Suche

bed sit Englisch Deutsch Übersetzung



Recht n jur.
geltendes Recht
nach geltendem Recht
nach deutschem Recht
universelles Recht; allgemeines Recht
Zivilrecht n; bürgerliches Recht
internationales Recht
kanonisches Recht
totes Recht
Recht und Ordnung
Recht und Ordnung schaffen
nach deutschem Recht
von Rechts wegen
Recht des Gerichtsorts (Recht das am Gerichtsort gilt)
Recht des Handlungsorts (eines Rechtsakts)
Recht des Erfüllungsortes Vertragsortes
Recht des Tatorts (einer unerlaubten Handlung)
Recht des Arbeitsortes
Recht der Währung (einer Schuld)
Recht des Belegenheitsortes (einer Sache)
Recht des Erfüllungsortes
Recht des Eheschließungsortes
Recht des Kfz-Abstellortes
Recht der Staatsangehörigkeit
das angemessenerweise anzuwendende Recht
kodifiziertes Recht
ungeschriebenes Recht (Gewohnheitsrecht Judikatur)
law
applicable law
as the law stands
in German law; under German law
universal law; general law
civil law
international law
canon law
dead letter; dead letter law
law and order
to impose law and order
under German law
by law; by rights
lex fori
lex actus
lex contractus
lex delicti
lex laboris
lex monetae
lex rei sitae; lex situs
lex solutionis
lex loci celebrations
law of the garage; lex loci stabuli
the law of the nationality; lex patriae
the proper law; lex propria
lex scripta Am.
lex non scripta
Sachenrechtstatut n (Recht das am Standort einer Urkunde gilt) jur.
lex cartae sitae
Recht n; Lex n (in Zusammensetzungen) (ein bestimmtes Rechtsgebiet) jur.
geltendes Recht
Gesellschaftsrecht n
kodizifiertes Recht; gesetztes Recht
nichtkodifiziertes Recht; gewachsenes Recht (Gewohnheitsrecht und Judikatur)
materielles Recht
subsidiär geltendes Recht
nach geltendem Recht
nach deutschem Recht
Richterrecht n
Umweltrecht n
universelles Recht; allgemeines Recht
Vereinsrecht n
Zivilrecht n; bürgerliches Recht
internationales Recht
kanonisches Recht
totes Recht
nach deutschem Recht
von Rechts wegen
Recht des Gerichtsorts (Recht, das am Gerichtsort gilt)
Recht des Handlungsorts (eines Rechtsakts)
Recht des Erfüllungsortes Vertragsortes
Recht des Tatorts (einer unerlaubten Handlung)
Recht des Arbeitsortes
Recht der Währung (einer Schuld)
Recht des Belegenheitsortes (einer Sache)
Recht des Erfüllungsortes
Recht des Eheschließungsortes
Recht des Kfz-Abstellortes
Recht der Staatsangehörigkeit
das angemessenerweise anzuwendende Recht
law; lex (in compounds) (a particular legal area)
applicable law
company law; corporate law
statute law; statutory law; lex scripta
common law; lex non scripta
substantive law
subsidiary law
as the law stands
in German law; under German law
case law
environmental law
universal law; general law
associations law
civil law
international law
canon law
dead letter; dead letter law
under German law
by law; by rights
lex fori
lex actus
lex contractus
lex delicti
lex laboris
lex monetae
lex rei sitae; lex situs
lex solutionis
lex loci celebrations
law of the garage; lex loci stabuli
the law of the nationality; lex patriae
the proper law; lex propria
Sachenrechtstatut n (Recht, das am Standort einer Urkunde gilt) jur.
lex cartae sitae
Sitar f mus.
sitar
Sitar
sitar
Sitar f mus.
Sitar pl; Sitars pl
sitar
sitars
Sitarist m; Sitaristin f; Sitarspieler m; Sitarspielerin f mus.
Sitaristen pl; Sitaristinnen pl; Sitarspieler pl; Sitarspielerinnen pl
sitarist; sitar player
sitarists; sitar players
Sitare
sitars
Umbruchsituation f
situation of (radical) change; turnaround sitation; upheaval
Tragelaphus-Antilopen pl (Tragelaphus) (zoologische Gattung) zool.
Bongoantilope f; Bongo m (Tragelaphus eurycerus)
Großer Kudu m (Tragelaphus strepsiceros)
Kleiner Kudu m (Tragelaphus imberbis)
Nyala-Antilope f; Flachland-Nyala m; Nyala m (Tragelaphus angasii)
Berg-Nyala m (Tragelaphus buxtoni)
Sumpfantilope f; Sumpfbock m; Wasserkudu m; Sitatunga m (Tragelaphus spekii)
Senegal-Schirrantilope f (Tragelaphus scriptus)
Südliche Schirrantilope f (Tragelaphus sylvaticus)
tragelaphus antelopes (zoological genus)
bongo antelope; bongo
greater kudu
lesser kudu
nyala antelope; lowland nyala; nyala
mountain nyala; balbok antelope; balbok
sitatunga antelope; sitatunga; marshbuck
kewel antelope
imbabala antelope; imbabala; Cape bushbuck
Fernsehkomödie f
Fernsehkomödien pl
sitcom
sitcoms
Fernsehkomoedie
sitcom
Sitcom
sitcom
Fernsehkomoedien
sitcoms
immer noch im Dunkeln tappend
SITD : still in the dark
immer noch im Dunkeln tappend
still in the dark SITD
immer noch im Dunkeln tappend
still in the dark SITD
Anschlagbrett, Anschlagtafel
poster site
Baulanderschließung
site development
Bauplatz
building site
Fertigung vor Ort
on-site fabrication
Lageplan, Grundstücksplan
plan of site
Parken im Firmengelände
on-site parking
Platz, Lage
site
Abgrabung f
excavation, excavation site
Abmessen n der Baustelle
survey of site
Abstellplatz m
Abstellplätze pl
compound site
compound sites
Ankerloch n
Ankerlöcher pl
Ankerlöcher sind auf der Baustelle zu bohren.
anchor hole
anchor holes
Anchor holes must be drilled at the building site.
Anpassen n
site fitting
Aufmaß n
site measuring, measurement (of quantities)
bauliche Aufnahme f
survey of buildings and site
Aufstellungsort m, Standort m
site
Ausgrabungsstätte f, Stätte f
site
Ausstellungsplatz m, Messegelände n
exhibition site
Baubüro n, Baustellenbüro n
site office
Baugelände n, Baugebiet n
building site
Baugrundstück n
site, building plot
Bauleiter m
site manager, construction manager, construction supervisor
kaufmännischer Leiter einer Baustelle, Verwaltungschef auf der Baustelle constr.
site administrator
Baumaschinen pl
Baumaschinen pl
construction machine, piece of construction machinery
construction machines, construction machinery, construction site equipment
Bauplatz m
building lot, building ground, building site
Bauplatz m, Lage f
site
Baustelle f constr.
Baustellen pl
auf der Baustelle anpassen
auf der Baustelle kürzen
building site, construction site
building sites, construction sites
to adapt at the building site
to shorten at the building site
Baustellenanschluss m
site connection, field connection
Baustellenanstrich m
site painting, field painting
Baustellenbaracke f
building site hut
Baustellenbesichtigung f
building site visit
Baustelleneinrichtung f
building site facilities
Baustellenschweißung f
site welding, field welding
Baustellenzaun m
Baustellenzäune pl
building site fence, site fence
building site fences, site fences
Baustrom m constr.
power consumed on a construction site
Bauunterkunft f
site accommodation
Bruchstelle f
Bruchstellen pl
site of fracture
sites of fracture
Campingplatz m
camp site, campground, camping ground Am.
elektrischer Eigenbedarf zum Betreiben einer Anlage electr.
on-site power
Einzugsgebietsanalyse f
site catchment analysis
Elektrogerät m, Elekroapparat m
Elektrogeräte pl, Elekroapparate pl
Elektrogeräte vor Ort
electric appliance, electrical device
electric appliances, electrical devices
electrical devices on site
Endlager n (für Atommüll)
permanent disposal site (for nuclear waste)
Festpunkt m, Höhenfestpunkt m (Vermessung)
amtlicher Höhenfestpunkt
örtlicher Höhenfestpunkt
datum
ordnance datum
site datum
Feuchtbodenfundstätte f
water saturated site
Gelände n
im Gelände
außerhalb des Geländes befindlich
site, ground, premises
off-road
off-site
Gitterleerstelle f, Gitterlücke f (Kristall)
empty lattice site, vacant lattice site
Gitterplatz m (Kristall)
lattice site
Grabungstagebuch n
site notebook
Höhensiedlung f hist.
Höhensiedlungen pl
hilltop site
hilltop sites
Lage f
Lagen pl
site
sites
Lageplan m
Lagepläne pl
site plan, key plan
site plans
Lochstelle f
hole site
Mülldeponie f, Abfalldeponie f, Müllhalde f, Schutthalde f
Mülldeponien pl, Abfalldeponien pl, Müllhalden pl, Schutthalden pl
(garbage) dump, waste disposal site, landfill (site) Am.
dumps, waste disposal sites, landfill sites

Deutsche Recht {n} [jur.] / geltendes Recht / nach geltendem Recht / nach deutschem Recht / universelles Recht; allgemeines Recht / Zivilrecht {n}; bürgerliches Recht / internationales Recht / kanonisches Recht / totes Recht / Recht und Ordnung / Recht und Ordnung schaffen / nach deutschem Recht / von Rechts wegen / Recht des Gerichtsorts (Recht das am Gerichtsort gilt) / Recht des Handlungsorts (eines Rechtsakts) / Recht des Erfüllungsortes Vertragsortes / Recht des Tatorts (einer unerlaubten Handlung) / Recht des Arbeitsortes / Recht der Währung (einer Schuld) / Recht des Belegenheitsortes (einer Sache) / Recht des Erfüllungsortes / Recht des Eheschließungsortes / Recht des Kfz-Abstellortes / Recht der Staatsangehörigkeit / das angemessenerweise anzuwendende Recht / kodifiziertes Recht / ungeschriebenes Recht (Gewohnheitsrecht Judikatur) Synonyme

korrekterweise  Âmit  Fug  und  Recht  Âmit  Recht  Ârechtmäßig  Ârichtigerweise  Âzu  Recht  
absolutes  Recht  Âuneingeschränktes  Recht  
annehmbar  Âganz  recht  Âgut  so  Âin  Ordnung  
recht  
Gesetz  ÂRecht  
Gerechtigkeit  ÂRecht  
formelles  Recht  ÂVerfahrensrecht  
Anrecht  ÂAnspruch  ÂRecht  
leidlich  Âmehr  schlecht  als  recht  (umgangssprachlich)  
Autorisation  ÂAutorisierung  ÂBerechtigung  ÂBevollmächtigung  ÂBilligung  ÂErlaubnis  ÂGenehmigung  ÂPlazet  ÂRecht  
berechtigt  Âdem  Recht  entsprechend  Âerlaubt  Âgesetzlich  Âlegal  Âlegitim  Ârechtens  Ârechtmäßig  Âzugelassen  Âzulässig  
falsch  liegen  (umgangssprachlich)  Ânicht  Recht  haben  ÂUnrecht  haben  
ins  Schwarze  treffen  (umgangssprachlich)  ÂRecht  haben  Ârichtig  liegen  (umgangssprachlich)  
gerade  recht  kommen  (umgangssprachlich)  Âzupass  kommen  
einigermaßen  Âganz  (umgangssprachlich)  Âhalbwegs  (umgangssprachlich)  Ârecht  (umgangssprachlich)  Ârelativ  Âvergleichsweise  Âziemlich  (umgangssprachlich)  
ganz  recht  (umgangssprachlich)  Âgenau  (umgangssprachlich)  Âjawohl  (umgangssprachlich)  
(etwas)  vermissen  Â(sich)  sehnen  (nach)  Âgieren  (nach)  Âlechzen  (nach)  Âverlangen  (nach)  
einer  nach  dem  anderen  Âeinzeln  Âgetrennt  Âpeu  Ã   peu  ÂStück  für  Stück  
Bedarf  (nach)  ÂBedürfnis  (nach)  ÂWunsch  (nach)  
A.  D.  ÂAnno  Domini  Ân.  Chr.  Ânach  Christi  Ânach  Christi  Geburt  Ânach  Christus  Âp.  Chr.  Âp.  Chr.  n.  Âpost  Christum  Âpost  Christum  natum  Âu.  Z.  Âunserer  Zeitrechnung  
m.  E.  Âmeiner  Meinung  nach  Âmeines  Erachtens  Ânach  meinem  Befinden  Ânach  meiner  Meinung  
entsprechend  Âgemäß  Âgetreu  Âim  Sinne  Âje  nach  Âlaut  Ânach  Âqua  Âzufolge  
allmählich  Âin  kleinen  Schritten  Âlangsam  Âmit  der  Zeit  Ânach  und  nach  Âschleichend  Âschrittweise  Âzeitweise  
