Suche

database Englisch Deutsch Übersetzung



Datenbank
database
Datei
database
Datenbanknutzung f
database use
Datenbanktool n
database tool
Datenbankanbieter m
database host
Datenbankabfrage f
database query
Datenbankrecherche f
database search
Datenbankdesign n
database design
Datenbankprojekt n
database project
Datenbankmaschine f
database machine
Produktdatenbank f
product database
Datenbankbetreuung f
database support
Datenbankdienst m
database service
Abfragequote f (Datenbank) comp.
recall (database)
Steuerdatenbank f (Verzeichnis aller Steuerpflichtigen)
taxpayer database
Datenbanksoftware f
database software
Datenbankrechner m comp.
database computer
Datenbasis f comp.
database; data base
Datenbankberatung f
database consulting
Datenbankverwaltung f
database management
Datenbankerstellung f
database production
Datenbanktechnik f
database technology
Datenbankmanagement n
database management
Database Publishing n
database publishing
relationaler Verbund m (in einer Datenbank) comp.
join (in a database)
Datenbankapplikation f
database application
Datenbankprogrammierung f
database programming
Datenbankentwicklung f
database development
Datenbankmanagementsystem n
database management system
spaltenorientiert adj; in Spalten
spaltenorientierte Datenbank f comp.
columnar
columnar database
spaltenorientiert; Spalten…; in Spalten (nachgestellt) adj comp.
spaltenorientierte Datenbank f comp.
columnar
columnar database
logisches Zusammenführen n (von Daten in einer Datenbank) comp.
join operation (in a database)
Datenbank f comp.
Datenbanken pl
database, data base
databases
Datenbankmodell n comp.
Datenbankmodelle pl
database model
database models
Data Mapper m (Datenbankanwendung) comp.
Data Mapper (database application)
Adressverwaltung f (in einer Datenbank) comp.
address management (in a database)
Datenbankentwurf m (Vorgang)
Datenbankentwurf m (Objekt)
database design
database concept
Produktdatenbank f
Produktdatenbanken pl
product database
product databases
Grafikdatenbank f comp.
Grafikdatenbanken pl
graphics database
graphics databases
Schlüsselfeld n (in einer Datenbank) comp.
Schlüsselfelder pl
key field (in a database)
key fields
Datenbankmodellierung f
database modelling Br. modeling Am.
Datenbankstruktur f comp.
Datenbankstrukturen pl
database structure
database structures
Datenbankanbindung f comp.
Datenbankanbindungen pl
database connection
database connections
Datenbankanwendung f comp.
Datenbankanwendungen pl
database application
database applications
Jobbörse f
Jobbörse f
vacancy board; vacancy database
employment website
Steuerdatenbank f (Informationen über das Steuersystem)
taxation database (information on the taxation system)
Datenbankverwaltungssystem n comp.
Datenbankverwaltungssysteme pl
database management system
database management systems
Baukostendatenbank f constr.
Baukostendatenbanken pl
construction costs database
construction costs databases
Sicherstellung f; Gewährleistung f (von etw.)
die Sicherstellung des freien Zugangs zur Datenbank
ensuring (sth.)
ensuring the free access to the database
Datenbankverwaltungssystem n comp.
Datenbankverwaltungssysteme pl
database management system DBMS
database management systems
Datenbanksystem n comp.
Datenbanksysteme pl
relationales Datenbanksystem
database system
database systems
relational database system
Online-Zugang m (zu einer Datenbank usw.) comp.
Online-Zugänge pl
online computer access (to a database etc.)
online computer accesses
abfragbar; durchsuchbar adj comp.
abfragbare Datenbank
nicht suchbar
searchable; queryable
searchable database; queryable database
unsearchable
etw. (mit Daten) befüllen v comp.
Es gibt mehrere Möglichkeiten, die Terminologiedatenbank zu befüllen.
to populate sth. (with data)
There are several ways to populate the terminology database.
etw. (mit Daten) befüllen v comp.
Es gibt mehrere Möglichkeiten die Terminologiedatenbank zu befüllen.
to populate sth. (with data)
There are several ways to populate the terminology database.
jeweils adv (in jedem einzelnen Fall)
Die Suche in der Medline- und Scopus-Datenbank ergab jeweils andere Treffer.
in each case
The Medline and Scopus database searches in each case yielded different results.
Europäische Fingerabdruckauswertung f EURODAC (Fingerabdruckdatanbank der EU für Asylbewerber und illegale Einwanderer)
European Dactyloscopy EURODAC (EU fingerprint database for asylum seekers and illegal immigrants)
Datenbank f comp.
Datenbanken pl
Angaben in einer Datenbank speichern
in einer Datenbank verzeichnet sein aufscheinen Ös.
database; data base
databases
to store information on in a database
to be held on in a database
Eintrag m (in einem Verzeichnis Nachschlagewerk einer Datenbank)
Einträge pl
Haupteintrag m
Untereintrag m
Wörterbucheintrag m
entry (item in a list, reference book, or database)
entries
main entry
subentry
dictionary entry
Datenbankabfrage f comp.
Datenbankabfragen pl
eine Datenbankabfrage machen
database query; database interrogation
database queries; database interrogations
to run a database query
bei jdm. an einem Ort nachschlagen v
nachschlagend
nachgeschlagen
bei einem Autor nachschlagen
im Handbuch nachschlagen
eine Datenbank abfragen
to consult sb. sth.
consulting
consulted
to consult an author
to consult the manual
to consult a database
schutzwürdig adj
schutzwürdige Interessen
eine schutzwürdige Datenbank
warranting protection; qualifying for protection
interests warranting protection
a database qualifying for protection
Datenbank-Abfragesprache f; Abfragesprache f; Suchanfragesprache f comp.
strukturierte Abfragesprache
database query language; query language QL ; database retrieval language; retrieval language
structured query language SQL
nach einem Suchbegriff suchen v (in einer Datenbank) ling. comp.
nach einem Suchbegriff suchend
nach einem Suchbegriff gesucht
Hast du nach „Zoe“ oder nach „Zoë“ gesucht?
to search on a search term (on a database)
searching on a search term
searched on a search term
Did you search on 'Zoe' or on 'Zoë'?
etw. (aus etw.) zusammenfassend zusammenstellen; etw. in einer Zusammenfassung zusammenstellen v übtr.
Material für eine Datenbank zusammenstellen
eine Zusammenfassung von einer Facharbeit machen
Ich habe die wichtigsten Punkte hier zusammengestellt.
to abstract sth. (from sth.) (summarize)
to abstract material for a database
to abstract an academic paper
I have abstracted the most important points here.
jdn. sich aussperren v (aus etw.)
sich aussperrend
sich ausgesperrt
sich aus dem Auto der Datenbank aussperren
Ich habe mich ausgesperrt.
to lock sb. yourself out (of sth.)
locking out
locked out
to lock yourself out of the car database
I locked myself out of the my flat house hotel room etc.
Datenbank f comp.
Datenbanken pl
betriebliche Datenbank
Angaben in einer Datenbank speichern
in einer Datenbank verzeichnet sein aufscheinen Ös.
eine Datenbank betreiben
database; data base
databases
operational database
to store information on in a database
to be held on in a database
to run a database; to operate a database
Zugriff m (auf etw.) comp.
schneller Zugriff
Zugriff ohne Wartezeit
gemeinsamer Zugriff auf Dateien (im Netzwerk)
Zugriff über Datenendstationen
Zugriff auf indexsequentielle Dateien
Zugriff abgelehnt.
Alle Zugriffe auf die Datenbank werden protokolliert.
access (to sth.)
rapid access
zero access
file sharing (on a network)
terminal access
access to index sequential files
Access denied.
All accesses to the database are logged
Daten eingeben; Daten einpflegen v (in etw.) comp.
Daten eingebend; Daten einpflegend
Daten eingegeben; Daten eingepflegt
gibt Daten ein
gab Daten ein
die Namen in die Datenbank eingeben
to enter data (into sth.); to record data (in sth.); to add data (to sth.); to update (sth.) with (new) data
entering data
entered data
enters data
entered data
to enter the names into the database
Zugriff m (auf etw.) comp.
gleichzeitiger Zugriff; paralleler Zugriff
schneller Zugriff
Zugriff ohne Wartezeit
gemeinsamer Zugriff auf Dateien (im Netzwerk)
Zugriff über Datenendstationen
Zugriff auf indexsequentielle Dateien
Zugriff abgelehnt.
Alle Zugriffe auf die Datenbank werden protokolliert.
access (to sth.)
concurrent access; parallel access
rapid access
instant access
file sharing (on a network)
terminal access
access to index sequential files
Access denied.
All accesses to the database are logged.
Strafregister n jur.
Eintrag im Strafregister
Strafregisterüberprüfung f
criminal records registry; criminal records database; criminal records system; criminal records; penal records
criminal records entry; CRB entry Br.
criminal record check; Criminal Records Bureau check Br.; CRB check Br.
überlegenswert; eine Überlegung wert adj
Es ist durchaus überlegenswert, statt einem Kätzchen eine ältere Katze aufzunehmen.
Zwei Maßnahmen erscheinen uns eine Überlegung wert.
Überlegenswert wäre auch die Schaffung einer elektronischen Datenbank.
worth considering; worthy of consideration
It is well worth considering homing an older cat instead of a kitten.
We think that there are two measures worthy of consideration.
Consideration could also be given to establishing an electronic database.
überlegenswert; eine Überlegung wert adj
Es ist durchaus überlegenswert statt einem Kätzchen eine ältere Katze aufzunehmen.
Zwei Maßnahmen erscheinen uns eine Überlegung wert.
Überlegenswert wäre auch die Schaffung einer elektronischen Datenbank.
worth considering; worthy of consideration
It is well worth considering homing an older cat instead of a kitten.
We think that there are two measures worthy of consideration.
Consideration could also be given to establishing an electronic database.
Eingabefeld n; Feld n comp.
Eingabefelder pl; Felder pl
Auswahlfeld n
Einfachauswahlfeld n
Mehrfachauswahlfeld n
berechnete Eingabefelder
Feld, das beim Anlegen berechnet wird (Datenbankprogrammierung)
Feld, das zur Anzeige berechnet wird (Datenbankprogrammierung)
entry field; input field; field
entry fields; input fields; fields
selection field
single selection field
multiple selection field
computed entry fields
computed-when-composed field (database programming)
computed-for-display field (database programming)
Treffer m; Ãœbereinstimmung f (bei etw.) (beim Abgleichen)
eine genaue Ãœbereinstimmung beim Geburtsort
völlige Farbübereinstimmung
Die Datenbankabfrage anhand der Namen ergab eine mögliche Übereinstimmung in beiden Fällen.
Der Abgleich des DNS-Profils mit unserer Datenbank hat keinen Treffer ergeben.
Die Fingerabdrücke wurden in unserer Datenbank gespeichert und werden künftig permanent abgeglichen.
match (on sth.) (in comparisons)
an exact match on the place of birth
colour match
Following a database query using the names a possible match was found for both.
We have checked the DNA profile against our database records, but no match was found.
The fingerprints have been stored on our database for any possible future match.
Treffer m; Ãœbereinstimmung f (bei etw.) (beim Abgleichen)
eine genaue Ãœbereinstimmung beim Geburtsort
völlige Farbübereinstimmung
Die Datenbankabfrage anhand der Namen ergab eine mögliche Übereinstimmung in beiden Fällen.
Der Abgleich des DNS-Profils mit unserer Datenbank hat keinen Treffer ergeben.
Die Fingerabdrücke wurden in unserer Datenbank gespeichert und werden künftig permanent abgeglichen.
match (on sth.) (in comparisons)
an exact match on the place of birth
colour match
Following a database query using the names a possible match was found for both.
We have checked the DNA profile against our database records but no match was found.
The fingerprints have been stored on our database for any possible future match.
Bezug m; Bezugnahme f (auf etw.) (Verweis)
ohne Bezug auf; unabhängig von
unter Bezugnahme auf; bezugnehmend auf; Bezug nehmend auf; in mit Bezug auf prp
rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke adm.; nur zu Evidenzwecken adm. Ös.
in Bezug auf Ihren Brief
zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke adm.; zu Evidenzzwecken adm. Ös.; für Ihre Aktenhaltung adm.; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke
In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen, dass …
Informationshalber sei erwähnt, dass …; Der Ordnung halber sei festgehalten, dass …
Nur zur Information: seine Adresse lautet:
Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai.
Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert zur Orientierung.
Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken.
Wir legen einen Schulkalender 2009 10 zur weiteren Verwendung bei.
Wir werden den Fall ad acta legen, aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke zu Evidenzzwecken Ös. in unserer Datenbank.
Halten Sie die Preisliste auf Akte in Evidenz Ös., damit wir später darauf zurückgreifen können.
Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen.
Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten.
Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten.
reference (to sth.)
without reference to
with reference to; in reference to; referring to
for reference only
with reference to your letter
for future reference; for your reference
In this connection reference should again be made to the fact that …
For reference, …; For the record, …
For reference, his address is:
Reference is made to your enquiry dated May 5th.
The given figures are for reference only.
The consolidated version is an unofficial document and is for reference only.
We are enclosing a 2009 10 School Calendar for your reference.
We will close the file, but the details will remain on our database for future reference.
Keep the price list on file for future reference.
Please keep one signed copy for your reference.
Please be reminded of this for future reference.
An index is included for quick easy reference.
Bezug m; Bezugnahme f (auf etw.) (Verweis)
im Bezug auf
in Bezug auf
in Bezug auf; in Hinsicht auf
in Bezug auf; unter ... Aspekt; in puncto
mit Bezug auf
ohne Bezug auf; unabhängig von
unter Bezugnahme auf; Bezug nehmend auf; bezugnehmend auf
rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke adm.; nur zu Evidenzwecken adm. Ös.
zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke adm; zu Evidenzzwecken adm. Ös.; für Ihre Aktenhaltung adm.; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke
In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen dass ...
Informationshalber sei erwähnt dass ...; Der Ordnung halber sei festgehalten dass ...
Nur zur Information: seine Adresse lautet:
Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai.
Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert zur Orientierung.
Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken.
Wir legen einen Schulkalender 2009 10 zur weiteren Verwendung bei.
Wir werden den Fall ad acta legen aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke zu Evidenzzwecken Ös. in unserer Datenbank.
Halten Sie die Preisliste auf Akte in Evidenz Ös damit wir später darauf zurückgreifen können.
Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen.
Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten.
Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten.
reference (to sth.)
relating
in relation to; with reference to
with regard to
in terms of
in regard to; with regard to
without reference to
with reference to; in reference to; referring to
for reference only
for future reference; for your reference
In this connection reference should again be made to the fact that ...
For reference ...; For the record ...
For reference his address is:
Reference is made to your enquiry dated May 5th.
The given figures are for reference only.
The consolidated version is an unofficial document and is for reference only.
We are enclosing a 2009 10 School Calendar for your reference.
We will close the file but the details will remain on our database for future reference.
Keep the price list on file for future reference.
Please keep one signed copy for your reference.
Please be reminded of this for future reference.
An index is included for quick easy reference.

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

A database is an organized collection of data. It is the collection of schemas, tables, queries, reports, views, and other objects. The data are typically organized to model aspects of reality in a way that supports processes requiring information, such as modelling the availability of rooms in hotels in a way that supports finding a hotel with vacancies.