Suche

customary Englisch Deutsch Übersetzung



ortsüblich
customary
gewöhnlich
customary
üblich
customary
falls dies dem Handelsbrauch entspricht
if customary
wie üblich
as customary
wie üblich
as is customary
handelsübliche Verpackung
customary packing
ortsüblich adj
customary in a place
ortsueblich
customary in a place
übliche Abzüge
customary deductions
die übliche Verpackung
the customary packing
dir übliche Verpackung
the customary packing
handelsueblich
customary in the trade
in der üblichen Weise
in the manner customary
für den Vorgang üblich
customary to the operation
erforderliche oder übliche Vorgänge
necessary or customary operations
für die übliche Behandlung sorgen
provide for customary conditioning
dem Hafenbrauch entsprechend
in the manner customary at the port
das übliche Transportpapier
the customary document of transport
handelsüblich adj
customary in the trade, customary in commerce
landestypisch; landesüblich adj
typical of this country; customary (in a country)
altgewohnt adj obs.
old-fashioned {adj}; customary {adj}; usual {adj}
amerikanische Tonne f (907,17 kg) (Gewichtsmaß)
short ton Am.; ton Am.; US customary ton tn t
Zeitspanne f
handelsübliche Zeitspanne
period, period of time
customary period of time
üblich; allgemein üblich; gebräuchlich; gewohnt adj
üblicher
am üblichsten
usual; customary; normal
more usual
most usual
landestypisch adj
typical for this country, customary (in a country)
marktüblich adj econ.
marktübliche Preise
customary usual in the market; standard
current market prices
üblich, allgemein üblich, gebräuchlich, gewohnt adj
üblicher
am üblichsten
wie üblich, das Übliche
usual, customary, normal
more usual
most usual
as usual, the usual
üblich; allgemein üblich; gebräuchlich; gewohnt adj
üblicher
am üblichsten
wie üblich; das Übliche
usual; customary; normal
more usual
most usual
as usual; the usual
handelsüblich adj econ.
customary usual in the trade Br.; customary usual in commerce Am.; standard
die (öffentliche) Sittlichkeit f; die guten Sitten pl soc.
moral practice; ethical practice; ethical life; social morality; customary morality
Geschäftspraktiken pl
übliche Geschäftspraktiken
unfaire Geschäftspraktiken eines Marktführers zur Verdrängung innovativer Konkurrenten
business practices; commercial practises
customary business practices
FUD (fear uncertainty doubt)
Tonne f; Megagramm n (Massemaß)
Tonnen pl
amerikanische Tonne (907 17 kg)
englische Tonne (1016 kg)
tonne; metric ton MT
tonnes; metric tons
ton Am.; short ton; US customary ton
long ton l.t. ; Imperial ton
Geschäftspraktiken pl
übliche Geschäftspraktiken
unfaire Geschäftspraktiken eines Marktführers zur Verdrängung innovativer Konkurrenten
unsaubere Geschäftspraktiken
business practices; commercial practises
customary business practices
FUD (fear, uncertainty, doubt)
sharp business practices
Gewohnheitsrecht n jur.
partikuläres Gewohnheitsrecht
völkerrechtliches Gewohnheitsrecht
Gewohnheitsrecht sein
customary law; consuetudinary law Sc.; custom; legal custom Am.
local custom
customary international law; international custom
to be sanctioned by custom
Gewohnheitsrecht n jur.
particuläres Gewohnheitsrecht
völkerrechtliches Gewohnheitsrecht
Gewohnheitsrecht sein
customary law; consuetudinary law Scot.; custom; legal custom Am.
local custom
customary international law; international custom
to be sanctioned by custom
Verpackung f; Transportverpackung f; Schutzverpackung f; Schutz m transp.
Verpackung in Kartons
Verpackung in Papier
Karton- oder Plastikverpackung für Milch oder Säfte
einschließlich Verpackung
Verpackung zum Selbstkostenpreis
Verpackung zu Ihren Kosten
übliche Verpackung
Die Vase muss gut eingepackt werden.
packing
board packing; cartoning
paper packing
tetrahedral plastic or paper packing for milk or juice
packing included
packing at cost
packing will be charged
customary packing
Use plenty of packing for the vase.
Verpackung f; Transportverpackung f; Schutzverpackung f; Schutz m transp.
seemäßige Verpackung
Verpackung in Kartons
Verpackung in Papier
Karton- oder Plastikverpackung für Milch oder Säfte
einschließlich Verpackung
Verpackung zum Selbstkostenpreis
Verpackung zu Ihren Kosten
übliche Verpackung
Die Vase muss gut eingepackt werden.
packing
sea-proof packing
board packing; cartoning
paper packing
tetrahedral plastic or paper packing for milk or juice
packing included
packing at cost
packing will be charged
customary packing
Use plenty of packing for the vase.
völkerrechtlich adj jur.
völkerrechtlicher Begriff
völkerrechtliches Delikt Unrecht
völkerrechtliches Gewohnheitsrecht
völkerrechtlicher Status
völkerrechtliche Vereinbarung
völkerrechtliche Verhaltensnormen
völkerrechtliche Vertretung
international; under international law (postpositive)
term used in international law
offence against international law
customary international law
status in the eyes of international law
agreement under international law
international standards of conduct
international representation
Zeitraum m; Zeitspanne f; Zeitabschnitt m
Zeiträume pl; Zeitspannen pl; Zeitabschnitte pl
für die Dauer von 6 Monaten
Zeiträume pl; Zeitspannen pl; Zeitabschnitte pl
überschaubarer Zeitraum
geologischer Zeitabschnitt
handelsübliche Zeitspanne
nur für einen kurzen Zeitraum
ein Zeitraum von zwei Monaten
Von wann bis wann hat sie das Kind betreut?
period stretch lapse of time; time period; period
periods stretches lapses of time; time periods; periods
for a 6-month period
time periods; periods of time; periods
reasonable period
geologic(al) era
customary period of time
for a short term only
a two month period
During what period did she care for the child?
Rahmen m; Gefüge n; Gefäss n Schw. übtr.
im Rahmen der geltenden Gesetze
im Rahmen von; im Gefäss von Schw.
im Rahmen des Möglichen
den Rahmen (einer Sache) sprengen
in engem Rahmen
in größerem Rahmen
im Rahmen des Ãœblichen und Angemessenen
Das würde hier den Rahmen sprengen.
Wir haften im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen. jur.
framework fig.
within the framework of existing legislation
within the scope of; within the framework of
within the realms of possibility
to go beyond the scope of
on a small scale
on a large scale
as customary and appropriate
This would go beyond my our scope.
We shall be deemed liable in accordance with the statutory provisions.
Zeitraum m; Zeitspanne f; Zeitabschnitt m; Zeitperiode f
Zeiträume pl; Zeitspannen pl; Zeitabschnitte pl; Zeitperioden pl
im selben Zeitraum
für die Dauer von 6 Monaten
für einen Zeitraum von maximal fünf Jahren
überschaubarer Zeitraum
handelsübliche Zeitspanne
ein Zeitraum von zwei Monaten
Von wann bis wann hat sie das Kind betreut?
Die Eintrittskarten sind nur eine Woche lang gültig.
period stretch lapse of time; time period; period; time span
periods stretches lapses of time; time periods; periods; time spans
over the same period
for a 6-month period
for a maximum period of five years
reasonable period
customary period of time
a two month period
During what period did she care for the child?
Tickets are only valid for the period of one week for a week.
Rahmen m; Gefüge n; Gefäss n Schw. übtr.
im Rahmen der geltenden Gesetze
im Rahmen von; im Gefäss von Schw.
im Rahmen des Möglichen
den Rahmen (einer Sache) sprengen
in engem Rahmen
in größerem Rahmen
im Rahmen des Ãœblichen und Angemessenen
im Rahmen der städtebaulichen Entwicklung …
um den Rahmen dieses Projektes abzustecken
Das würde hier den Rahmen sprengen.
Wir haften im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen. jur.
framework fig.
within the framework of existing legislation
within the scope of; within the framework of
within the realms of possibility
to go beyond the scope of
on a small scale
on a large scale
as customary and appropriate
within the framework of the proposed urban-planning development …
to define the framework scope of this project
This would go beyond my our scope.
We shall be deemed liable in accordance with the statutory provisions.
Wohnsitz m; ständiger Aufenthalt m adm.
Wohnsitze pl
gewöhnlicher Aufenthalt
ständiger Wohnsitz; dauernder Aufenthalt
gewöhnlicher Aufenthalt im Inland
Personen mit gewöhnlichem Aufenthalt in ...
seine gewöhnlichen Aufenthalt im Ausland haben
ohne festen Wohnsitz sein; unsteten Aufenthalts sein Ös. adm.
seinen Wohnsitz an einem Ort haben
ohne festen Wohnsitz
unbekannten Aufenthalts sein
einen Wohnsitz begründen
seinen Wohnsitz aufgeben
einen Wohnsitz in ... haben
seinen Wohnsitz wechseln
place of residence; residence; abode; abidance obs.
places of residence; residencies
ordinary habitual residence; ordinary habitual abode; customary place of abode
permanent residence
customary domestic place of abode
persons ordinarily resident in ...
to have your ordinary residence abroad; to be ordinarily residing resident Br. abroad
to be of no fixed abode N.F.A.
to reside in a place; to be resident in a place
of no fixed address
to be of unknown residence
to establish a residence
to abandon your residence
to reside in ...; to be resident in ...
to change your residence
Wohnsitz m; ständiger Aufenthaltsort m; ständiger Aufenthalt m adm.
Wohnsitze pl
(derzeitiger) Aufenthaltort
gewöhnlicher Aufenthalt(sort); üblicher Aufenthalt(sort)
gewöhnlicher Aufenthalt im Inland
ständiger Wohnsitz; dauernder Aufenthalt
Personen mit gewöhnlichem Aufenthalt in …
Wechsel m des Wohnsitzes; Wohnsitzwechsel m
seine gewöhnlichen Aufenthalt im Ausland haben
ohne festen Wohnsitz sein; unsteten Aufenthalts sein Ös. adm.
(an einem Ort) seinen Wohnsitz haben; wohnen v adm.
ohne festen Wohnsitz
unbekannten Aufenthalts sein
einen Wohnsitz begründen
seinen Wohnsitz aufgeben
einen Wohnsitz in … haben
seinen Wohnsitz wechseln
(gegen jdn.) eine aufenthaltsbeendende Maßnahme setzen
place of residence; residence; place of abode; abode; abidance obs.
places of residence; residencies
current place of residence
ordinary habitual (place of) residence; ordinary habitual customary (place of) abode
customary domestic place of abode
permanent residence
persons ordinarily resident in …
change of residence
to have your ordinary residence abroad; to be ordinarily residing resident Br. abroad
to be of no fixed abode N.F.A.
to have your residence; to be resident; to reside (in a place)
of no fixed address
to be of unknown residence
to establish a residence
to abandon your residence
to reside in …; to be resident in …
to change your residence
to carry out a measure terminating a (person's) residence

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Redirect to: