Suche

damages Englisch Deutsch Übersetzung



Schadenersatz
damages
Schaden, beschaedigt
damages
Schaeden
damages
Schadenersatz zahlen
pay damages
angemessene Entschädigung
fair damages
Schadensersatz gewähren
award damages
Schadenersatz zuerkennen
award damages
Wasserschaeden
water damages
doppelter Schadensersatz
double damages
gesetzlich begründeter Schadensersatzanspruch
lawful damages
gesetzlicher Schadensersatzanspruch
damages at law
Schaden leiden
suffer damages
Schadensersatz für Spätfolgen
remote damages
Schadenersatz zahlen
to pay damages
auf Schadenersatz verklagen
sue for damages
nomineller Schadensersatz
nominal damages
Entschädigungsanspruch
right of damages
Pauschalentschädigung
damages at large
schadensersatzpflichtig
held for damages
Bußzahlungen pl
punitive damages
Strafgeld n
punitive damages
Lädierung f
Lädierungen pl
damage
damages
Anspruch auf Schadensersatz
claim for damages
bösartige Sachbeschädigungen
malicious damages
imaginäre Schadensersatzforderung
imaginary damages
Schadenfestsetzung
fixing of damages
Schadensersatzanspruch
claim for damages
Schadenshöhe, Schadenswert
amount of damages
überhöhter Schadensersatz
excessive damages
Schadensersatzforderung f, Schadenersatzforderung f
claim for damages
Schadenersatzklage
claim for damages
Höhe des Schadens
quantum of damages
Schadenersatzleistung
payment of damages
Schadensersatzbemessung
measure of damages
Schadensersatzklage
action for damages
schadensersatzpflichtig
liable for damages
Schadensfeststellung, Schadensausmaß
measure of damages
Transportschäden
damages in transit
Schadensersatzklage f, Schadenersatzklage f
action for damages
Schadenersatzklage
action for damages
Schadenersatzklagen
claims for damages
schadenersatzpflichtig
liable for damages
Schadensersatzklage f; Schadenersatzklage f
action for damages
Abschätzung des Schadens
estimate of damages
beträchtiliche Schadensersatzleistung
substantial damages
nicht wieder gut zu machender Schaden
irreparable damages
Entschädigung
indemnity for damages
Ersatz für mittelbaren Schaden
consequential damages
schadensersatzpflichtig
liable to pay damages
schadensersatzpflichtig
answerable for damages
Seeschaden m
Seeschäden pl
sea damage
sea damages
Schadensersatzanspruch wegen Nichterfüllung
damages for non-performance
Hirnschaden m; Hirnschädigung f med.
Hirnschäden pl; Hirnschädigungen pl
brain damage
brain damages
Hochwasserschaden n envir.
Hochwasserschäden pl
flood damage
flood damages
Hangschaden m; Erosionsschaden m an einem Hang envir. geogr.
Hangschäden pl; Erosionsschäden pl an einem Hang
slope damage
slope damages
Schmerzensgeld
damages for pain and suffering
Kesselschaden m mach.
Kesselschäden pl
boiler damage
boiler damages
Getriebeschaden m
Getriebeschäden pl
gearbox damage
gearbox damages
Schnittverletzung f
Schnittverletzungen pl
cutting damage
cutting damages
Getriebeschaden m auto
Getriebeschäden pl
gearbox damage
gearbox damages
Brandschaden m
Brandschäden pl
leichter Brandschaden
fire damage
fire damages
singe
Feuchtigkeitsschaden m
Feuchtigkeitsschäden pl
moisture damage
moisture damages
Strahlungsschaden m
Strahlungsschäden pl
radiation damage
radiation damages
Blitzschaden m
Blitzschäden pl
lightning damage
lightning damages
Strahlenschaden m phys. chem.
Strahlenschäden pl
radiation damage
radiation damages
Strahlungsschaden m phys. chem.
Strahlungsschäden pl
radiation damage
radiation damages
Kollateralschaden m
Kollateralschäden pl
collateral damage
collateral damages
Schadensersatzklage f, Schadenersatzklage f
Schadensersatzklagen pl, Schadenersatzklagen pl
claim for damages
claims for damages
Begleitschaden m; Kollateralschaden m mil.
Begleitschäden pl; Kollateralschäden pl
collateral damage
collateral damages
Schadensersatzklage f; Schadenersatzklage f
Schadensersatzklagen pl; Schadenersatzklagen pl
claim for damages
claims for damages
Schadensersatzforderung f; Schadenersatzforderung f
Schadensersatzforderungen pl; Schadenersatzforderungen pl
claim for damages
claims for damages
Pönale n, Vertragsstrafe f jur.
contractual penalty, liquidated damages
Schadensabwicklung f, Schadenabwicklung f, Schadensregulierung f
claims settlement, settlement of damages
Schadensabwicklung f; Schadenabwicklung f; Schadensregulierung f
claims settlement; settlement of damages
Weichteilschaden m med.
Weichteilschäden pl
soft-tissue damage
soft-tissue damages
Schadensersatzklage f; Schadenersatzklage f jur.
Schadensersatzklagen pl; Schadenersatzklagen pl
action for damages
actions for damages
Schadenersatzleistung f
Schadenersatzleistungen pl
payment of damages
payments of damages
Beeinträchtigung f, Schaden m
Beeinträchtigungen pl, Schäden pl
impairment, damage
impairments, damages
Umweltschaden m; Umweltbelastung f envir.
Umweltschäden pl; Umweltbelastungen pl
environmental damage
environmental damages
Globalschaden m (Versicherung)
Globalschäden pl
all-risk damage (insurance)
all-risk damages
Schadensbegrenzung f
limiting (of) the damages, limitation of damage
Schadensbegrenzung f
limiting (of) the damages; limitation of damage
beschädigen, schädigen v
beschädigend, schädigend
beschädigt, geschädigt
beschädigt, schädigt
beschädigte, schädigte
to damage
damaging
damaged
damages
damaged
beschädigen; schädigen v
beschädigend; schädigend
beschädigt; geschädigt
beschädigt; schädigt
beschädigte; schädigte
to damage
damaging
damaged
damages
damaged
Wasserschaden m
Wasserschäden pl
water damage, damage caused by water
water damages
Jagdschaden m
Jagdschäden pl
damage caused by hunting
damages caused by hunting
Abzugsschaden m (Lederverarbeitung)
Abzugsschäden pl
flaying damage (leather processing)
flaying damages
Böschungsschaden m (bei Erdbauwerken)
Böschungsschäden pl
slope damage (in earthwork structures)
slope damages
Reifenschaden m
Reifenschäden pl
tyre damage, tyre failure
tyre damages, tyre failures
Flüssigkeitsschaden m
Flüssigkeitsschäden pl
ein Handy mit Flüssigkeitsschaden
liquid damage
liquid damages
a liquid-damaged mobile
Parkrempler m (Schaden) auto
Parkrempler pl
trival damage while parked
trival damages while parked
schadenersatzpflichtig, schadenersatzpflichtig adj
liable for damages, liable to pay damages, held for damages
Teilschaden m
Teilschäden pl
partial damage; part damage
partial damages; part damages
schadenersatzpflichtig; schadenersatzpflichtig; ersatzpflichtig adj
liable for damages; liable to pay damages; held for damages
Transportschaden m
Transportschäden pl
transport damage, damage during shipment
damages in transit
Zellschädigung f; Zellschaden m biol. med.
Zellschädigungen pl; Zellschäden pl
cellular injury; cell damage
cellular injuries; cell damages
stellen, einreichen v
stellend, einreichend
gestellt, eingereicht
eine Schadensersatzforderung stellen
to put in
putting in
put in
to put in a claim for damages
stellen; einreichen v
stellend; einreichend
gestellt; eingereicht
eine Schadensersatzforderung stellen
to put in
putting in
put in
to put in a claim for damages
Beeinträchtigung f; Schaden m
Beeinträchtigungen pl; Schäden pl
selektive Beeinträchtigung
impairment; damage
impairments; damages
selective impairment
Parkrempler m (Vorgang) auto
Parkrempler pl
trival damage while when parking
trival damages while when parking
mildern, lindern v
mildernd, lindernd
gemildert, gelindert
mildert, lindert
milderte, linderte
Schäden mildern
to mitigate
mitigating
mitigated
mitigates
mitigated
to mitigate damages
Blechschaden m auto
Blechschäden pl
car body damage; damage to (car) body-work
car body damages; damages to body-work
Wasserschaden m
Wasserschäden pl
ein Mobiltelefon mit Wasserschaden
water damage; damage caused by water
water damages
a water-damaged mobile phone
Pönale f n; Vertragsstrafe f jur.
Pönalen pl; Pönalien pl; Vertragsstrafen pl
contractual penalty; liquidated damages
contractual penalties; liquidated damageses
Pönale f,n; Vertragsstrafe f jur.
Pönalen pl; Pönalien pl; Vertragsstrafen pl
contractual penalty; liquidated damages
contractual penalties; liquidated damageses
Folgeschaden m; Sekundärschaden m
Folgeschäden pl; Sekundärschäden pl
consequential loss; consequential damage
consequential losses; consequential damages
Schadensersatzanspruch m
Schadensersatzansprüche pl
claim for damages, claim for compensation
claims for damages, claims for compensation
Schadensersatzanspruch m
Schadensersatzansprüche pl
claim for damages; claim for compensation
claims for damages; claims for compensation
verklagen, belangen v jur.
verklagend, belangend
verklagt, belangt
verklagt
verklagte
jdn. auf Schadensersatz verklagen
to sue
suing
sued
sues
sued
to sue sb. for compensation, to sue sb. for damages
Zurückhalten n; Zurückbehaltung f; Aufhalten n (einer Sache)
Zurückhalten eines Schiffs
Zurückbehaltungsrecht
Aufenthaltsentschädigung (des Verfrachters)
detention (of a thing)
detention of a ship
right of detention
damages for detention
etw. liquidieren; auflösen; zu Geld machen; realisieren v econ.
liquidierend; auflösend; zu Geld machend; realisierend
liquidiert; aufgelöst; zu Geld gemacht; realisiert
bezifferter Schadenersatz
eine Firma auflösen
to liquidate sth.
liquidating
liquidated
liquidated damages
to liquidate a company
angemessen; annehmbar; sachlich adj
angemessener Schadenersatz
sachliche Kritik
ein sachlicher und wahrheitsgetreuer Bericht
eine angemessene Prämie
angemessene Worte
fair
fair damages
a fair comment
a fair and accurate report
a fair premium
fair words
Schaden m, Havarie f
Schäden pl, Havarien pl
Schaden regulieren
besondere Schäden
den Schaden ersetzen
geringfügiger Schaden
damage
damages
to adjust a damage
special damages
to make good the damage
minor damage
Strahlenschädigung f; Strahlenschaden m biol.
Strahlenschädigungen pl; Strahlenschäden pl
(ir)radiation damage; radiation injury; radiation lesion
radiation damages; radiation injuries
Reifenschaden m; Reifendefekt n auto
Reifenschäden pl
tyre Br. tire Am. damage; tyre Br. tire Am. failure
tyre tire damages; tyre tire failures
Transportschaden m
Transportschäden pl
transport damage; damage during shipment; damage in transit
transport damages; damages in transit
ausgleichend; kompensierend; kompensatorisch adj
ausgleichender Schadenersatz
kompensatorische Effekte
compensative; countervailing; offsetting; compensatory
compensatory damages
compensatory effects
Beeinträchtigung f; Schädigung f; Schaden m med. psych.
Beeinträchtigungen pl; Schädigungen pl; Schäden pl
selektive Beeinträchtigung
bei Säuglingen einen genetischen Schaden verursachen
impairment; damage
impairments; damages
selective impairment
to cause genetic damage in infants
jdn. verklagen v ugs.
verklagend
verklagt
verklagt
verklagte
verklagt werden
jdn. auf Schadensersatz verklagen
to sue sb.
suing
sued
sues
sued
get sued
to sue sb. for compensation; to sue sb. for damages
angemessen; annehmbar; sachlich adj
angemessener Schadenersatz
angemessener Preis
sachliche Kritik
ein sachlicher und wahrheitsgetreuer Bericht
eine angemessene Prämie
angemessene Worte
fair
fair damages
fair price
a fair comment
a fair and accurate report
a fair premium
fair words
Knorpelschaden m med.
Knorpelschäden pl
cartilage damage; cartilage defect; cartilage lesion
cartilage damages; cartilage defects; cartilage lesions
Schadensersatzforderung f; Schadenersatzforderung f; Schaden m (Versicherungswesen)
Schadensersatzforderungen pl; Schadenersatzforderungen pl; Schäden pl
einen Schaden regulieren
claim for damages; claim (insurance business)
claims for damages; claims
to settle a claim; to adjust a claim
Verdienst m (einer Person aus Arbeits- bzw. Dienstleistungen) fin.
Verdienstausfall m Dt.; Verdienstentgang m Ös.; Erwerbsausfall m Schw.
Schadenersatz wegen Verdienstausfalls verlangen
earnings (of a person in return for labour or services)
loss of earnings
to claim damages for loss of earnings
jdn. verklagen; jdn. klagen Ös. v (wegen etw.)
verklagend
verklagt
verklagt
verklagte
verklagt werden
jdn. auf Schadensersatz verklagen
to sue sb. (for sth.)
suing
sued
sues
sued
get sued
to sue sb. for compensation; to sue sb. for damages
Schaden m; Havarie f
Schäden pl; Havarien pl
Schaden regulieren
besondere Schäden
den Schaden ersetzen
geringfügiger Schaden
damage
damages
to adjust a damage; to settle a damage
special damages
to make good the damage
minor damage
etw. liquidieren; auflösen; zu Geld machen; realisieren v econ.
liquidierend; auflösend; zu Geld machend; realisierend
liquidiert; aufgelöst; zu Geld gemacht; realisiert
bezifferter Schadenersatz
eine Firma auflösen
ein Konto saldieren abrechnen
to liquidate sth.
liquidating
liquidated
liquidated damages
to liquidate a company
to liquidate an account
etw. mildern; abmildern; abfedern v
mildernd; abmildernd; abfedernd
gemildert; abgemildert; abgefedert
mildert; mildert ab; federt ab
milderte; milderte ab; federte ab
Schäden mildern
to mitigate sth.; to alleviate sth.
mitigating; alleviating
mitigated; alleviated
mitigates
mitigated
to mitigate damages
Bemessung f; Veranlagung f; Berechnung f; Festsetzung f (von Abgaben, Geldstrafen usw.) adm.
Nachschüsse pl
Festsetzung der Beiträge
Festsetzung der Entschädigungssumme
Bemessung der Eingangsabgaben
assessment (of charges, fines etc.)
additional assessments
assessment of contributions
assessment of damages
assessment of import duties
Erbgutschaden m biochem.
Erbgutschäden pl
hereditary defect; hereditary injury; damage to the inherited characteristics
hereditary defects; hereditary injuries; damages to the inherited characteristics
Bemessung f; Veranlagung Berechnung; Festsetzung (von Abgaben Geldstrafen etc.) adm.
Nachschüsse pl
Festsetzung der Beiträge
Festsetzung der Entschädigungssumme
Veranlagung zur Einkommenssteuer
Bemessung der Eingangsabgaben
assessment (of charges fines etc.)
additional assessments
assessment of contributions
assessment of damages
assessment on income
assessment of import duties
Schadensereignis n; Schadenereignis n (Versicherungswesen)
Schadensereignisse pl; Schadenereignisse pl
Ansprüche aus einem Schadensereignis
damaging event; event causing loss or damage (insurance business)
damaging events; events causing loss or damages
claims arising from an event causing loss or damage
schaden v
schadend
geschadet
du schadest
er sie schadet
ich er sie schadete
to damage; to do damage
damaging; doing damage
damaged; done damage
you damage; you do damage
he she damages; he she does damage
I he she damaged; I he she did damage
Schadensersatz m, Schadenersatz m
Schadensersatz geltend machen
Schadensersatz erhalten, Schadenersatz erhalten
Schadensersatz zahlen, Schadenersatz zahlen
Schadensersatz leisten, Schadenersatz leisten
Schadensersatz zuerkennen, Schadenersatz zuerkennen
Schadensersatz verlangen, Schadenersatz verlangen
damages, compensation, indemnification
to claim damages
to recover damages
to pay damages
to pay damages, to pay compensation
to award damages
to demand compensation
etw. mildern; abmildern; abfedern v
mildernd; abmildernd; abfedernd
gemildert; abgemildert; abgefedert
mildert; mildert ab; federt ab
milderte; milderte ab; federte ab
Schäden mildern
um die wirtschaftlichen Folgen der Rezession abzumildern
to mitigate sth.; to alleviate sth.
mitigating; alleviating
mitigated; alleviated
mitigates
mitigated
to mitigate damages
in order to mitigate the effects of the recession
schaden
schadend
geschadet
schadend
du schadest
er
sie schadet
ich
er
sie schadete
to damage, to do damage
damaging, doing damage
damaged, done damage
doing damage
you damage, you do damage
he
she damages, he
she does damage
I
he
she damaged, I
he
she did damage
sich etw. einhandeln; etw. hinnehmen müssen
sich einhandelnd; hinnehmen müssend
sich eingehandelt; hinnehmen müssen
er sie handelt sich ein; er sie muss hinnehmen
ich er sie handelte sich ein; ich er sie musste hinnehmen
Verpflichtungen eingehen müssen
sich einem Risiko aussetzen
auf Kritik stoßen
Strafe zahlen müssen; bestraft werden (Person); eine Strafe nach sich ziehen (Vorgang)
einen Schaden Verlust erleiden
Kosten tragen müssen; Ausgaben übernehmen müssen
sich verschulden müssen; Schulden machen müssen
Schadenersatz zahlen müssen; schadenersatzpflichtig werden
to incur sth.
incurring
incurred
he she incurs
I he she incurred
to incur liabilities
to incur a risk
to incur censure
to incur a penalty
to incur a loss
to incur expenses
to incur debts
to incur damages
sich etw. einhandeln v; etw. hinnehmen müssen v
sich einhandelnd; hinnehmen müssend
sich eingehandelt; hinnehmen müssen
er sie handelt sich ein; er sie muss hinnehmen
ich er sie handelte sich ein; ich er sie musste hinnehmen
Verpflichtungen eingehen müssen
sich einem Risiko aussetzen
auf Kritik stoßen
Strafe zahlen müssen; bestraft werden (Person); eine Strafe nach sich ziehen (Vorgang)
einen Schaden Verlust erleiden
Kosten tragen müssen; Ausgaben übernehmen müssen
sich verschulden müssen; Schulden machen müssen
Schadenersatz zahlen müssen; schadenersatzpflichtig werden
to incur sth.
incurring
incurred
he she incurs
I he she incurred
to incur liabilities
to incur a risk
to incur censure
to incur a penalty
to incur a loss
to incur expenses
to incur debts
to incur damages
Parkschaden m auto
Parkschäden pl
einen Parkschaden haben abbekommen
einen Parkschaden verursachen
Parkschaden mit Unfallflucht
damage while parked; damage while parked incident
damages while parked; damage while parked incidents
to sustain damage while parked
to cause damage while when parking
parking lot hit-and-run; parking lot hit-and-run incident
Schadensersatz m; Schadenersatz m
verschärfter Schadensersatz (über den Schaden hinaus)
Schadenersatz in Form von Geld; geldwerte Entschädigung f
Schadensersatz geltend machen
Schadensersatz erhalten; Schadenersatz erhalten
Schadensersatz zahlen; Schadenersatz zahlen
Schadensersatz leisten; Schadenersatz leisten
Schadensersatz verlangen; Schadenersatz verlangen
auf Schadensersatz verklagen
damages; compensation; indemnification
exemplary damages; vindictive damages
money damages
to claim damages
to recover damages
to pay damages
to pay damages; to pay compensation
to demand compensation
to sue for damages
Beschädigung f; Schaden m; Schädigung f
Beschädigungen pl; Schäden pl; Schädigungen pl
Beschädigung der Ware
geringfügiger Schaden
besondere Schäden
unfallbedingter Schaden an technischen Anlagen; Havarie
Vorschaden m; Vorschädigung f
Beschädigung f durch Öl
Bordsteinbeschädigung f (am Rad)
Wahrscheinlichkeit von Beschädigungen; Wahrscheinlichkeit, dass es zu Beschädigungen kommt
den Schaden ersetzen
damage
damages
damage to the goods
minor damage
special damage
accidental damage to technical installations
pre-damage; pre-existing damage
oil damage
scuffing damage; kerbing damage Br.; curbing damage Am. (on a wheel)
probability of damage
to make good the damage
jdm. etw. aberkennen; jdm. etw. entziehen v
aberkennend; entziehend
aberkannt; entzogen
jdm. die Staatsangehörigkeit aberkennen
jdm. die bürgerlichen Ehrenrechte aberkennen
jdm. die Fähigkeit aberkennen, öffentliche Ämter zu bekleiden
den Ruhegehaltsanspruch aberkennen
Schadenersatz aberkennen
Sein Tor wurde wegen Abseits nicht anerkannt. sport
to deprive sb. of sth.; to disallow deny sb.'s right to sth.
depriving
deprived
to deprive sb. of his nationality citizenship
to deprive sb. of his civil rights
to disqualify sb. from bolding public office
to cancel the pension right
to disallow deny damages
His goal was disallowed for offside.
jdm. etw. aberkennen; jdm. etw. entziehen v
aberkennend; entziehend
aberkannt; entzogen
jdm. die Staatsangehörigkeit aberkennen
jdm. die bürgerlichen Ehrenrechte aberkennen
jdm. die Fähigkeit aberkennen öffentliche Ämter zu bekleiden
den Ruhegehaltsanspruch aberkennen
Schadenersatz aberkennen
Sein Tor wurde wegen Abseits nicht anerkannt. sport
to deprive sb. of sth.; to disallow deny sb.'s right to sth.
depriving
deprived
to deprive sb. of his nationality citizenship
to deprive sb. of his civil rights
to disqualify sb. from bolding public office
to cancel the pension right
to disallow deny damages
His goal was disallowed for offside.
erkennen v (auf etw.) (als Urteil verkünden) jur.
auf Strafe erkennen
auf Freispruch erkennen
auf 3 Jahre Gefängnis erkennen
auf Schadensersatz erkennen; Schadensersatz zuerkennen zubilligen
Es wird auf Geldstrafe erkannt.
Das Gericht erkannte auf Räumung.
to award sth.; to find (in favour of against sb.); to hold that; to give a judicial decision; to render a judgement Am.
to award a sentence
to return a not guilty verdict
to award a sentence of 3 years' imprisonment
to award damages
A fine is imposed.
The court made an order for possession Br.; The court rendered a judgement of eviction. Am.
erkennen v (auf etw.) (als Urteil verkünden) jur.
auf Strafe erkennen
auf Freispruch erkennen
auf 3 Jahre Gefängnis erkennen
auf Schadensersatz erkennen; Schadensersatz zuerkennen zubilligen
Es wird auf Geldstrafe erkannt.
Das Gericht erkannte auf Räumung.
to award sth.; to find (in favour of against sb.); to hold that; to give a judicial decision; to render a judgement Am.
to award a sentence
to return a non-guilty verdict (on sb.)
to award a sentence of 3 years' imprisonment
to award damages
A fine is imposed.
The court made an order for possession Br.; The court rendered a judgement of eviction. Am.
Schadensersatz m; Schadenersatz m
ausgleichender Schadensersatz
Schadenersatz in Form von Geld; geldwerte Entschädigung f
Strafschadensersatz m; Schadenersatz mit Strafcharakter
Schadensersatz für entgangene Lebensfreude
Schadensersatz geltend machen
Schadensersatz erhalten; Schadenersatz zugesprochen bekommen
jdm. Schadensersatz zusprechen
Schadensersatz zahlen; Schadenersatz leisten
Schadensersatz fordern; Schadenersatz verlangen
jdn. auf Schadensersatz verklagen
damages; compensation; indemnification
compensatory damages
money damages
exemplary damages Br.; punitive damages Am.; vindictive damages dated
damages for loss of amenity
to claim damages
to recover damages; to recover compensation
to award sb. damages
to pay damages; to pay compensation
to demand damages; to demand compensation
to sue sb. for damages
Zivilklage f; Klage f jur.
obligatorische Klage
Klage aus schuldrechtlichem Vertrag
Klage aus unerlaubter Handlung
Klage auf Herausgabe
Klage gegen Mitgliedsstaaten
bei einem Gericht (gegen jdn.) Klage einbringen erheben
eine Klage zurückziehen
Klagen miteinander verbinden
Die Klage lautet auf geht auf Schadenersatz.
civil action; action; lawsuit; suit at law; suit
action in personam; personal action
action ex contractu
action ex delicto
action for restitution
action against member states
to bring file an action (against sb.) before a court; to file a lawsuit (against sb.) with a court
to withdraw an action a lawsuit
to consolidate actions lawsuits
The action is for sounds in damages.
etw. anstreben v; sich um etw. bemühen v; etw. betreiben v
sich bemühen etw. zu tun
auf Rache sinnen
jdm. nach dem Leben trachten
Schadensersatz fordern
Der Gouverneur von Kalifornien strebt eine Wiederwahl an.
Ich habe meine derzeitige Stellung nicht angestrebt.
Diese Kontroverse geht nicht von mir aus.
Die Dissidenten suchten in der Botschaft Schutz vor Verfolgung.
Sie betreiben ganz offen seinen Rausschmiss.
Wasser strebt immer nach Ausgleich.
Sie bemühten sich die Öffentlichkeit zu beruhigen.
Die Schulen bemühen sich die Abbruchrate zu verringern.
to seek sth. {sought; sought} (try to obtain or achieve)
to seek to do sth.
to seek revenge
to seek sb.'s life
to seek damages
The governor of California seeks re-election.
My present position is not of my seeking.
This controversy is not of my seeking.
The dissidents were seeking refuge from persecution in the embassy.
They are openly seeking his being sacked.
Water seeks its own level.
They sought to reassure the public.
Schools are seeking to reduce the dropout rate.
Zivilklage f; Klage f jur.
Beleidigungsklage f
obligatorische Klage
Sprungklage f Dt.
Klage aus schuldrechtlichem Vertrag
Klage aus unerlaubter Handlung
Klage auf Herausgabe
Klage wegen übler Nachrede
bei einem Gericht (gegen jdn.) Klage einbringen erheben
jdn. wegen übler Nachrede verklagen
eine Klage zurückziehen
Klagen miteinander verbinden
gegen ein Land Klage beim Europäischen Gerichtshof erheben (EU)
Die Klage lautet auf geht auf Schadenersatz.
civil action; action; lawsuit; suit at law; suit
action for abusive behaviour
action in personam; personal action
leap-frog action
action ex contractu
action ex delicto
action for restitution
action for libel or slander; libel action; libel suit; slander action; slander suit
to bring file an action (against sb.) before a court; to file a lawsuit (against sb.) with a court
to sue sb. for libel or slander
to withdraw an action a lawsuit
to consolidate actions lawsuits
to bring action against a country before the European Court of Justice (EU)
The action is for sounds in damages.
etw. anstreben v; sich um etw. bemühen v; etw. betreiben v
sich bemühen, etw. zu tun
auf Rache sinnen
jdm. nach dem Leben trachten
Schadensersatz fordern
Der Gouverneur von Kalifornien strebt eine Wiederwahl an.
Ich habe meine derzeitige Stellung nicht angestrebt.
Diese Kontroverse geht nicht von mir aus.
Die Dissidenten suchten in der Botschaft Schutz vor Verfolgung.
Sie betreiben ganz offen seinen Rausschmiss.
Wasser strebt immer nach Ausgleich.
Sie bemühten sich, die Öffentlichkeit zu beruhigen.
Die Schulen bemühen sich, die Abbruchrate zu verringern.
Die vorliegende Studie will einen umfassenden Vergleich der Ursachen, Auswirkungen und Nachwirkungen der vergangenen Hochwasserereignisse anstellen.
to seek sth. {sought; sought} (try to obtain or achieve)
to seek to do sth.
to seek revenge
to seek sb.'s life
to seek damages
The governor of California seeks re-election.
My present position is not of my seeking.
This controversy is not of my seeking.
The dissidents were seeking refuge from persecution in the embassy.
They are openly seeking his being sacked.
Water seeks its own level.
They sought to reassure the public.
Schools are seeking to reduce the dropout rate.
The present review seeks to provide a comprehensive comparison of the causes, effects and aftermaths of past flooding events.
zu etw. verpflichtet; -pflichtig sein v (Person) adm. jur.
aufsichtspflichtig sein
beitragspflichtig sein; nachschusspflichtig sein adj fin.
erstattungspflichtig sein; rückerstattungspflichtig sein; rückzahlungspflichtig sein
kostenersatzpflichtig sein
nachschusspflichtig (Person) fin.
regresspflichtig sein
(gegenüber jdm.) schadensersatzpflichtig schadenersatzpflichtig ersatzpflichtig sein
steuerpflichtig sein
(jdm. gegenüber) unterhaltspflichtig sein
wehrpflichtig sein
zinspflichtig sein fin.
to be liable to sth. (person)
to be liable to supervise; to have a duty to supervise
to be liable to contribution to make additional contributions
to be liable to make restitution
to be liable to pay the costs charges
liable to make additional contributions (person)
to be liable to recourse; to be responsible for recourse
to be liable held for damages in damages for compensation; to be liable to pay damages compensaton (to sb.)
to be liable to tax
to be liable responsible for maintenance Br. support Am.; to be liable to maintain Br.; to have a maintenance Br. support Am. obligation (towards sb.)
to be liable to military service
to be liable to interest

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

In law, damages are an award, typically of money, to be paid to a person as compensation for loss or injury. The rules for damages can and frequently do vary based on the type of claim which is presented and the jurisdiction.