allmählich  Âgraduell  Âmit  der  Zeit  Ânach  und  nach  Âstufenweise  Âsukzessiv  
meiner  Meinung  nach  Âvon  mir  aus  Âwenn  es  nach  mir  geht  Âwie  ich  denke  
Appetit  (auf)  ÂLust  (auf)  ÂTrieb  ÂVerlangen  (nach)  ÂWunsch  (nach)  
nach  dem  Essen  Ânach  der  Mahlzeit  Âpostprandial  (fachsprachlich)  
in  einer  Linie  mit  Âin  einer  Richtung  mit  
hecheln  Âheftig  atmen  Âjapsen  (umgangssprachlich)  Âkeuchen  Ânach  Atem  ringen  Ânach  Luft  ringen  Âröcheln  Âschnauben  Âschnaufen  
(nach)  Belieben  Â(nach)  Gutdünken  
meiner  Ansicht  nach  Âmeines  Ermessens  Âmeines  Wissens  Ânach  meinem  Dafürhalten  
anhaftend  Âeiner  Sache  innewohnend  Âinhärent  Âintrinsisch  Âvon  innen  kommend  
Bekleidung  (eines  Amtes)  ÂBesetzung  (einer  Stelle)  
mit  einer  Sache  in  Verbindung  gebracht  werden  Âmit  etwas  assoziiert  werden  Âverlinken  
(sich)  einer  Sache  anschließen  Â(sich)  mit  etwas  assoziieren  
(sich)  beteiligen  Â(sich)  einer  Sache  anschließen  Âeinsteigen  
einer  Sache  beikommen  (umgangssprachlich)  Âfertig  werden  mit  (umgangssprachlich)  
(einer  Sache)  Rechnung  tragen  Âberücksichtigen  Âeinberechnen  Âeinbeziehen  Âerwägen  Âin  Betracht  ziehen  Âin  Erwägung  ziehen  Âintegrieren  
(sich)  einer  Sache  bedienen  Â(zu  etwas)  heranziehen  Âanwenden  Âapplizieren  Âbenützen  Âbenutzen  Âeinsetzen  Âgebrauchen  Âhandhaben  Âin  Gebrauch  nehmen  Ânützen  Ânutzen  Âverwenden  
Laibung  ÂLeibung  ÂUnterseite  einer  Decke  ÂUnterseite  eines  Gewölbes  
(einer  Sache)  verlustig  gehen  Âeinbüßen  Âverklüngeln  (umgangssprachlich)  Âverlegen  Âverlieren  Âverschlampen  (umgangssprachlich)  Âverschusseln  (umgangssprachlich)  
in  der  Klemme  sitzen  (umgangssprachlich)  Âin  der  Klemme  stecken  (umgangssprachlich)  Âin  einer  verfahrenen  Situation  sein  Âin  einer  verzwickten  Situation  sein  
(Fehler)  ausmerzen  Â(Mangel)  beheben  Â(Missstand)  abstellen  Â(Problem)  bewältigen  Âabhelfen  ÂAbhilfe  schaffen  Âbereinigen  Âbeseitigen  Âin  Ordnung  bringen  Âlösen  
deutschem  
nach  Âzu  
Eröffnung  einer  Kunstausstellung  ÂVernissage  
Autor  einer  Kolumne  ÂKolumnist  
Eponym  Âvon  einer  Person  hergeleiteter  Name  
Angst  vor  einer  Krebserkrankung  ÂKarzinophobie  
Feuilleton  ÂKulturteil  (einer  Zeitung)  
definitorisch  Âmit  Hilfe  einer  Definition  
Brückenpfeiler  ÂPfeiler  einer  Brücke  
Anordnung  in  einer  Linie  ÂAusrichten  
Börsenhandel  ÂHandel  an  einer  Börse  
(einer  Gefahr)  aussetzen  Âpreisgeben  
Mafioso  ÂMitglied  einer  Mafia  
besteuern  Âmit  einer  Steuer  belegen  
Äußerung  ÂVorbringen  (einer  Meinung)  
Auflegen  (einer  Anleihe)  ÂAusstellen  
(einer  Neigung)  nachgehen  Âfrönen  
(in  einer  Schlange)  warten  Âanstehen  
Albedo  ÂRückstrahlungsvermögen  (einer  Oberfläche)  
Pflanzenteil  ÂTeil  einer  Pflanze  
Rückzahlung  (einer  Geldschuld)  ÂTilgung  
Giftigkeit  (einer  Substanz)  ÂToxizität  (fachsprachlich)  
Aktienkurs  ÂAktienpreis  ÂPreis  einer  Aktie  
Nahrungsaufnahme  einer  Zelle  (fachsprachlich)  ÂPhagozytose  
Absolvent  einer  Hochschule  ÂAkademiker  ÂHochschulabsolvent  
präsynaptisch  (fachsprachlich)  Âvor  einer  Synapse  gelegen  
Glied  ÂKettenglied  ÂTeil  einer  Kette  
Rücksprung  (einer  Wand)  Âzurückgesetzte  Fassade  
überschreiben  Âbetiteln  Âmit  einer  Ãœberschrift  versehen  
an  einer  Stelle  Âgebündelt  Âgesammelt  Âzentral  
Entzündung  einer  Papille  ÂPapillitis  (fachsprachlich)  
Exazerbation  (fachsprachlich)  ÂVerschlimmerung  einer  Krankheit  
nach  dem  Tod  Âpostmortal  (fachsprachlich)  
richten  Âurteilen  (nach)  
Verlegung  (nach)  ÂVerschiebung  
Begierde  ÂGier  (nach)  
nach  dem  Krieg  ÂNachkriegs...  
maßgearbeitet  Âmaßgeschneidert  Ânach  Maß  
nach  Ânachdem  Ânachher  
Besetzung  ÂEinkünfte  (einer  Firma)  ÂEinnahme  ÂKapern  
Abtreten  einer  Forderung  ÂForderungsübergang  ÂGläubigerübergang  ÂVorkasse  
Eintrag  ÂElement  (einer  Skala)  ÂItem  (fachsprachlich)  
neben  einer  Vene  liegend  Âparavenös  (fachsprachlich)  
geschicktes  Nutzen  einer  gegebenen  Lage  ÂTaktik  
nach  der  Operation  Âpostoperativ  (fachsprachlich)  
begierig  (auf,  nach)  Âeifrig  Âinbrünstig  
Heimweh  ÂSehnsucht  nach  der  Heimat  
Nostalgie  ÂSehnsucht  nach  Vergangenheit  
haben  Ânach  sich  ziehen  
konkav  Ânach  innen  gewölbt  
aufpassen  (auf)  ÂAusschau  halten  (nach)  
Fernweh  ÂSehnsucht  nach  der  Ferne  
nach  der  Menopause  Âpostmenopausal  (fachsprachlich)  
fahrplanmäßig  Ânach  Plan  Âplanmäßig  
nach  dem  Tode  Âposthum  Âpostum  
Abbildungsfehler  (einer  Optik)  ÂAberration  (fachsprachlich)  ÂScheinbare  Ortsveränderung  
Metaplasie  (fachsprachlich)  ÂUmwandlung  einer  Gewebsart  in  eine  andere  
Recht haben  richtig liegen (umgangssprachlich)  
absolutes Recht  uneingeschränktes Recht  
formelles Recht  Verfahrensrecht  
ganz recht (umgangssprachlich)  genau (umgangssprachlich)  jawohl (umgangssprachlich)  
gerade recht kommen (umgangssprachlich)  zupass kommen  
mit Recht  rechtmäßig  zu Recht  

Englische law Synonyme

bed sit Definition

bed sit Bedeutung

Ergebnisse der Bewertung:
102 Bewertungen 3

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

A bed is a piece of furniture used as a place to sleep or relax.

Vokabelquiz per Mail: