Suche

beg Englisch Deutsch Übersetzung



Schneefall m
Schneefälle pl
Es setzte dichter Schneefall ein.
snowfall, fall of snow
snowfalls, falls of snow
Thick snow began to fall.
anfangen v, beginnen vt, anbrechen v
anfangend, beginnend, anbrechend
angefangen, begonnen, angebrochen
ich fange an, ich beginne
er
sie fängt an, er
sie beginnt
ich
er
sie begann
er
sie hat
hatte angefangen, er
sie hat
hatte begonnen
ich
er
sie fänge an, ich
er
sie begönne (begänne)
to begin {began, begun}
beginning
begun
I begin
he
she begins
I
he
she began
he
she has
had begun
I
he
she would begin
begann
began
bigann
began
anfangen
to begin (began, begun)
beginnen
to begin (began, begun)
anfangen
to begin (began,begun)
sein Aufstieg begann im Jahre
its rise began in
leidtun v
Es tut mir ihm ihr leid.
Ich bitte um Entschuldigung.; Das tut mir leid.
Es tut mir nur leid dass wir nicht bis ... bleiben können
Das wird dir noch leid tun.
Sag dass es dir leid tut.
Er bereute langsam dass er ...
Es tut mir (schrecklich) leid.
to be sorry; to feel sorry
I'm he's she's sorry.
(I'm) sorry about that.
I'm only sorry that we can't stay for ...
You'll be sorry.
Say you're sorry.
He began to feel sorry he ...
I am (awfully) sorry.
Schneefall m
Schneefälle pl
Es setzte dichter Schneefall ein.
snowfall; fall of snow
snowfalls; falls of snow
Thick snow began to fall.
Siegeszug m
SiegeszĂĽge pl
Ende der 1960er Jahre begann dann der Siegeszug der E-Mail.
triumphant advance; triumphant success
triumphant advances; triumphant successes
At the end of the sixties e-mail then began its triumphant advance.
der Tag X; der (alles)entscheidende Tag
Tag an dem die Alliierten die Invasion Europas begannen (am 6. 6.1944) hist.
Die Kandidaten bereiten sich für den Tag X im nächsten Monat vor.
D-day day of days
D-day (date of 6 June 1944 when Allied forces began the invasion of Europe)
Candidates are preparing themselves for D-day next month.
beginnen; anfangen; einsetzen (Ereignis); starten ugs. v
beginnend; anfangend; einsetzend; startend
begonnen; angefangen; eingesetzt; gestartet
es begönne (begänne); es fänge an
zu sprechen beginnen
Am Nachmittag setzte starker Schneefall ein.
Dort beginnt die Autobahn.
Das Projekt hat ganz bescheiden begonnen.
Meine Sat-SchĂĽssel beginnt zu rosten.
Fang du nicht auch noch an!
to begin {began; begun}; to start
beginning; starting
begun; started
I he she would begin
to start talking
In the afternoon it began to snow heavily.
The motorway starts there.
The project started in a small way.
My minidish is starting to rust.
Don't you start!
sich einschleichen v in
sich einschleichend
sich eingeschlichen
Mir kamen langsam Zweifel.
to creep into; to worm (oneself) into
creeping into; worming into
crept into; wormed into
Doubts began to creep into my mind.
(an einem Ort) herumstöbern; herumschnüffeln v
herumstöbernd; herumschnüffelnd
herumgestöbert; herumgeschnüffelt
Er begann im Schrank herumzustöbern um den Süßstoff zu suchen.
Die Polizei traf ihn in einem Wohnhaus an wo er herumschnĂĽffelte.
Hör auf in meinen Angelegenheiten herumzuschnüffeln!
to poke around about Br.; to nose around (in a place)
poking around about; nosing around
poked around about; nosed around
He began poking about in the cupboard looking for the sweetener.
The police found him poking around in a residential building.
Stop poking around in my business!
(wegen einer äußeren Störung) innehalten v
innehaltend
innegehalten
Als er sah dass sie weinte hielt er inne.
Ich begann zu reden hielt jedoch inne als ich den Blick auf in ihrem Gesicht sah.
to stop short
stopping short
stopped short
Seeing her tears he stopped short.
I began to speak but stopped short at the look on her face.
persönlich adj (nicht sachlich)
persönlicher
am persönlichsten; persönlichst
Die Ansprache begann mit einer persönlichen Bemerkung.
nicht persönlich
personal
more personal
most personal
The address began on a personal note.
nonpersonal
seine Schnauze sein Gesicht seinen Kopf (zärtlich) an jdm. einem Körperteil reiben an jdn. einen Körperteil schmiegen v
sich zärtlich an jdn. schmiegen
Die Katze begann ihre Schnauze an meinem Bein zu reiben.
Das Kind schmiegte sich zärtlich an seine Mutter.
to nuzzle sb. a body part
to nuzzle up against to sb.
The cat began nuzzling my leg.
The child nuzzled up against his her mother.
schlaff herunterhängen; erschlaffen; herabsinken; alles den Kopf hängen lassen v
schlaff herunterhängend; erschlaffend; herabsinkend; alles den Kopf hängen lassend
schlaff heruntergehangen; erschlafft; herabgesunken; alles den Kopf hängen lassen
Ein langer schwarzer Umhang hing ihm von den Schultern herab.
Die Ă„ste des Baumes biegen neigen sich unter dem Gewicht des Schnees (herab).
Die Pflanze braucht Wasser - sie lässt schon alles hängen.
Es fielen ihm langsam die Augen zu.
to droop; to lop Am.
drooping; lopping
drooped; lopped
A long black cloak drooped from his shoulders.
The tree's branches are drooping under the weight of the snow.
The plant needs some water - it's starting to droop.
His eyelids began to droop.
ungeniert; unverhohlen adv
Er begann ungeniert zu weinen.
unashamedly
He unashamedly began to cry.
etw. vermuten; argwöhnen; den Verdacht haben dass ... v
vermutend; argwöhnend; den Verdacht habend
vermutet; geargwöhnet; den Verdacht gehabt
Wie ich die ganze Zeit vermutet hatte ...
Es besteht der Verdacht dass ....
Ich vermute ein Gasleck.
Er tappte nichtsahnend in die Falle.
Wir wollten nicht dass die Nachbarn Vermutungen anstellen.
Sie begann zu argwöhnen dass man sie loswerden wollte.
Ich habe den Verdacht dass er lĂĽgt.
Sie hatte ihn im Verdacht eine Affäre zu haben.
to suspect sth. that ...
suspecting that ...
suspected that ...
As I had suspected all along ...
It is suspected that...
I suspect a gas leak.
Suspecting nothing he walked right into the trap.
We didn't want the neighbours suspecting anything.
She began to suspect (that) they were trying to get rid of her.
I suspect (that) he might be lying.
She suspected him to have an affair with a woman.
sich wegen jdm. etw. Gedanken Sorgen machen; sich um jdn. Sorgen machen; sich um jdn. wegen etw. sorgen v; wegen jdm. etw. um jdn. besorgt sein v
um jds. Wohlergehen besorgt sein
Ich machte mir langsam Gedanken, ob ich das Richtige getan hatte.
Meine Mutter macht sich Sorgen darĂĽber, wie wenig ich esse.
Ich höre mit Sorge, dass …
Ich erfahre mit Sorge, dass …
Ihre Gesundheit macht mir groĂźe Sorgen.
Die Regierung ist besorgt über die Lage in …
Machen Sie sich keine Gedanken Sorgen!; Keine Sorge!
Mach dir keine Gedanken. Sie wird bald zu Hause sein.
Ich soll mir seinetwegen keine Sorgen machen.
In dem ärztlichen Befund steht nichts, weswegen man sich Sorgen machen müsste.
Was mich am meisten beunruhigt, ist nicht, dass er es gesagt hat, sondern dass er ĂĽberzeugt ist, dass es in Ordnung ist, so etwas zu sagen.
to worry about sb. sth. for sb. sth.; to be worried about sb. sth.; to concern yourself about sb. sth.; to be concerned about sth.
to be concerned for sb.'s welfare
I began to worry whether I had done the right thing.
My mother is concerned about how little food I eat.
I'm concerned to hear that …
I'm concerned to learn that …
I'm very concerned about her health.
The government is concerned about the situation in …
Don't worry!; Don't concern yourself!
Don't concern yourself. She'll be home soon.
He told me not to concern myself about him.
There's nothing in the doctor's report to concern yourself about.
What worries me most is not that he said it, but that he is convinced there is nothing wrong in saying it.
Glanzleistung f; Glanzzeit f; BlĂĽtezeit f; Sternstunde f
die Glanzzeit der Mannschaft in den späten 90er Jahren
Seine Sternstunde kam, als er …
In ihrer BlĂĽtezeit hatte die Stadt 30.000 Einwohner.
Sie haben einen fulminanten grandiosen Saisonstart hingelegt. sport
Er hat eine Glanzleistung vollbracht.; Er hat Herausragendes GroĂźartiges geleistet.
moment of glory; days of glory
the team's glory days in the late 90ies
His moment of glory came when he …
In the days of its glory, the city had 30,000 inhabitants.
They began the season in a blaze of glory.
He has covered himself in with glory.
jdm. leidtun v
Das tut mir leid! (Antwort auf eine traurige Nachricht)
Es tut mir (wirklich) leid!
Sie tut mir leid.
Sie kann einem leidtun.; Sie ist zu bedauern.
Ich bitte um Entschuldigung.; Das tut mir leid.
Es tut mir nur leid, dass wir nicht bis … bleiben können
Das wird dir noch leid tun.
Sag, dass es dir leid tut.
Er bereute langsam, dass er …
Es tut mir (schrecklich) leid.
Ihre Kinder tun mir so leid.
Hör auf, dich selbst zu bemitleiden.
Es tut mir leid, dass ich das gesagt habe.
Es tut mir nur leid, dass ich dir solche Umstände gemacht habe.
Es tut mir leid, wenn ich dich beleidigt habe.; Wenn ich dich beleidigt habe, (so) tut mir das leid.
to be sorry; to feel sorry (for sb. about sth. for doing sth.)
I'm sorry to hear that!
I'm (really) sorry!
I'm sorry for her.
You have to feel sorry for her.
(I'm) sorry about that.
I'm only sorry that we can't stay for …
You'll be sorry.
Say you're sorry.
He began to feel sorry he …
I am (awfully) sorry.
I feel so sorry for their children.
Stop feeling sorry for yourself.
I'm sorry for saying that.
I'm just sorry about all the trouble I've caused you.
I'm sorry if I offended you.
gesunder Menschenverstand m; Verstand m; Hausverstand m Ă–s.
mit gesundem Menschenverstand
keinen Funken Verstand haben
seinen gesunden Menschenverstand benutzen
Ihm fehlt der gesunde Menschenverstand.
Er zweifelte langsam an seinem Verstand.
Sie war zumindest so gescheit, die Polizei anzurufen.
Es ist zum VerrĂĽcktwerden!
common sense; horse sense; gumption; sanity and reason; sanity
commonsense; commonsensical
to have no more gumption than a grasshopper
to use common sense
He needs a little horse sense.
He began to doubt his own sanity.
At least she had the gumption to phone the police.
It's enough to lose your sanity!
Nutzholz n; Bauholz n agr.
Er rief „Baum fällt“, als sich die Fichte zu Boden neigte.
timber; construction timber; structural timber Am.
He shouted 'Timber!' as the spruce began to fall.
Siegeszug m
SiegeszĂĽge pl
Ende der 1960er Jahre begann dann der Siegeszug der E-Mail.
triumphant advance; triumphant success
triumphant advances; triumphant successes
At the end of the sixties, e-mail then began its triumphant advance.
der Tag X; der (alles)entscheidende Tag
Tag, an dem die Alliierten die Invasion Europas begannen (am 6. 6.1944) hist.
Die Kandidaten bereiten sich für den Tag X im nächsten Monat vor.
D-day, day of days
D-day (date of 6 June 1944, when Allied forces began the invasion of Europe)
Candidates are preparing themselves for D-day next month.
Wind m meteo.
Winde pl
anabatischer Wind
gegen den Wind
gleichmäßige Winde
starker Wind
gĂĽnstiger Wind
von etw. Wind bekommen; von etw. erfahren
Wind wird rĂĽckdrehend
in den Wind reden ĂĽbtr.
in den Wind schlagen ĂĽbtr.
Bedenken in den Wind schlagen ĂĽbtr.
am Wind naut.
hart am Wind naut.
gegen den Wind aviat.
Wind mit Spitzengeschwindigkeiten
Der Wind begann aufzufrischen.; Der Wind frischte auf.
wind
winds
anabatic wind
against the wind
steady winds
strong wind
fair wind; fairwind
to get catch wind of sth.
wind will back
to talk in vain
to set at nought
to throw caution to the winds fig.
by the wind; close reach
close hauled
into the wind
peak wind
The wind began to pick up.; The wind picked up.
beginnen; anfangen; einsetzen (Ereignis); starten ugs. v
beginnend; anfangend; einsetzend; startend
begonnen; angefangen; eingesetzt; gestartet
es begönne (begänne); es fänge an
zu sprechen beginnen
Am Nachmittag setzte starker Schneefall ein.
Dort beginnt die Autobahn.
Das Projekt hat ganz bescheiden begonnen.
Meine Sat-SchĂĽssel beginnt zu rosten.
Das Konzert fängt gleich an.
Fang du nicht auch noch an!
to begin {began; begun}; to start
beginning; starting
begun; started
I he she would begin
to start talking
In the afternoon it began to snow heavily.
The motorway starts there.
The project started in a small way.
My minidish is starting to rust.
The concert is about to start.
Don't you start!
sich in etw. einschleichen v ĂĽbtr.
sich einschleichend
sich eingeschleicht
In den Bericht haben sich einige inhaltliche Fehler eingeschlichen.
Mir kamen langsam Zweifel.
to creep into sth.; to worm (itself) into sth. fig.
creeping into; worming into
crept into; wormed into
A few factual errors have crept into the report.
Doubts began to creep into my mind.
(an einem Ort) herumstöbern; herumschnüffeln v
herumstöbernd; herumschnüffelnd
herumgestöbert; herumgeschnüffelt
Er begann, im Schrank herumzustöbern, um den Süßstoff zu suchen.
Die Polizei traf ihn in einem Wohnhaus an, wo er herumschnĂĽffelte.
Hör auf, in meinen Angelegenheiten herumzuschnüffeln!
to poke around about Br.; to nose around (in a place)
poking around about; nosing around
poked around about; nosed around
He began poking about in the cupboard, looking for the sweetener.
The police found him poking around in a residential building.
Stop poking around in my business!
(wegen einer äußeren Störung) innehalten v
innehaltend
innegehalten
Als er sah, dass sie weinte, hielt er inne.
Ich begann zu reden, hielt jedoch inne, als ich den Blick auf in ihrem Gesicht sah.
to stop short
stopping short
stopped short
Seeing her tears, he stopped short.
I began to speak, but stopped short at the look on her face.
leider; leider Gottes ugs.; bedauerlicherweise; fatalerweise; unerfreulicherweise; unglĂĽcklicherweise; unseligerweise geh.; zu meinem Leidwesen geh.; Gott sei's geklagt poet. (Einschub)
sein viel zu frĂĽher Tod; sein ach so frĂĽher Tod poet.
man muss es leider sagen (Einschub)
erfreulicherweise oder unerfreulicherweise, glĂĽcklicherweise oder unglĂĽcklicherweise, je nachdem, wie man es betrachtet
Leider ja.; Bedauerlicherweise, ja. geh.
Leider nein.; Bedauerlicherweise nein. geh.
Ich versuchte zu helfen, aber leider war nichts zu machen.
Fatalerweise sprang seine negative Einstellung auf die anderen Teilnehmer ĂĽber.
Unerfreulicherweise ist das an manchen Arbeitsplätzen so.
UnglĂĽcklicherweise wurden viele Passagiere seekrank.
Leider hatte ich nie Gelegenheit, sie persönlich kennenzulernen.
Ronaldo ist leider Gottes vor zwei Monaten gestorben.
sadly; sad to say; sad to relate; unfortunately; unhappily; regrettably; lamentably (used for states of affairs); alas archaic humor. (used as a parenthesis)
his lamentably early death
sad to relate (used as a parenthesis)
happily or unhappily, depending on which way you view it
Unfortunately yes.; I'm afraid so.
Unfortunately no.; I'm afraid not.
I tried to help but, sadly, nothing could be done.
Sadly, his negative attitude began to spread to the other participants.
Sad to say, this is how it is in some workplaces.
Unhappily, many of the passengers got seasick.
Lamentably, I never got the opportunity to meet her myself.
Ronaldo, alas, died two month's ago.
etw. merken; schnallen; realisieren; checken (Jugendsprache) v; sich ĂĽber etw. klar werden; aus etw. schlau werden v
Es wurde ihnen langsam klar, dass …
Ich werde daraus nicht schlau.
Er hat sie jahrelang betrogen, aber sie hat nie etwas gemerkt.
Wir haben bald geschnallt, dass sie nicht die Wahrheit sagt.
Ich hab jetzt, glaube ich, gecheckt, warum.
Wir kriegen das Problem gelöst. Dt. (Jugendsprache)
to suss sth. Br. coll.; to suss out () sth. Br. coll.; to figure out sth. Am. (realize sth.)
They began to suss that …
I can't figure it out.
He cheated on her for years, but she never sussed.
We soon sussed that she wasn't telling the truth.
I think I've sussed the reason for it.
We're getting the problem sussed.
nachgeben v
nachgebend
nachgegeben
Ich bekam weiche Knie.
to buckle
buckling
buckled
My knees began to buckle.
seine Schnauze sein Gesicht seinen Kopf (zärtlich) an jdm. einem Körperteil reiben an jdn. einen Körperteil schmiegen v
sich zärtlich an jdn. schmiegen
Die Katze begann, ihre Schnauze an meinem Bein zu reiben.
Das Kind schmiegte sich zärtlich an seine Mutter.
to nuzzle sb. a body part
to nuzzle up against to sb.
The cat began nuzzling my leg.
The child nuzzled up against his her mother.
schlaff herunterhängen; erschlaffen; herabsinken; alles den Kopf hängen lassen v
schlaff herunterhängend; erschlaffend; herabsinkend; alles den Kopf hängen lassend
schlaff heruntergehangen; erschlafft; herabgesunken; alles den Kopf hängen lassen
Ein langer schwarzer Umhang hing ihm von den Schultern herab.
Die Ă„ste des Baumes biegen neigen sich unter dem Gewicht des Schnees (herab).
Die Pflanze braucht Wasser – sie lässt schon alles hängen.
Es fielen ihm langsam die Augen zu.
to droop; to sag; to lop Am.
drooping; sagging; lopping
drooped; sagged; lopped
A long black cloak drooped from his shoulders.
The tree's branches are drooping under the weight of the snow.
The plant needs some water – it's starting to droop.
His eyelids began to droop.
unauffällig; unscheinbar; unspektakulär; ohne besondere Vorkommnisse adv
unauffällig gekleidet sein
Der Tag begann ohne besondere Vorkommnisse.
unremarkably
to be unremarkably dressed
The day began unremarkably.
etw. vermuten; argwöhnen; den Verdacht haben, dass … v
vermutend; argwöhnend; den Verdacht habend
vermutet; geargwöhnt; den Verdacht gehabt
Wie ich die ganze Zeit vermutet hatte, …
ein vermuteter oder festgestellter VerstoĂź
Es besteht der Verdacht, dass …
Ich vermute ein Gasleck.
Er tappte nichtsahnend in die Falle.
Wir wollten nicht, dass die Nachbarn Vermutungen anstellen.
Sie begann zu argwöhnen, dass man sie loswerden wollte.
Ich habe den Verdacht, dass er lĂĽgt.
Sie hatte ihn im Verdacht, eine Affäre zu haben.
to suspect sth. that …
suspecting that …
suspected that …
As I had suspected all along, …
a suspected or confirmed violation
It is suspected that…
I suspect a gas leak.
Suspecting nothing, he walked right into the trap.
We didn't want the neighbours suspecting anything.
She began to suspect (that) they were trying to get rid of her.
I suspect (that) he might be lying.
She suspected him to have an affair with a woman.
etw. (gesundheitlich) vertragen v (Person)
vertragend
vertragen
Scharf gewĂĽrztes Essen vertrage ich nicht bekommt mir nicht. geh.
Eines der Kinder hat das Klima dort nicht vertragen, also sind wir schon nach kurzer Zeit wieder nach Hause gefahren.
Ihre empfindliche Haut hat das Polystermaterial nicht vertragen und zu jucken begonnen.
to agree with sb.; to agree with the health of sb. (of a thing)
agreeing with; agreeing with the health of
agreed with; agreed with the health of
Spicy food doesn't agree with me.
The climate there did not agree with the health of one of the children, so we returned home after just a short time.
The polyester material didn't agree with her sensitive skin and began itching.
zeugen
zeugend
gezeugt
zeugt
zeugte
to beget {begot, begat obs., begotten, begot}
begetting
begotten, begot
begets
begot
etw. erzeugen ĂĽbtr.; zur Folge haben v
erzeugend; zur Folge habend
erzeugt; zur Folge gehabt
Hunger erzeugt Kriminalität.
to beget sth. {begot begat obs.; begotten begot}
begetting
begotten; begot
Hunger begets crime.
jdn. zeugen v biol.
to beget sb. {begat; begotten}; to begat sb.(Bible) obs.
zeugen v
erzeugen; verursachen v
beget (begat begotten) obs.
beget (begot; begot) obs.
etw. erzeugen ĂĽbtr.; zur Folge haben v
erzeugend; zur Folge habend
erzeugt; zur Folge gehabt
Hunger erzeugt Kriminalität.
to beget sth. {begot, begat obs.; begotten, begot}
begetting
begotten; begot
Hunger begets crime.
jdn. zeugen v biol.
to beget sb. {begat; begotten}; to begat sb. (Bible) obs.
zeugen v
erzeugen; verursachen v
beget (begat, begotten) obs.
beget (begot; begot) obs.
Bandar Seri Begawan (Hauptstadt von Brunei)
Bandar Seri Begawan (capital of Brunei)
Bandar Seri Begawan (Hauptstadt von Brunei) geogr.
Bandar Seri Begawan (capital of Brunei)
zeugen
beget
zeugen, zeugst
beget
zeugt
begets
Gewalt f
politische Gewalt
jdm. Gewalt antun
Gewalt anwenden ausĂĽben
Gewalt in der Familie; häusliche Gewalt
Gewalt erzeugt Gegengewalt.
violence
political violence
to do violence to sb.
to use violence
domestic violence
Violence begets violence.
Vater m
Väter pl
begetter
begetters
Vater
begetter
Vaeter
begetters
zeugend
begetting
Zeugung f biol.
fathering; begetting dated
armer Bettler
poor beggar
Bettler m, Bettlerin f
Bettler pl, Bettlerinnen pl
beggar
beggars
an den Bettelstab bringen
to beggar
GlĂĽckspilz m
GlĂĽckspilze pl
lucky beggar, lucky devil, lucky dog
lucky beggars, lucky devils, lucky dogs
Kerl m, Bursche m
beggar
ein kleiner Schelm
a naughty little beggar
erschöpfen, übersteigen
to beggar
Einem Bettler kann man nichts aus der Tasche ziehen.
A beggar may sing before a pick-pocket.
Hast du ein Schwein!
You're a lucky beggar!
Bettler
beggar
Bettler, Kerl, an den Bettelstab bringen
beggar

Deutsche Schneefall {m} / Schneefälle {pl} / Es setzte dichter Schneefall ein. Synonyme

setzte  
dichter  
Autor  ÂDichter  ÂDramatiker  ÂSchreiber  ÂSchreiberling  (umgangssprachlich)  ÂSchriftsteller  ÂWortedrechsler  (derb)  

Englische snowfall fall of snow Synonyme

beg  adjure  appeal  appeal to  ask  bear  beget  beseech  besiege  brace  breed  bum  cadge  call for help  call on  call upon  circumvent  clamor for  conjure  crave  cry for  cry on  cry to  demand  ditch  double  elude  entreat  escape  evade  generate  get  get around  get away from  get out of  hit  hit up  impetrate  implore  importune  imprecate  invoke  kneel to  mooch  multiply  nag  obtest  panhandle  pass the hat  petition  plead  plead for  pray  press  procreate  produce  progenerate  propagate  reproduce  request  run to  scrounge  shake  shake off  shuffle out of  sire  skirt  solicit  sue  supplicate  touch  worry  
beg leave  apply for  ask  ask for  bespeak  call for  crave  demand  desire  file for  indent  make a request  make a requisition  make application  order  put in for  request  requisition  whistle for  wish  
beg off  abandon  back out  be unmoved  be unwilling  cry off  decline  decline to accept  depart from  disagree  disallow  discard  disclaim  dissent  drop out  evacuate  forsake  go back on  hold out against  jettison  jilt  leave  leave behind  leave flat  maroon  negate  negative  not buy  not consent  not hear of  not think of  pull out  quit  quit cold  refuse  refuse consent  reject  renege  repudiate  resist entreaty  resist persuasion  say goodbye to  say nay  say no  stand aloof  stand down  take leave of  throw over  turn down  vacate  vote nay  vote negatively  withdraw  
beg the question  about the bush  around the bush  beat about  beat around  bicker  boggle  cavil  choplogic  dodge  duck  equivocate  evade  evade the issue  fence  hedge  hem and haw  mystify  nitpick  obscure  palter  parry  pick nits  prevaricate  pull away  pull back  pussyfoot  put off  quibble  recoil  sheer off  shift  shift off  shrink  shuffle  shy  shy away  shy off  sidestep  split hairs  step aside  swerve  tergiversate  ward off  
beg to differ  agree to differ  agree to disagree  be at variance  be in dissent  differ  disagree  disagree with  discord with  dissent  dissent from  divide on  drop out  not agree  oppose  secede  take exception  take issue  withdraw  withhold assent  
beget  author  be fruitful  be productive  bear  birth  breed  breed true  bring about  bring forth  bring into being  bring to birth  bring to effect  bring to pass  call into being  cause  coin  conceive  concoct  contrive  cook up  copulate  create  crossbreed  design  develop  devise  discover  do  dream up  effect  effectuate  engender  establish  evolve  fabricate  father  found  frame  fructify  generate  gestate  get  give being to  give birth to  give occasion to  give origin to  give rise to  hatch  improvise  inaugurate  inbreed  institute  invent  make  make do with  make love  make up  mature  mint  mother  multiply  occasion  originate  outbreed  plan  procreate  produce  proliferate  propagate  pullulate  realize  reproduce  reproduce in kind  set afloat  set on foot  set up  sire  spawn  strike out  teem  think out  think up  work  
beggar  Arab  Bowery bum  almsman  almswoman  asker  baffle  bankrupt  beach bum  beachcomber  beggarly fellow  blighter  bloke  bo  budmash  bum  bummer  cadger  caitiff  casual  challenge  chap  charity case  coupon clippers  deadbeat  defy  derelict  devil  dogie  down-and-out  down-and-outer  drifter  drone  drunkard  fellow  freeloader  gamin  gamine  good-for-naught  good-for-nothing  guttersnipe  guy  hardcase  hobo  homeless waif  human wreck  idle rich  idler  impoverish  indigent  landloper  lazzarone  leisure class  loafer  losel  lounge lizard  lowlife  lumpen proletariat  man  mauvais sujet  mean wretch  mendicant  mendicant friar  mendicant order  moocher  mucker  mudlark  no-good  nonworker  panhandler  parasite  pauper  pauperize  pauvre diable  penniless man  person  petitioner  piker  pilgarlic  poor creature  poor devil  poor man  poorling  prayer  ragamuffin  ragman  ragpicker  reduce  rentiers  rounder  sad case  sad sack  schnorrer  scrounger  ski bum  skid-row bum  spiv  sponge  sponger  starveling  stiff  stray  street Arab  street urchin  suitor  sundowner  suppliant  supplicant  supplicator  surf bum  swagman  swagsman  tatterdemalion  tennis bum  the unemployable  the unemployed  tramp  truant  turnpiker  urchin  vag  vagabond  vagrant  vaurien  waif  waifs and strays  want  wastrel  welfare client  worthless fellow  wretch  
beggared  beggarly  bereaved  bereft  broke  deprived  destitute  disadvantaged  flat  fleeced  fortuneless  ghettoized  impecunious  impoverished  in need  in rags  in want  indigent  mendicant  necessitous  needy  on relief  out at elbows  pauperized  poverty-stricken  starveling  stripped  underprivileged  
beggarly  abject  abominable  arrant  atrocious  backscratching  bare-handed  base  base-minded  beggared  beneath contempt  bereaved  bereft  bootlicking  cheap  cheesy  common  contemptible  cowering  crawling  cringing  crouching  crummy  debased  degraded  depraved  deprived  despicable  dirty  disadvantaged  disgusting  empty-handed  execrable  famished  fawning  flagrant  flattering  fleeced  footlicking  foul  fulsome  gaudy  ghettoized  gimcracky  grave  gross  groveling  half-starved  hangdog  heinous  ignoble  ill off  ill-equipped  ill-furnished  ill-provided  impoverished  in need  in rags  in want  indigent  ingratiating  little  low  low-down  low-minded  lumpen  mangy  mealymouthed  mean  measly  mendicant  meretricious  miserable  monstrous  necessitous  needy  nefarious  obeisant  obnoxious  obsequious  odious  on bended knee  on relief  on short commons  out at elbows  paltry  parasitic  pathetic  pauperized  petty  pitiable  pitiful  poky  poor  poverty-stricken  prostrate  rank  reptilian  rubbishy  sad  scabby  scrubby  scruffy  scummy  scurvy  scuzzy  shabby  shoddy  shorthanded  small  sniveling  sorry  sponging  squalid  starved  starveling  starving  stripped  sycophantic  timeserving  toadeating  toadying  toadyish  trashy  truckling  trumpery  two-for-a-cent  two-for-a-penny  twopenny  twopenny-halfpenny  underfed  undermanned  undernourished  underprivileged  unfed  unmentionable  unprovided  unreplenished  unsupplied  valueless  vile  worthless  wretched  
beggary  absence  bare cupboard  bare subsistence  beggarliness  begging  bumming  cadging  defectiveness  deficiency  deficit  deprivation  destitution  drought  empty purse  famine  grinding poverty  gripe  hand-to-mouth existence  homelessness  impecuniousness  imperfection  impoverishment  incompleteness  indigence  lack  mendicancy  mendicity  moneylessness  mooching  necessitousness  necessity  need  neediness  omission  panhandling  pauperism  pauperization  penury  pinch  privation  scrounging  shortage  shortcoming  shortfall  starvation  want  wantage  
begging  adjuratory  appealing  beggary  beseeching  bumming  cadging  entreating  imploring  mendicancy  mendicant  mendicity  mooching  panhandling  petitionary  pleading  prayerful  precative  precatory  scrounging  suppliant  supplicant  supplicating  supplicatory  
begild  apply paint  aurify  bedaub  bedizen  besmear  brush on paint  calcimine  coat  color  complexion  cover  dab  daub  deep-dye  dip  distemper  double-dye  dye  emblazon  enamel  engild  face  fast-dye  fresco  gild  glaze  gloss  grain  hue  illuminate  imbue  ingrain  japan  jaundice  lacquer  lay on color  paint  parget  pigment  prime  sallow  shade  shadow  shellac  slop on paint  smear  stain  stipple  tinct  tincture  tinge  tint  tone  turn yellow  undercoat  varnish  wash  whitewash  yellow  
begin  arise  attack  blast away  blast off  broach  commence  create  dig in  dive in  embark  enter  enter on  enter upon  establish  fall to  found  get off  get to  go ahead  go into  head into  inaugurate  initiate  institute  introduce  jump off  kick off  launch  lead off  open  originate  pitch in  plunge into  prepare  send off  set about  set in  set out  set sail  set to  set up  spring  start  start in  start off  start out  tackle  take off  take up  turn to  usher in  
beginner  abecedarian  agent  alphabetarian  ancestors  apprentice  architect  articled clerk  artificer  artist  author  baby  begetter  boot  builder  catalyst  catechumen  causer  colt  conceiver  constructor  craftsman  creator  deb  debutant  designer  deviser  discoverer  effector  engenderer  engineer  entrant  executor  executrix  father  fledgling  founder  freshman  generator  greenhorn  greeny  grower  ignoramus  inaugurator  inductee  industrialist  infant  initiate  initiator  inspirer  instigator  institutor  introducer  inventor  journeyman  learner  maker  manufacturer  master  master craftsman  mother  mover  neophyte  nestling  new boy  newcomer  novice  novitiate  organizer  originator  parent  past master  planner  postulant  precursor  prime mover  primum mobile  probationer  probationist  producer  raiser  raw recruit  realizer  recruit  rookie  shaper  sire  smith  tenderfoot  trainee  tyro  wright  
beginning  abecedarian  aboriginal  alpha  anlage  antenatal  anticipation  appearance  authorship  autochthonous  babyhood  basal  beginnings  birth  budding  childhood  coinage  commencement  conception  concoction  contrivance  contriving  cradle  creation  creative  creative effort  dawn  dawning  day  derivation  devising  earliness  early hour  early stage  elemental  elementary  embryonic  emergence  fabrication  fetal  first crack  first stage  foresight  formative  foundational  freshman year  fundamental  generation  genesis  gestatory  grass roots  ground floor  hatching  head  head start  improvisation  in embryo  in its infancy  in the bud  inaugural  inception  inceptive  inchoate  inchoation  inchoative  incipience  incipiency  incipient  incunabula  incunabular  infancy  infant  infantile  initial  initiative  initiatory  introductory  invention  inventive  making do  mintage  nascence  nascency  nascent  natal  nativity  onset  opening  origin  original  origination  outset  outstart  parturient  parturition  postnatal  pregnancy  pregnant  prenatal  prevenience  prevision  primal  primary  prime  primeval  primitive  primogenial  procreative  prologue  provenience  radical  radix  readiness  rise  root  rudiment  rudimental  rudimentary  running start  setout  source  spring  sprout  start  stem  stock  taproot  time to spare  ur  very beginning  youth  
begrime  bemire  bemud  besmoke  besoil  dirt  dirty  dirty up  dust  foul  grime  mire  muck  muck up  muddy  slime  smirch  smoke  smooch  smudge  soot  tarnish  
begrudge  balk at  be unwilling  cast envious eyes  close the hand  covet  deny  envy  famish  grudge  hold back  live upon nothing  mind  not care to  not feel like  object to  pinch  pinch pennies  refuse  resent  scamp  scant  screw  scrimp  skimp  starve  stint  withhold  would rather not  
beguile  allure  amuse  bamboozle  beat  becharm  beguile of  betray  bewitch  bilk  bluff  bunco  burn  cajole  call away  captivate  carry away  cast a spell  charm  cheat  cheat on  chisel  chouse  chouse out of  circumvent  cog  cog the dice  con  conjure  convulse  cozen  crib  cross  deceive  defraud  delight  delude  deprive of  detract  detract attention  diddle  distract  divert  divert the mind  do in  do out of  double-cross  dupe  enchant  engage  engross  enliven  enrapture  enravish  entertain  enthrall  entice  entrance  euchre  exhilarate  exploit  fascinate  finagle  finesse  flam  fleece  fleet  flimflam  fob  fool  forestall  four-flush  fracture one  fudge  gammon  get around  gouge  gull  gyp  have  hoax  hocus  hocus-pocus  hoodwink  hornswaggle  humbug  hypnotize  infatuate  intrigue  jockey  juggle  kill  knock dead  let down  loosen up  lure  maneuver  mesmerize  mislead  mock  mulct  outmaneuver  outreach  outsmart  outwit  overreach  pack the deal  pigeon  play  play one false  practice fraud upon  put something over  raise a laugh  raise a smile  recreate  refresh  regale  relax  rook  scam  screw  seduce  sell  sell gold bricks  sell out  shave  shortchange  slay  snow  solace  spell  spellbind  split  stack the cards  stick  sting  string along  swindle  take a dive  take in  thimblerig  throw a fight  tickle  titillate  transport  trick  two-time  vamp  victimize  wile  witch  wow  
beguiled  agape  aghast  agog  all agog  amazed  apish  asinine  astonished  astounded  at gaze  awed  awestruck  batty  befooled  besotted  bewildered  bewitched  brainless  breathless  buffoonish  captivated  cockeyed  confounded  crazy  credulous  daffy  daft  dazed  dizzy  doting  dumb  dumbfounded  dumbstruck  enchanted  enraptured  enravished  enthralled  entranced  fascinated  fatuitous  fatuous  flabbergasted  flaky  fond  fool  foolheaded  foolish  fuddled  futile  gaga  gaping  gauping  gazing  goofy  gulled  hypnotized  idiotic  imbecile  in awe  in awe of  inane  inept  infatuated  insane  kooky  loony  lost in wonder  mad  marveling  maudlin  mesmerized  moronic  nutty  open-eyed  openmouthed  overwhelmed  popeyed  puzzled  rapt in wonder  sappy  screwy  senseless  sentimental  silly  spellbound  staggered  staring  stupefied  stupid  surprised  thoughtless  thunderstruck  under a charm  wacky  wet  wide-eyed  witless  wonder-struck  wondering  
beguiling  alluring  amusing  appealing  appetizing  attractive  bewildering  bewitching  blandishing  cajoling  captivating  catching  catchy  charismatic  charming  coaxing  come-hither  coquettish  deceiving  deceptive  delightful  deluding  delusive  delusory  diverting  dubious  enchanting  engaging  enigmatic  enravishing  entertaining  enthralling  enticing  entrancing  exceptional  exciting  exotic  extraordinary  fabulous  fallacious  false  fantastic  fascinating  fetching  fishy  flirtatious  fun  glamorous  hallucinatory  humorous  hypnotic  illusive  illusory  incomprehensible  inconceivable  incredible  interesting  intriguing  inviting  irresistible  marvelous  mesmeric  miraculous  misleading  mouth-watering  outlandish  passing strange  phenomenal  piquant  prepossessing  prodigious  provocative  provoquant  puzzling  questionable  rare  ravishing  recreational  remarkable  seducing  seductive  sensational  siren  sirenic  spellbinding  spellful  strange  striking  stupendous  taking  tantalizing  teasing  tempting  tickling  titillating  titillative  trickish  tricksy  tricky  unheard-of  unimaginable  unique  unprecedented  winning  winsome  witching  wonderful  wondrous  

beg Definition

beg Bedeutung

Ergebnisse der Bewertung:
103 Bewertungen 3

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Beg may refer to:

Vokabelquiz per Mail: