Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Englisch Deutsch Übersetzung
Definition
Synonym
both
Englisch Deutsch Übersetzung
Finkenlerche
f
ornith.
Botha's Lark
belästigen, plagen, quälen
both
er
Ă„rger
m
, Schwierigkeiten
pl
both
er
Plage
f
trouble,
both
er
Sorgen machen, zu schaffen machen, keine Ruhe lassen
to
both
er
behelligen, belästigen
v
behelligend, belästigend
behelligt, belästigt
behelligt, belästigt
behelligte, belästigte
to
both
er
both
ering
both
ered
both
ers
both
ered
belästigen, ärgern, stören
v
belästigend, ärgernd, störend
belästigt, geärgert, gestört
to
both
er
both
ering
both
ered
beschäftigen
to
both
er
sich kĂĽmmern, sich kehren
v
sich kĂĽmmernd, sich kehrend
sich gekĂĽmmert, sich gekehrt
to mind, to
both
er
minding,
both
ering
minded,
both
ered
ein Vorhaben sausen lassen
not to
both
er to follow a plan
BemĂĽhe dich nicht!
Don't
both
er!
Darf ich Sie für einen Augenblick stören?
May I
both
er you a moment?
Es tut mir leid, dass ich Sie damit belästigen muss, aber ...
I'm sorry to
both
er you but ...
KĂĽmmern Sie sich nicht darum!
Don't
both
er about it!
Lass doch!
Don't
both
er!
Lass mich in Frieden!
Don't
both
er me!
Machen Sie meinetwegen keine Umstände.
Please don't put yourself to any
both
er on my account.
Mist!
ugs.
Bother!
aergern
both
er
belaestigen, aergern, beschaeftigen
both
er
belästigen
both
er
Verflixt
both
er it
Kuemmern Sie sich nicht darum.
don't
both
er about it.
belaestigen
to
both
er
sich MĂĽhe machen
both
er
stören
both
er
Ă„rger
m
; Schwierigkeiten
pl
Wie ärgerlich!
both
er
Bother!
sich die MĂĽhe machen etw. zu tun
v
Sie haben es nicht einmal der MĂĽhe wert gefunden zu antworten.
Sie machte sich nicht die MĂĽhe ihre Abscheu zu verbergen.
Sie haben es nie der MĂĽhe wert gefunden mich nach meinen WĂĽnschen zu fragen.
Lass doch!; BemĂĽh dich nicht!
geh.
to
both
er to do sth.; to trouble to do sth.
Br.
(formal)
They didn't even
both
er to reply.
She didn't trouble to hide her disgust.
They never troubled to ask me what I would like.
Don't
both
er!
Plage
f
trouble;
both
er
jdn. ärgern
v
(Sache)
ärgernd
geärgert
ärgert
ärgerte
Es ärgert mich wenn die Leute Abfälle auf den Boden werfen.
to irk sb.; to
both
er sb. (matter)
irking;
both
ering
irked;
both
ered
irks;
both
ers
irked;
both
ered
It irks
both
ers me when people throw refuse on the ground.
jdn. belasten; bedrĂĽcken; zusetzen; zu schaffen machen; bekĂĽmmern
geh.
; grämen
poet.
; jdm. Sorgen Gedanken Kopfzerbrechen machen; auf der Seele liegen; (schwer) im Magen liegen
ugs.
belastend; bedrückend; zusetzend; zu schaffen machend; bekümmernd; grämend; Sorgen Gedanken Kopfzerbrechen machend; auf der Seele liegend; im Magen liegend
belastet; bedrückt; zugesetzt; zu schaffen gemacht; bekümmert; gegrämt; Sorgen Gedanken Kopfzerbrechen gemacht; auf der Seele gelegen; im Magen gelegen
jdm. keine Ruhe lassen
was mich beunruhigt ist dass ...; was mir Sorgen macht ist dass ...
Was hast du?; Wo drĂĽckt es dich denn?; Wo drĂĽckt der Schuh?
ugs.
Mach dir darĂĽber mal keine Gedanken Sorgen.
Machen Sie sich darĂĽber keine Gedanken!
Du solltest dir darĂĽber keine Gedanken Sorgen machen.
Ein gutes Mittel gegen die Sorgen des Alltags.
Es gibt da eine Sache die mir Kopfzerbrechen bereitet.
Machen Sie sich deswegen keine Sorgen Gedanken.
Sie scheinen so gut zu sein dass sie die meisten Mannschaften im Turnier in Bedrängnis bringen können.
to
both
er sb.; to trouble sb.; to ail sb. (formal)
both
ering; troubling; ailing
both
erred; troubled; ailed
to keep
both
ering sb.; to keep troubling sb.
the thing that
both
ers me is that ...
What's
both
ering you?
Don't
both
er yourself about that.
Don't
both
er about it!
You shouldn't let that
both
er you.
A cure for what ails you.
There is one thing that's been troubling me.
Don't let it trouble you.
They look good enough to trouble most teams in the competition.
jdn. stören; belästigen; behelligen
geh.
v
(Person)
soc.
to
both
er sb.; to trouble sb. (person)
jdn. stören; ärgern; belästigen; behelligen
geh.
v
(Person)
soc.
anhören
störend; ärgernd; belästigend; behelligend
gestört; geärgert; belästigt; behelligt
stört; ärgert; belästigt; behelligt
störte; ärgerte; belästigte; behelligte
Ich will Sie nicht stören aber ich habe eine Frage.
Darf ich Sie (für) einen Augenblick stören?
Ich verspreche dir ich werde dich nicht mehr belästigen.
Es tut mir leid dass ich Sie stören muss.
Stört es dich wenn ich ein bisschen Musik mache?
Mami der Andi ärgert mich ständig!.
Sag ihr sie soll aufhören mich zu ärgern.
Gib Ruh!; Gib eine Ruh!
to
both
er sb.; to trouble sb. (person)
both
ering; troubling
both
erred; troubled
both
ers; troubles
both
ered; troubled
I don't mean to trouble you but I have a question.
May I
both
er trouble you for a moment?
I promise not to trouble you again.
I'm sorry to trouble you.
Would it
both
er you if I put on some music?
Mom Andy keeps
both
ering me!
Tell her to quit
both
ering me.
Don't
both
er me us!
jdn. umtreiben
v
(Angst Zweifel)
Die Reue treibt ihn um.
Mich treibt die Unruhe wegen ... um.
to plague sb.; to be on sb.'s mind; to
both
er sb.; to make sb. restless
Remorse gives him no rest.
I'm seized with a feeling of restlessness about ...
verschonen; schonen
v
verschonend; schonend
verschont; geschont
er sie verschont
ich er sie verschonte
er sie hat hatte verschont
jdn. mit etw. verschonen
to spare
sparing
spared
he she spares
I he she spared
he she has had spared
tp spare sb. sth.; not to
both
er sb. with sth.
Es tut mir leid dass ich Sie damit belästigen muss aber ...
I'm sorry to
both
er you but ...
Mach Dir keine Umstände ich mach das schon.
Don't put yourself to any
both
er I'll do it.
Ă„rger
m
; Schwierigkeiten
pl
; Umstände
pl
Wie ärgerlich!; Verflixt!
Kein Problem!
Mach Dir keine Umstände, ich mach das schon.
both
er
Bother!; Botheration!
It's no
both
er!
Don't put yourself to any
both
er, I'll do it.
sich die MĂĽhe machen, etw. zu tun
v
Sie haben es nicht einmal der MĂĽhe wert gefunden, zu antworten.
Sie machte sich nicht die MĂĽhe, ihre Abscheu zu verbergen.
Sie haben es nie der MĂĽhe wert gefunden, mich nach meinen WĂĽnschen zu fragen.
Lass nur!; BemĂĽh dich nicht!
geh.
to
both
er to do sth.; to trouble to do sth.
Br.
formal
They didn't even
both
er to reply.
She didn't trouble to hide her disgust.
They never troubled to ask me what I would like.
Don't
both
er!
jdn. ärgern
v
(Sache)
ärgernd
geärgert
ärgert
ärgerte
Es ärgert mich, wenn die Leute Abfälle auf den Boden werfen.
to irk sb.; to
both
er sb. (matter)
irking;
both
ering
irked;
both
ered
irks;
both
ers
irked;
both
ered
It irks
both
ers me when people throw refuse on the ground.
jdn. (durch Lästigsein) ärgern; jdm. keine Ruhe geben
v
(Person)
soc.
Mami, der Andi ärgert mich ständig!
Sag ihr, sie soll aufhören, mich zu ärgern.
Sein Neffe ind nervte ihn mit Fragen.
Gib Ruh!; Gib eine Ruh!
to
both
er sb.; to trouble sb. (person)
Ma, Andy keeps
both
ering me!
Tell her to quit
both
ering me.
His nephew
both
ered him with questions.
Don't
both
er me us!
jdn. belasten; bedrĂĽcken; zusetzen; zu schaffen machen; bekĂĽmmern
geh.
; grämen
poet.
; jdm. Sorgen Gedanken Kopfzerbrechen machen; auf der Seele liegen; (schwer) im Magen liegen
ugs.
v
belastend; bedrückend; zusetzend; zu schaffen machend; bekümmernd; grämend; Sorgen Gedanken Kopfzerbrechen machend; auf der Seele liegend; im Magen liegend
belastet; bedrückt; zugesetzt; zu schaffen gemacht; bekümmert; gegrämt; Sorgen Gedanken Kopfzerbrechen gemacht; auf der Seele gelegen; im Magen gelegen
jdm. keine Ruhe lassen
was mich beunruhigt ist, dass …; was mir Sorgen macht ist, dass …
Was hast du?; Wo drĂĽckt es dich denn?; Wo drĂĽckt der Schuh?
ugs.
Mach dir darĂĽber mal keine Gedanken Sorgen.
Machen Sie sich darĂĽber keine Gedanken!
Du solltest dir darĂĽber keine Gedanken Sorgen machen.
Ein gutes Mittel gegen die Sorgen des Alltags.
Es gibt da eine Sache, die mir Kopfzerbrechen bereitet.
Machen Sie sich deswegen keine Sorgen Gedanken.
Sie scheinen so gut zu sein, dass sie die meisten Mannschaften im Turnier in Bedrängnis bringen können.
to
both
er sb.; to trouble sb.; to ail sb.
formal
both
ering; troubling; ailing
both
erred; troubled; ailed
to keep
both
ering sb.; to keep troubling sb.
the thing that
both
ers me is that …
What's
both
ering you?
Don't
both
er yourself about that.
Don't
both
er about it!
You shouldn't let that
both
er you.
A cure for what ails you.
There is one thing that's been troubling me.
Don't let it trouble you.
They look good enough to trouble most teams in the competition.
jdn. stören; belästigen; behelligen
geh.
v
(Person)
soc.
störend; belästigend; behelligend
gestört; belästigt; behelligt
stört; belästigt; behelligt
störte; belästigte; behelligte
Ich will Sie nicht stören, aber ich habe eine Frage.
Darf ich Sie (für) einen Augenblick stören?
Ich verspreche dir, ich werde dich nicht mehr belästigen.
Es tut mir leid, dass ich Sie stören muss.
Stört es dich, wenn ich ein bisschen Musik mache?
to
both
er sb.; to trouble sb. (person)
both
ering; troubling
both
erred; troubled
both
ers; troubles
both
ered; troubled
I don't mean to trouble you, but I have a question.
May I
both
er trouble you for a moment?
I promise not to trouble you again.
I'm sorry to trouble you.
Would it
both
er you if I put on some music?
jdn. umtreiben
v
(Angst, Zweifel)
Die Reue treibt ihn um.
Mich treibt die Unruhe wegen … um.
to plague sb.; to be on sb.'s mind; to
both
er sb.; to make sb. restless
Remorse gives him no rest.
I'm seized with a feeling of restlessness about …
jdn. verschonen; schonen
v
verschonend; schonend
verschont; geschont
er sie verschont
ich er sie verschonte
er sie hat hatte verschont
jdn. mit etw. verschonen
Bringen Sie ihn doch nicht in Verlegenheit!
to spare sb.
sparing
spared
he she spares
I he she spared
he she has had spared
to spare sb. sth.; not to
both
er sb. with sth.
Spare his blushes!
Es tut mir leid, dass ich Sie damit belästigen muss, aber …
I'm sorry to
both
er you but …
behelligte, belaestigte
both
ered
belästigte
both
ered
geplagt
both
ered
Problem
n
Probleme
pl
die gesundheitlichen Probleme im Zusammenhang mit dem Ă„lterwerden
Probleme im Umgang mit Geld Frauen etc. haben
ein Problem aus etw. machen; etw. als problematisch ansprechen; als Problem thematisieren
keine große Sache aus etw. machen; etw. nicht groß erwähnen
Wenn Sie Probleme haben rufen Sie diese Nummer.
Ich persönlich habe ein Problem mit seinem Verhalten.; Sein Verhalten ist ein Problem für mich.
Mir ist es egal was sie sagt - du machst ein Problem daraus.
Geld spielt keine Rolle.
Das hat bei unserer Entscheidung keine Rolle gespielt.
issue (problem)
issues
the health issues associated with ageing
to have issues with money women etc.
to make an issue of sth.
not to make an issue of sth.
If you have any issues please call this number.
I have some issues with his behaviour.
I'm not
both
ered about what she says - you're the one who's making an issue of it.
Money is not an issue.
This was not an issue in our decision.
Dazu habe ich keine Lust.
Sie haben keine Lust.; Sie halten es nicht für nötig.
I can't be
both
ered to do that.
They can't be
both
ered.
Problem
n
Probleme
pl
die gesundheitlichen Probleme im Zusammenhang mit dem Ă„lterwerden
Probleme im Umgang mit Geld, Frauen usw. haben
ein Problem aus etw. machen; etw. als problematisch ansprechen; als Problem thematisieren
keine große Sache aus etw. machen; etw. nicht groß erwähnen
Wenn Sie Probleme haben, rufen Sie diese Nummer.
Ich persönlich habe ein Problem mit seinem Verhalten.; Sein Verhalten ist ein Problem für mich.
Mir ist es egal, was sie sagt – du machst ein Problem daraus.
Geld spielt keine Rolle.
Das hat bei unserer Entscheidung keine Rolle gespielt.
issue (problem)
issues
the health issues associated with ageing
to have issues with money women etc.
to make an issue of sth.
not to make an issue of sth.
If you have any issues, please call this number.
I have some issues with his behaviour.
I'm not
both
ered about what she says – you're the one who's making an issue of it.
Money is not an issue.
This was not an issue in our decision.
Pfaffe
m
; Pope
m
; Prediger
m
pej.
relig.
Pfaffen
pl
; Popen
pl
; Prediger
pl
Holy Joe; Bible-basher; Bible-thumper; God-
both
erer; hot gospeller; sky pilot
Holy Joes; Bible-bashers; Bible-thumpers; God-
both
erers; hot gospellers; sky pilots
Wo drĂĽckt es dich denn?
What's
both
ering you?
behelligend, belaestigend
both
ering
plagend
both
ering
eigentlich
adv
(Frage nach Grundsätzlichem)
Kannst du eigentlich blind tippen?
Wie war eigentlich das Konzert?
Von wem stammt eigentlich die Idee?
Hast du eigentlich noch das Original?
Du Papa was sind eigentlich Kriminelle?
Was willst du eigentlich?
Wem gehört eigentlich dieses Haus?
Was hat er eigentlich?
by the way; incidentally (prepositive); exactly; anyway (postpositive)
By the way can you touch-type?
Incidentally how was the concert?
Who originated the idea by the way?
Incidentally do you still have the original?
Dad what exactly are criminals?; Dad what are criminals anyway?
What exactly do you want?; What's
both
ering you anyway?
Whose house is this anyway?
What's the matter with him anyway?
eigentlich
adv
(Frage nach Grundsätzlichem)
Kannst du eigentlich blind tippen?
Wie war eigentlich das Konzert?
Von wem stammt eigentlich die Idee?
Hast du eigentlich noch das Original?
Du Papa, was sind eigentlich Kriminelle?
Was willst du eigentlich?
Wem gehört eigentlich dieses Haus?
Was hat er eigentlich?
by the way; incidentally (prepositive); exactly; anyway (postpositive)
By the way, can you touch-type?
Incidentally, how was the concert?
Who originated the idea, by the way?
Incidentally, do you still have the original?
Dad, what exactly are criminals?; Dad, what are criminals anyway?
What exactly do you want?; What's
both
ering you anyway?
Whose house is this anyway?
What's the matter with him anyway?
raten
v
(die wahrscheinlichste Antwort wählen)
ratend
geraten
er sie rät
ich er sie riet
richtig falsch raten
Rate mal!
Gut geraten!
Dreimal darfst du raten.
iron.
Wenn dir keine Antwort einfällt, rate.
Ich kann nur raten, was sie dazu getrieben hat.
„Sie hat mir gestern gesagt, was sie bedrückt.“ „Lass mich raten - es geht um ihren Freund.“
Nein, sag's nicht. Lass mich raten.
to guess (chose the most likely answer)
guessing
guessed
he she guesses
I he she guessed
to guess right wrong
Have a guess!
Well guessed!
I'll give you three guesses.; You can have three guesses.
If you can't think of an answer, guess.
I can only guess at what made her do this.
'Yesterday she told me what's
both
ering her.' 'Let me guess – it's about her boyfriend.'
No, don't tell me, I'm keen to guess.
behelligt, belaestigt
both
ers
belästigt
both
ers
plagt sich
both
ers
lästig
both
ersome
lästig
adj
ein lästiger Husten
schrecklicher Lärm
both
ersome
a
both
ersome cough
both
ersome noise
lästig; leidig; mühsam; mühselig; aufreibend
adj
pej.
ein lästiger Husten
schrecklicher Lärm
both
ersome; tiresome: nettlesome
Am.
; irksome
formal
; pesky
a
both
ersome tiresome cough
both
ersome noise
Bottnischer Meerbusen
geogr.
Gulf of Bothnia
SchutzhĂĽtte
f
both
y (in Scotland)
Deutsche
Finkenlerche {f} [ornith.] Synonyme
Englische
Botha's Lark Synonyme
both
a deux
brace
couple
couplet
distich
double harness
doublet
duad
duet
duo
dyad
either
for two
match
mates
pair
set of two
span
team
tete-a-tete
the two
twain
two
twosome
yoke
both
er
abash
abrade
abuse a privilege
addle
addle the wits
ado
afflict
aggravate
aggravation
agitate
agitation
ail
annoy
annoyance
anxiety
awkwardness
bad news
badger
baffle
bafflement
bait
ball up
be at
be the matter
becloud
bedazzle
bedevil
bedevilment
befuddle
befuddlement
beset
besetment
bewilder
bewilderment
bore
both
eration
both
ersomeness
brawl
bristle
broil
brouhaha
brown off
bug
bullyrag
burden
burdening
burn up
burst
bustle
can of worms
chafe
chaos
charging
chivy
cloud
clumsiness
commotion
complicate matters
concern
confoundment
confuse
confusion
crashing bore
daze
dazzle
demand
devil
devilment
difficulty
dilemma
disaccommodate
disadvantage
discombobulate
discombobulation
discomfit
discomfiture
discomfort
discommode
discommodity
discompose
discomposure
disconcert
disconcertedness
disconcertion
disconcertment
dismay
disoblige
disorder
disorganization
disorganize
disorient
disorientation
disquiet
distemper
distress
disturb
disturbance
dither
dog
dogging
donnybrook
donnybrook fair
downer
drag
dustup
effort
embarrass
embarrassment
embroilment
encroach upon
enigma
entangle
evil
exaction
exasperate
exasperation
exercise
fash
feery-fary
ferment
fidgetiness
fit
fix
flap
flummox
flurry
fluster
flusteration
flustration
flutter
flutteriness
fog
foofaraw
fracas
frazzle
free-for-all
freighting
frenzy
fret
fuddle
fuddlement
fuss
fuss at
fussiness
get
give concern
great ado
gripe
harass
harassment
harry
harrying
hassle
haze
headache
heckle
hector
helter-skelter
hound
hounding
hubbub
hullabaloo
impose on
impose upon
imposing an onus
imposition
incommode
incommodity
inconsiderateness
inconvenience
inconveniency
inconvenientness
infliction
irk
irritant
irritate
irritation
jam
jumble
lather
laying on
load with care
loading
loading down
maelstrom
make free with
matter
maze
melee
mess
miff
both
ered
abashed
abroad
adrift
afflicted
aggravated
agitated
all-overish
angry
annoyed
anxious
anxioused up
apprehensive
astray
at sea
balled-up
beset
bewildered
browned-off
bugged
burnt-up
cast down
chafed
chagrined
chaotic
chapfallen
clueless
concerned
confused
discomfited
discomforted
discomposed
disconcerted
dismayed
disordered
disorganized
disoriented
disquieted
distracted
distraught
distressed
disturbed
embarrassed
exasperated
fearful
flustered
fluttered
foreboding
fussed
galled
griped
guessing
harassed
hung up
ill at ease
in a fix
in a jumble
in a maze
in a pickle
in a pother
in a pucker
in a scrape
in a stew
in a sweat
in a swivet
in a tizzy
inconvenienced
irked
irritated
jumbled
lost
mazed
miffed
misgiving
mixed-up
mortified
nervous
nettled
off the track
on tenterhooks
out of countenance
overanxious
overapprehensive
peeved
perplexed
perturbed
piqued
plagued
provoked
put to it
put-out
put-upon
puzzled
rattled
resentful
riled
roiled
ruffled
shaken
shook
shuffled
solicitous
sore beset
strained
suspenseful
tense
troubled
turned around
uncomfortable
uneasy
unsettled
upset
vexed
without a clue
worried
zealous
both
ersome
aggravating
annoying
backbreaking
besetting
both
ering
burdensome
chafing
crushing
disquieting
distressful
distressing
disturbing
exasperating
fretting
galling
grueling
harassing
heavy
hefty
importunate
importune
irking
irksome
irritating
onerous
oppressive
painful
pesky
pestering
pestiferous
pestilent
pestilential
plaguesome
plaguey
plaguing
provoking
teasing
tiresome
tormenting
troublesome
troubling
trying
upsetting
vexatious
vexing
wearisome
worrisome
worrying
both Definition
both Bedeutung
Ergebnisse der Bewertung:
120
Bewertungen
4
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.
Both may refer to: