Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Englisch Deutsch Übersetzung
Definition
Synonym
baptismal
Englisch Deutsch Übersetzung
Taufen
n
baptismal
Tauf
baptismal
Taufen
baptismal
Taufgelöbnis
n
relig.
baptismal
vow
Taufbecken
baptismal
font
Täufersekte
f
relig.
baptismal
sect
Taufsteine
baptismal
fonts
Taufmuschel
f
relig.
baptismal
shell
Taufbecken
n
, Taufstein
m
Taufbecken
pl
, Taufsteine
pl
baptismal
font
baptismal
fonts
Taufbecken
n
; Taufstein
m
relig.
Taufbecken
pl
; Taufsteine
pl
baptismal
font; font
baptismal
fonts; fonts
Taufbecken
n
; Taufbrunnen
m
; FĂĽnte
f
(in einer Kirche)
relig.
Taufbecken
pl
; Taufbrunnen
pl
; FĂĽnten
pl
Taufkessel
m
Taufstein
m
baptismal
font; font (in a church)
baptismal
fonts; fonts
metal font
stone font
einer Sache entsagen
v
geh.
entsagend
entsagt
einem Genuss entsagen
der Welt entsagen
"Entsagst du dem Teufel und allen seinen Werken?" - "Ich entsage" (Taufgelöbnis)
relig.
to renounce sth.
renouncing
renounced
to renounce a pleasure; to forgo a pleasure
to renounce the world
'Do you renounce the devil and all his works?' - 'I renounce them' (
baptismal
vow)
einer Sache entsagen
v
; etw. abschwören
geh.
entsagend; abschwörend
entsagt; abgeschworen
einem Genuss entsagen
der Welt entsagen
„Entsagst du dem Teufel und allen seinen Werken?“ – „Ich entsage.“ (Taufgelöbnis)
relig.
to renounce sth.; to renunciate sth.
renouncing; renunciating
renounced; renunciated
to renounce a pleasure; to forgo a pleasure
to renounce the world
'Do you renounce the devil, and all his works?' – 'I renounce them' (
baptismal
vow)
Kerze
f
Kerzen
pl
Altarkerze
f
relig.
Duftkerze
f
Glaskerze
f
Grabkerze
f
; Grablicht
n
relig.
Kugelkerze
f
Ă–lkerze
f
Opferkerze
f
; Opferlicht
n
relig.
Osterkerze
f
relig.
Räucherkerze
f
; Räucherkegel
m
Schwimmkerze
f
Sojakerze
f
Spitzkerze
f
; Etoilekerze
f
Stabkerze
f
Taufkerze
f
relig.
Votivkerze
f
relig.
Wachskerze
f
Windlichtkerze
f
Zylinderkerze
f
candle
candles
altar candle
scented candle; aromatic candle
jar candle
graveyard candle
ball candle
oil candle
offering candle; prayer candel
paschal candle
incense candle
floating candle
soy candles
taper candle; taper
straight candle
baptism candle;
baptismal
candle
votive candle
wax candle
storm candle
Br.
; hurricane candle
Am.
pillar candle
Kerze
f
Kerzen
pl
Altarkerze
f
relig.
Duftkerze
f
Glaskerze
f
Grabkerze
f
; Grablicht
n
relig.
Kugelkerze
f
Ă–lkerze
f
Opferkerze
f
; Opferlicht
n
relig.
Osterkerze
f
relig.
Räucherkerze
f
; Räucherkegel
m
Rechaudkerze
f
Schwimmkerze
f
Sojakerze
f
Spitzkerze
f
; Etoilekerze
f
Stabkerze
f
Taufkerze
f
relig.
Votivkerze
f
relig.
Wachskerze
f
Windlichtkerze
f
Zylinderkerze
f
candle
candles
altar candle
scented candle; aromatic candle
jar candle
graveyard candle
ball candle
oil candle
offering candle; prayer candel
paschal candle
incense candle
food warmer candle
floating candle
soya candle
Br.
; soy candle
Am.
taper candle; taper
straight candle
baptism candle;
baptismal
candle
votive candle
wax candle
storm candle
Br.
; hurricane candle
Am.
pillar candle
Name
m
ling.
Namen
pl
Doppelname
m
Firmname
m
(kath.)
relig.
Jungenname
m
Norddt.
Mitteldt.
; Bubenname
m
SĂĽddt.
Ă–s.
Schw.
Kosename
m
Mädchenname
m
jds. lediger Name; jds. Mädchenname
Rufname
m
Taufname
m
relig.
Theatername
m
Vorname
m
Zuname
m
; Familienname
m
; Nachname
m
Zwischennamen
m
; zweiter Vorname
m
Namen in eine Liste eintragen
ein Name, der Wunder wirkt
eingetragener Name
eine Interessenvertretung, die diesen Namen verdient
Darf ich nach Ihrem Namen fragen?
Der Name ist Programm.
Nach ihrer Scheidung fĂĽhrte sie weiterhin den Familiennamen ihres Ex-Mannes.
Wir haben zwei Karten auf den Namen Viktor reserviert.
Das Kfz ist auf meinen Namen zugelassen.
Ich nehme Sie im Namen des Gesetzes fest.
Es gab immer schon Verbrechen, die im Namen der Religion verĂĽbt wurden.
Das Land ist nur dem Namen nach eine Demokratie.
Diese Anhaltezentren sind eigentlich verkappte Gefängnisse.
Ihre Ehe war de facto schon vor fĂĽnf Jahren am Ende.
Diese Kugel war fĂĽr mich bestimmt.
Wir haben da etwas gekocht, das genau das Richtige fĂĽr Euch ist.
name
names
double name
confirmation name
boy's name; boy name
pet name
girl's name; girl name
sb.'s maiden name
calling name
baptismal
name; Christian name
theatre name; theater name
first name; forename; given name; prename
obs.
surname; family name; last name
middle name
to enter names on a list
a name to conjure with
registered name
an interest representation worthy of the name
May I have your name?
The name captures the spirit of our vision programme.
After her divorce she continued to bear her ex-husband's family name.
We reserved two tickets in the name of Viktor.
The motor vehicle is registered in my name.
I arrest you in the name of the law.
There have always been crimes that were committed in the name of religion.
The country is a democracy in name only alone.
These detention centres are actually prisons in all but name.
Their marriage was over in everything but name five years ago.
That bullet had my name on it.
We have a dish with your name on it!
Deutsche
Taufen {n} Synonyme
taufen
(sich)
taufen
lassen
Âdie
Taufe
empfangen
(sich) taufen lassen
die Taufe empfangen
Englische
baptismal Synonyme
baptismal
High-Church
ceremonial
ceremonious
eucharistic
formal
formular
formulary
initiative
initiatory
introductive
introductory
liturgic
liturgistic
paschal
ritual
ritualistic
sacramental
sacramentarian
baptismal Definition
Baptismal
(
a.
)
Pertaining
to
baptism
baptismal Bedeutung
baptismal
font
baptistry
baptistery
font
bowl
for
baptismal
water
Christian
name
baptismal
name
the
first
name
given
to
Christians
at
birth
or
christening
baptismal
of
or
relating
to
baptism,
baptismal
font
Ergebnisse der Bewertung:
126
Bewertungen
4
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.
Redirect to: