Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Englisch Deutsch Übersetzung
Definition
Synonym
barely
Englisch Deutsch Übersetzung
dürftig, spärlich, ärmlich
adv
barely
kaum, knapp
adv
barely
bloß
barely
kaum, knapp
barely
knapp
barely
kaum
barely
kaum; knapp
adv
; fast nicht
ugs.
barely
dürftig; spärlich; ärmlich
adv
barely
Ich kenne sie kaum.
I
barely
know her.
unergründlich; unerforschlich
adj
kaum zu fassen
unfathomable
barely
fathomable
übertreffbar; zu überbieten
adj
kaum zu überbieten
surpassable
barely
surpassable
Dschungel
m
der fast undurchdringliche Dschungel
jungle
the
barely
penetrable jungle
Zum Leben zu wenig zum Sterben zu viel.
Barely enough to keep body and soul together.
Zum Leben zu wenig, zum Sterben zu viel.
Barely enough to keep body and soul together.
jdm. einer Sache Schaden zufügen; jdn. etw. in Mitleidenschaft ziehen; jdn. etw. böse zurichten; jdm. ein Leid antun
v
kaum einen Schaden davongetragen haben
ein Baum, den der Blitz böse zugerichtet hat
to scathe sb. sth.
obs.
to be
barely
scathed
a tree scathed by lightning
jdm. einer Sache Schaden zufügen; jdn. etw. in Mitleidenschaft ziehen; jdn. etw. böse zurichten; jdm. ein Leid antun
v
kaum einen Schaden davongetragen haben
ein Baum den der Blitz böse zugerichtet hat
to scathe sb. sth.
obs.
to be
barely
scathed
a tree scathed by lightning
sich beherrschen; sich zurückhalten; sich in der Gewalt haben
sich beherrschend; sich zurückhaltend; sich in der Gewalt habend
sich beherrscht; sich zurückhalten; sich in der Gewalt gehabt
Er konnte kaum an sich halten.
to contain oneself
containing oneself
contained oneself
He could
barely
contain himself.
sich beherrschen; sich zurückhalten; sich in der Gewalt haben
v
sich beherrschend; sich zurückhaltend; sich in der Gewalt habend
sich beherrscht; sich zurückhalten; sich in der Gewalt gehabt
Er konnte kaum an sich halten.
to contain oneself
containing oneself
contained oneself
He could
barely
contain himself.
sich etw. verbeißen
v
; etw. unterdrücken
v
ein Gähnen unterdrücken
Er unterdrückte den Impuls, sie zu ohrfeigen.
Er konnte sich das Lachen kaum verbeißen.
to stifle sth. (emotion)
to stifle a yawn
He stifled an urge to slap her.
He could
barely
stifle his laughter.
sich etw. verbeißen
v
; etw. unterdrücken
v
ein Gähnen unterdrücken
Er unterdrückte den Impuls sie zu ohrfeigen.
Er konnte sich das Lachen kaum verbeißen.
to stifle sth. (emotion)
to stifle a yawn
He stifled an urge to slap her.
He could
barely
stifle his laughter.
gerade noch; gerade
adv
gerade soviel, dass …
Sie haben es gerade soviel verändert, dass es nicht langweilig wurde.
Das Licht reicht gerade, um zu lesen.
just (
barely
)
just enough to …
They changed it just enough to stop it getting boring.
There is just enough light to read by.
etw. wahrnehmen; etw. registrieren
v
Er nahm den Schmerz in seinem Bein kaum wahr.
Sie las die Seite wieder und wieder, aber sie registrierte die Wörter einfach nicht.
to register sth.
He
barely
registered the pain in his leg.
She read the page over and over again, but the words just didn't register.
etw. wahrnehmen; etw. registrieren
Er nahm den Schmerz in seinem Bein kaum wahr.
Sie las die Seite wieder und wieder aber sie registrierte die Wörter einfach nicht.
to register sth.
He
barely
registered the pain in his leg.
She read the page over and over again but the words just didn't register.
sich aufraffen, etw. zu tun
v
Ich war so müde, dass ich mich kaum aufraffen konnte, Essen zu machen.
to rouse yourself to do sth.; to bestir yourself to do sth.
formal
humor.
I was so tired I could
barely
rouse myself to prepare dinner.
erkennbar; wahrnehmbar
adj
nicht erkennbar; nicht wahrnehmbar
ohne erkennbaren Grund
ein kaum wahrnehmbarer Unterschied
discernible; discernable
indiscernible (undiscernible)
for no discernible reason
a
barely
discernible difference; an almost indiscernible difference
sich bewegen; sich rühren; sich regen
v
sich bewegend; sich rührend; sich regend
sich bewegt; sich gerührt; sich geregt
näher rücken
sich (an einem Ort) frei bewegen können
Ich kann mich kaum bewegen.
Keine Bewegung!
to move
moving
moved
to move closer; to come closer; to get closer
to be able to move about feely (in a place)
I can scarcely
barely
move.
Don't move!
etw. (Unangenehmes) ertragen; etw. aushalten
v
Ich konnte den Geruch kaum ertragen.
Hältst du so einen Lärm aus?
Sie ist manchmal kaum auszuhalten.
to tolerate sth.; to stomach sth. (unpleansant)
fig.
I could
barely
stomach the smell.
Can you tolerate such noise?
Her behaviour is hard to tolerate stomach sometimes.
knapp
adv
(mit Zahlen und Zeitangaben)
in knapp drei Wochen
Eine Scheidung kostet knapp 1.000 Pfund.
Die Bearbeitung des Videos dauerte knapp eine Woche.
Er starb knapp 80-jährig.
barely
; just under
in
barely
just under three weeks
A divorce costs just under pounds 1,000.
The video took just under not quite a week to edit.
He died when he was
barely
80.
knapp
adv
(mit Zahlen und Zeitangaben)
in knapp drei Wochen
Eine Scheidung kostet knapp 1.000 Pfund.
Die Bearbeitung des Videos dauerte knapp eine Woche.
Er starb knapp 80-jährig.
barely
; just under
in
barely
just under three weeks
A divorce costs just under pounds 1 000.
The video took just under not quite a week to edit.
He died when he was
barely
80.
sich etw. mühsam erarbeiten
v
ein elendes Dasein fristen
mit etw. gut über die Runden kommen; von etw. passabel leben können
mit Fischfang ein bescheidenes Auskommen haben sein Auskommen finden müssen
Er hat sich knapp den Sieg geholt.
to eke out sth.
to eke out a miserable existence
eke out a decent living from sth.
to
barely
eke out a living to eke out a meagre existence from fishing
He has narrowly eked out a win.
Mühe
f
, Umstände
pl
Mühen
pl
Mühe machen
jdm. Mühe machen, jdm. zur Last fallen
sich die Mühe machen
sich große Mühe geben
sich die größte Mühe geben
trotz aller Mühe
mit Mühe und Not
nach des Tages Mühen
trouble
troubles
to give trouble
to be a trouble to sb.
to take the trouble
to take great pains
to try hard
in spite of every effort
just
barely
, with pain and misery
after the day's exertion
sich konzentrieren
v
psych.
sehr konzentriert arbeiten
Bei diesem Lärm kann ich mich nur schlecht konzentrieren.
Ich kann mich auch mit offenen Augen gut konzentrieren.
to concentrate; to focus your attention; to get your head down
Br.
coll.
to work with great concentration
I can just
barely
concentrate with this noise.
I can focus my attention even with my eyes open.
jdn. etw. bemerken; merken; wahrnehmen; jds. einer Sache gewahr werden
poet.
v
bemerkend; merkend; wahrnehmend; gewahr werdend
bemerkt; gemerkt; wahrgenommen; gewahr geworden
bemerkt; merkt; nimmt wahr; wird gewahr
bemerkte; merkte; nahm wahr; wurde gewahr
Hast du den Unfall mitbekommen?
kaum beachtet; kaum wahrgenommen
Nach einiger Zeit wird man einer Figur gewahr, die am Fenster steht.
Hast du das nicht bemerkt? Sie wechseln die Croupiers alle 15 Minuten.
to notice sb. sth.
noticing
noticed
notices
noticed
Did you notice the accident?
barely
noticed; little-noticed
After a while you notice a figure standing at the window.
Haven't you notice? They change croupiers every 15 minutes.
sich etw. leisten
v
(sich erlauben)
fin.
übtr.
sich leistend
sich geleistet
leistet sich
leistete sich
sich etw. leisten können
Ich kann mir kein Auto leisten.
Wir können uns in diesem Sommer nur eine Urlaubswoche leisten.
Ich kann es mir nicht leisten, Fehler zu machen.; Ich kann mir keine Fehler leisten.
Die Stadt kann sich eine weitere Verzögerung kaum leisten eigentlich nicht leisten.
Er kann sich das spielend ohne weiteres leisten.
to afford sth.
affording
afforded
affords
afforded
to be able to afford sth.
I can't afford a car.
We can only afford to go away for one week this summer.
I can't afford to make mistakes.
The city can
barely
ill afford a further delay.
He can easily well afford it.
Mühe
f
; Umstände
pl
Mühen
pl
endlose Mühe
Mühe machen
jdm. Mühe machen; jdm. zur Last fallen
sich die Mühe machen
sich große Mühe geben
sich die größte Mühe geben
mit Mühe und Not
nach des Tages Mühen
viel Mühe an auf etw. wenden
Es ist nicht der Mühe wert.
trouble
troubles
no end of trouble
to give trouble
to be a trouble to sb.
to take the trouble
to take great pains
to try hard
just
barely
; with pain and misery
after the day's exertion
to take a great deal of trouble over sth.
It is not worth the trouble.; It's not worth worrying about.
Mühe
f
; Umstände
pl
Mühen
pl
endlose Mühe
Mühe machen
jdm. Mühe machen; jdm. zur Last fallen
sich die Mühe machen
sich große Mühe geben
sich die größte Mühe geben
mit Mühe und Not
nach des Tages Mühen
viel Mühe an auf etw. wenden
Es ist nicht der Mühe wert.; Es lohnt verlohnt sich nicht.
trouble
troubles
no end of trouble
to give trouble
to be a trouble to sb.
to take the trouble
to take great pains
to try hard
just
barely
; with pain and misery
after the day's exertion
to take a great deal of trouble over sth.
It is not worth the trouble.; It's not worth worrying about.
kaum; gerade noch; (noch) nicht einmal
adv
(nicht einmal ganz nicht um viel mehr)
Sie ist kaum 15.; Sie ist noch nicht einmal 15.
Es waren kaum nicht einmal 20 Leute da.
Er ist kaum jünger als ich.
Sie bekommt nur eine kleine Rente und kann kaum die Miete bezahlen; Sie bekommt nur eine kleine Rente, kaum dass sie die Miete bezahlen kann.
Wir mussten gleich wieder weiter und konnten uns gerade noch umziehen bzw. duschen.; Wir mussten gleich wieder weiter, kaum dass wir uns umziehen oder duschen konnten.
hardly; scarcely;
barely
; not much (not even not much more not many more)
She's hardly scarcely 15 (yet). She is
barely
15.
Hardly Barely 20 people were there.
He is scarcely (any) younger than I am than me
coll.
.; He's not much younger than I am.
She has only a small pension and she can hardly pay the rent.
We had to be off again and there was
barely
time to change or shower.
kaum; kaum dass
selten
(Einleitewort für einen Nebensatz, das eine unmittelbare Aufeinanderfolge ausdrückt)
Kaum hatten die Spiele begonnen, fiel Nebel ein.; Die Spiele hatten kaum begonnen, da fiel Nebel ein.
Kaum waren wir aus Beirut draußen, brach die Hölle los.
Kaum war der Artikel erschienen, wurde er mit Anrufen und E-Mails bombardiert.
Kaum dass die Tinte auf dem Vertrag getrocknet war, wurde schon eine neue Initative gestartet.
hardly;
barely
; scarcely (+ inversion in the initial position of a sentence); no sooner (+ inversion) … than (used to indicate that an event is followed immediately by another)
The games had hardly started when the mist set in.
Scarcely had we got out of Beirut when all hell broke loose.
No sooner had the article appeared than he was deluged with phone calls and e-mails.
The ink was
barely
dry on the contract when a new initiative was launched.
einer Sache entgehen; entrinnen; entfliehen
v
einer Sache entgehend; entrinnend; entfliehend
einer Sache entgangen; entronnen; entflohen
entgeht; entrinnt; entflieht
entging; entronn; entfloh
einer Sache knapp entgehen; an etw. vorbeischrammen
übtr.
jds. Aufmerksamkeit entgehen
aus der Armut ausbrechen
Ihm entgeht nichts.
Ich wäre um ein Haar in einen Tornado geraten.
Ich kann mich des Eindrucks nicht erwehren, dass …
Er entging bei einem Lawinenabgang nur knapp dem Tod.
Sie gingen haarscharf an einer Katastrophe vorbei, als ihr Auto von der Straße abkam.
Viele Betrugsfälle werden nie entdeckt.
Wir kommen um die Tatsache nicht herum, dass du übergewichtig bist.
Er schien unmöglich, dass er unentdeckt bleiben würde.
to escape sth.
escaping
escaped
escapes
escaped
to
barely
narrowly escape sth.
to escape sb.'s attention
to escape poverty
Nothing escapes his attention notice.
I
barely
escaped being caught in a tornado.
I can't escape the impression that …
He narrowly escaped death in an avalanche.
They
barely
escaped disaster when their car slid off the road.
Many cases of fraud escape detection.
There is no escaping the fact that your are overweight.
It seemed impossible he would escape detection.
einer Sache entgehen; entrinnen; entfliehen
v
einer Sache entgehend; entrinnend; entfliehend
einer Sache entgangen; entronnen; entflohen
entgeht; entrinnt; entflieht
entging; entronn; entfloh
einer Sache knapp entgehen; an etw. vorbeischrammen
übtr.
jds. Aufmerksamkeit entgehen
aus der Armut ausbrechen
Ihm entgeht nichts.
Ich wäre um ein Haar in einen Tornado geraten.
Ich kann mich des Eindrucks nicht erwehren dass ...
Er entging bei einem Lawinenabgang nur knapp dem Tod.
Sie gingen haarscharf an einer Katastrophe vorbei als ihr Auto von der Straße abkam.
Viele Betrugsfälle werden nie entdeckt.
Wir kommen um die Tatsache nicht herum dass du übergewichtig bist.
Er schien unmöglich dass er unentdeckt bleiben würde.
to escape sth.
escaping
escaped
escapes
escaped
to
barely
narrowly escape sth.
to escape sb.'s attention
to escape poverty
Nothing escapes his attention notice.
I
barely
escaped being caught in a tornado.
I can't escape the impression that ...
He narrowly escaped death in an avalanche.
They
barely
escaped disaster when their car slid off the road.
Many cases of fraud escape detection.
There is no escaping the fact that your are overweight.
It seemed impossible he would escape detection.
kaum; fast nicht; fast gar nicht
adv
Das ist kaum verwunderlich.
Ich kenne ihn kaum.; Ich kenne ihn fast nicht.
Ich habe letzte Nacht fast (gar) nicht geschlafen.
Das Thema wird in der Öffentlichkeit kaum beachtet öffentlich kaum wahrgenommen.
Mir steht eine schwierige Zeit bevor und ich mag kaum daran denken.
Ich bin dieses Jahr fast nicht zum Backen gekommen.
Er hatte kaum Zeit, Luft zu holen.
Sie spricht kaum Deutsch.; Sie spricht fast kein Deutsch.
hardly; scarcely;
barely
; almost not
This is hardly surprising.; That's no surprise.
I hardly scarcely
barely
know him.; I practically virtually don't know him.
I hardly
barely
slept last night.; I almost did not sleep at all last night.
This issue is
barely
noticed by the general public. receives little public attention.
I'm in for a difficult time and hardly dare (to) think of it.
This year I almost didn't get around to baking.
He hardly had time to breathe.
She hardly scarcely
barely
speaks German.; She speaks almost practically virtually no German.
Deutsche
dürftig spärlich ärmlich {adv} Synonyme
dürftig
Âkarg
Âkärglich
Âknapp
Âknausrig
Âspärlich
arm
Âärmlich
Âbedürftig
Âmittellos
ausgedünnt
Âdünn
Âschütter
Âspärlich
arm
Âarmselig
Âdürftig
Âschmucklos
amusisch
Âdürftig
Ânüchtern
Âphantasielos
Âprosaisch
Âtrocken
armselig
Âärmlich
Âbillig
(umgangssprachlich)
Âkümmerlich
Âschwach
(umgangssprachlich)
Âtraurig
(umgangssprachlich)
dürftig
karg
kärglich
knapp
knausrig
spärlich
Englische
barely Synonyme
barely
a bit
a little
alone
baldly
by a hair
by an ace
closely
ever so little
exclusively
exiguously
faintly
feebly
hardly
imperfectly
inappreciably
inconsequentially
insignificantly
just
just a bit
lightly
little
meagerly
merely
minimally
minutely
nakedly
narrowly
nearly
negligibly
not hardly
not quite
only
only just
plainly
purely
scantily
scarce
scarcely
simply
simply and solely
singly
slightly
solely
tant soit peu
triflingly
weakly
barely Definition
Barely
(
adv.
)
Without
covering
Barely
(
adv.
)
Without
concealment
or
disguise.
Barely
(
adv.
)
Merely
Barely
(
adv.
)
But
just
barely Bedeutung
barely
hardly
just
scarcely
scarce
only
a
very
short
time
before,
they
could
barely
hear
the
speaker,
we
hardly
knew
them,
just
missed
being
hit,
had
scarcely
rung
the
bell
when
the
door
flew
open,
would
have
scarce
arrived
before
she
would
have
found
some
excuse
to
leave-
W.B.Yeats
scantily
barely
in
a
sparse
or
scanty
way,
a
barely
furnished
room
Ergebnisse der Bewertung:
121
Bewertungen
4
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.
Redirect to:
Vokabelquiz per Mail: