täglich | daily |
taegliche | daily |
Tagessatz | daily rate |
Tageslohn m | daily wage |
Tagewerk n | daily task |
Tagewerk | daily task |
Tageslohn | daily wages |
Tagespresse | daily press |
Tagesumsatz | daily sales |
Tageszeitung | daily paper |
Tagelohn m | daily wages |
Tagespresse f | daily press |
Tagblatt | daily paper |
Tagewerke | daily tasks |
Tagelohn | daily wages |
Journal n | daily ledger |
Tagesauswertung f | daily report |
Journal | daily ledger |
Tagesleistung | daily output |
Tagblaetter | daily papers |
|
Tagesauswertung | daily report |
Tagesabschluss | daily closing |
Tagesleistungen | daily outputs |
Alltagsablauf m | daily routine |
Tagesmittelwert m meteo. | daily average |
regionale Tageszeitung | regional daily |
Tageseinnahmen | daily receipts |
Tagesgeld | daily benefits |
Tagesumsatz | daily turnover |
Tagesverdienst | daily earnings |
Tageszinsen | daily interest |
täglicher Einkauf | daily shopping |
Tageslohnsatz | daily wage rate |
Zehrgeld für den Tag, Tagesgeld | daily allowance |
Taggeld | daily allowance |
die Tageszeitungen | the daily press |
tagesauslastungsplan | daily time sheet |
Tagesproduktion | daily production |
Tagesproduktion f | daily production |
|
tagesaktuell adj | on a daily basis |
Taggeldern | daily allowances |
Tagesharnmenge f med. | daily urine flow |
tagesaktuell adv | on a daily basis |
Tagesleistungssatz | daily output rate |
Tagesbedarf m | daily requirement |
Tagesgeschehen n | daily events {pl} |
Tagesablauf m | day, daily routine |
Tagesablauf m | day; daily routine |
Abendblatt | daily evening paper |
Tageslosung | daily cash receipts |
Anlagenjournal n | assets daily ledger |
Anlagenjournal | assets daily ledger |
täglicher Konsumbedarf | daily consumer needs |
Gebrauchsartikel m | article of daily use |
Tagesschlüssel m für Geheimcode | daily keying element |
Gebrauchsartikel | article of daily use |
Tagesschluessel fuer Geheimcode | daily keying element |
Arbeitszeitkarte | daily job time report |
Arbeitszeitkarte f | daily job time report |
tgl., tägl. : täglich | daily, a day, per day |
Durchschnittstagesverdienst | average daily earnings |
Durchschnittstagesverdienst | daily average earnings |
Fruehsport treiben | to do one's daily dozen |
Krankentagegeldversicherung f | daily benefits insurance |
Tagegeldversicherung f | daily benefits insurance |
Tagblatt n Tagblätter pl | daily paper daily papers |
Tagesbefehl m mil. Tagesbefehle pl | daily order daily orders |
Tageswert m Tageswerte pl | daily value daily values |
Tagessatz m | daily rate, daily allowance |
Tagessatz m, Verpflegungssatz m | daily ration, daily rations |
Tagesumsatz m | daily sales, daily turnover |
Tagessatz m; Verpflegungssatz m | daily ration; daily rations |
Tagesumsatz m | daily sales; daily turnover |
Alltag m, Alltagstrott m | everyday life, daily routine |
Tagesleistung f Tagesleistungen pl | daily output daily outputs |
Tagesration f Tagesrationen pl | daily ration daily rations |
Tagesauswertung f Tagesauswertungen pl | daily report daily reports |
Tagesabschluss m Tagesabschlüsse pl | daily closing daily closings |
Pensum n sein tägliches Pensum erledigen | stint to do one's daily stint |
Konsumdenken n; Einkaufswahnsinn n pej. der tägliche Einkaufswahnsinn | consumerism daily consumerism |
Tagegeld n, Taggeld n Taggelder pl | daily allowance daily allowances |
Tagesauszug m fin. Tagesauszüge pl | daily statement daily statements |
Krankenhaustagegeld n (Versicherung) fin. | daily hospital benefit (insurance) |
Wettertagebuch n aviat. Wettertagebücher pl | daily weather log daily weather logs |
ihre Zahlungseinstellung wird erwartet | they are daily expected to stop payment |
Plan m; Liste f Putzplan m Tagesplan m | rota Br. cleaning rota daily rota |
Tagesdisposition f; Dispo f ugs. (Ablaufplan) (Film, TV) | daily call sheet; call sheet (film, TV) |
täglich tgl. tägl. ; Tages… adj Tagesablauf m der tägliche Trott | daily daily routine the daily grind |
Abendblatt n Abendblätter pl | daily evening paper daily evening papers |
täglich, tagtäglich, alltäglich adj der tägliche Trott zweimal täglich | daily, everyday the daily grind bidaily |
Alltagskleidung f textil. | everyday clothes; everyday wear; daily wear |
Alltagsleben n | everyday life, daily life, mundane existence |
Alltagsleben n | everyday life; daily life; mundane existence |
Arbeitszeitkarte f Arbeitszeitkarten pl | daily job time report daily job time reports |
Durchschnittstagesverdienst m | average daily earnings; daily average earnings |
Plackerei f, Schinderei f, Schufterei f ugs. tägliche Plackerei | drudgery, grind, slog, donkeywork daily grind |
Plackerei f; Schinderei f; Schufterei f; Maloche f; Hacke f Ös.; Tschoch n Ös.; Schöpf m Ös.; Krampf m Schw.; Büez f Schw. ugs. tägliche Plackerei | drudgery; grind; slog; donkeywork daily grind |
Tideverzögerung f tägliche Tideverzögerung | retardation of tide daily retardation of tide |
Frühsport m Frühsport treiben | early-morning exercise to do one's daily dozen |
Tagesleistung f Tagesleistungen pl | daily output; production per day daily outputs |
Arbeitsalltag m | daily working routine; everyday working practices |
Tageszeitung f Tageszeitungen pl | daily, daily newspaper dailies, daily newspapers |
Tageszeitung f Tageszeitungen pl | daily; daily newspaper dailies; daily newspapers |
Verrichtung f die täglichen Verrichtungen | carrying out, performing, performance one's daily tasks |
Verrichtung f die täglichen Verrichtungen | carrying out; performing; performance one's daily tasks |
empfohlene Tagesdosis f (Lebensmittel) | recommended daily allowance; recommended dietary allowance RDA |
empfohlene Tagesdosis f (Lebensmittel) | recommended daily allowance; recommended dietary allowance RDA |
Lebensvollzug m die Vielfalt religiöser Lebensvollzüge | conduct of life; daily life the variety of religious aspects of life |
Tagessatz m; Tagegeld n; Taggeld n; Tagesgebühr f Ös. (Reisespesen) | daily allowance Br.; per diem allowance; per diem (travelling expenses) |
Tauglichkeit f; Eignung f (für etw.); Fähigkeit f (zu etw.) Alltagstauglichkeit f; Praxistauglichkeit f | suitability (for sth.) suitability for daily use; practical suitability |
Tagessatz m; Tagegeld n; Taggeld n; Tagespauschale f; Tagesgebühr f Ös. (Reisespesen) adm. | daily allowance Br.; per diem allowance; per diem (travelling expenses) |
Dosis f die 10-fache Tagesdosis Tagesdosierung tödliche Dosis; letale Dosis akkumulierte Dosis einer Strahlung | dose 10 times the daily dose lethal dose cumulative dose of radiation |
täglich tgl.; tägl. ; tagtäglich; alltäglich adj der tägliche Trott zweimal täglich; zweimal am Tag zwei- bis dreimal täglich | daily; everyday the daily grind twice a day; bidaily 2 to 3 times daily |
tagesaktuell adj tagesaktuelle Daten | up-to-the-minute; daily updated up-to-the-minute information; daily updated information |
die Tageseinnahmen pl; die Tageslosung f Ös. (eines Geschäfts) fin. | the daily takings; the daily receipts; the day's takings; the day's receipts (of a business) |
Alltag m; Alltagstrott m Der Alltag hat mich uns wieder. Morgen geht der Alltagstrott wieder los. | everyday life; daily routine It's back to everyday life now. Tomorrow it's back to the rat race. |
Beobachtung f; Beobachten n Beobachtungen pl Alltagsbeobachtung f jdn. unter Beobachtung halten | observation observations daily observation; observation of daily life to keep sb. under observation |
Gebrauchsgegenstand m Gebrauchsgegenstände pl | domestic object; item article object of daily use domestic objects; items articles objects of daily use |
Gebrauchsgegenstand m Gebrauchsgegenstände pl | item article object of daily use; basic article items articles objects of daily use; basic articles |
Lagebericht m; Bericht über den aktuellen Stand die neuesten Entwicklungen; aktueller Überblick m der neueste Wetterbericht täglich die aktuellen Immobilienangebote erhalten | update on things on the matter; update the latest weather update to receive daily updates on homes for sale |
(absolute) Notwendigkeit f; (unbedingtes) Erfordernis n Notwendigkeiten pl; Erfordernisse pl die hohen Anforderungen einer Sache die hohe Ansprüche von jdm. die Notwendigkeiten des täglichen Lebens | exigence; exigency exigences; exigencies the exigencies of sth. the exigencies of sb. the exigencies of daily life |
Alltag m; Alltagstrott m Familienalltag m Der Alltag hat mich uns wieder. Morgen geht der Alltagstrott wieder los. | everyday life; daily routine everyday family life It's back to everyday life now. Tomorrow it's back to the rat race. |
Pendler m; Pendlerin f transp. Pendler pl; Pendlerinnen pl Pendler mit öffentlichen Verkehrsmitteln; Öffi-Pendler ugs. | commuter; daily traveller Br.; daily traveler Am. commuters; daily travellers; daily travelers public transport commuter; straphanger Am. |
außer prp; +Dat.; ausgenommen alle bis auf einen; alle außer einem aller außer einigen wenigen alle bis auf eins ausgenommen von; abgesehen von täglich geöffnet außer mittwochs Außer mir war niemand da. | except (for); save (for) jur.; but; barring; excepting all but one all but a few all save one save as open daily except Wednesdays Nobody was there but me. |
Vorgabe f; vorgegebener Spielraum f; vorgegebene Bandbreite f; erlaubte Anzahl f; erlaubte Menge f Vorgaben für Reisegepäck; erlaubte Anzahl an und erlaubtes Gewicht von Gepäcksstücken transp. Platzvorgaben für die Futteraufnahme (Tierhaltung) innerhalb der täglichen Diätvorgabe liegen 54 Kilo waren erlaubt. | allowance (number amount permitted) luggage allowance Br.; baggage allowance Am. feeding space allowances (animal husbandry) to be within your daily diet allowance The allowance was 54 Kilos. |
sich auf jdn. etw. auswirken; auf etw. wirken; etw. berühren v jur. (Sache) sich auswirkend; wirkend; berührend sich ausgewirkt; gewirkt; berührt Faktoren, die sich negativ auf ihr tägliches Leben auswirken Diese Bestimmung lässt andere Garantien unberührt. jur. | to affect sth.; to impinge on sth. (matter) affecting; impinging affected; impinged factors that negatively affect impinge on their daily lives. This provision does not affect prejudice other warranties. |
möglichst; am besten; am liebsten; idealerweise; optimalerweise adv Sie sollten diese Übungen möglichst jeden Tag machen. Gemüse sollte am besten biologisch angebaut werden. Am liebsten würde ich in Rom leben aber das geht nicht. Ideal wäre es wenn die Kinder einzeln unterrichtet würden. | ideally Ideally you should do these exercises daily. Vegetables should ideally be organically grown. Ideally I'd like to live in Rome but that's not possible. Ideally the children should be taught individually. |
möglichst; am besten; am liebsten; idealerweise; optimalerweise adv Sie sollten diese Übungen möglichst jeden Tag machen. Gemüse sollte am besten biologisch angebaut werden. Am liebsten würde ich in Rom leben, aber das geht nicht. Ideal wäre es, wenn die Kinder einzeln unterrichtet würden. | ideally Ideally, you should do these exercises daily. Vegetables should ideally be organically grown. Ideally, I'd like to live in Rome, but that's not possible. Ideally, the children should be taught individually. |
Pflegesatz m (im Krankenhaus) med. Pflegesätze pl | daily hospital and nursing charge; daily charge for a hospital bed; daily hospital rate; hospital daily rate daily hospital and nursing charges; daily charges for a hospital bed; daily hospital rates; hospital daily rates |
anfallen; entstehen v (Gewinn, Zinsen, Kosten) fin. anfallend; entstehend angefallen; entstanden fällt an; entsteht fiel an; entstand anfallende Beträge Es fallen Zinsen an. Es fallen täglich Einstellungskosten für das Fahrzeug an. Es sind hohe Kosten angefallen. Rechte, die vor Vertragsabschluss entstanden sind | to accrue accruing accrued accrues accrued accruing amounts Interest accrues. Storage fees for the vehicle accrue on a daily basis. High costs have arisen. rights that have accrued prior to the contract date |
das Ohr am Puls der Zeit haben; die aktuellen Entwicklungen verfolgen; sich auf dem Laufenden halten v das Ohr nahe an den Bürgern haben; ganz nahe an den Bürgern dran sein Nachdem ich jetzt fast 5 Jahre im Ausland lebe, bin ich nicht mehr auf dem Laufenden, was das Alltagsleben betrifft. | to have your finger on the pulse; to keep your finger on the pulse to have your finger on the pulse of the citizens Now that I've been out of the country for nearly 5 years, I no longer have my finger on the pulse of daily life. |
(betragsmäßiger) Umsatz m econ. fin. Bruttoumsatz m Gesamtumsatz m Jahresumsatz m Konzernumsatz m Monatsumsatz m Nettoumsatz m Tagesumsatz m steuerfreier Umsatz zu versteuernder Umsatz den Umsatz erhöhen | turnover (amount of money gained) gross turnover total turnover; overall turnover; turnover annual turnover group turnover monthly turnover net turnover daily turnover tax-exempt turnover taxable turnover to raise turnover |
anfallen; entstehen v (Gewinn Zinsen Kosten) fin. anfallend; entstehend angefallen; entstanden fällt an; entsteht fiel an; entstand anfallende Beträge unverhofft anfallende Erträge Es fallen Zinsen an. Es fallen täglich Einstellungskosten für das Fahrzeug an. Es sind hohe Kosten angefallen. Rechte die vor Vertragsabschluss entstanden sind | to accrue accruing accrued accrues accrued accruing amounts windfall earnings Interest accrues. Storage fees for the vehicle accrue on a daily basis. High costs have arisen. rights that have accrued prior to the contract date |
Störung f (Unterbrechung einer Aktivität) Störungen pl die Störung seines Tagesablaufs die Störung der örtlichen Tier- und Pflanzenwelt durch Touristen ohne Störung des normalen Bahnbetriebs Ich möchte keine weiteren Störungen durch irgendjemanden haben. | disturbance; disruption; dislocation formal (disruption of an activity) disturbances; disruptions; dislocations the disturbance of his daily routine the disturbance of the local wildlife by tourists without disturbance to normal rail operations I don't want any more disturbances from anyone. |
Tagessatz m; Tagsatz m Ös. (Geldstrafe) jur. Tagessätze pl; Tagsätze pl Tagessatzsystem jur. Geldstrafen können in Tagessätzen verhängt werden. Wer entgegen einer Rechtsvorschrift Abfälle so behandelt dass eine Gefahr für den Tier- oder Pflanzenbestand entstehen kann ist mit einer Geldstrafe bis zu 360 Tagessätzen zu bestrafen. | daily rate (unit) daily rates system of daily rated fines Fines may be imposed at daily rates. Anyone who treats wastes in violation of a legal provision in a manner that may cause risk of dangerous impacts on the animal population or vegetation shall be punished with a fine up to 360 daily rates. |
Tagessatz m; Tagsatz m Ös. (Geldstrafe) jur. Tagessätze pl; Tagsätze pl Tagessatzsystem jur. Geldstrafen können in Tagessätzen verhängt werden. Wer entgegen einer Rechtsvorschrift Abfälle so behandelt, dass eine Gefahr für den Tier- oder Pflanzenbestand entstehen kann, ist mit einer Geldstrafe bis zu 360 Tagessätzen zu bestrafen. | daily rate (unit) daily rates system of daily rated fines Fines may be imposed at daily rates. Anyone who treats wastes in violation of a legal provision in a manner that may cause risk of dangerous impacts on the animal population or vegetation shall be punished with a fine up to 360 daily rates. |
belanglos; trivial; unbedeutend; unwichtig adj ein belangloser Streit übers Fernsehen über unwichtige Details diskutieren die trivialen Dinge des täglichen Lebens Wir sprachen über belanglose Dinge. Das Elend in Afrika lässt unsere wirtschaftlichen Probleme in Europa ziemlich belanglos erscheinen. | petty; trifling; trivial; inconsequential; inconsequent rare; picayune Am. a petty argument over the television to discuss trivial details the trifling matters of daily life We talked about inconsequential things. The misery in Africa makes our economic problems in Europe seem pretty picayune. |
Laune f (des Augenblicks); spontane Anwandlung f; spontaner Einfall m; Kapriole f die Launen des Schicksals die Kapriolen der Mode spontan; aus einer spontanen Anwandlung heraus; aus einer Laune heraus nach Lust und Laune; nach Belieben; nach Gutdünken geh. ganz nach Lust und Laune; ganz nach Belieben der Willkür von jdm. ausgesetzt sein (Person); dem Gutdünken von jdm. überlassen sein (Sache) Ich habe es aus einer Laune (des Augenblicks) heraus gekauft.; Der Kauf war ein spontaner Einfall. Wir dachten es wäre die vorübergehende Laune eines Kindes. Er gibt jeder ihrer Launen nach. Er kommt und geht nach Lust und Laune wie es ihm beliebt. Meine Aufgaben wechseln täglich wie es dem Chef gerade in den Sinn kommt. | whim the whims of fate the whims of fashion on a whim at whim as the whim takes you to be at the whim of sb. I bought it on a whim. We thought it was the passing whim of a child. He indulges satisfies her every whim. He appeares and disappeares at whim. My duties change daily at the whim of the boss. |
Laune f (des Augenblicks); spontane Anwandlung f; spontaner Einfall m; Kapriole f die Launen des Schicksals die Kapriolen der Mode spontan; aus einer spontanen Anwandlung heraus; aus einer Laune heraus nach Lust und Laune; nach Belieben; beliebig; nach Gutdünken geh. ganz nach Lust und Laune; ganz nach Belieben der Willkür von jdm. ausgesetzt sein (Person); dem Gutdünken von jdm. überlassen sein (Sache) Ich habe es aus einer Laune (des Augenblicks) heraus gekauft.; Der Kauf war ein spontaner Einfall. Wir dachten, es wäre die vorübergehende Laune eines Kindes. Er gibt jeder ihrer Launen nach. Er kommt und geht nach Lust und Laune wie es ihm beliebt. Meine Aufgaben wechseln täglich, wie es dem Chef gerade in den Sinn kommt. | whim the whims of fate the whims of fashion on a whim at whim; at your whim as the whim takes you to be at the whim of sb. I bought it on a whim. We thought it was the passing whim of a child. He indulges caters to satisfies her every whim. He appeares and disappeares at whim. My duties change daily at the whim of the boss. |
täglich; am Tag adv täglich (Anwendungshinweis für ein Medikament) pharm. zweimal täglich; 2 x täglich pharm. dreimal täglich; 3 x täglich pharm. viermal täglich; 4 x täglich pharm. drei bis vier Mal täglich am Tag Zweimal täglich eine Tablette einnehmen. Einmal täglich einen Teelöffel voll nehmen. Die Liste wird täglich aktualisiert. | every day; daily; on a daily basis every day; in dies in d. ; quaque die q.d. (instruction for drug use) twice a day; bis in die b.i.d. three times a day; ter in die t.i.d. four times a day; quater in die q.i.d. three to four times daily Take one pill twice daily. Take a teaspoonful once daily. The list is updated daily on a daily basis. |
Vaterunser n; Unservater n (protestantisch) relig. das Vaterunser sprechen beten Vater unser im Himmel, geheiligt werde dein Name, dein Reich komme, dein Wille geschehe, wie im Himmel, so auf Erden. Unser tägliches Brot gib uns heute und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unsern Schuldigern. Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen. | Lord's Prayer; Our Father; Pater Noster (Pater-Noster) (PaterNoster) to say recite pray the Lord's Prayer the Our Father Our Father in heaven, hallowed be your name, your kingdom come, your will be done, on earth as in heaven. Give us today our daily bread. Forgive us our sins as we forgive those who sin against us. Save us from the time of trial and deliver us from evil. |
Vaterunser n; Unservater n (protestantisch) relig. das Vaterunser sprechen beten Vater unser im Himmel geheiligt werde dein Name dein Reich komme dein Wille geschehe wie im Himmel so auf Erden. Unser tägliches Brot gib uns heute und vergib uns unsere Schuld wie auch wir vergeben unsern Schuldigern. Und führe uns nicht in Versuchung sondern erlöse uns von dem Bösen. | Lord's Prayer; Our Father; PaterNoster (Pater-Noster) (Pater Noster) to say recite pray the Lord's Prayer the Our Father Our Father in heaven hallowed be your name your kingdom come your will be done on earth as in heaven. Give us today our daily bread. Forgive us our sins as we forgive those who sin against us. Save us from the time of trial and deliver us from evil. |
(mengenmäßiger) Umsatz m; Umsätze pl; Gesamtumschlag m econ. Bruttoumsatz m Deckungsumsatz m Gesamtumsatz m; Gesamtumschlag m Innenumsatz m; Verkäufe zwischen Konzerngesellschaften Jahresumsatz m Konzernumsatz m Mindestumsatz m Monatsumsatz m konsolidierter Nettoumsatz m Tagesumsatz m Rekordumsatz m hoher Umsatz erwarteter Umsatz echt steuerfreie Umsätze; steuerbefreite Umsätze mit Vorsteuerabzugsberechtigung Verhältnis Umsatz zu eingesetztem Kapital die Umsätze steigern gute Umsätze erziehen machen Die Umsätze gingen (im Jahr) 2016 um 10% zurück. Die Umsätze stiegen um 35% auf 11 Millionen Stück. | sales (number of items sold) gross sales breakeven sales total sales intercompany sales annual sales group sales minimum sales monthly sales consolidated net sales daily sales record sales high sales expected sales zero-rated sales Br. ratio of sales to invested capital to increase sales to achieve good sales Sales declined by 10 % in 2016. Sales rose by 35 % to 11 million units. |
Fertigungsmenge f; Produktionsmenge f; Produktionsvolumen n; Fertigungsleistung f; Produktionsleistung f; Produktion f; Ausstoß m (eines Wirtschaftssektors Betriebs) econ. die Jahresproduktion eines Betriebs Automobilproduktion die weltweite Fertigungsmenge Gesamtproduktion f Geamtproduktion der Landwirtschaft Fertigungsleistung pro Arbeitsstunde volkswirtschaftliche Produktionsleistung die Tagesleistung; die Tagesproduktion der Fabrik Industrieproduktion f | amount produced; volume of production; production volume; production; output; turnout; out-turn (of an economic sector business) the annual output; the annual turnout of a business automobile output; automobile production the world output total output; total production agricultural output output per man-hour the country's output the daily output; the daily production; the daily turnout of the factory industrial output; industrial production |
Tag m Tage pl pro Tag Tag um Tag, Tag für Tag von Tag zu Tag Tag und Nacht bis zum heutigen Tag Tag der Abrechnung Tag der offenen Tür Tag der Rache seinen großen Tag haben einen schwarzen Tag haben Tag, an dem alles schief geht den ganzen Tag den lieben langen Tag eines Tages, einmal einen Tag frei nehmen unter Tage arbeiten der größte Teil des Tages in früheren Tagen, in alten Zeiten zu seiner Zeit, zu ihrer Zeit vier Tage hintereinander den Tag nutzen heiße Tage Tag des jüngsten Gerichts, der Jüngste Tag relig. | day days per day, daily day after day, day by day from day to day day and night down to the present day day of reckoning open house day day of reckoning to have a field day to strike a bad patch bad hair day all day long the whole blessed day one day, some day to take a day off to work underground most of the day in days of yore in his day, in her day four days running to seize the day dog days doomsday, Judgment Day, Day of Judgement, the Last Day |
Statistik f (von etw.); statistische Angaben pl (zu etw.) statist. Statistiken pl angewandte Statistik eine aktuelle Statistik eine amtliche Statistik eine saisonbereinigte Statistik Tagesstatistik f Wochenstatistik f Monatsstatistik f Jahresstatistik f unterjährige Statistik Bevölkerungsstatistik f die weiblichen Maße laut Statistik wie (ein Blick auf) die Statistik zeigt ... eine Statistik von etw. erstellen Die Statistik ist ein Zweig der Mathematik. Trau keiner Statistik die du nicht selbst gefälscht hast. Sprw. | statistics; stat coll. (on sth.) stats applied statistics current statistics official statistics seasonally adjusted statistics daily statistics weekly statistics monthly statistics annual statistics infra-annual statistics population demographic statistics; vital statistics vital statistics Br. coll. according to (the) statistics as statistics show suggest ... to compile (a set of) statistics on sth.; to make a statistical survey of sth. Statistics is a branch of mathematics. Lies damned lies and statistics. prov. |
Statistik f (von etw.); statistische Angaben pl (zu etw.) statist. Statistiken pl angewandte Statistik Anzeigenstatistik f (Kriminologie) eine aktuelle Statistik eine amtliche Statistik eine saisonbereinigte Statistik Fehlerstatistik f Tagesstatistik f Wochenstatistik f Monatsstatistik f Jahresstatistik f unterjährige Statistik Bevölkerungsstatistik f die weiblichen Maße laut Statistik wie (ein Blick auf) die Statistik zeigt … eine Statistik von etw. erstellen Trau keiner Statistik, die du nicht selbst gefälscht hast. Sprw. | statistics; stat coll. (on sth.) (used with plural verb forms) stats applied statistics crime report statistics (criminology) current statistics official statistics seasonally adjusted statistics error statistics daily statistics weekly statistics monthly statistics annual statistics infra-annual statistics population demographic statistics; vital statistics vital statistics Br. coll. according to (the) statistics as statistics show suggest … to compile (a set of) statistics on sth.; to make a statistical survey of sth. Lies, damned lies, and statistics. prov. |
Straßenverkehr m adm.; Autoverkehr m; Verkehr m auto im Straßenverkehr abbiegender Verkehr abgehender Verkehr ankommender Verkehr ausfahrender Verkehr dichter Verkehr einfädelnder Verkehr einspuriger Verkehr flüssiger Verkehr gewerblicher Straßenverkehr internationaler Straßenverkehr durchschnittlicher täglicher Verkehr etw. für den Verkehr freigeben den Verkehr regeln Verkehr aus der Gegenrichtung eine wenig frequentierte Straße den Verkehr zum Stehen bringen den Verkehr aufhalten den Verkehr behindern für den Verkehr gesperrt sein etw. dem Verkehr übergeben den Verkehr umleiten Es herrscht starker Verkehr. | road traffic; street traffic (in towns); traffic on public roads; traffic in normal situations on public roads turning traffic outgoing traffic incoming traffic emerging traffic heavy traffic; dense traffic merging traffic single lane file traffic moving traffic commercial road traffic international road transport average daily traffic ADT to open sth. to traffic to regulate the traffic; to regulate the flow of traffic oncoming traffic a low-traffic road to bring traffic to a standstill to block hold up (the) treffic to obstruct tie up (the) traffic to be closed to (all) traffic to open sth. to (the) traffic to divert Br. detour Am. (the) traffic There is heavy traffic.; The traffic is heavy. |
Straßenverkehr m adm.; Autoverkehr m; Verkehr m auto im Straßenverkehr abbiegender Verkehr ankommender Verkehr ausfahrender Verkehr dichter Verkehr einfädelnder Verkehr einspuriger Verkehr fließender Verkehr; Fließverkehr flüssiger Verkehr gewerblicher Straßenverkehr internationaler Straßenverkehr durchschnittlicher täglicher Verkehr Rücksichtnahme im Verkehr etw. für den Verkehr freigeben den Verkehr regeln eine wenig frequentierte Straße den Verkehr zum Stehen bringen den Verkehr aufhalten den Verkehr behindern für den Verkehr gesperrt sein etw. dem Verkehr übergeben den Verkehr umleiten Es herrscht starker Verkehr. | road traffic; street traffic (in towns); traffic on public roads; traffic in normal situations on public roads turning traffic incoming traffic emerging traffic heavy traffic; dense traffic merging traffic single lane file traffic moving traffic moving traffic commercial road traffic international road transport average daily traffic ADT courtesy on the road to open sth. to traffic to regulate the traffic; to regulate the flow of traffic a low-traffic road to bring traffic to a standstill to block hold up (the) traffic to obstruct tie up (the) traffic to be closed to (all) traffic to open sth. to (the) traffic to divert Br. detour Am. (the) traffic There is heavy traffic.; The traffic is heavy. |
Tag m Tage pl; Täge pl Lux.; Täg pl BW Schw. ein Sommertag pro Tag Tag um Tag; Tag für Tag von Tag zu Tag Tag und Nacht bis zum heutigen Tag den ganzen Tag (über); über den ganzen Tag verteilt Tag der offenen Tür denkwürdiger Tag; besonderer Tag seinen großen Tag haben einen schwarzen Tag haben Tag, an dem alles schiefgeht den ganzen Tag den lieben langen Tag (sich) einen Tag frei nehmen unter Tage arbeiten Arbeit unter Tage Arbeit über Tage der größte Teil des Tages zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit vier Tage hintereinander den Tag nutzen heiße Tage in guten und in schweren Tagen in guten wie in schweren Tagen Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag relig. Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter. Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine. Sie hat heute einen schlechten Tag.; Sie ist heute schlecht drauf. ugs. Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin. Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten. Das waren (noch) Zeiten! | day days a summer's day per day p.d. ; daily; per diem; by the day day after day; day by day from day to day day and night down to the present day throughout the day Open day; Open house; Open house day red-letter day to have a field day to strike a bad patch bad hair day all day long the whole blessed day to take a day off to work underground underground work; inside labour day labour most of the day in his day; in her day four days running to seize the day dog days for the better for the worse for better or for worse doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day We have had bad weather for days (now). For days we waited for help, but none came. She's having a bad day. She was a famous actress in her day. In my day children used to have more respect for their elders. Those were the days! |