlich)
fertig werden mit (umgangssprachlich)
einer nach dem anderen
einzeln
getrennt
peu à peu
Stück für Stück
geschicktes Nutzen einer gegebenen Lage
Taktik
in einer Linie mit
in einer Richtung mit
mit einer Sache in Verbindung gebracht werden
mit etwas assoziiert werden
verlinken
neben einer Vene liegend
paravenös (fachsprachlich)
Ü-Wagen
Ãœbertragungswagen
Englische
bandwagon Synonyme
bandwagon Definition
bandwagon Bedeutung
bandwagon
a
large
ornate
wagon
for
carrying
a
musical
band,
the
gaudy
bandwagon
led
the
circus
parade
bandwagon
a
popular
trend
that
attracts
growing
support,
when
they
saw
how
things
were
going
everybody
jumped
on
the
bandwagon
bandwagon
effect
the
phenomenon
of
a
popular
trend
attracting
even
greater
popularity,
in
periods
of
high
merger
activity
there
is
a
bandwagon
effect
with
more
and
more
firms
seeking
to
engage
in
takeover
activity,
polls
are
accused
of
creating
a
bandwagon
effect
to
benefit
their
candidate
Ergebnisse der Bewertung:
126
Bewertungen
5
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.
Bandwagon or band wagon may refer to: