Suche

create Englisch Deutsch Übersetzung



erstellen
create
erzeugen, entwerfen, erstellen
create
schaffen
create
schaffen, kreieren
create
erschaffen
to create
hervorbringen, schaffen
to create
automatisches Erstellen
auto create
eine Hypothek bestellen
create a mortgage
Verpflichtungen begründen
create obligations
aufwirbeln
create a sensation
einen guten Markt schaffen
to create a good market
Unruhe f, Unfrieden m
Unruhe stiften
unrest
to create unrest
Unruhe f; Unfrieden m
Unruhe stiften
unrest
to create unrest
Kompetenz-Kompetenz f jur.
power to create jurisdiction
erzeugen, entwerfen, erstellen v
erzeugend, entwerfend, erstellend
erzeugt, entworfen, erstellt
to create
creating
created
kreieren v
kreierend
kreiert
to create
creating
created
ein Kennwort einen Benutzernamen vergeben v (selbst festlegen) comp.
to create a password user name
etw. anlegen; erstellen (Datei; Verzeichnis; Adresse) v comp.
to create sth. (file directory address)
etw. anlegen; erstellen (Datei; Verzeichnis; Adresse) v comp.
to create sth. (file, directory, address)
automatischer maschineller Textauszug m comp.
automatisch maschinell einen Textauszug erstellen
auto-abstract
to create an auto-abstract
Unruhen pl pol.
Unruhen auslösen
unrest, disturbances
to create a disturbance
Schrecken m; Schreck m; Panikstimmung f; Alarm m
Panik auslösen
jdm. einen Schrecken einjagen
scare
to create a scare
to give sb. a scare
Sicherheitsgefühl n; Gefühl n der Sicherheit (in Bezug auf die eigene Person)
ein Gefühl der Sicherheit schaffen
feeling of safety
to create a feeling of safety
hervorbringen, schaffen v
hervorbringend, schaffend
hervorgebracht, geschaffen
bringt hervor, schafft
brachte hervor, schuf
to create
creating
created
creates
created
E-Mail-Konto n comp.
ein E-Mail-Konto einrichten
email account
to create set up an e-mail account
Gefahrenbewusstsein n
ein Gefahrenbewusstsein schaffen
threat awareness
to build create threat awareness
Aufsehen n soc.
Aufsehen erregen; für Aufregung sorgen
für einiges Aufsehen sorgen die Gemüter erregen
stir
to create cause a stir
to cause quite a stir
Aufsehen n soc.
Aufsehen erregen; für Aufregung sorgen
für einiges Aufsehen sorgen, die Gemüter erregen
stir
to create cause a stir
to cause quite a stir
Aufsehen n
Aufsehen erregen
sensation
to cause a sensation, to create a sensation
Willkommenskultur f pol. soc.
eine Willkommenskultur schaffen entwickeln
welcoming culture
to create develop a welcoming culture
Benutzerkonto n; Nutzerkonto n; Nutzerkennzeichen n comp.
Benutzerkonten pl; Nutzerkonten pl; Nutzerkennzeichen pl
ein neues Benutzerkonto anlegen
user account
user accounts
to create a new user account
Skandal m
Skandale pl
Skandale aufdecken
einen Skandal verursachen
scandal
scandals
to muckrake Am.
to create a scandal
ein Stadtviertel usw. begrünen (Grünanlagen anlegen) v envir.
to green an urban quarter etc. (create parks or plant trees)
Konfliktpotenzial n; Konfliktpotential n alt
Konfliktpotenzial bergen in sich tragen
potential for conflict
to create the potential for conflict
Konfliktpotenzial n; Konfliktpotential n alt
Konfliktpotenzial bergen in sich tragen
potential for conflict
to create the potential for conflict
Tabelle f comp.
Tabellen pl
Hash-Tabelle f
eingebundene Tabelle
eine Tabelle erstellen
table
tables
hash table
attached table
to create a table
aufwirbeln v
aufwirbelnd
aufgewirbelt
to create a sensation
creating a sensation
created a sensation
Sensation f soc.
Sensationen pl
eine große Sensation; ein großes Ereignis
für eine Sensation sorgen
sensation
sensations
a great sensation
to create cause a sensation
Transparenz f (bei etw.)
Transparenz herstellen; Transparenz schaffen
transparency (in sth.)
to create transparency; to make sth. transparent
Verwüstung f; verheerender Schaden m
Verwüstungen pl; verheerende Schäden pl
Verwüstungen anrichten v; wüten v
devastation; havoc
devastations; havocs
to wreak havoc; to create havoc
Torchance f sport
Torchancen pl
eine Torchance herausspielen
goal-scoring chance
goal-scoring chances
to create a goal-scoring chance
Torchance f sport
Torchancen pl
eine Torchance herausspielen; sich eine Torchance erspielen
goal-scoring chance
goal-scoring chances
to create a goal-scoring chance
Unruhen pl pol.
Unruhen auslösen
ethnische Spannungen
soziale Spannungen
unrest; disturbances
to create a disturbance
ethnic unrest
social unrest
Figur f; Erscheinung f soc.
die öffentliche Figur Erscheinung von jdm.
(für) sich eine Kunstfigur schaffen erschaffen
persona
the public persona of sb.
to create an artistic persona for yourself
erschaffen, kreieren v
erschaffend, kreierend
erschafft, kreiert
erschafft, kreiert
erschaffte, kreierte
etw. aus dem Nichts erschaffen
to create
creating
created
creates
created
to create sth. out of nothing
Titelliste f; Musikfolge f mus.
Titellisten pl; Musikfolgen pl
sich eine Titelliste zusammenstellen
eine CD anhand einer Titelliste zusammenstellen
playlist
playlists
to make oneself a playlist
to create a CD from a playlist
Skandal m; Eklat m soc.
Skandale pl; Eklats pl
kleiner Skandal; Skandälchen n ugs.
für einen Skandal sorgen
Es kam zu einem Eklat.
scandal
scandals
minor scandal
to create cause a scandal
A dispute broke out.
Hürde f übtr.
eine Hürde errichten
eine Hürde überwinden
im letzten Augenblick scheitern
hurdle fig.
to create a hurdle
to overcome a hurdle
to fall at the last hurdle
Bedarf m, Nachfrage f
Bedarf übersteigen
nach Bedarf
über Bedarf
Bedarf wecken
demand
to exceed demand
according to demand
in excess of demand
to create demand
Bedarf m; Nachfrage f
Bedarf übersteigen
nach Bedarf
größer als die Nachfrage; im Verhältnis zur Nachfrage überdimensioniert
Bedarf wecken
demand
to exceed demand
according to demand
in excess of demand
to create demand
Bumerangeffekt m
Bumerangeffekte pl
einen Bumerangeffekt haben auslösen (für jdn.)
boomerang effect
boomerang effects
to have create trigger a boomerang effect (on sb.)
Skandal m; Eklat m soc.
Skandale pl; Eklats pl
Skandale aufdecken
für einen Skandal sorgen
Es kam zu einem Eklat.
scandal
scandals
to muckrake Am.
to create cause a scandal
A dispute broke out.
objektiver (subjektiver) Tatbestand
einen neuen Straftatbestand "Suizidbeihilfe" schaffen jur.
physical (mental) elements of the offence (offense Am.)
to create a new offence of "abetting suicide"
Gefahr f; Risiko n; Gefährdung f
Biogefährdung f; biologisches Risiko
Erhöhung der Gefahren
moralisches Risiko
die Gefahr herbeiführen dass ...
hazard
biohazard; biological hazard
increase of hazards
moral hazard
to create the hazard that ...
Treuhandverhältnis n jur.
ausdrücklich geschaffenes Treuhandverhältnis
implizites als beabsichtig vermutetes Treuhandverhältnis
ein Treuhandverhältnis schaffen begründen
fiduciary relationship; trust
express trust
implied trust
to create constitute establish declare a trust
Treuhandverhältnis n jur.
ausdrücklich geschaffenes Treuhandverhältnis
implizites als beabsichtig vermutetes Treuhandverhältnis
ein Treuhandverhältnis schaffen begründen
fiduciary relationsship; trust
express trust
implied trust
to create constitute establish declare a trust
Freiraum m; Freiräume pl psych.
jdm. Freiraum geben
sich Freiräume schaffen
jdm. viel wenig Freiraum lassen
space to be oneself
to give sb. space to be themselves
to create space for oneself
to give sb. little plenty of rope
Rechtssicherheit f
Rechtssicherheit schaffen
Grundsatz der Rechtssicherheit
legal certainty, predictability of legal decisions, legal security
to create legal certainty
principle of legal certainty
Konto n; Dossier n; Zusammenstellung n adm. comp.
über etw. Buch führen übtr.
ein Kundenkonto anlegen
Er führte über ihre Reisebewegungen genau Buch.
account
to keep an account of sth.
to create a client sales account
He kept a detailed account of her travel movements.
Rechtssicherheit f
Rechtssicherheit schaffen
Grundsatz der Rechtssicherheit
legal certainty; predictability of legal decisions; legal security
to create legal certainty
principle of legal certainty
Konto n; Dossier n; Zusammenstellung f adm. comp.
über etw. Buch führen übtr.
ein Kundenkonto anlegen
Er führte über ihre Reisebewegungen genau Buch.
account
to keep an account of sth.
to create a client sales account
He kept a detailed account of her travel movements.
einzelner; einzelne; einzelnes (+ Mehrzahl)
die einzelnen Theorien
Die einzelnen Disziplinen müssen übergreifende Forschungsgebiete schaffen.
respective (+ plural)
the respective theories
The respective disciplines have to create interdisciplinary fields of research.
etw. hervorrufen; etw. verursachen v
hervorrufend; verursachend
hergevorrufen; verursacht
ein elektrisches Feld aufbauen
Er hat uns die Suppe eingebrockt jetzt soll er sie auch auslöffeln.
to create sth. (cause sth.)
creating
created
to create an electric field
He created this mess and now he'll have to fix it.
etw. hervorrufen; etw. verursachen v
hervorrufend; verursachend
hergevorrufen; verursacht
ein elektrisches Feld aufbauen
Er hat uns die Suppe eingebrockt, jetzt soll er sie auch auslöffeln.
to create sth. (cause sth.)
creating
created
to create an electric field
He created this mess, and now he'll have to fix it.
die ungeheuren Abmessungen pl; die enorme Größe f; die riesigen Dimensionen pl (einer Sache)
die enorme territoriale Größe Chinas
in kleinen Räumen den Eindruck großer Weite erzeugen
the enormity in size; the enormity (of a thing)
the physical enormity of China
to create the illusion of enormity in small rooms
jdn. zu etw. ernennen; jdn. zu etw. erheben v (Adelstitel Rang) soc.
ernennend; erhebend
ernannt; erhoben
Lord Cornwallis wurde 1792 zum Marquis ernannt.
James I. erhob ihn zum Herzog von Buckingham.
to create sb. sth. Br.
creating
created
Lord Cornwallis was created a marquess in 1792.
James I created him Duke of Buckingham.
jdn. zu etw. ernennen; jdn. zu etw. erheben v (Adelstitel, Rang) soc.
ernennend; erhebend
ernannt; erhoben
Lord Cornwallis wurde 1792 zum Marquis ernannt.
James I. erhob ihn zum Herzog von Buckingham.
to create sb. sth. Br.
creating
created
Lord Cornwallis was created a marquess in 1792.
James I created him Duke of Buckingham.
schaffen v
schaffend
geschaffen
er
sie schafft
ich
er
sie schuf
er
sie hat
hatte geschaffen
ich
er
sie schüfe
to create, to make
creating, making
created, made
he
she creates
I
he
she created
he
she has
had created
I
he
she would create
wohnen; weilen; hausen ugs. v
wohnend; weilend; hausend
gewohnt; geweilt; gehaust
wohnt; weilt; haust
wohnte; weilte; hauste
übel hausen; schlimm hausen; furchtbar hausen
wie die Wandalen hausen
to dwell {dwelt; dwelt}
dwelling
dwelt
dwells
dwelt
to wreak havoc; to create havoc
to act like vandals; to behave like vandals
Wirtschaftsstandort m; Standort m; Werkplatz m Schw. (Stadt, Region, Land) econ. geogr.
Wirtschaftsstandorte pl; Standorte pl; Werkplätze pl
am Wirtschaftsstandort Deutschland interessiert sein
den Standort Werkplatz Schw. Großbritannien wettbewerbsfähig machen
business location (city, region, country)
business locations
to be interested in investing in Germany
to create a UK plc which is competitive
Täterprofil n psych.
Täterprofile pl
Erstellen eines Täterprofils von Täterprofilen
ein Täterprofil erstellen
criminal profile; suspect profile
criminal profiles; suspect profiles
offender criminal profiling
to create build (up) a criminal suspect profile
etw. verschriften v ling.
verschriftend
verschriftet
einen Dialekt verschriften
to create establish a written form of sth.
creating establishing a written form of
created established a written form of
to create a written form of a dialect
Neugier f, Neugierde f
aus reiner Neugier
vor Neugierde platzen
vor Neugierde platzen
seine Neugier befriedigen
Neugier wecken
curiosity
out of sheer curiosity
to burst with curiosity, to be bursting with curiosity
to be brim-full of curiosity
to satisfy one's curiosity
to create curiosity
Skandal m; (öffentliche) Aufregung f (um eine Gefahr für Leib und Leben)
Lebensmittelskandal m
Gesundheitsskandal m
Medikamentenskandal m
Angst (und Schrecken) verbreiten
die jüngsten Skandale um Antibiotika im Fleisch
public scare; scare (about over a danger for life and limb)
food scare
(public) health scare
drug scare
to create a scare
the recent scares over antibiotics in meat
Schuldverhältnis n jur.
Schuldverhältnisse pl
Dauerschuldverhältnis n
vertragliche und außervertragliche Schuldverhältnisse
Übereinkommen über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht
ein Schuldverhältnis begründen
obligation
obligations
long-term obligation
contractual and non-contractual obligations
Convention on the Law applicable to contractual Obligations
to create an obligation
etw. nachbilden; nachbauen; nachstellen; nachempfinden v
nachbildend; nachbauend; nachstellend; nachempfindend
nachgebildet; nachgebaut; nachgestellt; nachempfunden
bildet nach; baut nach; stellt nach; empfindet nach
bildete nach; baute nach; stellte nach; empfand nach
eine Wiener Straße von 1848 nachbauen
den Tatort nachstellen
to re-create sth.; to recreate sth.
re-creating; recreating
re-created; recreated
recreates
recreated
to recreate a Vienna street of 1848
to recreate the scene of the crime
Datensatz m comp.
Datensätze pl
Datensatz mit fester Länge
Datensatz mit variabler Länge
leerer Datensatz
einen Datensatz anlegen
data record; record; data set
data records; records; data sets
fixed-length record; fixed-size record
variable-length record
dummy data record; dummy record
to create a record
Schock m über den hohen Preis die hohen Preise
über die hohen Preise stöhnen
jdn. umhauen (Preis)
Der Preis hat mich umgehauen.
sticker shock Am. coll.
to suffer from sticker shock
to send sb. into sticker shock; to cause create sticker shock for sb. (of a price)
I went into sticker shock at the price.
etw. erstellen; anlegen (Liste Tabelle Statistik etc.) adm.
erstellend; anlegend
erstellt; angelegt
Daten neu anlegen comp.
to compile; to create; to draw up () sth.; to set up () sth. (list table statistics etc.)
compiling; creating; drawing up; setting up
compiled; created; drawn up; set up
to create new items
etw. erstellen; anlegen v (Liste, Tabelle, Statistik usw.) adm.
erstellend; anlegend
erstellt; angelegt
Daten neu anlegen comp.
to compile; to create; to draw up () sth.; to set up () sth. (list, table, statistics etc.)
compiling; creating; drawing up; setting up
compiled; created; drawn up; set up
to create new items
etw. mitgestalten v
mitgestaltend
mitgestaltet
to help to create sth.; to co-design sth.; to organize sth. eAm.; to organise sth. Br.
helping to create; co-designing; organizing; organising
helped to create; co-desiged; organized; organised
Spur f; Anhaltspunkt m
Spuren pl; Anhaltspunkte pl
Anhaltspunkte liefern, wie …
digitale Spuren hinterlassen
Spuren legen; Spuren auslegen selten
breadcrumb fig. (piece of evidence information)
breadcrumbs
to offer breadcrumbs as to how …
to leave behind digital breadcrumbs
to create a breadcrumb trail of clues; to lay a trail of clues
Feindbild n psych.
Feindbilder pl
das Feindbild Autofahrer
ein Feindbild aufbauen
bogeyman image; image as a bogeyman; concept of an the enemy
bogeyman images; concepts of an the enemy
the bogeyman image of motorists; the image of motorists as bogeymen
to create a bogeyman image
Neugier f; Neugierde f
aus reiner Neugier
vor Neugierde platzen
vor Neugierde platzen
seine Neugier befriedigen
Neugier wecken
Sie platzt vor Neugierde.
curiosity
out of sheer curiosity
to burst with curiosity; to be bursting with curiosity
to be brim-full of curiosity
to satisfy one's curiosity
to create curiosity
She's bursting with curiosity.
Datensatz m comp.
Datensätze pl
Datensatz mit fester Länge
Datensatz mit variabler Länge
leerer Datensatz
einen Datensatz anlegen
data record; record; data set (data-set) (dataset)
data records; records; data sets
fixed-length record; fixed-size record
variable-length record
dummy data record; dummy record
to create a record
etw. aufwirbeln; hochwirbeln v
aufwirbelnd; hochwirbelnd
aufgewirbelt; hochgewirbelt
Blätter Laub hochwirbeln
Staub aufwirbeln
einigen allerhand Staub aufwirbeln übtr.
mächtig Staub aufwirbeln übtr.
to whirl up () sth.; to blow up () sth.; to raise sth.
whirling up; blowing up; raising
whirled up; blown up; raised
to whirl up leaves foliage
to raise dust
to cause create quite a stir
to cause a scandal
Gefahr f; Risiko n; Gefährdung f
Biogefährdung f; biologisches Risiko
Grundwassergefährdung f
Strahlungsgefahr f; Strahlungsgefährdung f
Verkehrsgefährdung f
Erhöhung der Gefahren
moralisches Risiko
die Gefahr herbeiführen, dass …
hazard
biohazard; biological hazard
groundwater pollution hazard; risk of groundwater pollution
hazard of radiation; radiological hazard
traffic hazard
increase of hazards
moral hazard
to create the hazard that …
Dienstliste f; Dienstplan m; Diensteinteilung f adm.
Dienstlisten pl; Dienstpläne pl; Diensteinteilungen pl
Bereitschaftsdienst-Liste f
Putzliste f; Putzplan m; Putzeinteilung f (beim gemeinsamen Wohnen)
einen Dienstplan erstellen
einen Dienstplan führen
duty roster; duty rota Br.; work schedule
duty rosters; duty rotas; work schedules
on-call roster
cleaning roster; cleaning rota Br.; cleaning schedule (in community living)
to create a duty-roster
to run a work schedule
Dienstliste f; Dienstplan m; Diensteinteilung f adm.
Dienstlisten pl; Dienstpläne pl; Diensteinteilungen pl
Bereitschaftsdienst-Liste f
Putzliste f; Putzplan m; Putzeinteilung f (beim gemeinsamen Wohnen)
einen Dienstplan erstellen
einen Dienstplan führen
duty roster; roster; duty rota Br.; work schedule
duty rosters; duty rotas; work schedules
on-call roster
cleaning roster; cleaning rota Br.; cleaning schedule (in community living)
to create a duty-roster
to run a work schedule
sich profilieren als jd. v
sich profilierend
sich profiliert
sich politisch profilieren
to make one's name; to make one's mark; to create an image for oneself as sb.
making one's name; making one's mark; creating an image for oneself
made one's name; made one's mark; created an image for oneself
to make one's mark as a politician
Bedarf m; Bedürfnis n (nach etw.); Bedürftigkeit (in Zusammensetzungen)
bei Bedarf; im Bedarfsfall geh.
ein Bedürfnis befriedigen
ein Bedürfnis wecken
jds. Bedürfnisse abdecken
bei dringendem akutem Bedarf
Dinge des täglichen Bedarfs
need; needfulness (for sth.)
in case of need; when needed; in case of necessity; when necessary; when required; as required
to satisfy a need
to create a need
to fit sb.'s needs
in cases of urgent need
everyday necessities; basic necessities
etw. ins Leben rufen; etw. schaffen; etw. erschaffen geh.; etw. kreieren art v
ins Leben rufend; schaffend; erschaffend; kreierend
ins Leben gerufen; geschaffen; erschaffen; kreiert
etw. aus dem Nichts erschaffen
ein neu eigens geschaffener Posten
Der Bibel zufolge wurde die Welt in sechs Tagen erschaffen.
Es macht ihm Spaß neue Speisen zu kreieren.
Die Firma versucht sich ein junges dynamisches Image zu geben verpassen ugs..
to create sth. (something new)
creating
created
to create sth. out of nothing
a newly specially created post
According to the Bible the world was created in six days.
He enjoys creating new dishes.
The company is trying to create a young energetic image.
etw. ins Leben rufen; etw. schaffen; etw. erschaffen geh.; etw. kreieren art v
ins Leben rufend; schaffend; erschaffend; kreierend
ins Leben gerufen; geschaffen; erschaffen; kreiert
etw. aus dem Nichts erschaffen
ein neu eigens geschaffener Posten
Der Bibel zufolge wurde die Welt in sechs Tagen erschaffen.
Es macht ihm Spaß, neue Speisen zu kreieren.
Die Firma versucht, sich ein junges, dynamisches Image zu geben verpassen ugs..
to create sth. (something new)
creating
created
to create sth. out of nothing
a newly specially created post
According to the Bible, the world was created in six days.
He enjoys creating new dishes.
The company is trying to create a young energetic image.
Computerdatei f; Datei f comp.
Computerdateien pl; Dateien pl
Audiodatei f
Datendatei f
Musikdatei f
Programmdatei f
Ursprungsdatei f
Zieldatei f
aktive Datei
gemeinsame Datei
eine Datei anlegen
eine Datei bearbeiten
eine Datei öffnen
eine Datei löschen
eine Datei speichern
auf eine Datei zugreifen
computer file; file
computer files; files
audio file; sound file
data file
music file
program file
source file
target file
active file
shared file
to create a file
to edit a file
to open a file
to erase a file; to delete a file
to save a file
to access a file
(gesetzlicher) Straftatbestand m; strafbarer Tatbestand m; Tatbestand m; Tatbild n Ös. jur.
ein strafbarer Tatbestand sein; als Straftatbestand gelten
einen neuen Straftatbestand „Suizidbeihilfe“ schaffen
Teil des Tatbestands sein
In diesem Tatbestand ist ein breites Spektrum kriminellen Verhaltens zusammengefasst.
statutory definition of the (criminal) offence; criminal offence
to constitute a criminal offence
to create a new offence of "abetting suicide"
to be included in the statutory definition of the offence
The statutory definition the offense captures a wide spectrum of criminal conduct.
Rauschgift mit etw. strecken v
streckend
gestreckt
400 g Heroin auf 800 g strecken
Kokain mit einem Zusatzstoff strecken
Eine Droge zu strecken bedeutet sie mit einem pharmakologisch unwirksamen Stoff wie Stärkemehl zu verschneiden oder mit einem pharmakologisch wirksamen Zusatzstoff zu strecken.
to cut a narcotic drug with sth.
cutting
cut
to cut 400 grs of heroin to create 800 grs
to adulterate cocaine
Cutting a narcotic drug means to dilute it with a substance that is not pharmacologically active such as starch or to adulterate it with a pharmacologically active substance.
Rauschgift mit etw. strecken v
streckend
gestreckt
400 g Heroin auf 800 g strecken
Kokain mit einem Zusatzstoff strecken
Eine Droge zu strecken bedeutet, sie mit einem pharmakologisch unwirksamen Stoff wie Stärkemehl zu verschneiden oder mit einem pharmakologisch wirksamen Zusatzstoff zu strecken.
to cut a narcotic drug with sth.
cutting
cut
to cut 400 grs of heroin to create 800 grs
to adulterate cocaine
Cutting a narcotic drug means to dilute it with a substance that is not pharmacologically active, such as starch, or to adulterate it with a pharmacologically active substance.
etw. suggerieren v (einen falschen Eindruck vermitteln) (Sache)
ein Spruch, der eine gesundheitsbezogene Wirkung nahelegt oder suggeriert
Die blaue Farbe suggeriert Frische.
Der Begriff suggeriert eine Objektivität, die nicht gegeben ist.
Die Getränkewerbung suggeriert, dass man seine Traumfrau erobern kann, wenn man eine bestimmten Marke trinkt.
to imply sth. (create a false impression) (of a thing)
a slogan that suggests or implies a health benefit
The blue colour implies freshness.
The term implies an objectiveness which doesn't exist.
Beverage advertising implies that if you drink a certain brand you may capture your dreamy female.
Maßgabe f; Vorgabe f adm.
mit der Maßgabe, dass …
nach Maßgabe
nach Maßgabe der Schwere der Verstöße
Die Maßgabe war Maßgabe war dabei, eine funktionelle und optisch ansprechende Startseite zu erstellen.
Mit der Maßgabe, sich in der Ambulanz nachbehandeln zu lassen, wurde der Patient entlassen.
requirement; instruction
with provision to …; subject to the proviso that …
in accordance with; according to
depending upon the gravity of the breaches
The requirement was to create a functional and good-looking homepage.
The patient was discharged with instruction to follow-up at the outpatient clinic.
Maßgabe f; Vorgabe f adm.
mit der Maßgabe dass ...
nach Maßgabe
nach Maßgabe der Schwere der Verstöße
Die Maßgabe war Maßgabe war dabei eine funktionelle und optisch ansprechende Startseite zu erstellen.
Mit der Maßgabe sich in der Ambulanz nachbehandeln zu lassen wurde der Patient entlassen.
requirement; instruction
with provision to ...; subject to the proviso that ...
in accordance with; according to
depending upon the gravity of the breaches
The requirement was to create a functional and good-looking homepage.
The patient was discharged with instruction to follow-up at the outpatient clinic.
Gefahr f +Gen.
eine reelle Gefahr
alle Gefahren
Gefahr laufen zu
eine Gefahr darstellen
eine Gefahr herbeiführen
die Gefahr einer Sache erhöhen
die Gefahren die mit etw. verbunden sind
auf Gefahr des Empfängers
auf Gefahr des Käufers
auf eigene Gefahr Verantwortung
alle Gefahren tragen
jdn. auf gegen Revers aus dem Krankenhaus Spital Ös. entlassen
risk (of sth.)
a real risk
the full risk
to run the risk of
to carry pose a risk
to create a risk
to increase the risk of sth.
the risks involved in associated with sth.
at receiver's risk
at buyer's risk
at one's own risk; at own risk
to bear all risks
to release sb. from hospital at his own risk
Arbeitsstelle f; Posten m; Arbeitsplatz m
Arbeitsstellen pl; Posten pl; Arbeitsplätze pl
offene Stellen
Stelle ohne Berufschancen Aufstiegschancen
(neue) Arbeitsplätze schaffen
Arbeitsplätze erhalten
Er hat mir eine Stelle besorgt.
Der neue Gewerbepark wird hunderte Arbeitsplätze schaffen.
Sie versucht in der Stadt eine Arbeit zu finden.
Er hat einen hochbezahlten Posten in der Wirtschaft.
Wenn bei uns automatisiert wird verliere ich meine Stelle.
Wenn das Lokal schließt steht sie ohne Arbeit da.
job
jobs
jobs available
blind alley job
to create (new) jobs; to add (new) jobs
to preserve jobs
He has found me a job.
The new business park will create hundreds of jobs.
She's trying to get land find a job in the city.
He has a high-paying job in the industry.
If we automate I'll lose my job.
If the restaurant closes she'll be out of a job.
Gefahr f +Gen.
Bruchgefahr f
Sturzgefahr f
eine reelle Gefahr
alle Gefahren
Gefahr laufen zu
eine Gefahr darstellen
eine Gefahr herbeiführen
die Gefahr einer Sache erhöhen
die Gefahren, die mit etw. verbunden sind
auf Gefahr des Empfängers
auf Gefahr des Käufers
auf eigene Gefahr Verantwortung
alle Gefahren tragen
jdn. auf gegen Revers aus dem Krankenhaus Spital Ös. entlassen
risk (of sth.)
risk of breakage; risk of breaking
risk of falling
a real risk
the full risk
to run the risk of
to carry pose a risk
to create a risk
to increase the risk of sth.
the risks involved in associated with sth.
at receiver's risk
at buyer's risk
at one's own risk; at own risk
to bear all risks
to release sb. from hospital at his own risk
Nutzungsrecht n; Nießbrauchsrecht n Dt.; Nießbrauch m Dt.; Fruchtnießungsrecht n Ös.; Fruchtnießung f Ös.; Fruchtgenussrecht n Ös.; Fruchtgenuss m Ös. (an einer fremden Sache) jur.
lebenslanges Nutzungsrecht
Nutzungsrecht an unbeweglichem Vermögen
Nutzungsrecht an immateriellem Vermögen
Nutzungsrecht an einer Erbschaft
gemeinschaftliches Nutzungsrecht an Grundbesitz
mit einem Nutzungsrecht belastetes Vermögen
einen Nießbrauch bestellen
einen lebenslänglichen Nießbrauch an einem Nachlass bestellen
right of use; usufructuary right; usufruct (of another person's property)
tenancy for life; life tenancy
usufruct of immovable property
usufruct of intangible property
usufruct of a deceased's Br. descendant's Am. estate
right of common; common
property burdened encumbered with a usufruct
to create grant a usufruct
to create a usufruct life interest by will
Nutzungsrecht n; Nießbrauchsrecht n Dt.; Nießbrauch m Dt.; Fruchtnießungsrecht n Ös.; Fruchtnießung f Ös.; Fruchtgenussrecht n Ös.; Fruchtgenuss m Ös. (an einer fremden Sache) jur.
lebenslanges Nutzungsrecht
Nutzungsrecht an unbeweglichem Vermögen
Nutzungsrecht an immateriellem Vermögen
Nutzungsrecht an einer Erbschaft
gemeinschaftliches Nutzungsrecht an Grundbesitz
mit einem Nutzungsrecht belastetes Vermögen
einen Nießbrauch bestellen
einen lebenslänglichen Nießbrauch an einem Nachlass bestellen
right of use; usufructuary right; usufruct (of another person's property)
tenancy for life; life tenancy
usufruct of immovable property
usufruct of intangible property
usufruct of a deceased's Br. decendent's Am. estate
right of common; common
property burdened encumbered with a usufruct
to create grant a usufruct
to create a usufruct life interest by will
etw. schaffen v (eine Situation herbeiführen)
schaffend
geschaffen
er sie schafft
ich er sie schuf
er sie hat hatte geschaffen
ich er sie schüfe
eine freundliche Atmosphäre schaffen
bei jdm. einen guten Eindruck hinterlassen; auf jdn. einen guten Eindruck machen
Wohlstand schaffen
für ein Produkt Nachfrage schaffen
die Möglichkeit schaffen in lockerer Atmophäre zusammenzukommen
Das schafft nur Verwirrung.
Ihr Verhalten schafft eine Menge Probleme.
to create sth. (a situation)
creating
created
he she creates
I he she created
he she has had created
I he she would create
to create a friendly atmosphere
to create a good impression with sb.
to create wealth
to create demand for a product
to create an opportunity to gather together in a relaxed atmosphere
This just creates confusion.
Her behaviour is creating a lot of problems.
etw. schaffen v (eine Situation herbeiführen)
schaffend
geschaffen
er sie schafft
ich er sie schuf
er sie hat hatte geschaffen
ich er sie schüfe
eine freundliche Atmosphäre schaffen
bei jdm. einen guten Eindruck hinterlassen; auf jdn. einen guten Eindruck machen
Wohlstand schaffen
für ein Produkt Nachfrage schaffen
die Möglichkeit schaffen, in lockerer Atmosphäre zusammenzukommen
Das schafft nur Verwirrung.
Ihr Verhalten schafft eine Menge Probleme.
to create sth. (a situation)
creating
created
he she creates
I he she created
he she has had created
I he she would create
to create a friendly atmosphere
to create a good impression with sb.
to create wealth
to create demand for a product
to create an opportunity to gather together in a relaxed atmosphere
This just creates confusion.
Her behaviour is creating a lot of problems.
Arbeitsstelle f; Arbeit f; Stelle f; Arbeitsplatz m; Posten m; Stellung f veraltend
Arbeitsstellen pl; Stellen pl; Arbeitsplätze pl; Posten pl; Stellungen pl
offene Stellen
Dauerarbeitsplätze pl
Stelle ohne Berufschancen Aufstiegschancen
(neue) Arbeitsplätze schaffen
Arbeitsplätze erhalten
Er hat mir eine Stelle besorgt.
Der neue Gewerbepark wird hunderte Arbeitsplätze schaffen.
Sie versucht, in der Stadt (eine) Arbeit zu finden.
Er hat einen hochbezahlten Posten in der Wirtschaft.
Wenn bei uns automatisiert wird, verliere ich meine Stelle.
Wenn das Lokal schließt, steht sie ohne Arbeit da.
position of employment; position; post; job; situation formal
positions of employment; positions; posts; jobs; situations
jobs available
permanent jobs
blind alley job
to create (new) jobs; to add (new) jobs
to preserve jobs
He has found me a job.
The new business park will create hundreds of jobs.
She's trying to get land find a job in the city.
He has a high-paying job in the industry.
If we automate, I'll lose my job.
If the restaurant closes, she'll be out of a job.
Diagramm n Diag. ; Grafik f; Karte f (in Zusammensetzungen); Tafel f (in Zusammensetzungen) econ. math. statist.
Diagramme pl; Grafiken pl; Karten pl; Tafeln pl
Ablaufdiagramm n; Ablaufgrafik f; Ablaufschaubild n; Ablaufplan m; Durchlaufplan m (oft fälschlich: Flussdiagramm)
Balkendiagramm n
Fahrzeitentafel f (Bahn)
Großkreiskarte f
Kastendiagramm n; Kastengrafik f
Kastendiagramm n; Kastengrafik f statist.
Liniendiagramm n; Kurvendiagramm n; Kurvenbild n
Punktdiagramm n; Punktediagramm n
Säulendiagramm n
Stamm-Blatt-Diagramm n; Stamm-und-Blatt-Diagramm n; Stamm-und-Blatt-Grafik f; Stamm-und-Blatt-Darstellung f; Zweig-Blätter-Diagramm n; Zweig-Blätter-Grafik f statist.
Stufendiagramm n
räumliches Diagramm
wie das Diagramm zeigt
ein Diagramm erstellen
diagram diag. ; chart; plot Am.
diagrams; charts; plots
flow diagram; flow chart
bar diagram; bar chart
running chart (railway)
great circle chart
box diagram; box plot
box-and-whisker diagram; box-and-whisker plot; box plot
line graph; graph
dot plot; plot (set of points that may or may not be connected by a line)
column diagram; column chart; vertical bar chart
stem-and-leaf plot; stem plot; stem-and-leaf display
graduation diagram
three-dimensional diagram
as shown in the diagram
to draw a diagram; to create a diagram
Rücklagenfonds m; Rücklage f; Reserve f (vorgeschriebener Eigenkapitalanteil für unvorhergesehene Verbindlichkeiten) econ.
Ersatzbeschaffungsrücklage f
gesetzlich vorgeschriebene Rücklagen; gesetzliche Rücklagen
Investitionsrücklage f
Reinvestitionsrücklage f
offene Rücklagen; in der Jahresbilanz ausgewiesene Rücklagen
satzungsgemäße Rücklagen; statutarischer Rücklagenfonds
Sonderrücklage f; Gewinnrücklage f
stille Rücklagen; stille Reserven
stille Rücklagen im Grundbesitz
umwandlungsfähige Rücklagen
zweckgebundene Rücklagen; gebundene Rücklagen
Rücklage für dringende Fälle
Rücklage für Verbindlichkeiten
Rücklage für Lagerwertminderungen
Rücklage für unvorhergesehene Ausgaben
als Rücklage ausgewiesene Beträge
seine Rücklagen auflösen
eine Rücklage bilden; einen Rücklagenfond einrichten
die Bildung von Rücklagen
Rücklagenfonds zur Tilgung von Vorzugsaktien
reserve fund; reserve (prescribed share of equity capital set aside for unforeseen liabilities)
replacement reserve
statutory reserves
investment reserve
reinvestment reserve
open reserves; disclosed reserves
reserve fund provided for by the articles of association
surplus reserve
hidden reserves; secret reserves, undisclosed reserves
hidden property reserves
convertible reserves
appropriated reserves
emergency reserve
liability reserve
inventory reserve
contingency reserve
amounts shown as reserves
to dissolve your reserves
to create a reserve; to set up a reserve fund
the creation of reserves
capital redemption reserve fund
Nachfrage f (nach etw.); Bedarf m (an etw.) (auf einem Wirtschaftsmarkt) econ.
Nachfragen pl; Bedarfe pl
große starke Nachfrage; hoher Bedarf
geringe schwache Nachfrage; geringer Bedarf
der Nachfrage entsprechend
stark nachgefragt werden; sehr gefragt sein
wenig nachgefragt werden; kaum gefragt sein
die Nachfrage drosseln
Nachfrage nach etw. schaffen
die Nachfrage befriedigen
die Nachfrage decken
die Nachfrage beschleunigen
Marktnachfrage f; Nachfrage am Markt
Erhöhung der Nachfrage
steigende Nachfrage nach; zunehmende Nachfrage nach
abgeleitete Nachfrage; abgeleiteter Bedarf
anpassungsfähige Nachfrage
dynamische Nachfrage
effektive Nachfrage; tatsächliche Nachfrage
elastische Nachfrage
erhöhte Nachfrage
erwartete Nachfrage
flaue Nachfrage
geballte Nachfrage
gekoppelte Nachfrage
induzierte Nachfrage
lebhafte Nachfrage; starke Nachfrage
saisonbedingte Nachfrage
schnell auftretende Nachfrage; Ansturm
schwache Nachfrage
unbefriedigte Nachfrage
unelastische Nachfrage
wirksame Nachfrage
wirtschaftliche Nachfrage
verzögerte Nachfrage
zusätzliche Nachfrage; zusätzlicher Bedarf
Rückgang der Nachfrage
Verlagerung der Nachfrage; Verschiebung der Nachfrage
Zunahme der Nachfrage
größer als die Nachfrage; im Verhältnis zur Nachfrage überdimensioniert
Die Kurse werden stark nachgefragt.
demand (for sth.) (on a market)
demands
great big high demand
low demand
in line with demand
to be in great demand
to be in little demand
to check the demand
to create demand for sth.
to accommodate the demand
to supply the demand
to anticipate demand
market demand; market demands
increase in demand
increasing demand for
derived demand
adaptable demand
dynamic demand
effective demand
elastic demand
increased demand
anticipated demand; expected demand
slack demand
accumulated demand
joint demand
induced demand
active demand; keen demand; lively demand; rush
seasonal demand
rush demand
poor demand
unsatisfied demand
inelastic demand
effective demand
economic demand
deferred demand; delayed demand
additional demand
decrease in demand; falling demand
shift in demand
increase in demand
in excess of demand
The courses are in great demand.

Deutsche erstellen Synonyme

erstellen  
Instanz  erstellen  Âinstanziieren  
anlegen  Âaufbauen  Âerbauen  Âerstellen  Âerzeugen  Âkonstruieren  
anfertigen  Âerstellen  Âerzeugen  Âfabrizieren  (umgangssprachlich)  Âfertigen  Âgenerieren  Âherstellen  Âmachen  Âproduzieren  
anfertigen  Âentwickeln  Âerschaffen  Âerstellen  Âerzeugen  Âhervorbringen  Âkreieren  Âproduzieren  Ârealisieren  Âschaffen  Âschöpfen  
(sich  wieder)  sammeln  (umgangssprachlich)  Â(sich)  berappeln  (umgangssprachlich)  Âerholen  Âneu  erstellen  Âregenerieren  Âwieder  herstellen  
Instanz erstellen  instanziieren  

Englische create Synonyme

create  assemble  author  bear  beget  block out  break ground  break the ice  breed  bring about  bring forth  bring into being  bring to effect  bring to pass  build  call into being  carve  cast  cause  chisel  coin  compose  compound  conceit  conceive  conceptualize  concoct  constitute  construct  contrive  cut  design  develop  devise  do  dream up  effect  effectuate  efform  elaborate  engender  erect  establish  evolve  experience imaginatively  extrude  fabricate  fancy  fantasize  fashion  father  fictionalize  figure  fix  forge  form  formalize  formulate  found  frame  fudge together  generate  gestate  get up  give birth to  give occasion to  give origin to  give rise to  hatch  head  head up  hew  ideate  imagine  inaugurate  indite  initiate  innovate  institute  invent  knead  knock out  lay out  lead  lead off  lead the way  lick into shape  make  make up  manufacture  mature  mint  model  mold  occasion  organize  originate  parent  patch together  piece together  pioneer  precede  prefabricate  prepare  procreate  produce  put together  put up  raise  realize  rear  revolutionize  rough out  roughcast  roughhew  run up  sculpt  sculpture  set  set afloat  set on foot  set up  shape  sire  spawn  stamp  stand first  start  suppose  tailor  take the initiative  take the lead  take the plunge  thermoform  think up  whomp up  work  write  

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Create is a verb pertaining to making a new person, place, thing, or phenomenon. The term and its variants may also refer to: