Suche

bold Englisch Deutsch Übersetzung



riskant; gewagt adj
bold
kühn; mutig; tapfer; unerschrocken adj
bold
kräftig; heftig; wild adj
bold
klar; deutlich; ausgeprägt adj
bold
kuehn, mutig, fett
bold
fett adj
bold
kuehn
bold
fett
bold
riskant, gewagt adj
bold
klar, deutlich, ausgeprägt adj
bold
kräftig, heftig, wild adj
bold
kühn, mutig, tapfer, unerschrocken adj
bold
fetter Satz
bold type
fette Druckbuchstaben
bold type
Drucktype mit Oberlaenge
bold type
Fettdruck m
bold face
Drucktype f mit Oberlänge
bold type
fette Schrift
bold face
halbfett
semi-bold
fettgedruckt adj
in bold print
Fettdruck m
bold formation
Fettdruck
bold formation
Karl der Kühne hist.
Charles the Bold
kühn; mutig; tapfer; unerschrocken adj (Person)
bold (of a person)
frech wie Oskar übtr.
bold as brass fig.
keck, dreist, frech, unverschämt, verwegen adj
kecker, dreister, frecher, unverschämter, verwegener
am kecksten, am frechsten, am unverschämtesten, am verwegensten
bold
bolder
boldest
Er war frech wie Oskar
he was as bold as brass
keck; dreist; frech; unverschämt; verwegen adj
kecker; dreister; frecher; unverschämter; verwegener
am kecksten; am frechsten; am unverschämtesten; am verwegensten
bold
bolder
boldest
Er war frech wie Oskar.
He was as bold as brass.
fett adj (Schriftauszeichnung) print
bold (typeface attribute)
ungezogen; unartig adj (Kind)
naughty; bold Ir. (of a child)
frech adj
frech wie Oskar übtr.
boldfaced
bold as brass fig.
kräftig; auffällig; augenfällig; markant adj (Farbe, Muster, Form)
bold (of a colour, design, or shape)
Änderung f, Veränderung f, Wendung f, Umkehr f
Änderungen pl, Veränderungen pl
totale Veränderung
einschneidende Veränderungen
change
changes
sea change
bold changes
plakativ adj
bold, bold and simple, eye-catching, striking
plakativ adj
bold; bold and simple; eye-catching; striking
keck; frech; dreist adj
kecker; frecher; dreister
am kecksten; am frechsten; am dreistesten
freche Diebe
bold dated
bolder
boldest
bold thieves
Änderung f (bei etw. gegenüber etw.); Veränderung f; Wende f; Wandel m
Änderungen pl; Veränderungen pl; Wenden pl
einschneidende Veränderungen
change (in sth. from sth.)
changes
bold changes
Fettschrift f
fett geschrieben; fett gedruckt; gefettet
boldface
in boldface; in bold-face type; boldfaced
Änderung f (bei etw. gegenüber etw.); Veränderung f; Wende f; Wandel m
Änderungen pl; Veränderungen pl; Wenden pl
einschneidende Veränderungen
change (in sth. from sth.)
changes
bold changes
Darstellung f, Behauptung f, Feststellung f, Äußerung f, Stellungnahme f, Ausführung f
Darstellungen pl, Behauptungen pl, Feststellungen pl, Äußerungen pl, Stellungnahmen pl, Ausführungen pl
falsche Darstellung, falsche Behauptung
eine kühne Behauptung
pauschale Behauptung
statement
statement
misstatement
a bold statement
blanket statement
Frechheit f
frech sein
Er war frech wie Oskar.
brass; brassiness
to have a pair of brass balls slang
He was as bold as brass.
Darstellung f; Feststellung f; Behauptung f
Darstellungen pl; Feststellungen pl; Behauptungen pl
falsche Darstellung; falsche Behauptung
Das ist eine kühne Behauptung (in Anbetracht ...)
eine pauschale Behauptung
statement
statements
misstatement
This is a bold statement (considering ...)
a blanket statement
Schriftschnitt m; Schnitt m (Variante einer Schriftart, z. B. fett oder schmal) print
breitlaufender Schnitt; breiter Schnitt
typestyle; font style; fount style Br. (variation of a typeface, e.g. bold or condensed)
extended font style; expanded font style
Feststellung f; Aussage f; Darstellung f
Feststellungen pl; Aussagen pl; Darstellungen pl
apodiktische Aussage
falsche Aussage; falsche Darstellung
Pauschalaussage f; pauschale Aussage
Tatsachenfeststellung f
Das ist eine kühne Aussage kühne Behauptung (in Anbetracht +Gen.)
statement
statements
apodictic statement
misstatement of fact; misstatement
blanket statement
statement of fact
This is a bold statement (considering …)
etw. hervorheben; betonen; hervortreten lassen v (Sinneseindruck)
ausgezeichneter Fließtext print v
Einzelne Phrasen können mit Kursiv- oder Fettschreibung hervorgehoben werden.
Enganliegende Jeans würden bei mir jedes Kilo zuviel hervortreten lassen.
Ich habe sie frontal aufgenommen, um ihre Augen zur Geltung zu bringen.
Er riss die Augen auf und seine Stimme machte deutlich, wie skeptisch er war.
to emphasize sth.; to emphasise sth. Br.
emphasized accentuated body text (printing)
You can use italics or bold to emphasize single phrases.
Tight jeans would emphasize any extra weight that I am carrying.
I shot her en face to emphasize her eyes.
He opened his eyes wide, and his voice emphasized his incredulity.
etw. hervorheben; betonen; hervortreten lassen (Sinneseindruck) v
ausgezeichneter Fließtext print v
Einzelne Phrasen können mit Kursiv- oder Fettschreibung hervorgehoben werden.
Enganliegende Jeans würden bei mir jedes Kilo zuviel hervortreten lassen.
Ich habe sie frontal aufgenommen um ihre Augen zur Geltung zu bringen.
Er riss die Augen auf und seine Stimme machte deutlich wie skeptisch er war.
to emphasize sth.; to emphasise sth. Br.
emphasized accentuated body text (printing)
You can use italics or bold to emphasize single phrases.
Tight jeans would emphasize any extra weight that I am carrying.
I shot her en face to emphasize her eyes.
He opened his eyes wide and his voice emphasized his incredulity.
Gesicht n; Angesicht n (poet. und in festen Wendungen); Antlitz m poet. anat.
Gesichter pl
Kindergesicht n
sein wahres Gesicht zeigen
das sein Gesicht verlieren
das sein Gesicht wahren
Gesichter schneiden; Grimassen schneiden
das Gesicht verziehen
mitten ins Gesicht
das Gesicht wahren
über das ganze Gesicht lächeln
in jds. Gesicht etw. sehen
ein Lächeln Grinsen im Gesicht
der Ausdruck in ihrem Gesicht
es ist jdm. etw. ins Gesicht geschrieben
ein Gesicht wie drei sieben Tage Regenwetter machen
sich selbst (finanziell) erhalten (Immobilie, Projekt)
sich nichts anmerken lassen
Er sagte ihm das ins Gesicht.
Das Misstrauen stand ihr deutlich ins Gesicht geschrieben.
Die Globalisierung hat viele Gesichter.
face; visage poet.; countenance poet.
faces
child's face
to show one's true self true colours
to lose face
to save face
to make faces
to make a grimace
fair in the face
to save one's face; to save face
to smile from ear to ear
to see sth. in sb.'s face
a smile grin on sb.'s face
the expression on her face
sth. is written all over sb.'s face
to have got a face like a wet weekend
to wash it's own face (real property, project)
to put a brave face on it; to put a bold face on it
He told him so to his face.
Mistrust was writ large on her face.
Globalisation has many faces.

Deutsche riskant; gewagt {adj} Synonyme

abenteuerlich  Âgewagt  Âkühn  Âriskant  Âverwegen  
gewagt  
achtlos  Âfahrlässig  Ânachlässig  Âriskant  
bedenklich  Âgefahrenträchtig  Âgefährlich  Âriskant  Âunsicher  
ohne  Bedenken  Âriskant  Âunbekümmert  Âunvorsichtig  Âwaghalsig  
auf  dünnem  Eis  (umgangssprachlich)  Âgefährlich  Âmit  einem  Risiko  verbunden  Ârisikobehaftet  Âriskant  

Englische bold Synonyme

bold  abrupt  adventurous  arrant  arrogant  audacious  aweless  barefaced  blatant  bluff  bold as brass  bold-spirited  boldfaced  bossed  bossy  brash  brassy  brave  brazen  brazenfaced  breakneck  bumptious  challenging  chased  cheeky  chivalric  chivalrous  clear  cocky  confident  conspicuous  contemptuous  contumelious  courageous  daredevil  daring  dauntless  death-defying  defiant  defying  derisive  disdainful  disregardful  distinct  doughty  embossed  eminent  emissile  enterprising  excrescent  excrescential  exhibitionistic  extruding  fearless  fire-eating  fit for sea  flagrant  foolhardy  forward  fresh  gallant  glaring  greathearted  greatly daring  hanging out  hardy  harebrained  headlong  heroic  herolike  immodest  impertinent  impudent  in relief  in the foreground  incautious  insolent  intrepid  ironhearted  jutting  knightlike  knightly  lionhearted  lost to shame  madbrain  madbrained  madcap  manful  manly  nervy  notable  noticeable  notorious  obtrusive  ostensible  outstanding  pert  plucky  plunging  precipitous  presumptuous  procacious  prognathous  projecting  prominent  pronounced  protrudent  protruding  protrusile  protrusive  protuberant  protuberating  raised  rapid  rash  reckless  regardless of consequences  resolute  salient  sassy  saucy  sea-kindly  seaworthy  shameless  sharp  sheer  smart  smart-alecky  snug  soldierlike  soldierly  stalwart  staring  stark-staring  steep  sticking out  stiff  stout  stouthearted  striking  strong  swaggering  temerarious  tender  unabashed  unafraid  unashamed  unblushing  undaunted  unembarrassed  unmodest  valiant  valorous  venturesome  vertical  vigorous  vivid  waterproof  watertight  weatherly  wild  wild-ass  
bold faced  aweless  barefaced  blackface  bold  bold as brass  boldface  boldfaced  brassy  brazen  brazenfaced  cheeky  chromotypic  chromotypographic  forward  fresh  full-faced  impudent  lightface  lost to shame  lower-case  nervy  pert  phototypic  sassy  shameless  smart  smart-alecky  stereotypic  swaggering  typographic  unabashed  unblushing  upper-case  
boldly  arrantly  audaciously  blatantly  boldfacedly  bravely  brazenfacedly  brazenly  bulldoggishly  chivalrously  conspicuously  courageously  daringly  doughtily  fearlessly  flagrantly  gallantly  gamely  glaringly  gutsily  hardily  heroically  intrepidly  knightly  like a man  like a soldier  markedly  notably  noticeably  notoriously  obtrusively  ostensibly  outstandingly  pertinaciously  pluckily  prominently  pronouncedly  resolutely  saliently  shamelessly  spunkily  stalwartly  staringly  stoutly  strikingly  tenaciously  unblushingly  unfearfully  unfearingly  valiantly  valorously  yeomanly  

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Redirect to: