Suche

breakage Englisch Deutsch Übersetzung



Bruch, Verlust durch Bruch, Bruchschaden
breakage
Bruchschaden
breakage
Bruch m
breakage
Bruchstelle f
breakage
Bruchstelle
breakage
Verlustrisiko durch Bruchschaden
breakage risk
Kronenbruch m bot.
crown breakage
Bruchkontrolle f techn.
breakage control
Gewaltbruch m
overload breakage
Glasschaden m
breakage of glass
bruchfrei
free from breakage
Leckage und Bruch
leakage and breakage
Fadenbruchdetektor m
thread breakage detector
Glasversicherung
glass breakage insurance
Versicherung gegen Bruchschaden
insurance against breakage
Drahtbruch m
Drahtbrüche pl
wire breakage
wire breakages
der Bruch wurde wohl verursacht durch
the breakage must have been caused by
Glasbruchsensor m
Glasbruchsensoren pl
glass breakage sensor
glass breakage sensors
Glasbruch m (Versicherungswesen)
accidental breakage of glass (insurance business)
Fadenbruchdetektor m
Fadenbruchdetektoren pl
thread breakage detector
thread breakage detectors
Brechen n; Bruch m; Brüche pl
Drahtbruch m
Gewaltbruch m
zum Bruch führen
leicht brechen
breakage
wire breakage
overload breakage
to cause breakage
to be prone to breakage
Gefahr f +Gen.
Bruchgefahr f
Sturzgefahr f
eine reelle Gefahr
alle Gefahren
Gefahr laufen zu
eine Gefahr darstellen
eine Gefahr herbeiführen
die Gefahr einer Sache erhöhen
die Gefahren, die mit etw. verbunden sind
auf Gefahr des Empfängers
auf Gefahr des Käufers
auf eigene Gefahr Verantwortung
alle Gefahren tragen
jdn. auf gegen Revers aus dem Krankenhaus Spital Ös. entlassen
risk (of sth.)
risk of breakage; risk of breaking
risk of falling
a real risk
the full risk
to run the risk of
to carry pose a risk
to create a risk
to increase the risk of sth.
the risks involved in associated with sth.
at receiver's risk
at buyer's risk
at one's own risk; at own risk
to bear all risks
to release sb. from hospital at his own risk

Deutsche Bruch Verlust durch Bruch Bruchschaden Synonyme

bruch  
Bruch  ÂHernia  (fachsprachlich)  
Bruch  ÂFraktur  ÂKnochenbruch  
Bruch  ÂEinschnitt  ÂUnterbrechung  ÂWendepunkt  ÂZäsur  
Bruch  ÂBruchrechnung  ÂBruchteil  ÂFraktur  (fachsprachlich)  
Bruch  ÂFeuchtgebiet  ÂMoor  ÂMoorland  ÂMorast  ÂSumpf  
aktenmäßig  Âdokumentarisch  Âdurch  Akten  belegt  Âdurch  Dokumente  belegt  
absolut  Âbis  Ã¼ber  beide  Ohren  (umgangssprachlich)  Âdurch  und  durch  Âdurchweg  Âgänzlich  Âhundertprozentig  Âkonsistent  Âmit  Herz  und  Seele  Ârichtig  Ârundweg  Âtotal  Âvöllig  Âvoll  (umgangssprachlich)  Âvollauf  Âvollends  Âvollkommen  Âvollständig  
verlust  
Schwund  ÂVerlust  ÂVerminderung  
Debakel  ÂFiasko  ÂNiederlage  ÂPleite  ÂVerlust  
Defizit  ÂMiese  (umgangssprachlich)  ÂMinus  ÂVerlust  
Beraubung  ÂEntziehung  ÂEntzug  ÂRaub  ÂVerlust  
Aderlass  ÂAusfall  ÂEinbuße  ÂSchaden  ÂSchädigung  ÂVerlust  ÂVerlustgeschäft  
anthropogen  Âdurch  den  Menschen  verursacht  
abhängig  (von)  Âbedingt  (durch)  Âverbunden  (mit)  
herüber  Âhinüber  Âquer  durch  
durch  die  Harnröhre  Âtransurethral  (fachsprachlich)  
durch  den  Mund  Âperoral  (fachsprachlich)  
mit  Verlust  verkaufen  Âverramschen  Âzu  Spottpreis  verkaufen  (umgangssprachlich)  
durch  den  Fleischwolf  drehen  Âfaschieren  (österr.)  
aleatorisch  Âdurch  Zufall  Âzufällig  Âzufälligerweise  
Computer-Visualisierungsverfahren  durch  Strahlenverfolgung  ÂRaytracing  
durch  die  Haut  hindurch  Âtransdermal  (fachsprachlich)  
durch  Pilze  hervorgerufen  Âmykotisch  (fachsprachlich)  
Ergotismus  (fachsprachlich)  ÂVergiftung  durch  Mutterkorn  
durch  Licht  herausgelöstes  Elektron  ÂFotoelektron  ÂPhotoelektron  
durchgehen  Âdurchseihen  (durch  ein  Sieb)  Âpassieren  Âseihen  Âsieben  
gerade  (Zahl)  Âohne  Rest  durch  zwei  teilbar  
durch  Pilze  verursachte  Krankheit  ÂMykose  (fachsprachlich)  ÂPilz  (umgangssprachlich)  
Thromboembolie  (fachsprachlich)  ÂVerschluss  eines  Blutgefäßes  durch  einen  Blutpfropf  
anhand  Âüber  (umgangssprachlich)  Âdurch  Âmit  Âmit  Hilfe  von  Âmithilfe  Âmittels  Âper  Âqua  Âunter  Zuhilfenahme  von  Âvia  
(sich)  bewahrheiten  Âüberprüfen  Âbestätigen  Âdurch  Ãœberprüfen  Richtigkeit  herausstellen  Âvalidieren  Âverifizieren  
entmutigt  werden  (von)  Âmutlos  werden  (durch)  
Erfrieren  ÂKältetod  ÂTod  durch  Erfrieren  
angesichts  Âauf  Basis  von  Âauf  Grund  Âauf  Grund  der  Tatsache  Âaufgrund  Âaufgrund  der  Tatsache  Âdank  Âdurch  Âhinsichtlich  Âim  Zuge  Âinfolge  Âob  Âvermöge  Âwegen  Âzufolge  Âzwecks  
an  sich  Âdurch  sich  selbst  Âper  se  Âvon  allein  (umgangssprachlich)  Âvon  alleine  (umgangssprachlich)  Âvon  selbst  
Bruch  Bruchrechnung  Bruchteil  Fraktur (fachsprachlich)  
Bruch  Einschnitt  Unterbrechung  Wendepunkt  Zäsur  
Bruch  Fraktur  Knochenbruch  
Bruch  Hernia (fachsprachlich)  
Computer-Visualisierungsverfahren durch Strahlenverfolgung  Raytracing  
durch Licht herausgelöstes Elektron  Fotoelektron  Photoelektron  
durch Pilze hervorgerufen  mykotisch (fachsprachlich)  
durch Pilze verursachte Krankheit  Mykose (fachsprachlich)  Pilz (umgangssprachlich)  
durch den Fleischwolf drehen  faschieren (österr.)  
durch den Mund  peroral (fachsprachlich)  
durch die Harnröhre  transurethral (fachsprachlich)  
durch die Haut hindurch  transdermal (fachsprachlich)  
mit Verlust verkaufen  verramschen  zu Spottpreis verkaufen (umgangssprachlich)  

Englische breakage Synonyme

breakage  abatement  agio  allowance  bank discount  bankruptcy  breach  break  breakdown  burst  cash discount  chain discount  charge-off  chip  cleft  collapse  concession  crack  crack-up  crippling  cut  damage  deduction  depreciation  destruction  detriment  dilapidation  disablement  discount  disrepair  drawback  encroachment  fissure  fracture  gap  harm  hobbling  hurt  hurting  impairment  incapacitation  infringement  injury  inroad  kickback  loss  maiming  mayhem  mischief  mutilation  penalty  penalty clause  percentage  premium  price reduction  price-cut  rebate  rebatement  reduction  refund  rent  rift  rip  rollback  ruination  ruinousness  rupture  sabotage  salvage  scale  scathe  setoff  sickening  slash  slice  slit  splinter  split  spoiling  tare  tear  time discount  trade discount  tret  underselling  weakening  write-off  

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Breakage is a term used in telecommunications and accounting to indicate any type of service which is unused by the customer. A good example would be gift cards or calling cards that have been sold but never redeemed. Revenue from breakage is almost entirely profitable, since companies need not provide any goods or services for unredeemed gift cards. It should not be confused with Shrinkage .

Vokabelquiz per Mail: