Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Englisch Deutsch Übersetzung
Definition
Synonym
celebrations
Englisch Deutsch Übersetzung
Feiern
celebrations
Hochzeitsfeier
f
wedding, nuptial
celebrations
Hochzeitsfeier
f
wedding; nuptial
celebrations
Familienfest
n
Familienfeste
pl
family celebration
family
celebrations
Sonnenwendfeier
f
, Sonnwendfeier
f
midsummer festival, midsummer
celebrations
Sonnenwendfeier
f
; Sonnwendfeier
f
midsummer festival; midsummer
celebrations
Weihnachtsfeier
f
Weihnachtsfeiern
pl
Christmas celebration
Christmas
celebrations
Jahrtausendfeier
f
; Millenniumfeier
f
Jahrtausendfeiern
pl
; Millenniumfeiern
pl
millennium celebration
millennium
celebrations
Vorfeier
f
Vorfeiern
pl
preliminary celebration
preliminary
celebrations
Feier
f
; Fest
n
Feiern
pl
; Feste
pl
celebration; shindig
coll.
celebrations
; shindigs
Jahreskreis
m
(Abfolge von Festen Ritualen im Kalenderjahr)
soc.
relig.
annual cycle (sequence of
celebrations
rituals in the calendar year)
Geburtstagsfeier
f
; Geburtstagsparty
f
; Geburtstagsfest
n
Geburtstagsfeiern
pl
; Geburtstagspartys
pl
; Geburtstagsfeste
pl
birthday party; birthday celebration
birthday parties; birthday
celebrations
Hochzeitsfeierlichkeiten
pl
soc.
wenn die Hochzeitsfeierlichkeiten vorbei sind
wedding
celebrations
; nuptial
celebrations
; nuptials
when the nuptials are completed
Jubiläumsfeier
f
Jubiläumsfeiern
pl
anniversary celebration; anniversary party; jubilee celebration; anniversary ceremony
anniversary celebratiosn; anniversary parties; jubilee
celebrations
; anniversary ceremonies
einen Termin anberaumen; festsetzen
v
einen Termin anberaumend; festsetzend
einen Termin angeberaumt; festgesetzt
vor oder am Stichtag
einen Verhandlungstermin anberaumen
Der Ausschuss setzte für die Feierlichkeiten einen Termin im Juli fest.
Der Termin ist noch festzulegen.
Zur festgesetzten Zeit versammelten sich alle in der Halle.
to appoint a time or place (usually passive)
appointing a time or place
appointed a time or place
before or on the appointed day
to appoint a day for trial
The committee appointed a day in July for
celebrations
.
A date for the event is still to be appointed.
Everyone assembled in the hall at the appointed time
einen Termin anberaumen; festsetzen
v
einen Termin anberaumend; festsetzend
einen Termin anberaumt; festgesetzt
vor oder am Stichtag
einen Verhandlungstermin anberaumen
Der Ausschuss setzte für die Feierlichkeiten einen Termin im Juli fest.
Der Termin ist noch festzulegen.
Zur festgesetzten Zeit versammelten sich alle in der Halle.
to appoint a time or place (usually passive)
appointing a time or place
appointed a time or place
before or on the appointed day
to appoint a day for trial
The committee appointed a day in July for
celebrations
.
A date for the event is still to be appointed.
Everyone assembled in the hall at the appointed time.
Recht
n
jur.
geltendes Recht
nach geltendem Recht
nach deutschem Recht
universelles Recht; allgemeines Recht
Zivilrecht
n
; bürgerliches Recht
internationales Recht
kanonisches Recht
totes Recht
Recht und Ordnung
Recht und Ordnung schaffen
nach deutschem Recht
von Rechts wegen
Recht des Gerichtsorts (Recht das am Gerichtsort gilt)
Recht des Handlungsorts (eines Rechtsakts)
Recht des Erfüllungsortes Vertragsortes
Recht des Tatorts (einer unerlaubten Handlung)
Recht des Arbeitsortes
Recht der Währung (einer Schuld)
Recht des Belegenheitsortes (einer Sache)
Recht des Erfüllungsortes
Recht des Eheschließungsortes
Recht des Kfz-Abstellortes
Recht der Staatsangehörigkeit
das angemessenerweise anzuwendende Recht
kodifiziertes Recht
ungeschriebenes Recht (Gewohnheitsrecht Judikatur)
law
applicable law
as the law stands
in German law; under German law
universal law; general law
civil law
international law
canon law
dead letter; dead letter law
law and order
to impose law and order
under German law
by law; by rights
lex fori
lex actus
lex contractus
lex delicti
lex laboris
lex monetae
lex rei sitae; lex situs
lex solutionis
lex loci
celebrations
law of the garage; lex loci stabuli
the law of the nationality; lex patriae
the proper law; lex propria
lex scripta
Am.
lex non scripta
Recht
n
; Lex
n
(in Zusammensetzungen) (ein bestimmtes Rechtsgebiet)
jur.
geltendes Recht
Gesellschaftsrecht
n
kodizifiertes Recht; gesetztes Recht
nichtkodifiziertes Recht; gewachsenes Recht (Gewohnheitsrecht und Judikatur)
materielles Recht
subsidiär geltendes Recht
nach geltendem Recht
nach deutschem Recht
Richterrecht
n
Umweltrecht
n
universelles Recht; allgemeines Recht
Vereinsrecht
n
Zivilrecht
n
; bürgerliches Recht
internationales Recht
kanonisches Recht
totes Recht
nach deutschem Recht
von Rechts wegen
Recht des Gerichtsorts (Recht, das am Gerichtsort gilt)
Recht des Handlungsorts (eines Rechtsakts)
Recht des Erfüllungsortes Vertragsortes
Recht des Tatorts (einer unerlaubten Handlung)
Recht des Arbeitsortes
Recht der Währung (einer Schuld)
Recht des Belegenheitsortes (einer Sache)
Recht des Erfüllungsortes
Recht des Eheschließungsortes
Recht des Kfz-Abstellortes
Recht der Staatsangehörigkeit
das angemessenerweise anzuwendende Recht
law; lex (in compounds) (a particular legal area)
applicable law
company law; corporate law
statute law; statutory law; lex scripta
common law; lex non scripta
substantive law
subsidiary law
as the law stands
in German law; under German law
case law
environmental law
universal law; general law
associations law
civil law
international law
canon law
dead letter; dead letter law
under German law
by law; by rights
lex fori
lex actus
lex contractus
lex delicti
lex laboris
lex monetae
lex rei sitae; lex situs
lex solutionis
lex loci
celebrations
law of the garage; lex loci stabuli
the law of the nationality; lex patriae
the proper law; lex propria
Deutsche
Feiern Synonyme
feiern
Jubiläum
feiern
Âjubilieren
(sich)
drücken
(umgangssprachlich)
Â(unentschuldigt)
abwesend
sein
Â(unentschuldigt)
fehlen
Âblaumachen
(umgangssprachlich)
Âfernbleiben
Âkrank
feiern
(umgangssprachlich)
Ânicht
erscheinen
Âschwänzen
(umgangssprachlich)
auf
den
Putz
hauen
(umgangssprachlich)
Âauf
die
Pauke
hauen
(umgangssprachlich)
Âbegehen
Âdie
Korken
knallen
lassen
(umgangssprachlich)
Âfeierlich
begehen
Âfeiern
Âsteil
gehen
(umgangssprachlich)
Âzelebrieren
Jubiläum feiern
jubilieren
Englische
celebrations Synonyme
celebrations Definition
celebrations Bedeutung
Ergebnisse der Bewertung:
113
Bewertungen
3
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.
Redirect to:
Vokabelquiz per Mail: