Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Englisch Deutsch Übersetzung
Definition
Synonym
bed sit
Englisch Deutsch Übersetzung
Recht
n
jur.
geltendes Recht
nach geltendem Recht
nach deutschem Recht
universelles Recht; allgemeines Recht
Zivilrecht
n
; bürgerliches Recht
internationales Recht
kanonisches Recht
totes Recht
Recht und Ordnung
Recht und Ordnung schaffen
nach deutschem Recht
von Rechts wegen
Recht des Gerichtsorts (Recht das am Gerichtsort gilt)
Recht des Handlungsorts (eines Rechtsakts)
Recht des Erfüllungsortes Vertragsortes
Recht des Tatorts (einer unerlaubten Handlung)
Recht des Arbeitsortes
Recht der Währung (einer Schuld)
Recht des Belegenheitsortes (einer Sache)
Recht des Erfüllungsortes
Recht des Eheschließungsortes
Recht des Kfz-Abstellortes
Recht der Staatsangehörigkeit
das angemessenerweise anzuwendende Recht
kodifiziertes Recht
ungeschriebenes Recht (Gewohnheitsrecht Judikatur)
law
applicable law
as the law stands
in German law; under German law
universal law; general law
civil law
international law
canon law
dead letter; dead letter law
law and order
to impose law and order
under German law
by law; by rights
lex fori
lex actus
lex contractus
lex delicti
lex laboris
lex monetae
lex rei sitae; lex situs
lex solutionis
lex loci celebrations
law of the garage; lex loci stabuli
the law of the nationality; lex patriae
the proper law; lex propria
lex scripta
Am.
lex non scripta
Sachenrechtstatut
n
(Recht das am Standort einer Urkunde gilt)
jur.
lex cartae sitae
Recht
n
; Lex
n
(in Zusammensetzungen) (ein bestimmtes Rechtsgebiet)
jur.
geltendes Recht
Gesellschaftsrecht
n
kodizifiertes Recht; gesetztes Recht
nichtkodifiziertes Recht; gewachsenes Recht (Gewohnheitsrecht und Judikatur)
materielles Recht
subsidiär geltendes Recht
nach geltendem Recht
nach deutschem Recht
Richterrecht
n
Umweltrecht
n
universelles Recht; allgemeines Recht
Vereinsrecht
n
Zivilrecht
n
; bürgerliches Recht
internationales Recht
kanonisches Recht
totes Recht
nach deutschem Recht
von Rechts wegen
Recht des Gerichtsorts (Recht, das am Gerichtsort gilt)
Recht des Handlungsorts (eines Rechtsakts)
Recht des Erfüllungsortes Vertragsortes
Recht des Tatorts (einer unerlaubten Handlung)
Recht des Arbeitsortes
Recht der Währung (einer Schuld)
Recht des Belegenheitsortes (einer Sache)
Recht des Erfüllungsortes
Recht des Eheschließungsortes
Recht des Kfz-Abstellortes
Recht der Staatsangehörigkeit
das angemessenerweise anzuwendende Recht
law; lex (in compounds) (a particular legal area)
applicable law
company law; corporate law
statute law; statutory law; lex scripta
common law; lex non scripta
substantive law
subsidiary law
as the law stands
in German law; under German law
case law
environmental law
universal law; general law
associations law
civil law
international law
canon law
dead letter; dead letter law
under German law
by law; by rights
lex fori
lex actus
lex contractus
lex delicti
lex laboris
lex monetae
lex rei sitae; lex situs
lex solutionis
lex loci celebrations
law of the garage; lex loci stabuli
the law of the nationality; lex patriae
the proper law; lex propria
Sachenrechtstatut
n
(Recht, das am Standort einer Urkunde gilt)
jur.
lex cartae sitae
Sitar
f
mus.
sitar
Sitar
sitar
Sitar
f
mus.
Sitar
pl
; Sitars
pl
sitar
sitars
Sitarist
m
; Sitaristin
f
; Sitarspieler
m
; Sitarspielerin
f
mus.
Sitaristen
pl
; Sitaristinnen
pl
; Sitarspieler
pl
; Sitarspielerinnen
pl
sitarist; sitar player
sitarists; sitar players
Sitare
sitars
Umbruchsituation
f
situation of (radical) change; turnaround sitation; upheaval
Tragelaphus-Antilopen
pl
(Tragelaphus) (zoologische Gattung)
zool.
Bongoantilope
f
; Bongo
m
(Tragelaphus eurycerus)
Großer Kudu
m
(Tragelaphus strepsiceros)
Kleiner Kudu
m
(Tragelaphus imberbis)
Nyala-Antilope
f
; Flachland-Nyala
m
; Nyala
m
(Tragelaphus angasii)
Berg-Nyala
m
(Tragelaphus buxtoni)
Sumpfantilope
f
; Sumpfbock
m
; Wasserkudu
m
; Sitatunga
m
(Tragelaphus spekii)
Senegal-Schirrantilope
f
(Tragelaphus scriptus)
Südliche Schirrantilope
f
(Tragelaphus sylvaticus)
tragelaphus antelopes (zoological genus)
bongo antelope; bongo
greater kudu
lesser kudu
nyala antelope; lowland nyala; nyala
mountain nyala; balbok antelope; balbok
sitatunga antelope; sitatunga; marshbuck
kewel antelope
imbabala antelope; imbabala; Cape bushbuck
Fernsehkomödie
f
Fernsehkomödien
pl
sitcom
sitcoms
Fernsehkomoedie
sitcom
Sitcom
sitcom
Fernsehkomoedien
sitcoms
immer noch im Dunkeln tappend
SITD : still in the dark
immer noch im Dunkeln tappend
still in the dark SITD
immer noch im Dunkeln tappend
still in the dark SITD
Anschlagbrett, Anschlagtafel
poster site
Baulanderschließung
site development
Bauplatz
building site
Fertigung vor Ort
on-site fabrication
Lageplan, Grundstücksplan
plan of site
Parken im Firmengelände
on-site parking
Platz, Lage
site
Abgrabung
f
excavation, excavation site
Abmessen
n
der Baustelle
survey of site
Abstellplatz
m
Abstellplätze
pl
compound site
compound sites
Ankerloch
n
Ankerlöcher
pl
Ankerlöcher sind auf der Baustelle zu bohren.
anchor hole
anchor holes
Anchor holes must be drilled at the building site.
Anpassen
n
site fitting
Aufmaß
n
site measuring, measurement (of quantities)
bauliche Aufnahme
f
survey of buildings and site
Aufstellungsort
m
, Standort
m
site
Ausgrabungsstätte
f
, Stätte
f
site
Ausstellungsplatz
m
, Messegelände
n
exhibition site
Baubüro
n
, Baustellenbüro
n
site office
Baugelände
n
, Baugebiet
n
building site
Baugrundstück
n
site, building plot
Bauleiter
m
site manager, construction manager, construction supervisor
kaufmännischer Leiter einer Baustelle, Verwaltungschef auf der Baustelle
constr.
site administrator
Baumaschinen
pl
Baumaschinen
pl
construction machine, piece of construction machinery
construction machines, construction machinery, construction site equipment
Bauplatz
m
building lot, building ground, building site
Bauplatz
m
, Lage
f
site
Baustelle
f
constr.
Baustellen
pl
auf der Baustelle anpassen
auf der Baustelle kürzen
building site, construction site
building sites, construction sites
to adapt at the building site
to shorten at the building site
Baustellenanschluss
m
site connection, field connection
Baustellenanstrich
m
site painting, field painting
Baustellenbaracke
f
building site hut
Baustellenbesichtigung
f
building site visit
Baustelleneinrichtung
f
building site facilities
Baustellenschweißung
f
site welding, field welding
Baustellenzaun
m
Baustellenzäune
pl
building site fence, site fence
building site fences, site fences
Baustrom
m
constr.
power consumed on a construction site
Bauunterkunft
f
site accommodation
Bruchstelle
f
Bruchstellen
pl
site of fracture
sites of fracture
Campingplatz
m
camp site, campground, camping ground
Am.
elektrischer Eigenbedarf zum Betreiben einer Anlage
electr.
on-site power
Einzugsgebietsanalyse
f
site catchment analysis
Elektrogerät
m
, Elekroapparat
m
Elektrogeräte
pl
, Elekroapparate
pl
Elektrogeräte vor Ort
electric appliance, electrical device
electric appliances, electrical devices
electrical devices on site
Endlager
n
(für Atommüll)
permanent disposal site (for nuclear waste)
Festpunkt
m
, Höhenfestpunkt
m
(Vermessung)
amtlicher Höhenfestpunkt
örtlicher Höhenfestpunkt
datum
ordnance datum
site datum
Feuchtbodenfundstätte
f
water saturated site
Gelände
n
im Gelände
außerhalb des Geländes befindlich
site, ground, premises
off-road
off-site
Gitterleerstelle
f
, Gitterlücke
f
(Kristall)
empty lattice site, vacant lattice site
Gitterplatz
m
(Kristall)
lattice site
Grabungstagebuch
n
site notebook
Höhensiedlung
f
hist.
Höhensiedlungen
pl
hilltop site
hilltop sites
Lage
f
Lagen
pl
site
sites
Lageplan
m
Lagepläne
pl
site plan, key plan
site plans
Lochstelle
f
hole site
Mülldeponie
f
, Abfalldeponie
f
, Müllhalde
f
, Schutthalde
f
Mülldeponien
pl
, Abfalldeponien
pl
, Müllhalden
pl
, Schutthalden
pl
(garbage) dump, waste disposal site, landfill (site)
Am.
dumps, waste disposal sites, landfill sites
Deutsche
Recht {n} [jur.] / geltendes Recht / nach geltendem Recht / nach deutschem Recht / universelles Recht; allgemeines Recht / Zivilrecht {n}; bürgerliches Recht / internationales Recht / kanonisches Recht / totes Recht / Recht und Ordnung / Recht und Ordnung schaffen / nach deutschem Recht / von Rechts wegen / Recht des Gerichtsorts (Recht das am Gerichtsort gilt) / Recht des Handlungsorts (eines Rechtsakts) / Recht des Erfüllungsortes Vertragsortes / Recht des Tatorts (einer unerlaubten Handlung) / Recht des Arbeitsortes / Recht der Währung (einer Schuld) / Recht des Belegenheitsortes (einer Sache) / Recht des Erfüllungsortes / Recht des Eheschließungsortes / Recht des Kfz-Abstellortes / Recht der Staatsangehörigkeit / das angemessenerweise anzuwendende Recht / kodifiziertes Recht / ungeschriebenes Recht (Gewohnheitsrecht Judikatur) Synonyme
korrekterweise
Âmit
Fug
und
Recht
Âmit
Recht
Ârechtmäßig
Ârichtigerweise
Âzu
Recht
absolutes
Recht
Âuneingeschränktes
Recht
annehmbar
Âganz
recht
Âgut
so
Âin
Ordnung
recht
Gesetz
ÂRecht
Gerechtigkeit
ÂRecht
formelles
Recht
ÂVerfahrensrecht
Anrecht
ÂAnspruch
ÂRecht
leidlich
Âmehr
schlecht
als
recht
(umgangssprachlich)
Autorisation
ÂAutorisierung
ÂBerechtigung
ÂBevollmächtigung
ÂBilligung
ÂErlaubnis
ÂGenehmigung
ÂPlazet
ÂRecht
berechtigt
Âdem
Recht
entsprechend
Âerlaubt
Âgesetzlich
Âlegal
Âlegitim
Ârechtens
Ârechtmäßig
Âzugelassen
Âzulässig
falsch
liegen
(umgangssprachlich)
Ânicht
Recht
haben
ÂUnrecht
haben
ins
Schwarze
treffen
(umgangssprachlich)
ÂRecht
haben
Ârichtig
liegen
(umgangssprachlich)
gerade
recht
kommen
(umgangssprachlich)
Âzupass
kommen
einigermaßen
Âganz
(umgangssprachlich)
Âhalbwegs
(umgangssprachlich)
Ârecht
(umgangssprachlich)
Ârelativ
Âvergleichsweise
Âziemlich
(umgangssprachlich)
ganz
recht
(umgangssprachlich)
Âgenau
(umgangssprachlich)
Âjawohl
(umgangssprachlich)
(etwas)
vermissen
Â(sich)
sehnen
(nach)
Âgieren
(nach)
Âlechzen
(nach)
Âverlangen
(nach)
einer
nach
dem
anderen
Âeinzeln
Âgetrennt
Âpeu
Ã
peu
ÂStück
für
Stück
Bedarf
(nach)
ÂBedürfnis
(nach)
ÂWunsch
(nach)
A.
D.
ÂAnno
Domini
Ân.
Chr.
Ânach
Christi
Ânach
Christi
Geburt
Ânach
Christus
Âp.
Chr.
Âp.
Chr.
n.
Âpost
Christum
Âpost
Christum
natum
Âu.
Z.
Âunserer
Zeitrechnung
m.
E.
Âmeiner
Meinung
nach
Âmeines
Erachtens
Ânach
meinem
Befinden
Ânach
meiner
Meinung
entsprechend
Âgemäß
Âgetreu
Âim
Sinne
Âje
nach
Âlaut
Ânach
Âqua
Âzufolge
allmählich
Âin
kleinen
Schritten
Âlangsam
Âmit
der
Zeit
Ânach
und
nach
Âschleichend
Âschrittweise
Âzeitweise
allmählich
Âgraduell
Âmit
der
Zeit
Ânach
und
nach
Âstufenweise
Âsukzessiv
meiner
Meinung
nach
Âvon
mir
aus
Âwenn
es
nach
mir
geht
Âwie
ich
denke
Appetit
(auf)
ÂLust
(auf)
ÂTrieb
ÂVerlangen
(nach)
ÂWunsch
(nach)
nach
dem
Essen
Ânach
der
Mahlzeit
Âpostprandial
(fachsprachlich)
in
einer
Linie
mit
Âin
einer
Richtung
mit
hecheln
Âheftig
atmen
Âjapsen
(umgangssprachlich)
Âkeuchen
Ânach
Atem
ringen
Ânach
Luft
ringen
Âröcheln
Âschnauben
Âschnaufen
(nach)
Belieben
Â(nach)
Gutdünken
meiner
Ansicht
nach
Âmeines
Ermessens
Âmeines
Wissens
Ânach
meinem
Dafürhalten
anhaftend
Âeiner
Sache
innewohnend
Âinhärent
Âintrinsisch
Âvon
innen
kommend
Bekleidung
(eines
Amtes)
ÂBesetzung
(einer
Stelle)
mit
einer
Sache
in
Verbindung
gebracht
werden
Âmit
etwas
assoziiert
werden
Âverlinken
(sich)
einer
Sache
anschließen
Â(sich)
mit
etwas
assoziieren
(sich)
beteiligen
Â(sich)
einer
Sache
anschließen
Âeinsteigen
einer
Sache
beikommen
(umgangssprachlich)
Âfertig
werden
mit
(umgangssprachlich)
(einer
Sache)
Rechnung
tragen
Âberücksichtigen
Âeinberechnen
Âeinbeziehen
Âerwägen
Âin
Betracht
ziehen
Âin
Erwägung
ziehen
Âintegrieren
(sich)
einer
Sache
bedienen
Â(zu
etwas)
heranziehen
Âanwenden
Âapplizieren
Âbenützen
Âbenutzen
Âeinsetzen
Âgebrauchen
Âhandhaben
Âin
Gebrauch
nehmen
Ânützen
Ânutzen
Âverwenden
Laibung
ÂLeibung
ÂUnterseite
einer
Decke
ÂUnterseite
eines
Gewölbes
(einer
Sache)
verlustig
gehen
Âeinbüßen
Âverklüngeln
(umgangssprachlich)
Âverlegen
Âverlieren
Âverschlampen
(umgangssprachlich)
Âverschusseln
(umgangssprachlich)
in
der
Klemme
sitzen
(umgangssprachlich)
Âin
der
Klemme
stecken
(umgangssprachlich)
Âin
einer
verfahrenen
Situation
sein
Âin
einer
verzwickten
Situation
sein
(Fehler)
ausmerzen
Â(Mangel)
beheben
Â(Missstand)
abstellen
Â(Problem)
bewältigen
Âabhelfen
ÂAbhilfe
schaffen
Âbereinigen
Âbeseitigen
Âin
Ordnung
bringen
Âlösen
deutschem
nach
Âzu
Eröffnung
einer
Kunstausstellung
ÂVernissage
Autor
einer
Kolumne
ÂKolumnist
Eponym
Âvon
einer
Person
hergeleiteter
Name
Angst
vor
einer
Krebserkrankung
ÂKarzinophobie
Feuilleton
ÂKulturteil
(einer
Zeitung)
definitorisch
Âmit
Hilfe
einer
Definition
Brückenpfeiler
ÂPfeiler
einer
Brücke
Anordnung
in
einer
Linie
ÂAusrichten
Börsenhandel
ÂHandel
an
einer
Börse
(einer
Gefahr)
aussetzen
Âpreisgeben
Mafioso
ÂMitglied
einer
Mafia
besteuern
Âmit
einer
Steuer
belegen
Äußerung
ÂVorbringen
(einer
Meinung)
Auflegen
(einer
Anleihe)
ÂAusstellen
(einer
Neigung)
nachgehen
Âfrönen
(in
einer
Schlange)
warten
Âanstehen
Albedo
ÂRückstrahlungsvermögen
(einer
Oberfläche)
Pflanzenteil
ÂTeil
einer
Pflanze
Rückzahlung
(einer
Geldschuld)
ÂTilgung
Giftigkeit
(einer
Substanz)
ÂToxizität
(fachsprachlich)
Aktienkurs
ÂAktienpreis
ÂPreis
einer
Aktie
Nahrungsaufnahme
einer
Zelle
(fachsprachlich)
ÂPhagozytose
Absolvent
einer
Hochschule
ÂAkademiker
ÂHochschulabsolvent
präsynaptisch
(fachsprachlich)
Âvor
einer
Synapse
gelegen
Glied
ÂKettenglied
ÂTeil
einer
Kette
Rücksprung
(einer
Wand)
Âzurückgesetzte
Fassade
überschreiben
Âbetiteln
Âmit
einer
Ãœberschrift
versehen
an
einer
Stelle
Âgebündelt
Âgesammelt
Âzentral
Entzündung
einer
Papille
ÂPapillitis
(fachsprachlich)
Exazerbation
(fachsprachlich)
ÂVerschlimmerung
einer
Krankheit
nach
dem
Tod
Âpostmortal
(fachsprachlich)
richten
Âurteilen
(nach)
Verlegung
(nach)
ÂVerschiebung
Begierde
ÂGier
(nach)
nach
dem
Krieg
ÂNachkriegs...
maßgearbeitet
Âmaßgeschneidert
Ânach
Maß
nach
Ânachdem
Ânachher
Besetzung
ÂEinkünfte
(einer
Firma)
ÂEinnahme
ÂKapern
Abtreten
einer
Forderung
ÂForderungsübergang
ÂGläubigerübergang
ÂVorkasse
Eintrag
ÂElement
(einer
Skala)
ÂItem
(fachsprachlich)
neben
einer
Vene
liegend
Âparavenös
(fachsprachlich)
geschicktes
Nutzen
einer
gegebenen
Lage
ÂTaktik
nach
der
Operation
Âpostoperativ
(fachsprachlich)
begierig
(auf,
nach)
Âeifrig
Âinbrünstig
Heimweh
ÂSehnsucht
nach
der
Heimat
Nostalgie
ÂSehnsucht
nach
Vergangenheit
haben
Ânach
sich
ziehen
konkav
Ânach
innen
gewölbt
aufpassen
(auf)
ÂAusschau
halten
(nach)
Fernweh
ÂSehnsucht
nach
der
Ferne
nach
der
Menopause
Âpostmenopausal
(fachsprachlich)
fahrplanmäßig
Ânach
Plan
Âplanmäßig
nach
dem
Tode
Âposthum
Âpostum
Abbildungsfehler
(einer
Optik)
ÂAberration
(fachsprachlich)
ÂScheinbare
Ortsveränderung
Metaplasie
(fachsprachlich)
ÂUmwandlung
einer
Gewebsart
in
eine
andere
Recht haben
richtig liegen (umgangssprachlich)
absolutes Recht
uneingeschränktes Recht
formelles Recht
Verfahrensrecht
ganz recht (umgangssprachlich)
genau (umgangssprachlich)
jawohl (umgangssprachlich)
gerade recht kommen (umgangssprachlich)
zupass kommen
mit Recht
rechtmäßig
zu Recht
Englische
law Synonyme
bed sit Definition
bed sit Bedeutung
Ergebnisse der Bewertung:
102
Bewertungen
3
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.
A bed is a piece of furniture used as a place to sleep or relax.
Vokabelquiz per Mail: