Suche

daily Englisch Deutsch Übersetzung



täglich
daily
taegliche
daily
Tagessatz
daily rate
Tageslohn m
daily wage
Tagewerk n
daily task
Tagewerk
daily task
Tageslohn
daily wages
Tagespresse
daily press
Tagesumsatz
daily sales
Tageszeitung
daily paper
Tagelohn m
daily wages
Tagespresse f
daily press
Tagblatt
daily paper
Tagewerke
daily tasks
Tagelohn
daily wages
Journal n
daily ledger
Tagesauswertung f
daily report
Journal
daily ledger
Tagesleistung
daily output
Tagblaetter
daily papers
Tagesauswertung
daily report
Tagesabschluss
daily closing
Tagesleistungen
daily outputs
Alltagsablauf m
daily routine
Tagesmittelwert m meteo.
daily average
regionale Tageszeitung
regional daily
Tageseinnahmen
daily receipts
Tagesgeld
daily benefits
Tagesumsatz
daily turnover
Tagesverdienst
daily earnings
Tageszinsen
daily interest
täglicher Einkauf
daily shopping
Tageslohnsatz
daily wage rate
Zehrgeld für den Tag, Tagesgeld
daily allowance
Taggeld
daily allowance
die Tageszeitungen
the daily press
tagesauslastungsplan
daily time sheet
Tagesproduktion
daily production
Tagesproduktion f
daily production
tagesaktuell adj
on a daily basis
Taggeldern
daily allowances
Tagesharnmenge f med.
daily urine flow
tagesaktuell adv
on a daily basis
Tagesleistungssatz
daily output rate
Tagesbedarf m
daily requirement
Tagesgeschehen n
daily events {pl}
Tagesablauf m
day, daily routine
Tagesablauf m
day; daily routine
Abendblatt
daily evening paper
Tageslosung
daily cash receipts
Anlagenjournal n
assets daily ledger
Anlagenjournal
assets daily ledger
täglicher Konsumbedarf
daily consumer needs
Gebrauchsartikel m
article of daily use
Tagesschlüssel m für Geheimcode
daily keying element
Gebrauchsartikel
article of daily use
Tagesschluessel fuer Geheimcode
daily keying element
Arbeitszeitkarte
daily job time report
Arbeitszeitkarte f
daily job time report
tgl., tägl. : täglich
daily, a day, per day
Durchschnittstagesverdienst
average daily earnings
Durchschnittstagesverdienst
daily average earnings
Fruehsport treiben
to do one's daily dozen
Krankentagegeldversicherung f
daily benefits insurance
Tagegeldversicherung f
daily benefits insurance
Tagblatt n
Tagblätter pl
daily paper
daily papers
Tagesbefehl m mil.
Tagesbefehle pl
daily order
daily orders
Tageswert m
Tageswerte pl
daily value
daily values
Tagessatz m
daily rate, daily allowance
Tagessatz m, Verpflegungssatz m
daily ration, daily rations
Tagesumsatz m
daily sales, daily turnover
Tagessatz m; Verpflegungssatz m
daily ration; daily rations
Tagesumsatz m
daily sales; daily turnover
Alltag m, Alltagstrott m
everyday life, daily routine
Tagesleistung f
Tagesleistungen pl
daily output
daily outputs
Tagesration f
Tagesrationen pl
daily ration
daily rations
Tagesauswertung f
Tagesauswertungen pl
daily report
daily reports
Tagesabschluss m
Tagesabschlüsse pl
daily closing
daily closings
Pensum n
sein tägliches Pensum erledigen
stint
to do one's daily stint
Konsumdenken n; Einkaufswahnsinn n pej.
der tägliche Einkaufswahnsinn
consumerism
daily consumerism
Tagegeld n, Taggeld n
Taggelder pl
daily allowance
daily allowances
Tagesauszug m fin.
Tagesauszüge pl
daily statement
daily statements
Krankenhaustagegeld n (Versicherung) fin.
daily hospital benefit (insurance)
Wettertagebuch n aviat.
Wettertagebücher pl
daily weather log
daily weather logs
ihre Zahlungseinstellung wird erwartet
they are daily expected to stop payment
Plan m; Liste f
Putzplan m
Tagesplan m
rota Br.
cleaning rota
daily rota
Tagesdisposition f; Dispo f ugs. (Ablaufplan) (Film, TV)
daily call sheet; call sheet (film, TV)
täglich tgl. tägl. ; Tages… adj
Tagesablauf m
der tägliche Trott
daily
daily routine
the daily grind
Abendblatt n
Abendblätter pl
daily evening paper
daily evening papers
täglich, tagtäglich, alltäglich adj
der tägliche Trott
zweimal täglich
daily, everyday
the daily grind
bidaily
Alltagskleidung f textil.
everyday clothes; everyday wear; daily wear
Alltagsleben n
everyday life, daily life, mundane existence
Alltagsleben n
everyday life; daily life; mundane existence
Arbeitszeitkarte f
Arbeitszeitkarten pl
daily job time report
daily job time reports
Durchschnittstagesverdienst m
average daily earnings; daily average earnings
Plackerei f, Schinderei f, Schufterei f ugs.
tägliche Plackerei
drudgery, grind, slog, donkeywork
daily grind
Plackerei f; Schinderei f; Schufterei f; Maloche f; Hacke f Ös.; Tschoch n Ös.; Schöpf m Ös.; Krampf m Schw.; Büez f Schw. ugs.
tägliche Plackerei
drudgery; grind; slog; donkeywork
daily grind
Tideverzögerung f
tägliche Tideverzögerung
retardation of tide
daily retardation of tide
Frühsport m
Frühsport treiben
early-morning exercise
to do one's daily dozen
Tagesleistung f
Tagesleistungen pl
daily output; production per day
daily outputs
Arbeitsalltag m
daily working routine; everyday working practices
Tageszeitung f
Tageszeitungen pl
daily, daily newspaper
dailies, daily newspapers
Tageszeitung f
Tageszeitungen pl
daily; daily newspaper
dailies; daily newspapers
Verrichtung f
die täglichen Verrichtungen
carrying out, performing, performance
one's daily tasks
Verrichtung f
die täglichen Verrichtungen
carrying out; performing; performance
one's daily tasks
empfohlene Tagesdosis f (Lebensmittel)
recommended daily allowance; recommended dietary allowance RDA
empfohlene Tagesdosis f (Lebensmittel)
recommended daily allowance; recommended dietary allowance RDA
Lebensvollzug m
die Vielfalt religiöser Lebensvollzüge
conduct of life; daily life
the variety of religious aspects of life
Tagessatz m; Tagegeld n; Taggeld n; Tagesgebühr f Ös. (Reisespesen)
daily allowance Br.; per diem allowance; per diem (travelling expenses)
Tauglichkeit f; Eignung f (für etw.); Fähigkeit f (zu etw.)
Alltagstauglichkeit f; Praxistauglichkeit f
suitability (for sth.)
suitability for daily use; practical suitability
Tagessatz m; Tagegeld n; Taggeld n; Tagespauschale f; Tagesgebühr f Ös. (Reisespesen) adm.
daily allowance Br.; per diem allowance; per diem (travelling expenses)
Dosis f
die 10-fache Tagesdosis Tagesdosierung
tödliche Dosis; letale Dosis
akkumulierte Dosis einer Strahlung
dose
10 times the daily dose
lethal dose
cumulative dose of radiation
täglich tgl.; tägl. ; tagtäglich; alltäglich adj
der tägliche Trott
zweimal täglich; zweimal am Tag
zwei- bis dreimal täglich
daily; everyday
the daily grind
twice a day; bidaily
2 to 3 times daily
tagesaktuell adj
tagesaktuelle Daten
up-to-the-minute; daily updated
up-to-the-minute information; daily updated information
die Tageseinnahmen pl; die Tageslosung f Ös. (eines Geschäfts) fin.
the daily takings; the daily receipts; the day's takings; the day's receipts (of a business)
Alltag m; Alltagstrott m
Der Alltag hat mich uns wieder.
Morgen geht der Alltagstrott wieder los.
everyday life; daily routine
It's back to everyday life now.
Tomorrow it's back to the rat race.
Beobachtung f; Beobachten n
Beobachtungen pl
Alltagsbeobachtung f
jdn. unter Beobachtung halten
observation
observations
daily observation; observation of daily life
to keep sb. under observation
Gebrauchsgegenstand m
Gebrauchsgegenstände pl
domestic object; item article object of daily use
domestic objects; items articles objects of daily use
Gebrauchsgegenstand m
Gebrauchsgegenstände pl
item article object of daily use; basic article
items articles objects of daily use; basic articles
Lagebericht m; Bericht über den aktuellen Stand die neuesten Entwicklungen; aktueller Überblick m
der neueste Wetterbericht
täglich die aktuellen Immobilienangebote erhalten
update on things on the matter; update
the latest weather update
to receive daily updates on homes for sale
(absolute) Notwendigkeit f; (unbedingtes) Erfordernis n
Notwendigkeiten pl; Erfordernisse pl
die hohen Anforderungen einer Sache
die hohe Ansprüche von jdm.
die Notwendigkeiten des täglichen Lebens
exigence; exigency
exigences; exigencies
the exigencies of sth.
the exigencies of sb.
the exigencies of daily life
Alltag m; Alltagstrott m
Familienalltag m
Der Alltag hat mich uns wieder.
Morgen geht der Alltagstrott wieder los.
everyday life; daily routine
everyday family life
It's back to everyday life now.
Tomorrow it's back to the rat race.
Pendler m; Pendlerin f transp.
Pendler pl; Pendlerinnen pl
Pendler mit öffentlichen Verkehrsmitteln; Öffi-Pendler ugs.
commuter; daily traveller Br.; daily traveler Am.
commuters; daily travellers; daily travelers
public transport commuter; straphanger Am.
außer prp; +Dat.; ausgenommen
alle bis auf einen; alle außer einem
aller außer einigen wenigen
alle bis auf eins
ausgenommen von; abgesehen von
täglich geöffnet außer mittwochs
Außer mir war niemand da.
except (for); save (for) jur.; but; barring; excepting
all but one
all but a few
all save one
save as
open daily except Wednesdays
Nobody was there but me.
Vorgabe f; vorgegebener Spielraum f; vorgegebene Bandbreite f; erlaubte Anzahl f; erlaubte Menge f
Vorgaben für Reisegepäck; erlaubte Anzahl an und erlaubtes Gewicht von Gepäcksstücken transp.
Platzvorgaben für die Futteraufnahme (Tierhaltung)
innerhalb der täglichen Diätvorgabe liegen
54 Kilo waren erlaubt.
allowance (number amount permitted)
luggage allowance Br.; baggage allowance Am.
feeding space allowances (animal husbandry)
to be within your daily diet allowance
The allowance was 54 Kilos.
sich auf jdn. etw. auswirken; auf etw. wirken; etw. berühren v jur. (Sache)
sich auswirkend; wirkend; berührend
sich ausgewirkt; gewirkt; berührt
Faktoren, die sich negativ auf ihr tägliches Leben auswirken
Diese Bestimmung lässt andere Garantien unberührt. jur.
to affect sth.; to impinge on sth. (matter)
affecting; impinging
affected; impinged
factors that negatively affect impinge on their daily lives.
This provision does not affect prejudice other warranties.
möglichst; am besten; am liebsten; idealerweise; optimalerweise adv
Sie sollten diese Übungen möglichst jeden Tag machen.
Gemüse sollte am besten biologisch angebaut werden.
Am liebsten würde ich in Rom leben aber das geht nicht.
Ideal wäre es wenn die Kinder einzeln unterrichtet würden.
ideally
Ideally you should do these exercises daily.
Vegetables should ideally be organically grown.
Ideally I'd like to live in Rome but that's not possible.
Ideally the children should be taught individually.
möglichst; am besten; am liebsten; idealerweise; optimalerweise adv
Sie sollten diese Übungen möglichst jeden Tag machen.
Gemüse sollte am besten biologisch angebaut werden.
Am liebsten würde ich in Rom leben, aber das geht nicht.
Ideal wäre es, wenn die Kinder einzeln unterrichtet würden.
ideally
Ideally, you should do these exercises daily.
Vegetables should ideally be organically grown.
Ideally, I'd like to live in Rome, but that's not possible.
Ideally, the children should be taught individually.
Pflegesatz m (im Krankenhaus) med.
Pflegesätze pl
daily hospital and nursing charge; daily charge for a hospital bed; daily hospital rate; hospital daily rate
daily hospital and nursing charges; daily charges for a hospital bed; daily hospital rates; hospital daily rates
anfallen; entstehen v (Gewinn, Zinsen, Kosten) fin.
anfallend; entstehend
angefallen; entstanden
fällt an; entsteht
fiel an; entstand
anfallende Beträge
Es fallen Zinsen an.
Es fallen täglich Einstellungskosten für das Fahrzeug an.
Es sind hohe Kosten angefallen.
Rechte, die vor Vertragsabschluss entstanden sind
to accrue
accruing
accrued
accrues
accrued
accruing amounts
Interest accrues.
Storage fees for the vehicle accrue on a daily basis.
High costs have arisen.
rights that have accrued prior to the contract date
das Ohr am Puls der Zeit haben; die aktuellen Entwicklungen verfolgen; sich auf dem Laufenden halten v
das Ohr nahe an den Bürgern haben; ganz nahe an den Bürgern dran sein
Nachdem ich jetzt fast 5 Jahre im Ausland lebe, bin ich nicht mehr auf dem Laufenden, was das Alltagsleben betrifft.
to have your finger on the pulse; to keep your finger on the pulse
to have your finger on the pulse of the citizens
Now that I've been out of the country for nearly 5 years, I no longer have my finger on the pulse of daily life.
(betragsmäßiger) Umsatz m econ. fin.
Bruttoumsatz m
Gesamtumsatz m
Jahresumsatz m
Konzernumsatz m
Monatsumsatz m
Nettoumsatz m
Tagesumsatz m
steuerfreier Umsatz
zu versteuernder Umsatz
den Umsatz erhöhen
turnover (amount of money gained)
gross turnover
total turnover; overall turnover; turnover
annual turnover
group turnover
monthly turnover
net turnover
daily turnover
tax-exempt turnover
taxable turnover
to raise turnover
anfallen; entstehen v (Gewinn Zinsen Kosten) fin.
anfallend; entstehend
angefallen; entstanden
fällt an; entsteht
fiel an; entstand
anfallende Beträge
unverhofft anfallende Erträge
Es fallen Zinsen an.
Es fallen täglich Einstellungskosten für das Fahrzeug an.
Es sind hohe Kosten angefallen.
Rechte die vor Vertragsabschluss entstanden sind
to accrue
accruing
accrued
accrues
accrued
accruing amounts
windfall earnings
Interest accrues.
Storage fees for the vehicle accrue on a daily basis.
High costs have arisen.
rights that have accrued prior to the contract date
Störung f (Unterbrechung einer Aktivität)
Störungen pl
die Störung seines Tagesablaufs
die Störung der örtlichen Tier- und Pflanzenwelt durch Touristen
ohne Störung des normalen Bahnbetriebs
Ich möchte keine weiteren Störungen durch irgendjemanden haben.
disturbance; disruption; dislocation formal (disruption of an activity)
disturbances; disruptions; dislocations
the disturbance of his daily routine
the disturbance of the local wildlife by tourists
without disturbance to normal rail operations
I don't want any more disturbances from anyone.
Tagessatz m; Tagsatz m Ös. (Geldstrafe) jur.
Tagessätze pl; Tagsätze pl
Tagessatzsystem jur.
Geldstrafen können in Tagessätzen verhängt werden.
Wer entgegen einer Rechtsvorschrift Abfälle so behandelt dass eine Gefahr für den Tier- oder Pflanzenbestand entstehen kann ist mit einer Geldstrafe bis zu 360 Tagessätzen zu bestrafen.
daily rate (unit)
daily rates
system of daily rated fines
Fines may be imposed at daily rates.
Anyone who treats wastes in violation of a legal provision in a manner that may cause risk of dangerous impacts on the animal population or vegetation shall be punished with a fine up to 360 daily rates.
Tagessatz m; Tagsatz m Ös. (Geldstrafe) jur.
Tagessätze pl; Tagsätze pl
Tagessatzsystem jur.
Geldstrafen können in Tagessätzen verhängt werden.
Wer entgegen einer Rechtsvorschrift Abfälle so behandelt, dass eine Gefahr für den Tier- oder Pflanzenbestand entstehen kann, ist mit einer Geldstrafe bis zu 360 Tagessätzen zu bestrafen.
daily rate (unit)
daily rates
system of daily rated fines
Fines may be imposed at daily rates.
Anyone who treats wastes in violation of a legal provision in a manner that may cause risk of dangerous impacts on the animal population or vegetation shall be punished with a fine up to 360 daily rates.
belanglos; trivial; unbedeutend; unwichtig adj
ein belangloser Streit übers Fernsehen
über unwichtige Details diskutieren
die trivialen Dinge des täglichen Lebens
Wir sprachen über belanglose Dinge.
Das Elend in Afrika lässt unsere wirtschaftlichen Probleme in Europa ziemlich belanglos erscheinen.
petty; trifling; trivial; inconsequential; inconsequent rare; picayune Am.
a petty argument over the television
to discuss trivial details
the trifling matters of daily life
We talked about inconsequential things.
The misery in Africa makes our economic problems in Europe seem pretty picayune.
Laune f (des Augenblicks); spontane Anwandlung f; spontaner Einfall m; Kapriole f
die Launen des Schicksals
die Kapriolen der Mode
spontan; aus einer spontanen Anwandlung heraus; aus einer Laune heraus
nach Lust und Laune; nach Belieben; nach Gutdünken geh.
ganz nach Lust und Laune; ganz nach Belieben
der Willkür von jdm. ausgesetzt sein (Person); dem Gutdünken von jdm. überlassen sein (Sache)
Ich habe es aus einer Laune (des Augenblicks) heraus gekauft.; Der Kauf war ein spontaner Einfall.
Wir dachten es wäre die vorübergehende Laune eines Kindes.
Er gibt jeder ihrer Launen nach.
Er kommt und geht nach Lust und Laune wie es ihm beliebt.
Meine Aufgaben wechseln täglich wie es dem Chef gerade in den Sinn kommt.
whim
the whims of fate
the whims of fashion
on a whim
at whim
as the whim takes you
to be at the whim of sb.
I bought it on a whim.
We thought it was the passing whim of a child.
He indulges satisfies her every whim.
He appeares and disappeares at whim.
My duties change daily at the whim of the boss.
Laune f (des Augenblicks); spontane Anwandlung f; spontaner Einfall m; Kapriole f
die Launen des Schicksals
die Kapriolen der Mode
spontan; aus einer spontanen Anwandlung heraus; aus einer Laune heraus
nach Lust und Laune; nach Belieben; beliebig; nach Gutdünken geh.
ganz nach Lust und Laune; ganz nach Belieben
der Willkür von jdm. ausgesetzt sein (Person); dem Gutdünken von jdm. überlassen sein (Sache)
Ich habe es aus einer Laune (des Augenblicks) heraus gekauft.; Der Kauf war ein spontaner Einfall.
Wir dachten, es wäre die vorübergehende Laune eines Kindes.
Er gibt jeder ihrer Launen nach.
Er kommt und geht nach Lust und Laune wie es ihm beliebt.
Meine Aufgaben wechseln täglich, wie es dem Chef gerade in den Sinn kommt.
whim
the whims of fate
the whims of fashion
on a whim
at whim; at your whim
as the whim takes you
to be at the whim of sb.
I bought it on a whim.
We thought it was the passing whim of a child.
He indulges caters to satisfies her every whim.
He appeares and disappeares at whim.
My duties change daily at the whim of the boss.
täglich; am Tag adv
täglich (Anwendungshinweis für ein Medikament) pharm.
zweimal täglich; 2 x täglich pharm.
dreimal täglich; 3 x täglich pharm.
viermal täglich; 4 x täglich pharm.
drei bis vier Mal täglich am Tag
Zweimal täglich eine Tablette einnehmen.
Einmal täglich einen Teelöffel voll nehmen.
Die Liste wird täglich aktualisiert.
every day; daily; on a daily basis
every day; in dies in d. ; quaque die q.d. (instruction for drug use)
twice a day; bis in die b.i.d.
three times a day; ter in die t.i.d.
four times a day; quater in die q.i.d.
three to four times daily
Take one pill twice daily.
Take a teaspoonful once daily.
The list is updated daily on a daily basis.
Vaterunser n; Unservater n (protestantisch) relig.
das Vaterunser sprechen beten
Vater unser im Himmel, geheiligt werde dein Name, dein Reich komme, dein Wille geschehe, wie im Himmel, so auf Erden. Unser tägliches Brot gib uns heute und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unsern Schuldigern. Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen.
Lord's Prayer; Our Father; Pater Noster (Pater-Noster) (PaterNoster)
to say recite pray the Lord's Prayer the Our Father
Our Father in heaven, hallowed be your name, your kingdom come, your will be done, on earth as in heaven. Give us today our daily bread. Forgive us our sins as we forgive those who sin against us. Save us from the time of trial and deliver us from evil.
Vaterunser n; Unservater n (protestantisch) relig.
das Vaterunser sprechen beten
Vater unser im Himmel geheiligt werde dein Name dein Reich komme dein Wille geschehe wie im Himmel so auf Erden. Unser tägliches Brot gib uns heute und vergib uns unsere Schuld wie auch wir vergeben unsern Schuldigern. Und führe uns nicht in Versuchung sondern erlöse uns von dem Bösen.
Lord's Prayer; Our Father; PaterNoster (Pater-Noster) (Pater Noster)
to say recite pray the Lord's Prayer the Our Father
Our Father in heaven hallowed be your name your kingdom come your will be done on earth as in heaven. Give us today our daily bread. Forgive us our sins as we forgive those who sin against us. Save us from the time of trial and deliver us from evil.
(mengenmäßiger) Umsatz m; Umsätze pl; Gesamtumschlag m econ.
Bruttoumsatz m
Deckungsumsatz m
Gesamtumsatz m; Gesamtumschlag m
Innenumsatz m; Verkäufe zwischen Konzerngesellschaften
Jahresumsatz m
Konzernumsatz m
Mindestumsatz m
Monatsumsatz m
konsolidierter Nettoumsatz m
Tagesumsatz m
Rekordumsatz m
hoher Umsatz
erwarteter Umsatz
echt steuerfreie Umsätze; steuerbefreite Umsätze mit Vorsteuerabzugsberechtigung
Verhältnis Umsatz zu eingesetztem Kapital
die Umsätze steigern
gute Umsätze erziehen machen
Die Umsätze gingen (im Jahr) 2016 um 10% zurück.
Die Umsätze stiegen um 35% auf 11 Millionen Stück.
sales (number of items sold)
gross sales
breakeven sales
total sales
intercompany sales
annual sales
group sales
minimum sales
monthly sales
consolidated net sales
daily sales
record sales
high sales
expected sales
zero-rated sales Br.
ratio of sales to invested capital
to increase sales
to achieve good sales
Sales declined by 10 % in 2016.
Sales rose by 35 % to 11 million units.
Fertigungsmenge f; Produktionsmenge f; Produktionsvolumen n; Fertigungsleistung f; Produktionsleistung f; Produktion f; Ausstoß m (eines Wirtschaftssektors Betriebs) econ.
die Jahresproduktion eines Betriebs
Automobilproduktion
die weltweite Fertigungsmenge
Gesamtproduktion f
Geamtproduktion der Landwirtschaft
Fertigungsleistung pro Arbeitsstunde
volkswirtschaftliche Produktionsleistung
die Tagesleistung; die Tagesproduktion der Fabrik
Industrieproduktion f
amount produced; volume of production; production volume; production; output; turnout; out-turn (of an economic sector business)
the annual output; the annual turnout of a business
automobile output; automobile production
the world output
total output; total production
agricultural output
output per man-hour
the country's output
the daily output; the daily production; the daily turnout of the factory
industrial output; industrial production
Tag m
Tage pl
pro Tag
Tag um Tag, Tag für Tag
von Tag zu Tag
Tag und Nacht
bis zum heutigen Tag
Tag der Abrechnung
Tag der offenen Tür
Tag der Rache
seinen großen Tag haben
einen schwarzen Tag haben
Tag, an dem alles schief geht
den ganzen Tag
den lieben langen Tag
eines Tages, einmal
einen Tag frei nehmen
unter Tage arbeiten
der größte Teil des Tages
in früheren Tagen, in alten Zeiten
zu seiner Zeit, zu ihrer Zeit
vier Tage hintereinander
den Tag nutzen
heiße Tage
Tag des jüngsten Gerichts, der Jüngste Tag relig.
day
days
per day, daily
day after day, day by day
from day to day
day and night
down to the present day
day of reckoning
open house day
day of reckoning
to have a field day
to strike a bad patch
bad hair day
all day long
the whole blessed day
one day, some day
to take a day off
to work underground
most of the day
in days of yore
in his day, in her day
four days running
to seize the day
dog days
doomsday, Judgment Day, Day of Judgement, the Last Day
Statistik f (von etw.); statistische Angaben pl (zu etw.) statist.
Statistiken pl
angewandte Statistik
eine aktuelle Statistik
eine amtliche Statistik
eine saisonbereinigte Statistik
Tagesstatistik f
Wochenstatistik f
Monatsstatistik f
Jahresstatistik f
unterjährige Statistik
Bevölkerungsstatistik f
die weiblichen Maße
laut Statistik
wie (ein Blick auf) die Statistik zeigt ...
eine Statistik von etw. erstellen
Die Statistik ist ein Zweig der Mathematik.
Trau keiner Statistik die du nicht selbst gefälscht hast. Sprw.
statistics; stat coll. (on sth.)
stats
applied statistics
current statistics
official statistics
seasonally adjusted statistics
daily statistics
weekly statistics
monthly statistics
annual statistics
infra-annual statistics
population demographic statistics; vital statistics
vital statistics Br. coll.
according to (the) statistics
as statistics show suggest ...
to compile (a set of) statistics on sth.; to make a statistical survey of sth.
Statistics is a branch of mathematics.
Lies damned lies and statistics. prov.
Statistik f (von etw.); statistische Angaben pl (zu etw.) statist.
Statistiken pl
angewandte Statistik
Anzeigenstatistik f (Kriminologie)
eine aktuelle Statistik
eine amtliche Statistik
eine saisonbereinigte Statistik
Fehlerstatistik f
Tagesstatistik f
Wochenstatistik f
Monatsstatistik f
Jahresstatistik f
unterjährige Statistik
Bevölkerungsstatistik f
die weiblichen Maße
laut Statistik
wie (ein Blick auf) die Statistik zeigt …
eine Statistik von etw. erstellen
Trau keiner Statistik, die du nicht selbst gefälscht hast. Sprw.
statistics; stat coll. (on sth.) (used with plural verb forms)
stats
applied statistics
crime report statistics (criminology)
current statistics
official statistics
seasonally adjusted statistics
error statistics
daily statistics
weekly statistics
monthly statistics
annual statistics
infra-annual statistics
population demographic statistics; vital statistics
vital statistics Br. coll.
according to (the) statistics
as statistics show suggest …
to compile (a set of) statistics on sth.; to make a statistical survey of sth.
Lies, damned lies, and statistics. prov.
Straßenverkehr m adm.; Autoverkehr m; Verkehr m auto
im Straßenverkehr
abbiegender Verkehr
abgehender Verkehr
ankommender Verkehr
ausfahrender Verkehr
dichter Verkehr
einfädelnder Verkehr
einspuriger Verkehr
flüssiger Verkehr
gewerblicher Straßenverkehr
internationaler Straßenverkehr
durchschnittlicher täglicher Verkehr
etw. für den Verkehr freigeben
den Verkehr regeln
Verkehr aus der Gegenrichtung
eine wenig frequentierte Straße
den Verkehr zum Stehen bringen
den Verkehr aufhalten
den Verkehr behindern
für den Verkehr gesperrt sein
etw. dem Verkehr übergeben
den Verkehr umleiten
Es herrscht starker Verkehr.
road traffic; street traffic (in towns); traffic on public roads; traffic
in normal situations on public roads
turning traffic
outgoing traffic
incoming traffic
emerging traffic
heavy traffic; dense traffic
merging traffic
single lane file traffic
moving traffic
commercial road traffic
international road transport
average daily traffic ADT
to open sth. to traffic
to regulate the traffic; to regulate the flow of traffic
oncoming traffic
a low-traffic road
to bring traffic to a standstill
to block hold up (the) treffic
to obstruct tie up (the) traffic
to be closed to (all) traffic
to open sth. to (the) traffic
to divert Br. detour Am. (the) traffic
There is heavy traffic.; The traffic is heavy.
Straßenverkehr m adm.; Autoverkehr m; Verkehr m auto
im Straßenverkehr
abbiegender Verkehr
ankommender Verkehr
ausfahrender Verkehr
dichter Verkehr
einfädelnder Verkehr
einspuriger Verkehr
fließender Verkehr; Fließverkehr
flüssiger Verkehr
gewerblicher Straßenverkehr
internationaler Straßenverkehr
durchschnittlicher täglicher Verkehr
Rücksichtnahme im Verkehr
etw. für den Verkehr freigeben
den Verkehr regeln
eine wenig frequentierte Straße
den Verkehr zum Stehen bringen
den Verkehr aufhalten
den Verkehr behindern
für den Verkehr gesperrt sein
etw. dem Verkehr übergeben
den Verkehr umleiten
Es herrscht starker Verkehr.
road traffic; street traffic (in towns); traffic on public roads; traffic
in normal situations on public roads
turning traffic
incoming traffic
emerging traffic
heavy traffic; dense traffic
merging traffic
single lane file traffic
moving traffic
moving traffic
commercial road traffic
international road transport
average daily traffic ADT
courtesy on the road
to open sth. to traffic
to regulate the traffic; to regulate the flow of traffic
a low-traffic road
to bring traffic to a standstill
to block hold up (the) traffic
to obstruct tie up (the) traffic
to be closed to (all) traffic
to open sth. to (the) traffic
to divert Br. detour Am. (the) traffic
There is heavy traffic.; The traffic is heavy.
Tag m
Tage pl; Täge pl Lux.; Täg pl BW Schw.
ein Sommertag
pro Tag
Tag um Tag; Tag für Tag
von Tag zu Tag
Tag und Nacht
bis zum heutigen Tag
den ganzen Tag (über); über den ganzen Tag verteilt
Tag der offenen Tür
denkwürdiger Tag; besonderer Tag
seinen großen Tag haben
einen schwarzen Tag haben
Tag, an dem alles schiefgeht
den ganzen Tag
den lieben langen Tag
(sich) einen Tag frei nehmen
unter Tage arbeiten
Arbeit unter Tage
Arbeit über Tage
der größte Teil des Tages
zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit
vier Tage hintereinander
den Tag nutzen
heiße Tage
in guten und in schweren Tagen
in guten wie in schweren Tagen
Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag relig.
Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter.
Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine.
Sie hat heute einen schlechten Tag.; Sie ist heute schlecht drauf. ugs.
Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin.
Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten.
Das waren (noch) Zeiten!
day
days
a summer's day
per day p.d. ; daily; per diem; by the day
day after day; day by day
from day to day
day and night
down to the present day
throughout the day
Open day; Open house; Open house day
red-letter day
to have a field day
to strike a bad patch
bad hair day
all day long
the whole blessed day
to take a day off
to work underground
underground work; inside labour
day labour
most of the day
in his day; in her day
four days running
to seize the day
dog days
for the better for the worse
for better or for worse
doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day
We have had bad weather for days (now).
For days we waited for help, but none came.
She's having a bad day.
She was a famous actress in her day.
In my day children used to have more respect for their elders.
Those were the days!

Deutsche täglich Synonyme

jeden  Tag  Âpro  Tag  ÂTag  für  Tag  Âtagtäglich  Âtäglich  

Englische daily Synonyme

daily  always  annual  at all times  biannual  biennial  bimonthly  biweekly  catamenial  ceaselessly  centenary  centennial  circadian  common  commonplace  constantly  continually  continuously  cyclically  daily and hourly  daily newspaper  day after day  day and night  day by day  daybook  decennial  diary  diurnal  ephemeris  epochally  ever  ever and anon  every day  every hour  every moment  everyday  extra  extra edition  fortnightly  gazette  habitually  hebdomadal  hour after hour  hour by hour  hourly  in time  incessantly  journal  magazine  menstrual  momentary  momently  month after month  monthly  national newspaper  neighborhood newspaper  news  newsmagazine  newspaper  newspaper of record  night and day  on and on  on the beat  ordinary  organ  paper  perennially  periodical  periodically  perpetually  pictorial  quarterly  quotidian  rag  rapidly  recurrently  regular  regularly  review  rhythmically  right along  routine  seasonally  secular  semestral  semiannual  semimonthly  semiweekly  semiyearly  serial  sheet  slick magazine  special  special edition  steadily  sustainedly  synchronously  tabloid  tertian  trade magazine  triennial  unceasingly  unintermittently  uninterruptedly  unvaryingly  weekly  weekly newspaper  without cease  without letup  without stopping  year after year  yearbook  yearly  
daily bread  TLC  board  bread  bread and butter  care  cheer  comestibles  creature comfort  cuisine  eatables  economic support  edibles  endowment  fare  fast food  feast  food  food and drink  foodstuff  health food  ingesta  junk food  keep  kitchen stuff  livelihood  living  maintenance  manna  meat  mothering  nourishment  nurture  price support  provender  provision  spread  subsidization  subsidy  subsistence  subvention  support  sustainment  sustenance  sustentation  table  tender loving care  tucker  upkeep  viands  victuals  vittles  

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Daily or The Daily may refer to:

Vokabelquiz per Mail: