Suche

blazing Englisch Deutsch Übersetzung



aufflammend, lodernd
blazing
brennend
blazing
auflodernd
blazing up
feuerrot adj
blazing red
feuerrot; zündrot Schw. adj
blazing red
feuerrot
blazing red
sehr heiß brennend; flammend; in vollem Brand stehend adj
blazing; flaming
Inferno n, Hölle f
ein flammendes Inferno
inferno
a blazing inferno
Anzeichnen n; Markieren n; Anlaschen n von Bäumen (Forstwirtschaft)
blazing of trees (forestry)
Inferno n; Hölle f
ein flammendes Inferno; eine Flammenhölle
inferno
a blazing inferno
Anzeichnen n; Markieren n; Anlaschen n von Bäumen agr.
blazing of trees (forestry)
etw. (an Bäumen) anzeichnen; markieren; anlaschen v agr.
anzeichnend; markierend; anlaschend
angezeichnet; markiert; angelascht
to blaze sth.
blazing
blazed
flackern; lodern v
flackernd; lodernd
geflackert; gelodert
offener Brand
to blaze
blazing
blazed
blazing fire
etw. (an Bäumen) anzeichnen; markieren; anlaschen (Forstwirtschaft) v
anzeichnend; markierend; anlaschend
angezeichnet; markiert; angelascht
to blaze sth. (forestry)
blazing
blazed
lodern
lodernd
gelodert
lodert
loderte
to blaze
blazing
blazed
blazes
blazed
Festbeleuchtung f (innen; auch übtr.)
Festbeleuchtung im Haus haben übtr.
festive lighting
to have all lights blazing in the house
Festbeleuchtung f (innen; auch übtr.)
Festbeleuchtung im Haus haben übtr.
festive lighting
to have all lights blazing in the house
auflodern, aufflammen
auflodernd, aufflammend
aufgelodert, aufgeflammt
lodert auf, flammt auf
loderte auf, flammte auf
to blaze up
blazing up
blazed up
blazes up
blazed up
auflodern; aufflammen v
auflodernd; aufflammend
aufgelodert; aufgeflammt
lodert auf; flammt auf
loderte auf; flammte auf
to blaze up
blazing up
blazed up
blazes up
blazed up
Falsches Einhorn n (Chamaelirium luteum) bot.
false unicorn; fairy wand; blazing star; devil's bit; helonias
Sinnbild n; Bild n; Zeichen n; Emblem n (+Gen.)
Sinnbilder pl; Bilden pl; Zeichen pl; Emblemene pl
Die Schilder tragen das Bild einer leuchtenden Sonne.
device (of sth.)
devices
The shields bear the device of the blazing sun.
heiß; sehr warm adj
heißer
am heißesten
sehr heiß
glühend heiß
kochend heiß
hot
hotter
hottest
very hot; awfully hot
blazing hot; burning hot
boiling hot
Wegzeichen n; Wegmarkierung f; Wanderzeichen n; Wandermarkierung f
Wegzeichen pl; Wegmarkierungen pl; Wanderzeichen pl; Wandermarkierungen pl
trail blazing; way marking Br.; path marking
trail blazings; way markings; path markings
braten; brutzeln v übtr. (der Hitze ausgesetzt sein)
bratend; brutzelnd
gebraten; gebrutzelt
Wir brutzelten in der sengenden Sonne.
to sizzle fig. (be exposed to heat)
sizzling
sizzled
We sizzled in blazing sunshine.
heiß; sehr warm adj
heißer
am heißesten
sehr heiß
drückend heiß
glühend heiß
kochend heiß
hot
hotter
hottest
very hot; awfully hot
stiflingly hot
blazing hot; burning hot
boiling hot
Mentzelien pl (Mentzelia) (botanische Gattung) bot.
Zehnblättrige Mentzelie f; Abendstern m (Mentzelia decapetala)
Glattstängelige Mentzelie f (Mentzelia laevicaulis)
Lindley-Mentzelie f (Mentzelia lindleyi)
blazing stars; stickleafs (botanical genus)
ten-petal blazingstar; ten-petal mentzelia
smoothstem blazing star; giant blazing star
Lindley's blazingstar; evening star
Unfug m; Dummheit pl; Schabernack m; Schelmenstück n poet.; Schelmerei f (veraltet); Narretei (veraltet)
grober Unfug jur.
schelmisch boshaft glitzernde Augen
So jetzt geht und macht keine Dummheiten!
Er hat immer nur Schabernack im Kopf.
Ein paar Lümmel haben aus purem Übermut Fenster eingeschlagen.
Er führt wieder irgendetwas Übles Böses im Schilde da wette ich.
mischief; devilment Br. (formal)
public mischief
eyes blazing with mischief devilment
Now run along and don't get into mischief and keep out of mischief!
He's full of mischief.
Ruffians were breaking windows out of sheer devilment.
He's up to some kind of devilment again I'll be bound.
Unfug m; Schabernack m; Dummheiten pl; Fez m Dt. ugs.; Schelmenstück n poet.; Narretei f altertümlich; Schelmerei f veraltet
grober Unfug jur.
schelmisch boshaft glitzernde Augen
So, jetzt geht, und macht keine Dummheiten!
Er hat immer nur Schabernack im Kopf.
Ein paar Lümmel haben aus purem Übermut Fenster eingeschlagen.
Er führt wieder irgendetwas Übles Böses im Schilde, da wette ich.
mischief; shenanigans; devilment Br. formal
public mischief
eyes blazing with mischief devilment
Now run along, and don't get into mischief and keep out of mischief!
He's full of mischief.
Ruffians were breaking windows out of sheer devilment.
He's up to some kind of devilment again, I'll be bound.

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.