Suche

breach Englisch Deutsch Übersetzung



Bruch, brechen
breach
Übertretung, Verstoß
breach
Lücke f
breach
Bruch
breach
Verletzung
breach
Verletzung, Verstoss, Luecke, durchbrechen
breach
durch Vertragsbruch
by breach
durchbrechen
to breach
Rechtsbruch
breach of law
Gelöbnisbruch m jur.
breach of vow
Pflichtverletzung
breach of duty
Formwidrigkeit f
breach of form
Vertrauensbruch
breach of trust
Treuebruch
breach of trust
Bruch eines Versprechens
breach of promise
Gesetzesübertretung
breach of the law
Verletzung der Geheimhaltung
breach of secrecy
Verletzung der Schweigepflicht
breach of secrecy
Bruch m des Eheversprechens
breach of promise
Geheimnisbruch
breach of secrecy
Nichteinhaltung der Garantie
breach of warranty
Verletzung der Gewährleistung
breach of warranty
Vertragsbruch
breach of contract
Garantieverletzung f
breach of warranty
Verstoß m gegen die Sicherheitsbestimmungen
breach of security
Vertragsverletzung f
breach of contract
Nichteinhaltung einer Bedingung
breach of condition
Verstoß gegen Privilegien
breach of privilege
Vertragsbruch
breach of agreement
Landfriedensbruch m jur.
breach of the peace
Privilegienmissbrauch m
breach of privilege
Friedensbruch
breach of the peace
Bruch der Neutralität
breach of neutrality
Vertrauensbruch
breach of confidence
gegen etw. verstoßen
to be in breach of sth.
Klage auf Vertragserfüllung
action for breach of contract
Vertragsschaden
damage for breach of contract
Rechtsbruch m
Rechtsbrüche pl
breach of law
breaches of law
Bruchstelle f constr.
Bruchstellen pl
burst; breach
bursts; breaches
Pflichtverletzung f
Pflichtverletzungen pl
breach of duty
breaches of duty
Mauerdurchbruch m; Wanddurchbruch m; Durchbruchstelle f constr.
Mauerdurchbrüche pl; Wanddurchbrüche pl; Durchbruchstellen pl
breach of wall
breaches of wall
Grundbruch m geol.
ground failure; subsidence; breach
Sicherheitslücke f
Sicherheitslücken pl
security breach
security breaches
Tabubruch m soc.
breach of taboo; breaking the taboo
Völkerrechtsverletzung f jur.
breach violation of international law
eklatant adj (Widerspruch)
ein eklatanter Vertrauensbruch
flagrant
a flagrant breach of trust
die öffentliche Ruhe f soc.
Störung der öffentlichen Ruhe
the peace
breach of the peace Br.
Gesetzesbruch m jur.
Gesetzesbruch m
breach of law
violation of (the) law
Geheimnisbruch m
Geheimnisbrüche pl
breach of secrecy
breaches of secrecy
Treuebruch m
Treuebrüche pl
breach of fidelity
breaches of fidelity
Friedensbruch m
Friedensbrüche pl
breach of the peace
breaches of the peace
Verletzung f, Verstoß m, Bruch m, Missachtung f, Übertretung f
Missachtung einer vertraglichen Verpflichtung
breach
breach of a contractual obligation
Festhalten n (Regelverstoß beim Ballsport) sport
holding (breach of the rules in ball sports)
Stoßen n (Regelverstoß beim Ballsport) sport
pushing (breach of the rules in ball sports)
(einen Vertrag) verletzen, brechen
verletzend, brechend
verletzt, gebrochen
to breach (a contract)
breaching
breached
(einen Vertrag) verletzen; brechen
verletzend; brechend
verletzt; gebrochen
to breach (a contract)
breaching
breached
Amtsverschwiegenheit f; dienstliche Schweigepflicht f; Amtsgeheimnis n adm.
Verletzung der dienstlichen Schweigepflicht; Verstoß gegen das Amtsgeheimnis
official secrecy
breach of official secrecy
Gestrecktes Bein (Regelverstoß beim Fußball) sport
studs-up tackle (breach of the rules in football)
pflichtwidrig adv
in breach of duty; contrary to (your) duty; unduly
Rudelbildung f (Regelverstoß beim Fußball) sport
mass confrontation (breach of the rules in football)
Aufsichtspflicht f adm.
Verletzung der Aufsichtspflicht
duty of supervision
breach of the duty of supervision
Ballwegschlagen n (Regelverstoß beim Fußball) sport
kicking the ball away (breach of the rules in football)
Dammbruch m; Dammriss m (Bruchstelle) (Wasserbau)
Dammbrüche pl; Dammrisse pl
breach in the dam (water engineering)
breaches in a dam
Untreue f (Straftatbestand) jur.
breach of trust; breach of fuduciary duty (criminal offence)
(einen Vertrag) verletzen; brechen v
verletzend; brechend
verletzt; gebrochen
er sie ist verletzt worden
to breach (a contract)
breaching
breached
he she got hurt
Verletzung f; Verstoß m; Bruch m; Missachtung f; Übertretung f
Missachtung einer vertraglichen Verpflichtung
Verstoß m gegen die Sicherheitsbestimmungen
breach
breach of a contractual obligation
breach of security
gegen etw. verstoßen v
to be in breach of sth.; to contravene sth.; to offend against sth.
Steuergeheimnis n; abgabenrechtliche Geheimhaltung f adm.
Verletzung des Steuergeheimnisses
tax secrecy; fiscal secrecy; tax confidentiality
breach of tax secrecy
Neutralität f pol.
bewaffnete Neutralität
atomare Neutralität; Neutralität mit Atomarbewaffnung
Bruch m der Neutralität
neutrality
armed neutrality
nuclear neutrality
breach of neutrality
Materialbruch m
Materialbrüche pl
material breach, material cracking
material breaches, material crackings
Materialbruch m
Materialbrüche pl
material breach; material cracking
material breaches; material crackings
Verstoß m (gegen); Verletzung f +Gen.; Übertretung f +Gen.; Nichteinhaltung f +Gen.
Verstöße pl; Verletzungen pl; Übertretungen pl; Nichteinhaltungen pl
Verstöße gegen die Zollvorschriften
violation; breach (of)
violations; breaches
breaches of the customs rules
Regelverstoß m; Regelwidrigkeit f
Regelverstöße pl
breach of a rule; breach of the rules
breaches of a rule; breaches of the rules
Verletzung f; Verstoß m; Bruch m; Missachtung f; Übertretung f
Missachtung einer vertraglichen Verpflichtung
Verstoß m gegen die Sicherheitsbestimmungen
Verstoß gegen das Gesetz
breach
breach of a contractual obligation
breach of security
breach of the law
Grätsche f (Regelverstoß beim Fußball) sport
Blutgrätsche f
sliding tackle (breach of the rules in football)
injurious sliding tackle from behind
Gesetzesbruch m; Gesetzesverstoß m; gesetzwidrige Handlung f; ungesetzliches Vorgehen n jur.
in gesetzwidriger Weise; gesetzwidrig
breach of the law; violation of the law
in breach of the law; in violation of the law
Dammbruch m
Dammbrüche pl
breach in a dam, collapse of an embankment
breaches in a dam, collapses of an embankment
Friedensbruch m pol.
Friedensbrüche pl
breach of the peace; violation of the peace
breaches of the peace; violations of the peace
ein Loch ein Lücke ausbessern; etw. flicken v
ein Loch ein Lücke ausbessernd; flickend
ein Loch ein Lücke ausgebessert; geflickt
to patch sth.; to patch up () sth. (hole breach)
patching; patching up
patched; patched up
Bresche f
in die Bresche springen
eine Bresche schlagen
breach
to step into the breach, to throw oneself into the breach
to clear the way, to breach
vertragswidrig; vereinbarungswidrig adj jur.
contrary to (the terms of the) agreement; in breach of contract; not in conformity with the agreement contract
Durchbruch m
Durchbrüche pl
breakthrough; opening; breach (of a wall); cut-off (of a meander)
breakthroughs; openings; breaches; cut-offs
Verstoß m (gegen); Verletzung f +Gen.; Übertretung f +Gen.; Nichteinhaltung f +Gen.
Verstöße pl; Verletzungen pl; Übertretungen pl; Nichteinhaltungen pl
Kinderrechtsverletzungen pl
Verstöße gegen die Zollvorschriften
violation; breach (of)
violations; breaches
violations of children's rights
breaches of the customs rules
Schweigepflicht f
amtliche Schweigepflicht f
ärztliche Schweigepflicht f
geschäftliche Schweigepflicht f
Verletzung der Schweigepflicht
secrecy, discretion
official discretion
doctor-patient confidentiality
business discretion
breach of secrecy
Vertrauensbruch m
Vertrauensbrüche pl
breach of confidence, breach of faith, breach of trust
breaches of confidence, breaches of faith, breaches of trust
Vertrauensbruch m
Vertrauensbrüche pl
breach of confidence; breach of faith; breach of trust
breaches of confidence; breaches of faith; breaches of trust
Ruhestörung f
öffentliche Ruhestörung f jur.
jdn. wegen Ruhestörung (bei der Polizei) anzeigen
disturbance
breach of the peace, disturbance of the peace
to report sb. (to the police) for disturbing of the peace
Ruhestörung f
öffentliche Ruhestörung f jur.
jdn. wegen Ruhestörung (bei der Polizei) anzeigen
disturbance
breach of the peace; disturbance of the peace
to report sb. (to the police) for disturbing of the peace
Amtspflichtverletzung f; Dienstpflichtverletzung f adm.
seine Dienstpflichten grob verletzt haben
breach of official duty; dereliction of official duty; malfeasance in office
to have grossly breached your official duty
etw. durchbrechen v
durchbrechend
durchgebrochen
durchbricht
durchbrach
to break through sth.; to breach sth.
breaking through; breaching
broken through; breached
breaks through
broke through
Deichbruch m
Deichbrüche pl
dike breach; breach in a dike; breach of a dike; dike failure
dike breaches; breaches in dikes; breaches of dikes; dike failures
Vertrauen n (gegenseitige Diskretion)
Vertrauensbruch m
jdn. ins Vertrauen ziehen
Er hat mir im Vertrauen unter vier Augen gesagt, dass …
confidence (mutual discretion)
betrayal breach of confidence
to take sb. into your confidence
He told me in confidence that …
Vertragsbruch m, Verletzung f von Vertragsbestimmungen
Vertragsbrüche pl, Verletzungen pl von Vertragsbestimmungen
breach of contract, breach of treaty obligations, infringement
breaches of contract, breaches of treaty obligations, infringements
Vertragsbruch m; Verletzung f von Vertragsbestimmungen
Vertragsbrüche pl; Verletzungen pl von Vertragsbestimmungen
breach of contract; breach of treaty obligations; infringement
breaches of contract; breaches of treaty obligations; infringements
Vertrauen n (gegenseitige Diskretion)
Vertrauensbruch m
jdn. ins Vertrauen ziehen
Er hat mir im Vertrauen unter vier Augen gesagt dass ...
confidence (mutual discretion)
betrayal breach of confidence
to take sb. into your confidence
He told me in confidence that ...
Bresche f; Lücke f (in etw.) mil.
eine Lücke im Zaun
in die Bresche springen
eine Bresche in etw. schlagen
breach (in sth.)
a breach in the fence
to step into the breach; to throw oneself into the breach
to make a breach in sth.; to breach sth.
das Protokoll n; das diplomatische Zerimoniell n pol.
gegen das Protokoll das diplomatische Zerimoniell verstoßen
Das Protokoll verbietet es, dass sich der Präsident dazu äußert.
protocol; diplomatic etiquette
to breach protocol; to breach diplomatic etiquette
Protocol forbids the President from making any statement.
Bresche f; Lücke f (in etw.) mil.
Dammbresche f (nach einem Dammbruch)
eine Lücke im Zaun
in die Bresche springen
eine Bresche in etw. schlagen
breach (in sth.)
dike breach (as a result of a dike failure)
a breach in the fence
to step into the breach; to throw oneself into the breach
to make a breach in sth.; to breach sth.
Dammbruch m; Dammriss m; Deichbruch m; Deichriss m (Bruchstelle) (Wasserbau)
Dammbrüche pl; Dammrisse pl; Deichbrüche pl; Deichrisse pl
breach in a the dam; dam breach; breach in a the dike; dike breach; crevasse Am. (water engineering)
breaches in a the dam; dam breaches; breaches in a the dikes; dike breaches; crevasses
Schweigepflicht f
amtliche Schweigepflicht f
ärztliche Schweigepflicht f
geschäftliche Schweigepflicht f
Verletzung der Schweigepflicht
der Schweigepflicht unterliegen
secrecy; discretion; obligation to (preserve) secrecy
official discretion
doctor-patient confidentiality
business discretion
breach of secrecy
to be bound to maintain confidentiality
dementsprechend (auch); demgemäß (auch) adv
Der Staat vergibt Konzessionen an Banken und hat demgemäß (auch) das Recht, an diese Konzessionen Bedingungen zu knüpfen.
Es wurde nicht gegen die Vorschriften verstoßen, demgemäß gibt es auch kein Disziplinarverfahren.
accordingly
The state licences banks and accordingly has the right to attach terms and conditions to those licences.
There was no breach of the rules; accordingly, there will be no disciplinary action.
Sicherheitslücke f pol. comp.
Sicherheitslücken pl
eine Sicherheitslücke schließen
security leak; security breach; security gap; security vulnerability; security flaw
security leaks; security breaches; security gaps; security vulnerabilities; security flaws
to fix resolve close a security leak breach
formaler Fehler m; Formfehler m; Verfahrensfehler m; kleiner Regelverstoß m
formale Fehler pl; Formfehler pl; Verfahrensfehler pl; kleine Regelverstöße pl
Das Verfahren gegen ihn musst aufgrund eines Formfehlers eingestellt werden.
Die Abstimmung wurde wegen eines Verfahrensfehlers für ungültig erklärt.
Sie verlor den Wettkampf wegen eines kleinen Regelverstoßes.
technicality; formal error; procedural error; minor breach of the rules
technicalities; formal errors; procedural errors; minor breachs of the rules
The case against him had to be dropped because of a technicality.
The vote was declared invalid because of a technicality.
She lost the contest on a technicality because of a technicality.
über die Ufer treten; ausufern; übertreten veraltet v (Fließgewässer) envir.
über die Ufer tretend; ausufernd; übertretend
über die Ufer getreten; ausgeufert; übertreten
to overflow its banks; to overflow; to overtop its banks; to break its banks; to breach its banks; to burst its banks (of a stream)
overflowing its banks; overflowing; overtopping its banks; breaking its banks; breaching its banks; bursting its banks
overflowed its banks; overflowed; overtopped its banks; broken its banks; breached its banks; burst its banks

Deutsche Bruch brechen Synonyme

bruch  
Bruch  ÂFraktur  ÂKnochenbruch  
Bruch  ÂHernia  (fachsprachlich)  
brechen  
Bruch  ÂBruchrechnung  ÂBruchteil  ÂFraktur  (fachsprachlich)  
Bruch  ÂEinschnitt  ÂUnterbrechung  ÂWendepunkt  ÂZäsur  
bersten  Âbrechen  Âplatzen  
Bruch  ÂFeuchtgebiet  ÂMoor  ÂMoorland  ÂMorast  ÂSumpf  
(Widerstand)  brechen  Âüberwältigen  Âüberwinden  
(Vertrag)  nicht  einhalten  Âbrechen  Âverletzen  
brechen  Âentkräften  Âentnerven  Âermüden  Âkleinkriegen  (umgangssprachlich)  Âzermürben  
jemandem  die  Treue  brechen  Âjemanden  betrügen  Âjemanden  hintergehen  Âjemanden  reinlegen  
übereilen  Âüberhasten  Âübers  Knie  brechen  (umgangssprachlich)  Âüberstürzen  Âhastig  sein  Âhuddeln  (umgangssprachlich)  Âunbedacht  sein  Âvorschnell  sein  
(sich)  Ã¼bergeben  Âüber  die  Zunge  scheißen  (derb)  Âbrechen  (umgangssprachlich)  Âerbrechen  Âhochwürgen  Âkotzen  (derb)  ÂMageninhalt  oral  entleeren  Ârückwärts  essen  (umgangssprachlich)  Âreihern  (umgangssprachlich)  Âspeien  Âvomieren  
(Widerstand) brechen  Ã¼berwältigen  Ã¼berwinden  
Bruch  Bruchrechnung  Bruchteil  Fraktur (fachsprachlich)  
Bruch  Einschnitt  Unterbrechung  Wendepunkt  Zäsur  
Bruch  Fraktur  Knochenbruch  
Bruch  Hernia (fachsprachlich)  
brechen  entkräften  entnerven  ermüden  kleinkriegen (umgangssprachlich)  zermürben  
jemandem die Treue brechen  jemanden betrügen  jemanden hintergehen  jemanden reinlegen  

Englische breach Synonyme

breach  abysm  abyss  alienation  arroyo  atrocity  bad faith  bore  box canyon  breach of contract  breach of faith  breach of friendship  breach of privilege  breach of promise  breach of trust  break  break in  break into  break open  break through  breakage  breaking  burst  burst in  bust  bust in  caesura  canyon  cave in  cavity  cessation  chap  chasm  check  chimney  chink  chip  cleavage  cleave  cleft  cleuch  clough  col  contravene  contravention  coulee  couloir  crack  cranny  crevasse  crevice  crime  crime against humanity  cut  cut apart  cwm  deadly sin  defile  delinquency  dell  dereliction  difference  dike  disaffection  discontinuity  discord  disfavor  disharmony  disobedience  disregard  disrupt  disruption  dissension  disunion  disunity  ditch  divergence  dividedness  division  donga  draw  enormity  error  estrangement  evil  excavation  exfoliate  failure  falling-out  fault  felony  fissure  flaw  flume  force open  fracture  furrow  gap  gape  gash  genocide  gorge  groove  guilty act  gulch  gulf  gully  heavy sin  hiatus  hole  impropriety  incise  incision  indiscretion  inexpiable sin  infract  infraction  infringe  infringement  iniquity  injury  injustice  interim  intermission  interruption  interval  invade  joint  kloof  lacuna  lapse  leak  letup  lull  malefaction  malfeasance  malum  minor wrong  misdeed  misdemeanor  misfeasance  moat  mortal sin  neglect  nonfeasance  nonobservance  notch  nullah  offend  offense  omission  open  open fire  open rupture  open up  opening  outrage  pass  passage  pause  peccadillo  peccancy  penetrate  prize open  quarrel  ravine  recall of ambassadors  rent  rift  rime  rip  rive  rupture  scale  schism  scissure  seam  secession  separation  severance  sin  sin of commission  sin of omission  sinful act  slash  slice  slip  slit  slot  snap  splinter  split  split open  stove in  strife  suspension  tear  tear open  tort  transgress  transgression  trench  trespass  trip  unutterable s  
breach of promise  Punic faith  bad faith  barratry  breach  breach of contract  breach of faith  breach of privilege  breach of trust  breaking  contravention  dereliction  disaffection  disloyalty  faithlessness  falseness  falsity  fickleness  inconstancy  infidelity  infraction  infringement  mala fides  offense  recreancy  transgression  trespass  trothlessness  unfaith  unfaithfulness  unloyalty  unsteadfastness  untrueness  violation  

breach Definition

Breach
(n.) The act of breaking, in a figurative sense.
Breach
(n.) Specifically: A breaking or infraction of a law, or of any obligation or tie
Breach
(n.) A gap or opening made made by breaking or battering, as in a wall or fortification
Breach
(n.) A breaking of waters, as over a vessel
Breach
(n.) A breaking up of amicable relations
Breach
(n.) A bruise
Breach
(n.) A hernia
Breach
(n.) A breaking out upon
Breach
(v. t.) To make a breach or opening in
Breach
(v. i.) To break the water, as by leaping out
Pound-breach
(n.) The breaking of a public pound for releasing impounded animals.
Sea breach
() A breaking or overflow of a bank or a dike by the sea.
Spouse-breach
(n.) Adultery.

breach Bedeutung

breach a failure to perform some promised act or obligation
breach of contract a breach of a legal duty, failure to do something that is required in a contract
anticipatory breach
constructive breach
a breach of contract committed prior to the time of required performance
breach of duty a breach of due care
breach of the covenant of warranty a failure of the seller's guarantee of good title
breach of promise failure to keep a promise (of marriage)
breach of trust violation (either through fraud or negligence) by a trustee of a duty that equity requires of him
breach of trust with fraudulent intent larceny after trust rather than after unlawful taking
breach of warranty a breach that occurs when an item is deficient according to the terms of a warranty
material breach a breach serious enough to destroy the value of the contract and to give a basis for an action for breach of contract
partial breach a breach that does not destroy the value of the contract but can give rise to a claim for damages
disorderly conduct
disorderly behavior
disturbance of the peace
breach of the peace
any act of molesting, interrupting, hindering, agitating, or arousing from a state of repose or otherwise depriving inhabitants of the peace and quiet to which they are entitled
rupture
breach
break severance
rift
falling out
a personal or social separation (as between opposing factions), they hoped to avoid a break in relations
breach an opening (especially a gap in a dike or fortification)
gap
breach
make an opening or gap in
transgress
offend
infract
violate
go against
breach
break
act in disregard of laws, rules, contracts, or promises, offend all laws of humanity, violate the basic laws or human civilization, break a law, break a promise
Ergebnisse der Bewertung:
108 Bewertungen 4

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Breach or The Breach may refer to:

Vokabelquiz per Mail: